]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
* cs.po
[lyx.git] / po / fi.po
index 0c00dc3bf4b77736f942a603fae2d409a99919af..70d1c1bf0206cb2ee441b59d7e6800e76843b0bc 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,11 +2,14 @@
 # Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
+#      Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>
 #
 # Translations:
 #
 #      collapse = laskostua
 #      minibuffer = tilarivi
+#      branch = haara
+#      bullet = ransk. viiva
 #
 # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)
 #
 #      Huge = Huger = valtavin
 #
 # * Misc
-#      Float = irrallinen [osa]
-#      Inset = osio
+#      Float = kelluva [upote]
+#      Inset = upote
 #      Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more)
 #
 #      cross reference = viittaus
 #      citation = lainaus
 #
-#      wrap = kelluva [irrallinen] osio
+#      float = kelluva upote
+#      wrap = tykö?
+#      theorem = väittämä
+#       encoding = merkistö
+#
 #
 # * Environments and stuff
 #      Title = Teoksen nimi
@@ -46,7 +53,7 @@
 #      Caption = Kuvateksti
 #      Subcaption = Alikuvateksti
 #
-#      Affiliation = Järjestö
+#      Affiliation = Järjestö
 #
 #      Remark = Huomautus
 #      Note = Muistiinpano
@@ -62,4680 +69,5323 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-21 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
-"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 10:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:53+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versio tähän"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Kiitokset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+msgid "&Close"
+msgstr "&Sulje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Syötä tekstiä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Testi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
+#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585
+#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Peru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Lähdeviitteen avain"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Nimike:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Avain:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Viitet&yyli:"
+msgstr "Viitet&yyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Käytä &Natbibia"
+msgstr "Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "LaTeXin oletusasetukset"
+msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Oletus (ulko)"
+msgstr "Oletus (numerot)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "&Sivutyyli:"
+msgstr "Natbib-tyyli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
-msgstr "&Lisää"
+msgstr "&Lisää"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Selaa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "Sisältö:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid "all cited references"
+msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+msgid "all references"
+msgstr "Kaikki viitteet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Valitse tyylitiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Lisää"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Tietokannat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-tyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "T&yyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+msgid "&Up"
+msgstr "Ylös"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Alas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 #, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "sivunvaihto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+msgid "Center"
+msgstr "Keskellä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+msgid "Stretch"
+msgstr "Venytä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+msgid "Top"
+msgstr "Yläreuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+msgid "Middle"
+msgstr "Keski"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alareuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+msgid "&Box:"
+msgstr "Laatikko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Sisältö:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Pysty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "Pala&uta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Toteuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Korkeus:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "S&isälaatikko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Koriste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Leveys:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Korkeusarvo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Leveysarvo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
+msgid "Minipage"
+msgstr "Pienoissivu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tuetut laatikkotyypit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Valitse haarasi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
-msgstr "Uu&si"
+msgstr "Uu&si:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Poista valittu lähdeviite"
+msgstr "Poista valittu haara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Poista valittu lähdeviite"
+msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "Kytke pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Muuta..."
+msgstr "&Muuta väri..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
-msgstr "Kirjasin: "
+msgstr "Kirjasin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "K&oko:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pikkuruinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pienin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Valtava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Valtavin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Asiakas"
+msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Nimike:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Muodot"
+msgstr "Syvyys:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "&Oletussijoittelu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Muutos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Siirry seuraavaan muutokseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Sivun &yläosaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "Seuraava muutos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Hyväksy tämä muutos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Tähän ehdottomasti"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "Hyväksy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Hylkää tämä muutos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Erilliselle sivulle"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "Hylkää"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Sivun &alaosaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Kirjasinperhe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Levity palstoille"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Perhe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Kierrä 90°"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Kirjasinmuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "FontUi"
-msgstr "Kirjasin: "
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Muoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Skaalaus%"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Kirjasinsarja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Kirjoituskone:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "A&ntiikva:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Kirjasimen väri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Skaalaus%"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Kieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans seri&f:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Sarja:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Väri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Oletus"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Kirjasinkoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "K&oko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Muut kirjasinasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Asiakirja&luokka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Valinnat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "S&ekal.:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Kieli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Kaikki &pois/päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "LaTeXin oletusasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Merkistö:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Lainausmerkit"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Etsi lähdeviite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Etsi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Oletus"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Yläreuna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Ala&reuna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "S&isä:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Ulko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "&Sivuots. väli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Kohta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Alav&iiteväli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+msgid "Formatting"
+msgstr "Muotoilu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
+msgid "List all authors"
+msgstr "Luettele kaikki tekijät"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 #, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Numerointi"
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Pakota &iso kirjain"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Paperikoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Lähdeviitetyyli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Korkeus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Edeltävä teksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Leveys:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Asento"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Seuraava teksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Pysty"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Vaaka"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Toteuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Sivutyyli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Mahdolliset viitteet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valitut lähdeviitteet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versio tähän"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "P&oista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Kiitokset"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "&Sulje"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "Alas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Syötä tekstiä"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-koodi: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Testi"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Säilytä vastaavat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
-#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
-#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Peru"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "K&oko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Lähdeviitteen avain"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Lisää"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Nimike:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Avain:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Käytä luokan oletuksia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "BiBTeX-tietokanta"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Tallenna LyXin asiakirja-asetukset LyXin oletusarvoisiksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Näyttö"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Selaa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Suljettuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Auki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "Sisältö"
+msgid "F&ile"
+msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "Tie&dosto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Valitse tyylitiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Luonnostila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Poista valittu tietokanta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
+msgstr "Mallip&ohja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Poista"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+msgid "Available templates"
+msgstr "Mahdolliset mallit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
 #, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Tietokannat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Valinta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX-tyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Formaatti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "T&yyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Näytä LyXissä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Skaalaus LyXissä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:158
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
 #, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Osa"
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Etsi lähdeviite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
-msgid "Minipage"
-msgstr "Pienoissivu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "S&isä:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "Origo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Leveysarvo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Ku&lma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Leveysarvo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaalaus%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
-msgid "Alignment"
-msgstr "Tasaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-msgid "Center"
-msgstr "Keskellä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Säilytä &sivusuhde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "Oikea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+msgid "Crop"
+msgstr "Leikkaa reunus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "Katu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Vaaka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Ala&vasen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-msgid "Top"
-msgstr "Yläreuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-msgid "Middle"
-msgstr "Keski"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Ylä&oikea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alareuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "S&isä:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lue tiedostosta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Sisältö"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Muoto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Pysty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&Oletussijoittelu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "Pala&uta"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Toteuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Sivun &yläosaan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Valitse edellinen merkki"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Tähän ehdottomasti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Change:"
-msgstr "Kieli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Erilliselle sivulle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Sivun &alaosaan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Levity palstoille"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Kierrä 90°"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Hyväksytty"
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Avain:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Käytä perinteiset numerot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Aidot kapiteelit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Palauta"
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
-msgid "Font family"
-msgstr "Kirjasinperhe"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Perusk&oko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Perhe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Oletusperhe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Kirjasinmuoto"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sans seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "&Muoto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
-msgid "Font series"
-msgstr "Kirjasinsarja"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skaalaus%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
-msgid "Font color"
-msgstr "Kirjasimen väri"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "A&ntiikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Sarja:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Väri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Kirjoituskone:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
-msgid "Font size"
-msgstr "Kirjasinkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skaalaus%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Muut kirjasinasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Kuva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
-msgid "&Misc:"
-msgstr "S&ekal.:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+msgid "Output Size"
+msgstr "Tulostuskoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Korkeus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Skaalaa Kuva (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "Päi&vitä"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Leveys:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Valmis"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Kierrä kuva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "P&oista"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valinta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Origo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Muodot"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "Kulma (asteissa):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+msgid "File name of image"
+msgstr "Kuvan tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Lähdeviitetyyli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Rajaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
-msgid "List all authors"
-msgstr "Luettele kaikki tekijät"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
-msgstr "Pakota &iso kirjain"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Seuraava teksti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Luonnostila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Luonnostila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Edeltävä teksti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Toteuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Lähdeviite"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Näytä LyXissä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "&Tyhjennä"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Etsi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
-msgid "&Size:"
-msgstr "K&oko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Lisää erottimet"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Lisää"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code:"
-msgstr "TeX|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Säilytä vastaavat"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "R&iviväli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tuetut välityypit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Lisää väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Käytä luokan oletuksia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Ohut väli\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan"
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Kaksink. kohta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Näytä vain ERT-osion painike"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "Custom"
+msgstr "Määr. oma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Kiinni"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Arvo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Näytä ERT-osion sisältö"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
 #, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Auki"
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "Tie&dosto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Suojaa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
 #, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Luonnostila"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Muokkaa tiedostoa"
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
-msgid "Select a file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-msgid "&File:"
-msgstr "Tie&dosto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "Mallip&ohja:"
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "Mahdolliset mallit"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "Sähköposti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-näkymä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
-msgid "Screen display"
-msgstr "Näkymä ruudulla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mustavalkoinen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävyinen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgid "&File"
+msgstr "Tie&dosto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Skaalaus LyXissä"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Näyttö:"
+msgid "&Target:"
+msgstr "Suurin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skaalaus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nimi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Näytä värillisenä LyXissä"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Listauksen parametrit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Näytä LyXissä"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Maa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Ohita valodointia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Kuvateksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Nimike:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-#, fuzzy
-msgid "&Origin:"
-msgstr "K&eskus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Lisäparametrejä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ku&lma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaalaus%"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Näytä esikatselukuva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Säilytä &sivusuhde"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Sisällytystyyppi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Kopioi"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+msgid "Include"
+msgstr "Sisällytä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+msgid "Input"
+msgstr "Syötä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lue tiedostosta"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Sinänsä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Lataa tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Ala&vasen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Ylä&oikea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Uu&si:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Kuvateksti:"
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
 #, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Muoto:"
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ulko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Kuva"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa..."
+msgid "Modules"
+msgstr "Keski"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Poista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
-msgid "File name of image"
-msgstr "Kuvan tiedostonimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Lisää"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Kuva"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Poista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "K&eskus:"
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 #, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "Tuloste"
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "PostS&cript-ajuri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Valinnat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
 #, fuzzy
-msgid "Set &height:"
-msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Asiakirja&luokka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Kuva"
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Merkistö:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Set &width:"
-msgstr "&Leveys:"
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Ulko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Lainausmerkkien tyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
+msgid "Listing"
+msgstr "Listaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Pääasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Kirjasinkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Kirjasinperhe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+msgid "Use extended character table"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Rajaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Laajennettu merkkitaulukko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
-#, fuzzy
-msgid "y:"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
-#, fuzzy
-msgid "x:"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Välilyönti symboliksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Jaa pitkät rivit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+msgid "Placement"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Luonnostila"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Luonnostila"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Tarkista onko kelluvia listauksia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "&Alikuva"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+msgid "&Float"
+msgstr "Kelluva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Alikuvan kuvateksti"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Kuvateksti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Näytä LyXissä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sans seri&f:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Rivinumerointi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Näytä esikatselukuva"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Valitse rivinumeroiden kirjasinkoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Kirjasinkoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Askel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
-msgid "File name to include"
-msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lataa tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+msgid "&Side:"
+msgstr "Puoli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-msgid "&Load"
-msgstr "&Lataa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
-msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "Murre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "Syötä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Kieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Sinänsä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Valitse ohjelmointikieli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Sisällytystyyppi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+msgid "Range"
+msgstr "Väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Viimeinen rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Viimeinen tulostettava rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Ensimmäinen rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Edistyneet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Lisäparametreja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Palauteikkuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
-msgstr "Päivitä näyttö"
+msgstr "Päivitä näyttö"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
-msgstr "Päi&vitä"
+msgstr "Päi&vitä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Oletusmarginaalit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Yläreuna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Ala&reuna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "S&isä:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Ulko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "&Sivuots. väli:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Alav&iiteväli:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Sarakkeita:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Rivien määrä"
+msgstr "Rivien määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rivejä:"
+msgstr "&Rivejä:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Sarakkeiden määrä"
+msgstr "Sarakkeiden määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
+msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Pystytasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Pysty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vaaka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Katu"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Käytä esintia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Lajittele seuraavasti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
 msgstr "Kuvausluettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symboli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "&Tyyppi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Vain LyXin sisällä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Vie LaTeXiin/Docbookiin, ei tulostu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tulosta joka sivu"
+msgstr "Tulosta harmaana tekstina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaana"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Numerointi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "Etunimi"
+msgid "&General"
+msgstr "Yleinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "muistiinpanon tausta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 #, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "Ta&llenna"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
-msgid "Label Width"
-msgstr "Nimikeleveys"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "&Pisin nimike"
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "yhtä kappaletta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Rivi&välit:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
-msgid "Single"
-msgstr "Yksink."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
-msgid "Double"
-msgstr "Kaksink."
+msgid "&Title:"
+msgstr "Teoksen nimi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
-msgid "Custom"
-msgstr "Muu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Tekijä:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Oletus"
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Aihe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Tasattu"
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Avainsana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Vasen"
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 #, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Oikea"
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Jaa pitkät rivit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 #, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Keskellä"
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Värit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Värit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Muuta..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
 #, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Lisää tiedosto|ä"
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
 #, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
 #, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Määritelmä"
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Numeroitu kaava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Lisää"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
-msgid "&Modify"
-msgstr "Muu&ta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
 #, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Poista"
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
 #, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Muoto:"
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sivun asettelu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Päiväysmuoto:"
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Lisäli&ppu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Muu&nnin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopiot"
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Sivutyyli:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Vaaka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pysty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Muoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
 #, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopioita:"
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Asento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Valitse tuottaako LyX Cygwin-tyylisiä polkunimiä vai Windows-tyylisiä. Tämä "
-"on hyödyllistä jos käytät Cygwinin Tetexiä Windowsissa toimivan Miktexin "
-"sijaan. Huomaa kuitenkin, että joudut kirjoittamaan komentojonokääreet "
-"kaikille muuntimillesi."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Käytä Cygwin-tyylisiä polkuja"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Päiväysmuoto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
-msgid "Off"
-msgstr "Pois päältä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Oikea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "No math"
-msgstr "matematiikka"
+msgid "C&enter"
+msgstr "Keskellä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
-msgid "On"
-msgstr "Päällä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Left"
+msgstr "Vasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Do not display"
-msgstr "Älä näytä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "&Justified"
+msgstr "Tasattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
 #, fuzzy
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Esikatselu heti"
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Sisennä kappale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Tiedostomuodot"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+msgid "Label Width"
+msgstr "Nimikeleveys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Pisin nimike"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "&Muoto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Rivi&välit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+msgid "Single"
+msgstr "Yksink."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "K&atselin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+msgid "Double"
+msgstr "Kaksink."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Päät&e:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Muuta..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Huomautus toimittajalle"
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematiikka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Sukunimi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nimi:"
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
-msgid "Your E-mail address"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Se&laa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "T&oinen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Perusteksti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
-msgid "&First:"
-msgstr "&Ensimmäinen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Se&laa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ko&mennon alku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Oletuskieli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kome&nnon loppu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Kieli&paketti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automaattinen al&ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Käytä &Babelia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
-msgid "&Global"
-msgstr "&Yleinen"
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Automaatt&inen loppu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Oletuspaperi&koko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-merkistö:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Muu&nnin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Lisäli&ppu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "Muodosta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "Muotoon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "Muu&ta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Poista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Muuntimien määritelmät"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Erilliset ohjelmat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Päällä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "&CheckTeX-komento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Päiväysmuoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-paketit ja valinnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
 #, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&CheckTeX-komento:"
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Seuraava komento"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Esikatselu heti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+msgid "Off"
+msgstr "Pois päältä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+msgid "No math"
+msgstr "Ei matematiikka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+msgid "On"
+msgstr "Päällä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
-msgid "Browse..."
-msgstr "Selaa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Lopetan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH-etuliite:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Käytä väliaikaishakemistoa"
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Työhakemisto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Malliasiakirjat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-komento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
 #, fuzzy
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista ASCII-muotoon"
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "&Mukauta tuloste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "Uu&si:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Komentovalinnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Lajittele seuraavasti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Käänteinen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "vektorikuvaformaatti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Kohdetul&ostin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+msgid "&Document format"
+msgstr "Asiakirjan formaatti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paperik&oko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "K&atselin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Kohdetie&dosto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editori:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "&Jonokomento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Pa&rittomat sivut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Päät&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Pap&erityyppi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopiointimuunnin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Lis&äasetukset:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Sähköposti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "&Jonon etuliite:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Nimesi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Järjestetty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Parilliset sivut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Tiedosto&pääte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Vaakasuuntainen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+msgid "&First:"
+msgstr "&Ensimmäinen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "K&opioita:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Se&laa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Sivualue:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "T&oinen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "S&elaa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Tu&lostuskomento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Lisää"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans seri&f:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Kirjoituskone:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Näytön &DPI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Suurennos-%:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Oletuskieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Kirjasinkoot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Kieli&paketti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
-msgid "Larger:"
-msgstr "Suurempi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
-msgid "Largest:"
-msgstr "Suurin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Ko&mennon alku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
-msgid "Huge:"
-msgstr "Valtava:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Valtavampi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kome&nnon loppu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Pienin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Pienempi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
-msgid "Small:"
-msgstr "Pieni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Käytä &Babelia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
-msgid "Normal:"
-msgstr "Tavallinen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Pikkuruinen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+msgid "&Global"
+msgstr "&Yleinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
-msgid "Large:"
-msgstr "Suuri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "&Oikolukuohjelma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automaattinen al&ku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automaatt&inen loppu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "L&isämerkit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
 #, fuzzy
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
-"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
-"\"."
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Oma sa&nasto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
+"tuki käyttöön."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Huomautus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Aiheellinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "S&elaa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä "
+"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Näppäintiedosto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Versio"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Oletuspaperi&koko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X-merkistö:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
 #, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Luo hakemisto -komento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "BibTeX-komento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "&CheckTeX-komento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "&Korkeus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
-msgid "Documents"
-msgstr "Asiakirjat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Varmuuskopiot "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr " joka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
-msgid "minutes"
-msgstr "minuutti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
-msgid "&Save"
-msgstr "Ta&llenna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
-msgid "Pages"
-msgstr "Sivut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Työhakemisto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+msgid "Browse..."
+msgstr "Selaa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Malliasiakirjat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Esimerkki #:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Väliaikaishakemistoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH-etuliite:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Vietyjen teksti/LaTeX/SGML tiedostojen maksimirivinpituus. Jos 0,kappaleet "
+"tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-komento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista perustekstimuotoon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Tulostuskomennon optiot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Tiedosto&pääte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "Kohdetul&ostin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Jonotuskomennon optio jolla valitaan tulostin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "&Jonotuskirjoitin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
+"Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan "
+"oikeasti."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "&Jonotuskomento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "&Käännä sivujärjestys:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Vaakasuuntainen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Kopioiden määrä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Sivut välillä:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Pa&rittomat sivut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Parilliset sivut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Pap&erityyppi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paperik&oko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Lis&äasetukset:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja "
+"oletinstalloinut config.<tulostin> -tiedostot kaikille tulostimillesi."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Sovella tuloste tulostimelle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Oletustulostin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Tu&lostuskomento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans seri&f:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Kirjoituskone:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Näytön &DPI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Suurennos-%:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Kirjasinkoot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+msgid "Larger:"
+msgstr "Suurempi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+msgid "Largest:"
+msgstr "Suurin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
+msgid "Huge:"
+msgstr "Valtava:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Valtavampi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Pienin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Pienempi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+msgid "Small:"
+msgstr "Pieni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+msgid "Normal:"
+msgstr "Tavallinen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Pikkuruinen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+msgid "Large:"
+msgstr "Suuri:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Uu&si:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Näppäintiedosto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
+"\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Oma sa&nasto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Poikkeamamerkit:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+msgid "Session"
+msgstr "Istunto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Palauta kohdistinpaikat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "minuutti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "&Varmuuskopiot "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se&laa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
+msgid "&Save"
+msgstr "Ta&llenna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "Sivu, johon tulostus loppuu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tulosta joka sivu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Si&vut:"
+msgstr "Sivusta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
 msgstr "&Kaikki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tulosta &parittomat sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tulosta p&arilliset sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
+msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Käänteinen &järjestys"
+msgstr "Käänteinen &järjestys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
 msgstr "Kopiot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Järjestä kopiot"
+msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
-msgstr "Jä&rjestä"
+msgstr "Sidontajärjestykseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tulosta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Tulosteen kohde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
+msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "T&ulostin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
+msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
+msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Otsikoitu kappale"
+msgstr "Otsikoitu kappale:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 msgstr "<viite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "<viite>"
+msgstr "(<viite>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 msgstr "<sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sivulla <sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
+msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
-msgstr "Järjestä"
+msgstr "Järjestä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
+msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Etsi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "K&orvaava teksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
+msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Etsi &seuraava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 msgstr "Ko&rvaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Korvaa k&aikki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi e&dellinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
+"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Vientimuodot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Tyhjennä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funktiot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Ehdotukset:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
+msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
+msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ohita tämä sana"
+msgstr "Ohita tämä sana"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ohita"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
+msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ohita k&aikki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Korvaava:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Tuntematon sana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Kuvateksti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "Näyttö:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Taulukkoasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
 msgstr "Sarakkeen leveys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Pystytasaus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vaakatasaus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Kierrä taulukkoa 90°"
+msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Kierrä taulukkoa 90°"
+msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Kierrä tätä solua 90°"
+msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Kierrä tätä solua 90°"
+msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+msgstr "Yhdistä solut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-parametri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
 msgstr "Kaikki reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
-msgstr "Ta&llenna"
+msgstr "Päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Tyhjennä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Tavallinen"
+msgstr "booktabs-tyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Aseta reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
-msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+msgstr "Lisää valkoista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Rivin yläreuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Sivun &alaosaan"
+msgstr "Rivin alareuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Rivien välillä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+msgstr "Pitkä &taulukko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
+msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
-msgid "Header:"
-msgstr "Ylätunniste:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
-msgid "Footer:"
-msgstr "Alatunniste:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
-msgid "First header:"
-msgstr "1. yläotsikko:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
-msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
-msgstr "Reuna yllä"
+msgstr "Reuna yllä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Reuna alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Ylätunniste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
 msgid "on"
-msgstr "päällä"
+msgstr "päällä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "kaksinkertainen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "1. yläotsikko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys."
+msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "on tyhjä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Alatunniste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Viim. alaotsikko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
-msgid "double"
-msgstr "kaksinkertainen"
+msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ei voinut muotoilla "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
-msgid "is empty"
-msgstr "on tyhjä"
+msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #, fuzzy
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Kuvateksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
-msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
+msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Nykyinen solu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje tämä ikkuna"
+msgstr "Sulje tämä ikkuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Tee uudet tiedostoluettelot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Päivitä"
+msgstr "&Päivitä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
+"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
 "polkuineen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 msgstr "&Katsele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valitut luokat tai tyylit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-luokat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-tyylit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-tyylit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon"
+msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr "Näytä p&olku"
+msgstr "Näytä p&olku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "Väli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Käytä kappale-erottimina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Listauksen asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Pystyväli:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Sise&nnys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Rivivälit:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Avainsana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgstr "Kohta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Valittu kohta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valinta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "D&own"
-msgstr "Valmis"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
-msgid "De&mote ->"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "Päi&vitä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
-msgid "&Type:"
-msgstr "T&yyppi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Päivitä navigointipuu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Tuota hyperlinkki?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Luo hyperlinkki"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "R&iviväli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Arvo:"
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon "
+"välillä, mikäli olemassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Protect:"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Lisää yhdyskirjasinkatko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Oletusväli"
+msgstr "Oletusväli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Pieni väli"
+msgstr "Pieni väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Keskisuuri väli"
+msgstr "Keskisuuri väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "BigSkip"
-msgstr "Suuri väli"
+msgstr "Suuri väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
-msgstr "Pystytäyttö"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Koko lähdekoodi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Oletus (ulko)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Ulko"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Si&joittelu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Leveysarvon yksiköt"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Yksiköt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Rivivälit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Kappaleina|K"
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Rivivälit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 #, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Valitse seuraava kappale"
+msgid "Inner"
+msgstr "S&isä:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Sise&nnys"
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Korkeusarvo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
-#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Lausemalli"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
 msgid "Proof"
 msgstr "Todistus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
-msgstr "Todistus"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgstr "Todistus:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Lause"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Lause"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgstr "Lause #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
 msgid "Corollary"
 msgstr "Seurauslause"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "Corollary #:"
-msgstr "Seurauslause"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgstr "Seurauslause #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
 msgid "Proposition"
-msgstr "Väittämä"
+msgstr "Väittämä"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "Väittämä"
+msgstr "Väittämä #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Otaksuma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Otaksuma"
+msgstr "Otaksuma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriteeri"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriteeri"
+msgstr "Kriteeri #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Fakta #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiooma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiooma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgstr "Aksiooma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Määritelmä"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Määritelmä"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
+msgstr "Määritelmä #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 msgid "Example #:"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkki #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 msgstr "Ehto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Ehto"
+msgstr "Ehto #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
 msgstr "Ongelma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Ongelma"
+msgstr "Ongelma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
 msgstr "Harjoitus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Harjoitus"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgstr "Harjoitus #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Huomautus"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgstr "Huomautus #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
-msgstr "Väite"
+msgstr "Väite"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Väite"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgstr "Väite #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
-msgstr "Merkintätapa"
+msgstr "Merkintätapa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Merkintätapa"
+msgstr "Merkintätapa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
 msgid "Case"
 msgstr "Tapaus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
-msgstr "Tapaus"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgstr "Tapaus #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Kappale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alikappale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Alialikappale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Kappale*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alikappale*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Alialikappale*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
+#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:145
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Tiivistelmä"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Tiivistelmä"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgstr "Tiivistelmä---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Hakemistoviite"
+msgstr "Hakemistoviitteet---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
+#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Viitteet"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:524
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:462
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Appendices"
 msgstr "Liitteet"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 msgid "Biography"
-msgstr "Elämäkerta"
+msgstr "Elämäkerta"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Elämäkerta"
+msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgstr "Alareunamuistiinpano"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkitse molemmat"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgstr "MerkitseMolemmat"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Luettelo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Numeroitu luettelo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvausluettelo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgstr "Tekijä"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Eripainos"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Posti"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
+#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
 msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgstr "Päiväys"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Kiitos"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Eripainokset"
+msgstr "Eripainokset pyydetään:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
+#: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeenvaihto:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+msgid "Key words."
+msgstr "Avainsanat."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonyymit"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Osakappale"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "And"
 msgstr "Ja"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Viitteet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Kuvan paikka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Taulukon paikka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
 msgid "TableComments"
 msgstr "Huomautusluettelo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Viiteluettelo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematiikkakirjaimet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
 msgid "Objectname"
 msgstr "Kohteen nimi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datajoukko"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "yläotsikot"
+msgstr "Aiheotsikot:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "[Kiitokset]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "and"
-msgstr "Maa"
+msgstr "ja"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Kuvan paikka"
+msgstr "Laita kuva tähän:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Taulukon paikka"
+msgstr "Laita taulukko tähän:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "Liite"
+msgstr "[Liite]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "References. ---"
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "Viitteet. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Kuvateksti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
 msgid "Facility:"
-msgstr "&Perhe:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Datajoukko"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Lause"
+msgstr "Datajoukko:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
 #, fuzzy
-msgid "Corollary."
-msgstr "Seurauslause"
+msgid "MainText"
+msgstr "Perusteksti"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Väittämä"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Luvun harjoituksia"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Otaksuma"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Oikea yläotsikko"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriteeri"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Oikea yläotsikko:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmi"
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Tiivistelmä:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmi"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakta"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiooma"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Määritelmä"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Esimerkki"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Ehto"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Ongelma"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Harjoitus"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Huomautus"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Claim."
-msgstr "Väite"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Muistiinpano"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Merkintätapa"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Kiitos"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Tapaus"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Päätelmä"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Päätelmä"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Alikappale"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Harjoitusluku"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Tiivistelmä: "
-
-#: lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:99
 msgid "Short title:"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Kaksi tekijää"
+msgstr "Kaksi tekijää"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Kolme tekijää"
+msgstr "Kolme tekijää"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "Neljä tekijää"
+msgstr "Neljä tekijää"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Kaksi järjestöä"
+msgstr "Kaksi järjestöä"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Kolme järjestöä"
+msgstr "Kolme järjestöä"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Neljä järjestöä"
+msgstr "Neljä järjestöä"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
 msgstr "Lehti"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
-msgstr "Kopiomäärä"
+msgstr "Kopiomäärä"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitokset:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Paksu viiva"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
-msgstr "Järjetöntä: "
+msgstr "Järjetöntä!"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280
+#: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Sovita kuva"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
+#: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Sovita bittikartta"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Aliosakappale"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr "Luetelma"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.C:524
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+msgid "Latin on"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Latinalaiset pois"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+msgid "Latin off"
+msgstr "Latinalaiset pois"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "RuudunAlku"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Osa"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Osa*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Kappale \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+msgid "\\Alph{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 #, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr ""
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Numeroitu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Liitä"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
 #, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Alikappale"
+msgid "Frames"
+msgstr "Ruutu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "valinta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
+msgid "Frame"
+msgstr "Ruutu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "PerusRuudunAlku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "kuvatekstin kehys"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Lohko"
+msgstr "ToistaRuutu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "Toista ruutu nimikkeellä"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-msgid "Block"
-msgstr "Lohko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
+msgid "EndFrame"
+msgstr "LoppuRuutu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
-msgid "block "
-msgstr "Lohko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-#, fuzzy
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "Seurauslause"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "RuudunAlaotsikko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
 msgid "Column"
-msgstr "Palstoja"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width:  "
-msgstr ""
+msgstr "Palsta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
 msgid "Columns"
 msgstr "Palstoja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "Palstoja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "PalstojaTasattuKeskellä"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "columns (center aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-msgid "columns (top aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
+msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-#, fuzzy
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Määritelmä"
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
 #, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Määritelmä"
+msgid "Overlays"
+msgstr "Kalvokerros"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Määritelmä"
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-#, fuzzy
-msgid "Example.  "
-msgstr "Esimerkki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "Overprint"
+msgstr "Päälletulostus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "KalvoKerros"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-#, fuzzy
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Esimerkki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Kalvokerros"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Tuo näkyviin"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Näkyvä kalvoissa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
+msgid "Only"
+msgstr "Vain"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Vain kalvoissa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Block"
+msgstr "Lohko"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
 #, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Lohko"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "EsimerkkiLohko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] esimerkki teksti ):"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "HuomioLohko"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
 #, fuzzy
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Fakta"
+msgid "Titling"
+msgstr "Listaus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
 #, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Alaotsikko"
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "PerusRuudunAlku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-koodi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
 #, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Uusi kohta"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Kuva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
-msgid "note:  "
-msgstr "muistiinpano"
+msgid "Theorems"
+msgstr "Lause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
-#, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Päällä"
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+msgid "Corollary."
+msgstr "Seurauslause."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Definition."
+msgstr "Määritelmä."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Eripainos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Definitions"
+msgstr "Määritelmät"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-#, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Esipainos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
+msgid "Definitions."
+msgstr "Määritelmät."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-#, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Kalvokerros"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Example."
+msgstr "Esimerkki."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-#, fuzzy
-msgid "overlayarea "
-msgstr "Kalvokerros"
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkit"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-#, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Osa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
+msgid "Examples."
+msgstr "Esimerkit."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-#, fuzzy
-msgid "Proof.  "
-msgstr "Todistus"
+#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakta."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Todistus."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Lause."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
 msgid "Separator"
-msgstr "Kappaleväli"
+msgstr "Kappaleväli"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-koodi"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Muistiinpanokohta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+msgid "Note:"
+msgstr "Muistiinpano:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
 #, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Kuva"
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
 #, fuzzy
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Lause"
+msgid "Alert"
+msgstr "HuomioLohko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
 #, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Poista"
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "&Pysty"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Asento"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Asento"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Taulukko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr "Kuvien luettelo"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Vuoropuhelu"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kerronta"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
 msgid "ACT"
-msgstr "NÄYTÖS"
+msgstr "NÄYTÖS"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
 msgid "SCENE"
 msgstr "KOHTAUS"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "KOHTAUS \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE*"
 msgstr "KOHTAUS*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "NOUSTESSA:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Puhuja"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Sulkeissa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ESIRIPPU"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Oikea osoite"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr "Pelin kulku"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Pelin kulku"
+msgstr "Pelin kulku:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Muunnelma"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
-msgstr "Muunnelma"
+msgstr "Muunnelma:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Alimuunnelma"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgstr "Alimuunnelma:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Alimuunnelma 2"
+msgstr "Alimuunnelma2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Alimuunnelma 2"
+msgstr "Alimuunnelma(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Alimuunnelma 3"
+msgstr "Alimuunnelma3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Alimuunnelma 3"
+msgstr "Alimuunnelma(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Alimuunnelma 4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Alimuunnelma 4"
+msgstr "Alimuunnelma(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Alimuunnelma 5"
+msgstr "Alimuunnelma5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Alimuunnelma 5"
+msgstr "Alimuunnelma(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Piilosiirrot"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "Piilosiirrot"
+msgstr "Piilosiirrot:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Shakkilauta"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Shakkilauta"
+msgstr "[shakkilauta]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Lauta keskellä"
+msgstr "Lauta keskellä"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[lauta keskellä]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "Korostus"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Korostus"
+msgstr "Korostukset:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "Nuoli"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr "Nuoli:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Ratsun siirto"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
-msgstr "Ratsun siirto"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Aihe"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr "Ratsun siirto:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
@@ -4744,56 +5394,52 @@ msgstr "Osoitteeni"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeotsikko:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
-msgstr "Lähetysosoite"
+msgstr "Lähetysosoite"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
 msgid "Adresse:"
-msgstr "Osoite"
+msgstr "Osoite:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Aloitus"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
-msgstr "Puhuttelu"
+msgstr "Puhuttelu:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Allekirjoitus"
+msgstr "Allekirjoitus:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Lopuksi"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
-msgstr "Lopuksi"
+msgstr "Tervehdys:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgstr "liitteet"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Laitos"
@@ -4803,359 +5449,336 @@ msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr "jakelu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
-msgstr "Jakelija"
+msgstr "Jakelija:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr "Aihe"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
-msgstr "Aihe"
+msgstr "Aihe:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
 msgstr "Kaupunki"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Stadt:"
-msgstr "Kaupunki"
+msgstr "Kaupunki:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr "Päiväys"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
 msgid "Datum:"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Aliosakappale"
+msgstr "Päiväys:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Sitaatti"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Lainaus"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
-msgstr "Säe"
+msgstr "Säe"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä"
+msgstr "Tekijä:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
-msgstr "Lehti"
+msgstr "Lehti:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumero"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumero"
+msgstr "MS_numero:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Ensimm. tekijä"
+msgstr "Ensimm. tekijä"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr "Vastaanotettu"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
-msgstr "Vastaanotettu"
+msgstr "Vastaanotettu:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
-msgstr "Hyväksytty"
+msgstr "Hyväksytty"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
-msgstr "Hyväksytty"
+msgstr "Hyväksytty:"
 
 # Now this wasn't very obvious.
-#: lib/layouts/egs.layout:453
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
-msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
+msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Tiivistelmä."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Kiitos."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
-msgstr "Tekijän osoite"
+msgstr "Tekijän osoite"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
-msgstr "Osoite"
+msgstr "Osoite:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
-msgstr "Tekijän sähköposti"
+msgstr "Tekijän sähköposti"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
-msgstr "Tekijän URL"
+msgstr "Tekijän URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
-msgstr "&URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "TODISTUS."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmi"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteenveto \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kiitos"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Etuteksti"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Avainsana"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
-msgstr "Avainsanat"
+msgstr "Avainsanat:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "Kohta"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "Kohta:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Merkit"
+msgstr "Ransk. viiva"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "P&oista"
+msgstr "Ransk. viiva:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Alku"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV:n alku"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Henkil. tiedot"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilök. tiedot"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Äidinkieli"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Aidin kieli:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
-msgstr "Yläotsikko"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
-msgstr "&Kieli:"
+msgstr "Kieli:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Kieli"
+msgstr "ViimeinenKieli"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
 msgid "Last Language:"
-msgstr "&Kieli:"
+msgstr "Viimeinen kieli:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Alatunniste:"
+msgstr "Kielialaotsikko"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Kieli:"
+msgstr "Kielialaotsikko:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "Loppu"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV:n loppu"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5167,11 +5790,11 @@ msgstr "Lyhyt kalvon alku"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
+msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
+msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
@@ -5179,1677 +5802,1746 @@ msgstr "Ransk. viiva -luettelo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
-msgstr "Viittausluettelo"
+msgstr "Ruksiluettelo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 msgstr "Logoni"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
-msgstr "Logoni"
+msgstr "Logoni:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgstr "Rajoitus"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Rajoitus"
+msgstr "Rajoitus:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Vasen yläotsikko"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Vasen yläotsikko:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+msgid "Right Header"
+msgstr "Oikea yläotsikko"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr "Oikea yläotsikko:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Oikea alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Oikea alaotsikko"
+msgstr "Oikea alaotsikko:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Lause"
+msgstr "Lause #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Seurauslause"
+msgstr "Seurauslause #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Väittämä"
+msgstr "Väittämä #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
-msgstr "Määritelmä"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Todistus"
+msgstr "Määritelmä #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Lause*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Seurauslause*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Väittämä*"
+msgstr "Väittämä*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Proposition."
+msgstr "Väittämä."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
-msgstr "Määritelmä*"
+msgstr "Määritelmä*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Kirjeteksti"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
-msgstr "Teksti"
+msgstr "Teksti:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Katu"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
 msgid "Strasse:"
-msgstr "Katu"
+msgstr "Katu:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
 msgid "Zusatz"
-msgstr "Lisäys"
+msgstr "Lisäys"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
 msgid "Zusatz:"
-msgstr "Lisäys"
+msgstr "Lisäys:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
 msgid "Ort"
 msgstr "Postitoimipaikka"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
 msgid "Ort:"
-msgstr "Postitoimipaikka"
+msgstr "Postitoimipaikka:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Maa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 msgid "Land:"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Maa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgstr "Merkintöni"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgstr "Merkintöni:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+msgstr "Merkintönne"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
+msgstr "Merkintönne:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgstr "Kirjoituksenne"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgstr "Kirjoituksenne:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
 msgid "Telefon"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
 msgid "Telefon:"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Puhelin:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faksi"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
-msgstr "Faksi"
+msgstr "Faksi:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 msgid "EMail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Pankki"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
-msgstr "Pankki"
+msgstr "Pankki:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgstr "Tili"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 msgid "Konto:"
-msgstr "Tili"
+msgstr "Tili:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postimerkintä"
+msgstr "Postimerkintä"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postimerkintä"
+msgstr "Postimerkintä:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
 msgid "Adresse"
 msgstr "Osoite"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
 msgstr "Puhuttelu"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
-msgstr "Laitos"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Jakelija"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
 msgstr "Lopuksi"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Kirje"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
-msgstr "Kirje"
+msgstr "Kirje:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
-msgstr "Allekirjoitus"
+msgstr "Allekirjoitus:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "Katu"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
-msgstr "Katu"
+msgstr "Katu:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
-msgstr "Lisäys"
+msgstr "Lisäys"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
-msgstr "Lisäys"
+msgstr "Lisäys:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "Kaupunki"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
-msgstr "Kaupunki"
+msgstr "Kaupunki:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "Maa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
 msgid "State:"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Maa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgstr "Viitteeni"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Viitteeni"
+msgstr "Viitteeni:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgstr "Viitteesi"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
-msgstr "Viitteesi"
+msgstr "Viitteesi:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
-msgstr "Vastaanottajan osoite"
+msgstr "Vastaanottajan osoite:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Puhelin:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgstr "Pankkikoodi"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Pankkikoodi"
+msgstr "Pankkikoodi:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Pankkitili"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 msgid "BankAccount:"
-msgstr "Pankkitili"
+msgstr "Pankkitili:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postihuomautus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postihuomautus"
+msgstr "Postihuomautus:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr "Päiväys:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Viite"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
-msgstr "&Viite:"
+msgstr "Viite:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
-msgstr "Aloitus"
+msgstr "Aloitus:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr "Liitteet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "Liitteet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
-msgstr "jakelu"
+msgstr "jakelu:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
-msgstr "Lopuksi"
+msgstr "Lopuksi:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Nimirivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nimirivi A"
+msgstr "Nimirivi A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Nimirivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nimirivi B"
+msgstr "Nimirivi B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Nimirivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nimirivi C"
+msgstr "Nimirivi C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Nimirivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nimirivi D"
+msgstr "Nimirivi D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Nimirivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nimirivi E"
+msgstr "Nimirivi E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Nimirivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nimirivi F"
+msgstr "Nimirivi F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Nimirivi G"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nimirivi G"
+msgstr "Nimirivi G:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Osoiterivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Osoiterivi A"
+msgstr "Osoiterivi A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Osoiterivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Osoiterivi B"
+msgstr "Osoiterivi B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Osoiterivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Osoiterivi C"
+msgstr "Osoiterivi C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Osoiterivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Osoiterivi D"
+msgstr "Osoiterivi D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Osoiterivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Osoiterivi E"
+msgstr "Osoiterivi E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Osoiterivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Osoiterivi F"
+msgstr "Osoiterivi F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Puhelinrivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Puhelinrivi A"
+msgstr "Puhelinrivi A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Puhelinrivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Puhelinrivi B"
+msgstr "Puhelinrivi B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Puhelinrivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Puhelinrivi C"
+msgstr "Puhelinrivi C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Puhelinrivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Puhelinrivi D"
+msgstr "Puhelinrivi D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Puhelinrivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Puhelinrivi E"
+msgstr "Puhelinrivi E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Puhelinrivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Puhelinrivi F"
+msgstr "Puhelinrivi F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "Internetrivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr "Internetrivi A"
+msgstr "Internetrivi A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "Internetrivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr "Internetrivi B"
+msgstr "Internetrivi B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "Internetrivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr "Internetrivi C"
+msgstr "Internetrivi C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "Internetrivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr "Internetrivi D"
+msgstr "Internetrivi D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "Internetrivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr "Internetrivi E"
+msgstr "Internetrivi E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "Internetrivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr "Internetrivi F"
+msgstr "Internetrivi F:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Pankkirivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
-msgstr "Pankkirivi A"
+msgstr "Pankkirivi A:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Pankkirivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
-msgstr "Pankkirivi B"
+msgstr "Pankkirivi B:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Pankkirivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
-msgstr "Pankkirivi C"
+msgstr "Pankkirivi C:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Pankkirivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
-msgstr "Pankkirivi D"
+msgstr "Pankkirivi D:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Pankkirivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
-msgstr "Pankkirivi E"
+msgstr "Pankkirivi E:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Pankkirivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
-msgstr "Pankkirivi F"
+msgstr "Pankkirivi F:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Claim #."
-msgstr "Väite"
+msgstr "Väite #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Huomautukset"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Huomautukset"
+msgstr "Huomautukset #."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
-msgstr "Lisää"
+msgstr "Lisää"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(LISÄÄ)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
-msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
+msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
-msgstr "SISÄ."
+msgstr "SISÄ."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr "ULKO."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 msgstr "Jatkoa"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Jatkoa"
+msgstr "(Jatkoa)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 msgstr "Siirtyminen"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
+msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "LEIKKAUS"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 #, fuzzy
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "LEIKKAUS"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
-msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
+msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Kohtaus"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Avainsanat"
+msgstr "Avainsanat:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelukoodit"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
 #, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 msgid "Step"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Askel"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
 #, fuzzy
-msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Alikappale"
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #, fuzzy
 msgid "Prop"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
 msgstr "Kysymys"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
 #, fuzzy
-msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Otaksuma"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
 #, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "Liitteet- kappale"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "--- Liitteet ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr ""
+msgstr "Liite \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
+msgid "Review"
+msgstr "Esikatselu"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
+msgid "Topical"
+msgstr "Aiheellinen"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
+msgid "Paper"
+msgstr "Julkaisutunniste"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
+msgid "Prelim"
+msgstr "Ei-lopp."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
+msgid "Rapid"
+msgstr "Pika"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
+msgid "MSC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Viitteiden otsikko"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "YHTEENVETO:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "AVAINSANAT:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
 msgid "Commission"
-msgstr "Ehto"
+msgstr "Komitea"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "KIITOKSET"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Eripainososoite"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Eripainososoite"
+msgstr "Eripainososoite:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Running title:"
-msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
+msgstr "Teoksen nimi (jatko):"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko)"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
 msgid "TOC Title"
 msgstr "SIS Otsikko"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
 msgid "TOC title:"
-msgstr "SIS Otsikko"
+msgstr "SIS Otsikko:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 msgid "Author Running"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
 msgid "TOC Author"
-msgstr "SIS Tekijä"
+msgstr "SIS Tekijä"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "SIS Tekijä"
+msgstr "SIS Tekijä:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
 msgid "Case #."
-msgstr "Tapaus"
+msgstr "Tapaus #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Claim."
+msgstr "Väite."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Otaksuma"
+msgstr "Otaksuma #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkki #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Harjoitus"
+msgstr "Harjoitus #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano #"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
-msgstr "Ongelma"
+msgstr "Ongelma #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Ominaisuus"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property #."
-msgstr "Ominaisuus"
+msgstr "Ominaisuus #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
-msgstr "Kysymys"
+msgstr "Kysymys #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "Huomautus #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Ratkaisu"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
-msgstr "Ratkaisu"
+msgstr "Ratkaisu #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Koodi"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Selostekappale"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Alkulainaus"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Runon otsikko"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Runon otsikko*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
-msgstr "Kohta"
+msgstr "Kohta:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "ListItem"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Listan kohta"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "List Item:"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
+msgstr "Listan kohta:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Kaksink."
+msgstr "Kaksink. kohta"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Kaksink."
+msgstr "Kaksink. kohta:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgstr "Väli"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "Space:"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgstr "Vali:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Computer"
-msgstr "Kopiot"
+msgstr "Tietokone"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 msgid "Computer:"
-msgstr "Kopioita:"
+msgstr "Tietokone:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Kappale"
+msgstr "TyhjäKappale"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Kappale"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "CloseSection"
-msgstr "valinta"
+msgstr "SuljeKappale"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
 msgid "Close Section"
-msgstr "valinta"
+msgstr "Sulje kappale"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/paper.layout:160
 msgid "Institution"
 msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr "Kalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "EndSlide"
+msgstr "LoppuKalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+msgid "WideSlide"
+msgstr "LeveäKalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "TyhjäKalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Tyhjä kalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "LuetteloTyyppi1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "NumeroituluetteloTyyppi1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmien taulukko"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgstr "Esipainos"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitokset:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "S-postiosoite"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
-#, fuzzy
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Sivunumero"
+msgstr "PACS-sivunumero:"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Luku"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
-msgstr "Otsikoitu kappale"
+msgstr "Nimekkeet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 msgid "O"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr "Jakelu"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Liitteet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
-msgstr "liitteet"
+msgstr "liitteet:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Puhelin:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Paikka"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
-msgstr "Paikka"
+msgstr "Paikka:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Erikoisposti"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
-msgstr "Erikoisposti"
+msgstr "Erikoisposti:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr "Sijainti:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
-msgstr "Teoksen nimi"
+msgstr "Teoksen nimi:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Aihe"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe"
+msgstr "Aihe:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr "Viitteesi"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Viitteesi"
+msgstr "Viitteesi:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeesi päivältä:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Viitteeni"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "Viitteesi"
+msgstr "Viitteemme:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Asiakas"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Asiakas"
+msgstr "Asiakas nro:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Lasku"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Lasku"
+msgstr "Lasku nro:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Seuraava osoite"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Seuraava osoite"
+msgstr "Seuraava osoite:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+msgstr "Jalkikirjoitus:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
+msgstr "Lähettäjän nimi:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "Lähettäjän osoite"
+msgstr "Lähettäjän osoite"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Lähettäjän osoite"
+msgstr "Lähettäjän osoite:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähettäjän puh.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksi"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähettäjän faksi:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Läh. sähköposti:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Lisää URL"
+msgstr "Läh. URL"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Kirje"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Vaakakalvo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Vaakakalvo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pystykalvo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Pystykalvo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Kalvo"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
 msgstr "Kalvo*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Kalvon otsikko"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Kalvon alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Kalvoluettelo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Kalvoluettelo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
 msgid "SlideContents"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+msgstr "Kalvon sisältö"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
 msgid "Slidecontents"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+msgstr "Kalvon sisältö"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Osakappale*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Avainsanat"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
 msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
+msgstr "AMS aihekategoriat."
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Aihe"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "Uusi kalvo"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
+#: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 msgstr "Kalvokerros"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "Kalvokerros"
+msgstr "uusi kalvokerros"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
-msgstr "Uusi kohta"
+msgstr "Uusi muistiinpano:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "Näkymätön_teksti"
+msgstr "Näkymätön_teksti"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Näkymätön_teksti"
+msgstr "<Näkymätön teksti seuraa>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
-msgstr "Näkyvä teksti"
+msgstr "Näkyvä teksti"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Näkyvä teksti"
+msgstr "<Näkyvä teksti seuraa>"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Tekijätiedot"
+msgstr "Tekijätiedot"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Tekijätiedot"
+msgstr "Tekijätiedot:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "YHTEENVETO"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "KIITOKSET"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurusta ei tueta uusimmassa A&A:ssa:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Ruutu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Sanatarkasti"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Sanatarkasti"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Korostus"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+msgid "Element:Abbrev"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+msgid "Abbrev"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Lähdeviitteen nro"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Lähdeviitteen nro"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Palsta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Palsta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Näyttö"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matematiikka"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "&Tyhjennä"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
 #, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "msnumero"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumero"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Aliosakappale"
+msgstr "Alialiosakappale"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
-msgstr "Yläotsikko"
+msgstr "Yläotsikko"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Yläotsikko"
+msgstr "-- Yläotsikko --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
-msgstr "&Valinta:"
+msgstr "Erikoiskappale"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
-msgstr "&Valinta:"
+msgstr "Erikoiskappale:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Lehti"
+msgstr "AGU-lehti"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Lehti"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "AGU-lehti:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviitteen nro:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sidos"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sidos:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-numero"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-numero:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Hakemistoviite"
+msgstr "Hakemistoviitteet"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Hakemistoviite...|H"
+msgstr "Hakemistoviittteet..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Hakemistoviite"
+msgstr "Hakemistoviite:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
@@ -6882,21 +7574,20 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Keskellä"
+msgstr "Keskellä"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "&Lainaustyyli:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 msgstr "Tarkastettu"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 msgid "Revised:"
-msgstr "Tarkastettu"
+msgstr "Tarkastettu:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
@@ -6911,24 +7602,23 @@ msgstr "Tekstin &seassa"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Runhead"
-msgstr "Punainen"
+msgstr "Juokseva otsikko"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Juokseva otsikko:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaistu-verkkoon:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviite:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
@@ -6940,371 +7630,374 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sivut"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Parittomat sivut:"
+msgstr "AGU-sivut:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
-msgstr "Reunukset"
+msgstr "Sanat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Words:"
-msgstr "Reunukset"
+msgstr "Sanat:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Kuvat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Kuvat:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Taulukot"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Taulukot:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
-msgstr "Datajoukko"
+msgstr "Datajoukot"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Datajoukko"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+msgstr "Datajoukot:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Koodi"
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-msgid "PaperId"
-msgstr "Julkaisutunniste"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Julkaisutunniste"
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Tekijän osoite"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "KOHTAUS"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
 #, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Tekijän osoite"
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Koodi"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Koodi"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Huomautus"
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC-koodi:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taulukon_teksti"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-koodi:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taulukon_teksti"
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nykyinen osoite"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nykyinen osoite"
+msgid "Dscr"
+msgstr "Heitä pois"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
 #, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Avainsana"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Key words and phrases:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Sukunimi"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-msgid "Translator"
-msgstr "Kääntäjä"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Sukunimi"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 #, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Kääntäjä"
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Katu"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Aiheluokka"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "äärettömmyys"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmi"
+msgid "Element:State"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Liitä"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Liitä"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Kohta"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Kohta"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Otaksuma*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-koodi:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr "Julkaisutunniste"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Julkaisutunniste:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Tekijän osoite"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Tekijän osoite:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Esimerkki*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
+msgstr "Kiiltokuva"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
+msgstr "Kokosivutaulukko"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Ehto"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Taulukon_teksti"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taulukon_teksti"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Ongelma"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nykyinen osoite"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nykyinen osoite:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Palautusosoite:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Avainsanat ja -virkkeet:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Omistuskirjoitus"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Omistuskirjoitus:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "Translator"
+msgstr "Kääntäjä"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Translator:"
+msgstr "Kääntäjä:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Aiheluokka"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Harjoitus"
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Hakemistot"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Huomautus*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Hakemistot"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Väite*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Näppäimistö"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Näppäimistö"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Muistiinpano*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Merkintätapa"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Kiitos*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Päätelmä*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Sanatarkasti"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Luku*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Aliosakappale*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Tekijäryhmä"
+msgstr "Tekijäryhmä"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Versiohistoriikki"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
 msgstr "Versiohistoriikki"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Versio"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Versiohuomautus"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "Etunimi"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Sukunimi"
-
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
-msgstr "Koodinpätkä"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "Koodinpätkä"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "alaviite"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -7312,72 +8005,67 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+msgstr "Liite \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " kappaletta"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
-msgstr "Lisäosa"
+msgstr "Lisäosa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
-msgstr "Lisäluku"
+msgstr "Lisäluku"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
-msgstr "Lisäkappale"
+msgstr "Lisäkappale"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
-msgstr "Lisäluku*"
+msgstr "Lisäluku*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Lisäkappale*"
+msgstr "Lisäkappale*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 msgstr "Pienoiskappale"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 msgstr "Julkaisijat"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Omistuskirjoitus"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
-msgstr "Nimisivun ylätunniste"
+msgstr "Nimisivun ylätunniste"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Ylätunnisteteksti"
+msgstr "Ylätunnisteteksti"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
@@ -7385,6965 +8073,11187 @@ msgstr "Alatunnisteteksti"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
-msgstr "Lisäotsikko"
+msgstr "Lisäotsikko"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Kuvateksti yllä"
+msgstr "Kuvateksti yllä"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Kuvateksti alla"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Dictum"
 msgstr "Lausunto"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmi"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-msgid "Headnote"
-msgstr "Yläreunamuistiinpano"
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
+msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "SIS Tekijä"
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-msgid "Offprints"
-msgstr "Eripainokset"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Eripainokset"
+msgid "Marginal"
+msgstr "reunahuomautus"
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+msgid "margin"
+msgstr "reunahuomautus"
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "amerikanenglanti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "alaviite"
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabia"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "alaviite"
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "itävaltalainen"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+msgid "comment"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Muistiinpano:"
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "bahasa"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+msgid "note"
+msgstr "muistiinpano"
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
-msgstr "valkovenäjä"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Basque"
-msgstr "baski"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugali (Brasilia)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "bretoni"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Lista"
 
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "brittienglanti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Haara"
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgaria"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:186
+msgid "Index"
+msgstr "Hakusana"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "kanadanenglanti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr ", Tunnus:"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "kanadanranska"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
+msgstr "Laatikko"
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalaani"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Varjollinen"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "kroatia"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "figure"
+msgstr "Kuva"
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "tshekki"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Taulukko"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "tanska"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "algorithm"
+msgstr "Algoritmi"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "hollanti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "englanti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "opt"
+msgstr "valinn"
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Kappaleväli--"
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "viro"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Koontiympäristö ---"
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "suomi"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "ranska"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Luku \\arabic{chapter}"
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "galicia"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Liite \\Alph{chapter}"
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "saksa"
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
+msgstr "Yläreunamuistiinpano"
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Greek"
-msgstr "kreikka"
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Kirjeenv.tekijä"
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "heprea"
-
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "iiri"
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
+msgstr "Eripainokset"
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "italia"
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Eripainokset:"
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "kazakh"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "liettua"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Latvian"
-msgstr "latvia"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islanti"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Magyar"
-msgstr "unkari"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Norsk"
-msgstr "norja"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "norja (nynorsk)"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Polish"
-msgstr "puola"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugali"
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Romanian"
-msgstr "romania"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Russian"
-msgstr "venäjä"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Scottish"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Otaksuma*"
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbia"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Esimerkki*"
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "serbokroatia"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "Ongelma*"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Spanish"
-msgstr "espanja"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Harjoitus*"
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovakki"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Huomautus*"
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Slovene"
-msgstr "sloveeni"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Väite*"
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Swedish"
-msgstr "ruotsi"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Otaksuma."
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Thai"
-msgstr "thai"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Turkish"
-msgstr "turkki"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "Ongelma."
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraina"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "Harjoitus."
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Welsh"
-msgstr "kymri"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "Huomautus."
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Tiedosto|T"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "samansuunt."
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Muokkaa|k"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Lisää|L"
+#: lib/layouts/braille.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Muotoilu|u"
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Pienempi:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Näytä|N"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Siirry|S"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Asiakirjat|A"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ohje|O"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Uusi|U"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Avaa...|A"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sulje|S"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Tallenna|T"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Tallenna nimellä...|n"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "muistiinpano"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Hylkää muutokset|y"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versiohallinta|r"
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "muistiinpano"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Tuo|o"
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Yläreunamuistiinpano"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Vie|V"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tulosta...|l"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faksaa...|F"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "reunahuomautus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Lopeta|e"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Rekisteröi...|R"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lista"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Näytä historia|h"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esimerkit"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Muu...|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Esimerkki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Kumoa|u"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Esimerkki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Tee uudelleen|d"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Asiakas"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Leikkaa|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Sulje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopioi|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Asiakas"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Liitä|i"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
+#: lib/layouts/linguistics.module:114
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+msgid "expr."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taulukko|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematiikka|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "Hyväksy"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Oikoluku...|O"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonyymit..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Aloitus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Nykyinen sana"
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Tarkista TeX|X"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Asetukset...|A"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "ei mikään"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Riveinä|R"
+msgid "emph"
+msgstr "Korostus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Kappaleina|K"
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
-
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Viiva yllä|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Viiva alla|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Viiva vasemmalla|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Tasaus|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lisää rivi|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgid "strong"
+msgstr "Listaus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopioi rivi"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Vaihda rivit"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Koodi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Pienoiskappale"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopioi sarake"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Vaihda sarakkeet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
 #, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vasen|#V"
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
 #, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Keskellä"
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriteeri"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Oikea|#O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriteeri."
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmi #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Keski"
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmi."
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiooma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiooma."
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Ehto @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Ehto*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Tasaus|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Ehto."
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Muistiinpano*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Muistiinpano."
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Default|t"
-msgstr "Oletus|l"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Merkintätapa*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Display|D"
-msgstr "Esitys|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Merkintätapa."
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Tekstin seassa|s"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Yhteenveto @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Yhteenveto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Yhteenveto."
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Kiitos"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Kiitos*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Päätelmä"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Päätelmä."
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Päätelmä*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Kaava tekstissä|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Päätelmä."
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Kaavaesitys|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt-ympäristö"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Kuvateksti"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign-ympäristö|F"
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Lause"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Koontiympäristö"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Moniriviympäristö"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematiikka|M"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Lähdeviite...|L"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Viittaus...|V"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Nimike...|N"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Alaviite|A"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Reunahuomautus|R"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Päiväys"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Hakemistoviite...|H"
+msgid "Albanian"
+msgstr "armenia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
-msgid "Glossary Entry"
-msgstr ""
+#: lib/languages:8
+msgid "American"
+msgstr "amerikanenglanti"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "arabia (ArabTeX)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Luettelo|o"
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Pienoissivu|P"
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "itävaltalainen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafiikka...|G"
+#: lib/languages:15
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/languages:16
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Irrallinen osa|s"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "baski"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "valkovenäjä"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Lisää tiedosto|ä"
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugali (Brasilia)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "bretoni"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Yläindeksi|Y"
+#: lib/languages:21
+msgid "British"
+msgstr "brittienglanti"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Alaindeksi|A"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vaakatasaus:|#V"
+#: lib/languages:23
+msgid "Canadian"
+msgstr "kanadanenglanti"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Tavutuskohta|T"
+#: lib/languages:24
+msgid "French Canadian"
+msgstr "kanadanranska"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ohut väli\t\\,"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "tshekki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "tanska"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis (...)|E"
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollanti"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "englanti"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "viro"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
+#: lib/languages:37
+msgid "Farsi"
+msgstr "farsi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Vaakatasaus:"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomi"
+
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "ranska"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "galicia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Sivunvaihdot"
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Kaavaesitys|e"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "saksa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Greek"
+msgstr "kreikka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "heprea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islanti"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS-koontiympäristö"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Lisää integraali"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS-moniriviympäristö"
+#: lib/languages:53
+msgid "Irish"
+msgstr "iiri"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Taulukkoympäristö|u"
+#: lib/languages:54
+msgid "Italian"
+msgstr "italia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Tapausympäristö|p"
+#: lib/languages:55
+msgid "Japanese"
+msgstr "japani"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/languages:56
 #, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "japani"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/languages:57
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazakh"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+#: lib/languages:59
+msgid "Korean"
+msgstr "korea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
+#: lib/languages:61
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+#: lib/languages:62
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+#: lib/languages:63
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "liettua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
+#: lib/languages:64
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "ylisorbia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/languages:65
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "bulgaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+#: lib/languages:66
+msgid "Norsk"
+msgstr "norja"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
+#: lib/languages:67
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "norja (nynorsk)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/languages:68
+msgid "Polish"
+msgstr "puola"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
+#: lib/languages:69
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugali"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
+#: lib/languages:70
+msgid "Romanian"
+msgstr "romania"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
+#: lib/languages:71
+msgid "Russian"
+msgstr "venäjä"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
+#: lib/languages:72
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/languages:73
+msgid "Scottish"
+msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+
+#: lib/languages:74
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbia"
+
+#: lib/languages:75
 #, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "serbia"
+
+#: lib/languages:76
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakki"
+
+#: lib/languages:77
+msgid "Slovene"
+msgstr "sloveeni"
+
+#: lib/languages:78
+msgid "Spanish"
+msgstr "espanja"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/languages:79
 #, fuzzy
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "espanja"
+
+#: lib/languages:80
+msgid "Swedish"
+msgstr "ruotsi"
+
+#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Thai"
+msgstr "thai"
+
+#: lib/languages:82
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkki"
+
+#: lib/languages:83
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
+
+#: lib/languages:84
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "ylisorbia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/languages:85
 #, fuzzy
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
+#: lib/languages:86
+msgid "Welsh"
+msgstr "kymri"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Hakemisto|H"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Glossary|G"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-asiakirja...|a"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/encodings:32
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Etsi seuraava"
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/encodings:35
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/encodings:42
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Merkki...|M"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Kappale...|K"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Asiakirja...|A"
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Korostus|r"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Nimityyli|N"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lihavointi|L"
+#: lib/encodings:77
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Aloita liite tästä|i"
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Ei kieliä"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Käännä ohjelma|K"
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Päivitä|v"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/encodings:95
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/encodings:101
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/encodings:105
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: lib/encodings:108
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3"
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/encodings:145
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/encodings:149
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/encodings:153
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "japani"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/encodings:165
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/encodings:169
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "japani"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Johdanto|J"
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Opastus|O"
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Käyttöopas|K"
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Lisäominaisuudet|L"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Tiedosto|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Muokkaa|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Mukauttaminen|M"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lisää|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Muotoilu|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Näytä|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX-asetukset|X"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Siirry|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyXistä|y"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Asiakirjat|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyXistä"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ohje|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Asetukset...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Uusi|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "LyXistä"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Asiakirjat|A"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Avaa...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Vinkit|V"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sulje|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Tallenna|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Asiakirja avautuu: "
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Tallenna nimellä...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Hylkää muutokset|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versiohallinta|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Tee uudelleen|d"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Tuo|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Vie|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tulosta...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
-#: src/text3.C:816
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faksaa...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Keskitä|K"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Lopeta|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Liitä|i"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Rekisteröi...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", kappale: "
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", kappale: "
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Kappale...|K"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Näytä historia|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taulukko"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Muu...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Vaihda sarakkeet"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Kumoa|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Tee uudelleen|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Leikkaa|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopioi|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX-asetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Liitä|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Taulukko|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematiikka|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Oikoluku...|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonyymit..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Etsi seuraava"
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Tila"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "ASCII-teksti riveinä"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tarkista TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Valinta:"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Muutostenseuranta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Riveinä|R"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Asetukset...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Muu...|M"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "katalaani"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Riveinä|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Päivitä|v"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Kappaleina|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Viiva yllä|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Viiva alla|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Vasemmalla keskellä"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Viiva vasemmalla|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Oikea|#O"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Tasaus|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lisää rivi|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Poista rivi|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopioi rivi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
 msgstr "Vaihda rivit"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lisää sarake|ä"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Poista sarake|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopioi sarake"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
 msgstr "Vaihda sarakkeet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vasen|#V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Erityissolu"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Center|C"
+msgstr "Keskellä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Reuna yllä"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Right|R"
+msgstr "Oikea|#O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Reuna alla"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Top|T"
+msgstr "Yläreuna|#ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Poista tämä rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Keski"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Poista tämä rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Tasaus|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Lisää rivi|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Poista rivi|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Lisää sarake|ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Poista sarake|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "Oletus|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Esitys|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Tekstin seassa|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Irrallinen avattu"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Kaava tekstissä|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Kaavaesitys|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Näkyvä väli|#v"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Vinkit|V"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt-ympäristö"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Muodot"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign-ympäristö|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Luettelo|o"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Koontiympäristö"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Irrallinen osa|s"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Moniriviympäristö"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematiikka|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Tiedosto|T"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Erikoismerkki|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Lähdeviite...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Viittaus...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Kuvateksti"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Nimike...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Glossary Entry...|y"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Alaviite|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Reunahuomautus|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Hakemistoviite...|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Termistöviite"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Yksink.|#Y"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Muistiinpano|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Luettelo|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vaakatasaus:|#V"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX-koodi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "&Vaakatasaus:"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Pienoissivu|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafiikka...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Tavutuskohta|T"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Taulukko...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Irrallinen osa|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Sivunvaihdot"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Lisää tiedosto|ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "  Numero "
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboli"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Yläindeksi|Y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignAt-ympäristö"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alaindeksi|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Koontiympäristö"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Tavutuskohta|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematiikkaerottimet"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matriisi"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Lisää irrallinen osio"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Asiakirja...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Ohut väli"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Pystyväli..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Pystyväli..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Vaihda kieli"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis (...)|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Aloita liite tästä|i"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Compressed|o"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Asetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vaakaviiva"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sivunvaihto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Kaavaesitys|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Viite"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonyymit..."
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS-koontiympäristö"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Asiakirja avautuu: "
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS-moniriviympäristö"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Taulukkoympäristö|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Tuo asiakirja"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Tapausympäristö|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Tarkista TeX"
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
-msgid "Redo"
-msgstr "Tee uudelleen"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Korostus pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Toteuta"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Lisää matriisi"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Lisää kuva"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Lisä"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "  Numero "
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Luettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Suurenna"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Pienennä"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Lisää leveä irrallinen osio"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Lisää irrallinen osio"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Lisää nimike"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Lisää viittaus"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lisää lähdeviite"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Insert glossary entry"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Hakemisto|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Termistö"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Lisää reunahuomautus"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-asiakirja...|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Lisää URL"
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Perusteksti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Lisää Bibtex"
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Include file"
-msgstr "Sisällytä tiedosto"
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX-tyylit"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Yhdistä muutokset..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Näytä muutokset tulosteessa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Merkki...|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Kappale...|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Asiakirja...|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Taulukko...|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "ylä/alarivi"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Korostus|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Nimityyli|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Lihavointi|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Aseta kaikki reunat"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Poista kaikki reunat"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Tasaa vasemmalle|m"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Aloita liite tästä|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Keskitä|K"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Käännä ohjelma|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Tasaa oikealle|T"
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Päivitä|v"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Tasaus"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Aktiivisisällys"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Pystytasaa alas"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-tietoja|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Kierrä &solua"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Kie&rrä taulukkoa"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Erityinen monisarake"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Polut"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alaindeksi"
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-msgid "Superscript"
-msgstr "Yläindeksi"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Insert root"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Lisää osamäärä"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Lisää"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Johdanto|J"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Lisää"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Opastus|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Lisää"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Käyttöopas|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Lisää erottimet"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Lisäominaisuudet|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Lisää matriisi"
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Sulautetut oliot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Tapausympäristö|p"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Mukauttaminen|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kome&nnon loppu:"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-asetukset|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyXistä|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyXistä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Asetukset...|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:430
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Poistu LyXistä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned-ympäristö|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt-ympäristö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gatheredympäristö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Erottimet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Päivitä|#P"
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriisi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Jaa solu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Näytä|N"
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Lisää|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Päi&vitä"
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Viiva yllä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Viiva alla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Poista viiva yllä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Poista viiva alla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Viiva vasemmalla|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematiikkapaneeli"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funktiot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Poista viiva vasemmalla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Poista viiva oikealla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "reunahuomautus"
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "katalaani"
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Seuraava viite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Suuri"
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<viite>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<viite>)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<sivu>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
 #, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "valinn"
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 #, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "jakelu"
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "deg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
 #, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "oletus"
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Keskivahva"
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Avaa kaikki upotteet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Sulje kaikki upotteet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Sulaa upote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "lause"
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Kaikki &pois/päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "\""
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Kehyksetön"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Puhuja"
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "upotteen kehys"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "lg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Väite"
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "liminf"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Yleinen"
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Faksi"
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "kaksinkertainen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "\""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Muistiinpano|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Lisäkappale"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "\""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "\""
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
 #, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Maa"
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
 #, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Kopioi"
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "R&iviväli"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "li"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
-msgstr "Ohut väli\t\\,"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Väli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
-msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vaakatäyte:|#V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr "Leveä väli\t\\;"
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
-msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
-msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "alaviite"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
 #, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
-msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
 #, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
-msgstr "Muu juuri\t\\root"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Tyyli"
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
-msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Oletusväli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
-msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Pieni väli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
-msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle"
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Keskisuuri väli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
 #, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Suuri väli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli"
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
-msgstr "Perusteksti"
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Määr. oma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
-msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Asetukset..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sisällytä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Syötä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Sinänsä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasin: "
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listaus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
-msgstr "Pysty\t\\mathrm"
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
-msgstr "Lihava\t\\mathbf"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Uusi|U"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Sivunvaihto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Uusi sivu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
-msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Uusi sivupari"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
-msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
-msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
-msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+msgid "Cut"
+msgstr "Leikkaa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
-msgstr "Kauno\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Liitä äskeinen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 #, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
-msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Dots"
-msgstr "Pisteet"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Siirrä kappale ylöspäin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Siirrä kappale alaspäin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 #, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Pisteet"
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Pisteet"
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Pisteet"
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Sulje kappale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Pisteet"
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "Sulje kappale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Kehyskoristeet"
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tekstityyli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekstityyli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Kappaleasetukset...|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "overbrace"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "sloveeni"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Alleviivaus"
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Lisäparametreja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Listauksen parametrit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Luku"
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Listauksen parametrit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Päiväys"
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "bar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "valinn"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "check"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "vihreä"
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Yläreuna|#ä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Vasen reuna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Tiedosto"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Oikea reuna|#O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Palauta"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopioi rivi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Säe"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopioi sarake"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Arrows"
-msgstr "Nuolet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Asiakirja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Työkalut"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Avaa äskeinen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Tallenna kaikki..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Uusi ikkuna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vasen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Kumoa kumous"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Liitä (erik.)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taulukko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rivit & sarakkeet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Sulaa upote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-koodiasetukset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Kelluvien asetukset..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Huomautusten asetukset..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Haarojen asetukset..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Laatikoiden asetukset..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taulukkoasetukset..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Perusteksti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Valinta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Sulaa upote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Räätälöity...|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Iso alkukirjain"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Operators"
-msgstr "Operaattorit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versaalit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Pienet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Numeroitu kaava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Maa"
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Palstoja"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Määritelmä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Korostus"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekstityyli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Viiva yllä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minuutti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Tuloste"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopiot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "puola"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "alaviite"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "star"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Avaa kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Sulje kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "sloveeni"
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "matematiikamakro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Näytä lähdekoodi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "bigcirc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minuutti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "wedge"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Suurempi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "jakelu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Työkalupalkit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Merkit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Erikoismerkki|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "kelluva: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Muotoilu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Luettelo/sisältö|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Float|a"
+msgstr "Kelluva upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Haara"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Suurempi"
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Asiakas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaatiot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "File|e"
+msgstr "Tiedosto|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "leq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Viittaus...|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Kuvateksti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Koodi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Hakemistoviite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Termistökohta..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "jakelu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taulukko...|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "sim"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Lyhyt otsikko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-koodi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Ohjelmalistaus[[Valikko]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Yksink. lainausmerkki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Kaikki"
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "&Vaakaviiva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Pystyväli..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Tavutuskohta|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numeroitu kaava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 #, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Osa"
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tekstin tykö -upote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Tiedosto"
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tekstin tykö -upote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Aliasiakirja...|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "päällä"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Muutosten seurantai"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Kaupunki"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Aloita liite tästä|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Zipattu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "muistiinpano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Hyväksy muutos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Hylkää muutos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
-msgid "in"
-msgstr "\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "valinn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Seuraava muutos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "muistiinpano"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Seuraava viite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonyymit..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "muistiinpano"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Tila"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-tietoja|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Sulautetut oliot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "oletus"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Versio"
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funktiot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Tallenna asiakirja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "teksti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Sulkeissa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Maa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
+msgid "Redo"
+msgstr "Kumoa kumous"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Korostus pois/päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Nimityyli pois/päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Toteuta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Lisää matematiikka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Lisää kuva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Lisää taulukko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Extra"
+msgstr "Lisä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Tila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numeroitu lista"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Kysymys"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Ei-numeroitu lista"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Lisää syvyyttä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Pienennä syvyyttä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Lisää kelluva kuva-upote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Antiikva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Lisää nimike"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Lisää viittaus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "P&oista"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "thai"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Lisää hakemistoviite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Maa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Lisää termistöviite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Lisää alaviite"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert note"
+msgstr "Lisää muistiinpano"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Pieni"
+msgid "Insert box"
+msgstr "Lisää muistiinpano"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Lisää TeX-koodi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Lisää matematiikka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Sisällytä tiedosto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Sekalaiset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekstityyli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Kappaleasetukset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add row"
+msgstr "Lisää rivi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Pikkuruinen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add column"
+msgstr "Lisää sarake"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete row"
+msgstr "Poista rivi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Hspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete column"
+msgstr "Poista sarake"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "tyhjä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Yläviiva päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Kiitokset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Alaviiva päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Tavallinen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Viiva vasemmalla päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Viiva oikealla päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematiikka"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Aseta reunukset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Punainen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Kaikki viivat päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Luettelo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kaikki viivat pois"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Syvyys: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align left"
+msgstr "Tasaa vasemmalle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "kelluva: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align center"
+msgstr "Keskitä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "syvyyspalkki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align right"
+msgstr "Tasaa oikealle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Yksink."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align top"
+msgstr "Pystytasaa ylös"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "valinn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align middle"
+msgstr "Pystyasaus keskelle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "valinn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Pystytasaa alas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Säe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Kierrä solua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Kierrä taulukkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "irrallinen: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Monisarake päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Allekirjoitus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Math"
+msgstr "Matematiikka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Set display mode"
+msgstr "esitystila päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alaindeksi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Yksink."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Yläindeksi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Lisää neliöjuuri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "peri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Lisää juuri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Lisää standardimurtoluku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Lisää summa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Lisää integraali"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert product"
+msgstr "Lisää tulo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Lisää ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Lisää [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "matematiikkakehys"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Lisää { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Lisää matriisi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "lisää 'cases'-ympäristö"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 #, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematiikka"
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematiikamakro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komentopuskuri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Track changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Next change"
+msgstr "Seuraava muutos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "esperanto"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Hyväksy muutos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Suuret operaattorit"
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Yhdistä muutokset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Kumoa kaikki muutokset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Next note"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "View/Update"
+msgstr "Katsele/Päivitä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "View DVI"
+msgstr "Katsele DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Päi&vitä DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Katsele PostScript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Päivitä PostScript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 #, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "\""
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiohallinta|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 #, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Tili"
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteröi...|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Kirjasin: "
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Tili"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Versiohallintaloki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Kumoa muutos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematiikkapaneelit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Matematiikkavälit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Styles"
+msgstr "Tyylet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Fractions"
+msgstr "Murtoluvut"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjasimet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funktiot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS-sekalaista"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Syvyys: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "gcd"
+msgstr "suurin yht. jakaja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "oletus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Spacings"
+msgstr "Välit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Ohut väli\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Leveä väli\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Kaikki reunukset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Roots"
+msgstr "Juuret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Muu juuri\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Indeksityyli (pieni)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Perusmurtoluku\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 #, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "baski"
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Ilman jakoviivaa\t\\atop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "sloveeni"
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Hakemisto|H"
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "\""
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Teksti-murtoluku (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Nimi"
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Esitys-murtoluku (masmath)\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiaali\t\\choose"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Pysty\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lihava\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Lihava symboli\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kauno\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Dots"
+msgstr "Pisteet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "ldots"
+msgstr "Pisteet alh."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "cdots"
+msgstr "Pisteet kesk."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "vdots"
+msgstr "Pisteet ylh."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "ddots"
+msgstr "Pisteet diag."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Kehyskoristeet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Arrows"
+msgstr "Nuolet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Operators"
+msgstr "Operaattorit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaatiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "parallel"
+msgstr "samansuunt."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "subset"
+msgstr "alijoukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "supset"
+msgstr "Ylijoukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "approx"
+msgstr "noin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "smile"
+msgstr "hymy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "frown"
+msgstr "kurtistus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "bowtie"
+msgstr "mirri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "partial"
+msgstr "osittais-"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "infty"
+msgstr "äärettömmyys"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "prime"
+msgstr "primi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "emptyset"
+msgstr "tyhjä joukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "exists"
+msgstr "on olemassa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "forall"
+msgstr "kaikille"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "angle"
+msgstr "kulma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "flat"
+msgstr "molli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "natural"
+msgstr "luonnollinen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sharp"
+msgstr "duuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "triangle"
+msgstr "kolmio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "ruudut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "heartsuit"
+msgstr "hertat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "clubsuit"
+msgstr "ristit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "spadesuit"
+msgstr "padat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Suuret operaattorit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS-sekalaista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "square"
+msgstr "neliö"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lozenge"
+msgstr "salmiakki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Game"
+msgstr "Pakka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS-nuolet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS-relaatiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "because"
+msgstr "koska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "therefore"
+msgstr "siis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS-operaattorit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Pikselikuva"
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Bittikuvatiedosto.\n"
+
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:112
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig-kuva.\n"
+
+#: lib/external_templates:162
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Shakkilauta"
+
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Shakkilautakuvio.\n"
+"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n"
+"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n"
+" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n"
+"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n"
+"suhteelista polkua LyX-asiakirjan paikan suhteen.\n"
+"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n"
+"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n"
+"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n"
+"installoiminen TeX:in hakemistopuuhun,\n"
+"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n"
+
+#: lib/external_templates:208
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
+
+#: lib/external_templates:211
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Nuotit GNU Lilypondin lataamina,\n"
+"muunnettuna .pdf tai .eps -muotoon\n"
+".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n"
+".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n"
+
+#: lib/external_templates:257
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Sivut"
+
+#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:260
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:299
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Tämän päivän päivämäärä.\n"
+"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n"
+
+#: lib/configure.py:252
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:255
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:258
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:261
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:266
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:269
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:271
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:272
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:274
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/configure.py:281
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:282
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "&Mukauta tuloste"
+
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:284
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:285
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:288
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
+
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LinuxDoc"
+msgstr "LinuxDoc"
+
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LinuxDoc|x"
+msgstr "LinuxDoc|x"
+
+#: lib/configure.py:291
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+msgid "Plain text"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/configure.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/configure.py:294
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/configure.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Perusteksti riveinä"
+
+#: lib/configure.py:303
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:308
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:321
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:327
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
+
+#: lib/configure.py:330
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:333
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Seuraava komento"
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:818 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:337
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:338
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:339
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:340
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:341
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:342
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:343
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Esikatselu|#E"
+
+#: lib/configure.py:344
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Esikatselu|#E"
+
+#: lib/configure.py:345
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
+
+#: lib/configure.py:347
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:348
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+
+#: lib/configure.py:349
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
+
+#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:353
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s ym."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
+msgid "No year"
+msgstr "Ei vuotta"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+msgid "before"
+msgstr "edeltävä teksti"
+
+#: src/Buffer.cpp:237
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:290
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:506
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka"
+
+#: src/Buffer.cpp:507
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon."
+
+#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
+msgid "Document header error"
+msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
+
+#: src/Buffer.cpp:521
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header puuttuu"
+
+#: src/Buffer.cpp:541
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document puuttuu"
+
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141
+#: src/BufferView.cpp:1147
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
+
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät "
+"ole installoituina.\n"
+"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
+
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja "
+"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n"
+"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin "
+"aloitusosassa."
+
+#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja."
+
+#: src/Buffer.cpp:743
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:744
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista "
+"varten ei voitu luoda."
+
+#: src/Buffer.cpp:753
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+
+#: src/Buffer.cpp:754
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä "
+"eilöytynyt."
+
+#: src/Buffer.cpp:773
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
+
+#: src/Buffer.cpp:774
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
+"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
+
+#: src/Buffer.cpp:789
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen."
+
+#: src/Buffer.cpp:822
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
+
+#: src/Buffer.cpp:833
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa "
+"sen tiedoston päälle?"
+
+#: src/Buffer.cpp:835
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
+
+#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Päällekirjoitus"
+
+#: src/Buffer.cpp:860
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
+
+#: src/Buffer.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:880
+msgid " done."
+msgstr " valmis."
+
+#: src/Buffer.cpp:959
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:959
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:981
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:984
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää "
+"valitussasi merkistössä.\n"
+"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee."
+
+#: src/Buffer.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:1270
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex on käynnissä..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1283
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:1284
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:2114
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2130
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2229
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
+
+#: src/Buffer.cpp:2273
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2296
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2346
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:2347
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2384
+msgid "File name error"
+msgstr "Tiedostonimessä virhe"
+
+#: src/Buffer.cpp:2385
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
+
+#: src/Buffer.cpp:2427
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
+
+#: src/Buffer.cpp:2433
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:2439
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2509
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:2511
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:2521
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
+"Ladataanko hätätallennus?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2524
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2525
+msgid "&Recover"
+msgstr "Pelasta"
+
+#: src/Buffer.cpp:2525
+#, fuzzy
+msgid "&Load Original"
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
+
+#: src/Buffer.cpp:2545
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s varuskopio on uudempi.\n"
+"\n"
+"Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2548
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2549
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Lataa varmuuskopio"
+
+#: src/Buffer.cpp:2549
+msgid "Load &original"
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
+
+#: src/Buffer.cpp:2582
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2584
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2585
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Palauta"
+
+#: src/BufferList.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ei tiedostoa!"
+
+#: src/BufferList.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
+
+#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
+
+#: src/BufferList.cpp:274
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt."
+
+#: src/BufferParams.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. "
+"Luultavasti koska joku sen vaatima LaTeX-\n"
+"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n"
+"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n"
+
+#: src/BufferParams.cpp:481
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:482
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1535
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1539
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1547
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1555
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Etsintävirhe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1561
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
+
+#: src/BufferView.cpp:178
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
+
+#: src/BufferView.cpp:673
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
+
+#: src/BufferView.cpp:1025
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
+
+#: src/BufferView.cpp:1034
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+
+#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1219
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkintä pois päältä"
+
+#: src/BufferView.cpp:1226
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkintä päälle"
+
+#: src/BufferView.cpp:1233
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkintä poistettu"
+
+#: src/BufferView.cpp:1236
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkintä asetettu"
+
+#: src/BufferView.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+
+#: src/BufferView.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+
+#: src/BufferView.cpp:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+
+#: src/BufferView.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Avainsana"
+
+#: src/BufferView.cpp:1293
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1296
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1299
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1302
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tila"
+
+#: src/BufferView.cpp:2040
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2051
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
+
+#: src/BufferView.cpp:2053
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
+
+#: src/BufferView.cpp:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
+
+#: src/BufferView.cpp:2283
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
+
+#: src/BufferView.cpp:2290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s ei voitu lukea"
+
+#: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
+
+#: src/BufferView.cpp:2298
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
+
+#: src/BufferView.cpp:2299
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n"
+"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n"
+"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n"
+"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n"
+"LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n"
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
+
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "ei mikään"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "musta"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "valkoinen"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "punainen"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "vihreä"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "sininen"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
+msgstr "syaani"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "keltainen"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kohdistin"
+
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "tausta"
+
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
+
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/Color.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Poistettu teksti"
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-teksti"
+
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "esikatselupalanen"
+
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "alaviite"
+
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
+
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "comment background"
+msgstr "komento-upotteen tausta"
+
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "harmaa-teksti upote"
+
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta"
+
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "shaded box"
+msgstr "varjollinen laatikko"
+
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "haara"
+
+#: src/Color.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "alaviite"
+
+#: src/Color.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Lisää nimike"
+
+#: src/Color.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: src/Color.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Nimike"
+
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "teksti"
+
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "depth bar"
+msgstr "syvyyspalkki"
+
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "language"
+msgstr "kieli"
+
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "command inset"
+msgstr "komento-upote"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset background"
+msgstr "komento-upotteen tausta"
+
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset frame"
+msgstr "komento-upotteen kehys"
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "special character"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "math"
+msgstr "matematiikka"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math background"
+msgstr "matematiikan tausta"
+
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafiikan tausta"
+
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
+
+#: src/Color.cpp:139
+msgid "math frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
+
+#: src/Color.cpp:140
+msgid "math corners"
+msgstr "matematiikkanurkat"
+
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "math line"
+msgstr "matematiikkarivi"
+
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
+
+#: src/Color.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "matematiikamakro"
+
+#: src/Color.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
+
+#: src/Color.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
+
+#: src/Color.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
+
+#: src/Color.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
+
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "caption frame"
+msgstr "kuvatekstin kehys"
+
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "laskostuvan upotteen teksti"
+
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "laskostuvan upotteen kehys"
+
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "inset background"
+msgstr "upotteen tausta"
+
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "inset frame"
+msgstr "upotteen kehys"
+
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-virhe"
+
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "rivin lopun merkki"
+
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "appendix marker"
+msgstr "liitteen merkintäviiva"
+
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "change bar"
+msgstr "Muutoksen merkintäviiva"
+
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Poistettu teksti"
+
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "Added text"
+msgstr "Lisätty teksti"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "blacktriangledown"
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "added space markers"
+msgstr "lisättiin välimerkinnät"
+
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "ylä/alarivi"
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "table line"
+msgstr "taulukkoviiva"
+
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taulukkoviiva pois/päälle"
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "bottom area"
+msgstr "alaosa"
+
+#: src/Color.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "sivulla <sivu>"
+
+#: src/Color.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sivunvaihto"
+
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "frame of button"
+msgstr "painikkeen kehys"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "button background"
+msgstr "painikkeen tausta"
+
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "button background under focus"
+msgstr "painikkeen tausta huomiotilassa"
+
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "inherit"
+msgstr "peri"
+
+#: src/Color.cpp:172
+msgid "ignore"
+msgstr "ohita"
+
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
+
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
+"Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n"
+"Määritä muunnin asetuksissa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komento on käynnissä:"
+
+#: src/Converter.cpp:443
+msgid "Build errors"
+msgstr "Käännösvirheet"
+
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
+
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
+
+#: src/Converter.cpp:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui."
+
+#: src/Converter.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui."
+
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX käynnissä..."
+
+#: src/Converter.cpp:591
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1"
+"$s."
+
+#: src/Converter.cpp:594
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui"
+
+#: src/Converter.cpp:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "tulostiedosto on tyhjä"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n"
+"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:552
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "musta"
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "blacklozenge"
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Kirjoita kaiken päälle"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Peru vienti"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui."
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Antiikva"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Kirjoituskone"
+
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symboli"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Peri"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskivahva"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Lihavoitu"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Pysty"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiivi"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Kalteva"
+
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteeli"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pienennä"
+
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pois/päälle"
+
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Korostus %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Nimityyli %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Kieli: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Numero %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui"
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n"
+"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu."
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"Oikolukuprosessi palautti virheen.\n"
+"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?"
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+"En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%"
+"2$s'."
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui."
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
+"$s'."
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
+"$s'."
+
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid "   options: "
+msgstr "   valinnat: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX on käynnissä."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä."
+
+#: src/LyX.cpp:101
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
+
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
+"Tarkista installaatiosi."
+
+#: src/LyX.cpp:111
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
+
+#: src/LyX.cpp:115
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
+
+#: src/LyX.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+
+#: src/LyX.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
+
+#: src/LyX.cpp:382
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui"
+
+#: src/LyX.cpp:384
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui"
+
+#: src/LyX.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "sphericalangle"
+#: src/LyX.cpp:488
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: src/LyX.cpp:492
 #, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Huomautus"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: src/LyX.cpp:493
 #, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Syvyys: "
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Oletus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Lopeta LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-nuolet"
+#: src/LyX.cpp:766
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "dashleftarrow"
+#: src/LyX.cpp:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
+"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:850
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "leftleftarrows"
+#: src/LyX.cpp:851
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi "
+"säylyttämiseen."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:856
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Luo hakemiston"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:858
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:862
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: src/LyX.cpp:867
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+#: src/LyX.cpp:939
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:943
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "twoheadrightarrow"
+#: src/LyX.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
+"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
+"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
+"\t-help              näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
+"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
+"\t-sysdir hakemisto  yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  aseta pääikkunan mitat\n"
+"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
+"                           valitse ominaisuudet, joista näytetään "
+"tarvittaessa\n"
+"                           lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
+"nähdäksesi \n"
+"                           luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
+"\t-x [--execute] komento\n"
+"                           suorita annettu LyXin komento.\n"
+"\t-e [--export] muoto\n"
+"                           vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
+"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
+"                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
+"        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
+"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:994
+msgid "No system directory"
+msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:995
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1006
+msgid "No user directory"
+msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/LyX.cpp:1007
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1018
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1019
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "circlearrowleft"
+#: src/LyX.cpp:1030
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
+"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "circlearrowright"
+#: src/LyX.cpp:1043
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
+"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1048
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:130
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Nuolet"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "downdownarrows"
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "upharpoonright"
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:391
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: src/LyXFunc.cpp:633
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:642
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "nrightarrow"
+#: src/LyXFunc.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "nLeftarrow"
+#: src/LyXFunc.cpp:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:682
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "multimap"
+#: src/LyXFunc.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relaatiot"
+#: src/LyXFunc.cpp:801
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
+msgid "&Revert"
+msgstr "Hylkää muutokset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1476
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1025
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1414
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1417
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1744
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1765
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "approxeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
+"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
+"kirjoitettuina?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Yksink."
+#: src/LyXRC.cpp:2419
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "lessdot"
+#: src/LyXRC.cpp:2423
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
+"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
+"asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "gtrdot"
+#: src/LyXRC.cpp:2431
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
+"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
+"kirjoittaa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "lll"
+#: src/LyXRC.cpp:2435
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
+"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
+"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "ggg"
+#: src/LyXRC.cpp:2439
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
+"että automaattitallennus ei ole käytössä."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "lessgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2446
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
+"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
+"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Parametrit"
+#: src/LyXRC.cpp:2450
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "lesseqgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2454
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
+"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
+"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametrit"
+#: src/LyXRC.cpp:2458
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "lesseqqgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2462
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
+"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametrit"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "eqcirc"
+#: src/LyXRC.cpp:2472
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
+"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
+"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "circeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2476
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "thicksim"
+#: src/LyXRC.cpp:2480
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "thickapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
+"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
+"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: src/LyXRC.cpp:2495
 #, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "musta"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "backsimeq"
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
+"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
+"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2499
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2503
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Aihe"
+#: src/LyXRC.cpp:2507
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
+"uusiin valintaikkunoihin."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Alikappale"
+#: src/LyXRC.cpp:2511
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "sqsubset"
+#: src/LyXRC.cpp:2515
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
+"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
+"käynnistettiin."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "sqsupset"
+#: src/LyXRC.cpp:2520
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
+"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
+"merkkien lisäksi."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "preccurlyeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
+"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "succcurlyeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2528
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
+"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
+"valinta ei-englantilaisille kielille."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "curlyeqprec"
+#: src/LyXRC.cpp:2535
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "curlyeqsucc"
+#: src/LyXRC.cpp:2544
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
+"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
+"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2548
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2552
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2556
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "succapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2560
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
+"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
+"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
+"nimellä."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2564
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: src/LyXRC.cpp:2568
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "trianglelefteq"
+#: src/LyXRC.cpp:2572
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
+"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
+"parametreja."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "trianglerighteq"
+#: src/LyXRC.cpp:2576
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
+"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
+"tai \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "sininen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Sininen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "doteqdot"
+#: src/LyXRC.cpp:2580
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
+"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
+"on oletuskieli."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "risingdotseq"
+#: src/LyXRC.cpp:2584
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
+"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2588
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "tanska"
+#: src/LyXRC.cpp:2592
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2596
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "Vdash"
+#: src/LyXRC.cpp:2600
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2605
+#, fuzzy
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "shortparallel"
+#: src/LyXRC.cpp:2609
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Pieni väli"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "smallfrown"
+#: src/LyXRC.cpp:2613
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "blacktriangleleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2617
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "blacktriangleright"
+#: src/LyXRC.cpp:2621
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: src/LyXRC.cpp:2625
 #, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Pienennä"
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "lause"
+#: src/LyXRC.cpp:2629
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "backepsilon"
+#: src/LyXRC.cpp:2633
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "varpropto"
+#: src/LyXRC.cpp:2637
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "between"
+#: src/LyXRC.cpp:2641
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
+"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n"
+"valikossa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "pitchfork"
+#: src/LyXRC.cpp:2646
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
+"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
+"\"."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Järjetöntä: "
+#: src/LyXRC.cpp:2657
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Kohta"
+#: src/LyXRC.cpp:2661
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Yksink."
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Yksink."
+#: src/LyXRC.cpp:2669
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "nleqslant"
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2677
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
+"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
+"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "ngeqslant"
+#: src/LyXRC.cpp:2681
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2685
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
+"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "nleqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2689
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2693
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2697
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2701
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
+"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
+"erotettuina."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "ngeqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2705
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2709
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2713
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2717
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
+"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
+"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
+"annettujen valitsimien kanssa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "lneq"
+#: src/LyXRC.cpp:2721
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
+"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
+"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ohita"
+#: src/LyXRC.cpp:2725
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "lneqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2729
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
+"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "gneqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
+"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "sloveeni"
+#: src/LyXRC.cpp:2745
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "gvertneqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2749
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
+"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
+"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Väite"
+#: src/LyXRC.cpp:2755
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "gnsim"
+#: src/LyXRC.cpp:2764
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
+"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
+"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
+"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
+"skaalauksen sijasta."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "lnapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
+"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "gnapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2773
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
+"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
+"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nprec"
+#: src/LyXRC.cpp:2777
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nsucc"
+#: src/LyXRC.cpp:2781
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
+"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
+"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: src/LyXRC.cpp:2788
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nsucceq"
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
+"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
+"myös poistaa ne, kun lopetat sen."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "precnsim"
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
+"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "succnsim"
+#: src/LyXRC.cpp:2810
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
+"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
+"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "precnapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2823
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
+"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
+"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
+"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "succnapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2827
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Alialikappale"
+#: src/LyXRC.cpp:2831
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "supsetneq"
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
+"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
+"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Alialikappale"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nsupseteq"
+#: src/LyXVC.cpp:134
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:150
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
+
+#: src/LyXVC.cpp:153
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ei lokiviestejä)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nsupseteqq"
+#: src/LyXVC.cpp:180
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1618
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nvdash"
+#: src/Paragraph.cpp:1619
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "tanska"
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-versio "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "tanska"
+msgid "uncodable character"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu"
+
+#: src/Text.cpp:146
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Tuntematon upote"
+
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Muutoksenseurannan virhe"
+
+#: src/Text.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:240
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Tuntematon merkintä"
+
+#: src/Text.cpp:522
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
+
+#: src/Text.cpp:533
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
+
+#: src/Text.cpp:1343
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Muutostenseuranta]"
+
+#: src/Text.cpp:1349
+msgid "Change: "
+msgstr "Muutos: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1353
+msgid " at "
+msgstr " hetkellä "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1368
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1374
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Välit: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Puolikas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/Text.cpp:1386
+msgid "Other ("
+msgstr "Muu ("
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1395
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Upote: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1396
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Kappale: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "ei mikään"
+#: src/Text.cpp:1397
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Tunnus:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1398
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Paikka: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1404
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Merkki: 0x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1406
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Raja: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:394
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:434
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operaattorit"
+#: src/Text2.cpp:436
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:798
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: src/Text3.cpp:1040
+msgid "Layout "
+msgstr "Muotoilu "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Leikkaa"
+#: src/Text3.cpp:1041
+msgid " not known"
+msgstr " tuntematon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Suuri"
+#: src/Text3.cpp:1584 src/Text3.cpp:1596
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: src/TextClass.cpp:140
 #, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "kaksinkertainen"
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Sivun asettelu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: src/TextClass.cpp:580
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minuutti"
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "boxtimes"
+#: src/TextClass.cpp:581
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: src/TextClass.cpp:584
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "alaviite"
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "boxplus"
+#: src/TextClass.cpp:585
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "ltimes"
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "brittienglanti"
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versiohallinta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlywedge"
+#: src/VCBackend.cpp:480
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "curlyvee"
+#: src/VCBackend.cpp:531
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Oletuskappaleväli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pieni väli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Keskiväli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Keskellä"
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Suuri väli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Pystytäyttö"
+
+#: src/VSpace.cpp:491
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Sanatarkasti"
+msgid "protected"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: src/BufferView.C:234
-#, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Hylkää muutokset|y"
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ko&rvaa"
 
-#: src/BufferView.C:238
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Yhdistä sarakkeet"
 
-#: src/BufferView.C:260
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
 #, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: src/BufferView.C:263
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
+msgstr "Luodaanko uusi asiakirja?"
 
-#: src/BufferView.C:264
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
 msgid "&Create"
-msgstr "Jä&rjestä"
+msgstr "Luo"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/BufferView.C:570
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
-#: src/BufferView.C:765
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
-#: src/BufferView.C:775
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
-#: src/BufferView.C:933
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkintä pois päältä"
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Järjetöntä!!! "
 
-#: src/BufferView.C:940
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkintä päälle"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:947
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkintä poistettu"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematiikka"
 
-#: src/BufferView.C:950
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkintä asetettu"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
-#: src/BufferView.C:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
-#: src/BufferView.C:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
-#: src/BufferView.C:1004
-#, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Yksi sana tarkastettu."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
-#: src/BufferView.C:1006
-#, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Lisätään asiakirja "
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Hakemistot"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
 
-#: src/BufferView.C:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
 #, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Nykyinen sana"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX-tiimi"
 
-#: src/BufferView.C:1588
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
-
-#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Asiakirjat|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Esimerkit|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
+"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
+"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
+"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
+"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
+"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versio "
 
-#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
-#: src/lyxfunc.C:1911
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kirjastohakemisto: "
 
-#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
-#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
-msgid "Canceled."
-msgstr "Peruttu."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
 
-#: src/BufferView.C:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
 #, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/BufferView.C:1629
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+msgid "About %1"
+msgstr "LyXistä %1"
 
-#: src/BufferView.C:1631
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
 
-#: src/Chktex.C:71
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/Chktex.C:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Poistu %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
+msgid "Exiting."
+msgstr "Lopetan."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
 #, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
-"Muotoilun piti muuttua\n"
-"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
-"koska luokka muuttui\n"
-"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
+"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
+"määritellä uudelleen."
 
-#: src/CutAndPaste.C:438
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
 #, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Merkkiasettelu"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
-#: src/CutAndPaste.C:457
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
 msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
-"Muotoilun piti muuttua\n"
-"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
-"koska luokka muuttui\n"
-"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:464
-msgid "Undefined character style"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "none"
-msgstr "ei mikään"
-
-#: src/LColor.C:96
-msgid "black"
-msgstr "musta"
-
-#: src/LColor.C:97
-msgid "white"
-msgstr "valkoinen"
-
-#: src/LColor.C:98
-msgid "red"
-msgstr "punainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "green"
-msgstr "vihreä"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "blue"
-msgstr "sininen"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cyan"
-msgstr "syaani"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "yellow"
-msgstr "keltainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "cursor"
-msgstr "kohdistin"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "background"
-msgstr "tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "text"
-msgstr "teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Nimi"
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "selection"
-msgstr "valinta"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "esikatselupalanen"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
-msgid "note"
-msgstr "muistiinpano"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "note background"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
 msgstr "muistiinpanon tausta"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 #, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Huomautus"
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "kaksinkertainen"
 
-#: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "komento-osion tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+msgid "Height"
+msgstr "&Korkeus"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Osio avattiin"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "osion tausta"
-
-#: src/LColor.C:116
-msgid "shaded box"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:117
-msgid "depth bar"
-msgstr "syvyyspalkki"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Yläoikealla"
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "language"
-msgstr "kieli"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
-#: src/LColor.C:119
-msgid "command inset"
-msgstr "komento-osio"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
-#: src/LColor.C:120
-msgid "command inset background"
-msgstr "komento-osion tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Haarojen asetukset"
 
-#: src/LColor.C:121
-msgid "command inset frame"
-msgstr "komento-osion kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Päällä"
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "special character"
-msgstr "erikoismerkki"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
 
-#: src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "&Kyllä"
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "math background"
-msgstr "matematiikan tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "&Ei"
 
-#: src/LColor.C:125
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafiikan tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Yhdistä sarakkeet"
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematiikkamakron tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:127
-msgid "math frame"
-msgstr "matematiikkakehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "math line"
-msgstr "matematiikkarivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Ei muutosta"
 
-#: src/LColor.C:129
-msgid "caption frame"
-msgstr "kuvatekstin kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteeli"
 
-#: src/LColor.C:130
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "laskostuvan osion teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Palauta"
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "laskostuvan osion kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Alleviivaus"
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "inset background"
-msgstr "osion tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimityyli"
 
-#: src/LColor.C:133
-msgid "inset frame"
-msgstr "osion kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "Ei väriä"
 
-#: src/LColor.C:134
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-virhe"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Musta"
 
-#: src/LColor.C:135
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "rivin lopun merkki"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Valkoinen"
 
-#: src/LColor.C:136
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "liiterivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
 
-#: src/LColor.C:137
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
 
-#: src/LColor.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "P&oista"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
 
-#: src/LColor.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX-teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Syaani"
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "added space markers"
-msgstr "lisävälin merkit"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#: src/LColor.C:141
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "ylä/alarivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "taulukkorivi"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Asiakirjan tyyli"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "taulukkokäyttörivi"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Avain:"
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom area"
-msgstr "alaosa"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "page break"
-msgstr "sivunvaihto"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: src/LColor.C:148
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "painikkeen vasen puoli"
+msgid "pasted"
+msgstr "Liitä"
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "button background"
-msgstr "painikkeen tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
-#: src/LColor.C:150
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "painikkeen tausta"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/LColor.C:151
-msgid "inherit"
-msgstr "peri"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+msgid "Canceled."
+msgstr "Peruttu."
 
-#: src/LColor.C:152
-msgid "ignore"
-msgstr "ohita"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
-#: src/LaTeX.C:95
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeXin %1$d. ajo"
-
-#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex on käynnissä."
-
-#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/LaTeX.C:326
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX on käynnissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Seuraava komento"
 
-#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[erottimen koko]]"
 
-#: src/MenuBackend.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Etsi seuraava"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[erottimen koko]]"
 
-#: src/MenuBackend.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "ASCII-teksti riveinä"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[erottimen koko]]"
 
-#: src/MenuBackend.C:714
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[erottimen koko]]"
 
-#: src/MenuBackend.C:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ei sisällysluetteloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematiikkaerotin"
 
-#: src/MenuBackend.C:791
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ei mikään)"
 
-#: src/SpellBase.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Ei vielä tuettu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuva"
 
-#: src/buffer.C:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
-
-#: src/buffer.C:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/buffer.C:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/buffer.C:402
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Antiikva"
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
+msgid "Palatino"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
-#: src/buffer.C:471
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/buffer.C:491
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
-
-#: src/buffer.C:503
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
+msgid "Bookman"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
-#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
-
-#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
+msgid "Utopia"
+msgstr "Aiheellinen"
 
-#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
-
-#: src/buffer.C:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen"
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
-#: src/buffer.C:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/buffer.C:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
-
-#: src/buffer.C:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/buffer.C:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/buffer.C:712
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#: src/buffer.C:727
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/buffer.C:763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Varmuuskopiot"
-
-#: src/buffer.C:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/buffer.C:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 #, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Merkistö:"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/buffer.C:877
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/buffer.C:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
 #, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Virhe luettaessa "
+msgid "Courier"
+msgstr "Toistimet"
 
-#: src/buffer.C:887
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/buffer.C:1146
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex on käynnissä..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/buffer.C:1159
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Kirjoituskone Ohut"
 
-#: src/buffer.C:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex-ajo onnistui"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/buffer_funcs.C:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
-#: src/buffer_funcs.C:83
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: "
-
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Poista"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid " (not installed)"
+msgstr "(ei installoitu)"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/buffer_funcs.C:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/buffer_funcs.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Palaa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
-#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Palaa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+msgid "empty"
+msgstr "tyhjä"
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+msgid "plain"
+msgstr "tavallinen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+msgid "headings"
+msgstr "yläotsikot"
 
-#: src/buffer_funcs.C:168
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+msgid "fancy"
+msgstr "hienot"
 
-#: src/buffer_funcs.C:169
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Pala&uta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/buffer_funcs.C:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/buffer_funcs.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
-#: src/buffer_funcs.C:521
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+msgid "``text''"
+msgstr "“teksti”"
 
-#: src/buffer_funcs.C:527
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+msgid "''text''"
+msgstr "”teksti”"
 
-#: src/buffer_funcs.C:530
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+msgid ",,text``"
+msgstr "„teksti“"
 
-#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+msgid ",,text''"
+msgstr "„teksti”"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«teksti»"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»teksti«"
 
-#: src/bufferlist.C:348
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numeroitu"
 
-#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Näkyy sisällyksessä"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yrittää..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "Author-year"
+msgstr "Tekijä ja vuosi"
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerotyyli"
 
-#: src/bufferparams.C:438
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 #, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Ei saatavissa: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+msgid "Document Class"
+msgstr "Asiakirjaluokka:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
-#: src/bufferparams.C:444
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sivureunat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerointi ja sisällys"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Ominaisuus"
 
-#: src/bufferparams.C:445
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematiikka-asetukset"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Kelluvien sijoitus"
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ei virheviestiä"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+msgid "Bullets"
+msgstr "Merkit"
 
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-msgid "General information"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Branches"
+msgstr "Haarat"
 
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Muotoilu|u"
 
-#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
-#: src/converter.C:544
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
-#: src/converter.C:333
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s"
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komento on käynnissä:"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
-#: src/converter.C:471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Käännösohjelma"
+msgid "Error"
+msgstr "Nuoli"
 
-#: src/converter.C:472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
-#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
-#: src/converter.C:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/converter.C:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/converter.C:605
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX on käynnissä..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
-#: src/converter.C:623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
 #, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:626
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+msgid "or"
+msgstr "Muoto"
 
-#: src/converter.C:628
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "on tyhjä"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:629
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Ohjelman käynnistys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Muotoilu vaihtoi"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-jäsennin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ei näy."
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Asetustiedostojen luku"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX-asetukset"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematiikkaeditori"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Top left"
+msgstr "Vasen yläkulma"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Kirjasinten käsittely"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Oikea alakulma"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Keskitä|K"
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Versiohallinta"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top center"
+msgstr "Ylhäällä keskellä"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Alhaalla keskellä"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Keskitä|K"
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Käyttäjän komennot"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top right"
+msgstr "Yläoikealla"
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX-Lex"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alaoikealla"
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Riippuvuustiedot"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-osiot"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Ulkoinen aineisto"
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaalaus%"
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Työalueen tapahtumat"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+msgid "Select external file"
+msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit"
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuva"
 
-#: src/debug.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Vaihda kieli"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: src/debug.C:68
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Erilliset ohjelmat"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Leikekuva|#L#l"
 
-#: src/debug.C:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Pystyväliasetukset"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Katsele tiedostoa"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+msgid "Child Document"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
 #, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "&Kirjoituskone:"
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
-#: src/exporter.C:87
-msgid "Over-write &all"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Peru"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/exporter.C:137
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa"
+msgid "unknown"
+msgstr " tuntematon"
 
-#: src/exporter.C:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:170
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ei voi viedä tiedostoa"
+msgid "package"
+msgstr "Väli"
 
-#: src/exporter.C:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Aiheluokka"
 
-#: src/exporter.C:205
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Tiedostonimi"
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
-#: src/exporter.C:206
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
+msgid "icon"
+msgstr "päällä"
 
-#: src/exporter.C:245
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+msgid "buffer"
+msgstr "sininen"
 
-#: src/exporter.C:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Kumoa"
 
-#: src/exporter.C:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Nimike"
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+msgid "No language"
+msgstr "Ei kieliä"
 
-#: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Ohjelmalistausasetukset"
 
-#: src/format.C:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ei murretta"
 
-#: src/format.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
 
-#: src/format.C:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
-#: src/format.C:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versiohallintaloki"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:425
-msgid " (changed)"
-msgstr " (muutettu)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
 
-#: src/frontends/LyXView.C:429
-msgid " (read only)"
-msgstr " (kirjoitussuojattu)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:242
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematiikkamatriisi"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Termistö"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-tiimi"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Muistiinpanoasetukset"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Kappaleasetukset"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
-"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
-"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
-"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
-"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
-"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
-"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versio "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Järj. PN.|#J#j"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kirjastohakemisto: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "kieliasetukset"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Tulosteet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
+msgid "File Handling"
+msgstr "Kirjasinten käsittely"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+msgid "Date format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Näppäimistö"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Kuvateksti"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Näyttökirjasimet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+msgid "Paths"
+msgstr "Polut"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
 #, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Kaksink."
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Syvyys: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (kirjasto)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (kirjasto)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
+msgid "Converters"
+msgstr "Muuntimet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Top left"
-msgstr "Vasen yläkulma"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+msgid "File formats"
+msgstr "Tiedostomuodot"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Oikea alakulma"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
+msgid "Format in use"
+msgstr "Käytössä oleva muoto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Baseline left"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
+"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
+"muunnin ensin."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Top center"
-msgstr "Ylhäällä keskellä"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Alhaalla keskellä"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Keskitä|K"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulostin"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+msgid "User interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alaoikealla"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Kohta"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funktiot"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Leikekuva|#L#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
-msgid "lyx2lyx Error Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versiohallintaloki"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS-sekalaista"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Pala&uta"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole."
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
 #, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
+msgid "Identity"
+msgstr "Kuka olen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
+msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
 msgid "Choose UI file"
-msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
+msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Valitse näppäinkartta"
+msgstr "Valitse näppäinkartta"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
+msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Valitse oma sanasto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
 msgid "*.pws"
-msgstr ""
+msgstr "*.pws"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
-msgstr "Ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
 msgid "Print to file"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Viittaus"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Palaa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
+msgid "Jump back"
+msgstr "Palaa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Näytä tiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Oikoluku"
+msgstr "Oikolukuohjelman virhe"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Oikolukuohjelma ei käynnistynyt. Ehkäpä\n"
-"asetuksissa on vikaa."
+msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n"
-"Se saatettiin sulkea väkisin."
+"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n"
+"Se saatettiin sulkea väkisin."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
 msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+msgstr "Oikoluku epäonnistui"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
 msgid "One word checked."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Oikoluku on valmis"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX-tyylit"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Yhteenveto"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s ym."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-msgid "No year"
-msgstr "Ei vuotta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Edeltävä teksti:"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "Ei muutosta"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Päät&e:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Palauta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskivahva"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihavoitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Pysty"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Kalteva"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Alku"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Suurenna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Alimuunnelma"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Pienennä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Korostus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Posti"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "Alleviivaus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimityyli"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanadanenglanti"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "Ei väriä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "saksa"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Päät&e:"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Järj. PN.|#J#j"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Yläindeksi|Y"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Rivien määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Polut"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Sekalaiset"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Otaksuma"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Hakemistoviite"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Nimike:"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Näkyvä väli|#v"
+msgid "Katakana"
+msgstr "katalaani"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Aihe"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Rivin alareuna"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
-msgid "Directories"
-msgstr "Hakemistot"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "kanadanenglanti"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Asetukset"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+msgid "Specials"
+msgstr "Erikoisposti"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Seurauslause"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Activated"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Kyllä"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sivunumero"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Ei"
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Sivunumero"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiivi"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Edellinen komento"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Palauta"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Seuraava komento"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "latvia"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:44
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Seurauslause"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematiikkaerottimet"
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:109
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Erottimet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:141
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:142
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Ei mikään"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "taulukkorivi"
+msgid "Tags"
+msgstr "Sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX|X"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Yhteenveto"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Asiakirjan asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
-msgid "Length"
-msgstr "Pituus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Puolikas"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "Merkistö"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-msgid " (not installed)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
-msgid "default"
-msgstr "oletus"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboli"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taulukkoasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lisää taulukko"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
-msgid "empty"
-msgstr "tyhjä"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
-msgid "plain"
-msgstr "tavallinen"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Aktiivisisällys"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
-msgid "headings"
-msgstr "yläotsikot"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "Filtering layouts with \""
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
-msgid "fancy"
-msgstr "hienot"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " tuntematon"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
+msgid "auto"
+msgstr "automaattinen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
+msgid "off"
+msgstr "pois päältä"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
-msgid "``text''"
-msgstr "``teksti''"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
-msgid "''text''"
-msgstr "''teksti''"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Pystyväliasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,teksti``"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Versio"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,teksti''"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+msgid "unknown version"
+msgstr "tuntematon versio"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«teksti»"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Pienet ikoonit"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»teksti«"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Tavalliset ikoonit"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numerointi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Isot ikoonit"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
-msgid "Author-year"
-msgstr "Tekijä ja vuosi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
+msgid "Select template file"
+msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerot"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Mahdolliset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Asiakirja&luokka:"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Muotoilu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Kappaleen tyyli"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Reunukset"
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerointi"
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-msgid "Bullets"
-msgstr "Merkit"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-msgid "Branches"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versiohallinta"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-aloitusosa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX-asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
-msgid "External Material"
-msgstr "Ulkoinen aineisto"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skaalaus%"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kuva"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Asiakirja"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Tuo: %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matriisi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
+msgid "imported."
+msgstr "tuotu."
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Lisää matriisi"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
+msgid "&Rename"
+msgstr "Muuta nimeä"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
-msgid "Look and feel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Tuloste"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Etsi seuraava"
+msgid "&Retry"
+msgstr "Pala&uta"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
-msgid "Date format"
-msgstr "Päiväysmuoto"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
+msgid "&Discard"
+msgstr "Heitä pois"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Näyttökirjasimet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
-msgid "Paths"
-msgstr "Polut"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
+msgid " (changed)"
+msgstr " (muutettu)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
+msgid " (read only)"
+msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Oikoluku"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
-msgid "ispell"
-msgstr "Ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
-msgid "hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "pspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
-msgid "aspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
-msgid "Converters"
-msgstr "Muuntimet"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
-#, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopiot"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
-msgid "File formats"
-msgstr "Tiedostomuodot"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
+msgid "Master Document"
+msgstr "Pääasiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Muodot"
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Muut kelluvat upotteet"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
-"muunnin ensin."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ei sisällysluetteloa"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
-msgid "Printer"
-msgstr "Tulostin"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Työkalupalkit"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
-msgid "User interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Sise&nnys"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Asiakirja"
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Viittaus"
+msgid "space"
+msgstr "Väli"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Palaa"
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
 #, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Palaa"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui."
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+msgid "All Files "
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Näytä tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Kuvien luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Pystyväli:|#y"
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:157
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:186
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Virheellinen "
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listausten luettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:187
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
 #, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/Inset.cpp:333
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Upote avattiin"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:47
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
 #, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Tuo: %1$s..."
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:68
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Tietokannat"
 
-#: src/importer.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:95
-msgid "imported."
-msgstr "tuotu."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
 
-#: src/insets/insetbase.C:242
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Osio avattiin"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Tietokannat"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:109
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
 #, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
 msgid "Export Warning!"
-msgstr "Varoitus!"
+msgstr "Vientivaroitus!"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:260
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Lihavoitu"
+msgid "simple frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
-#: src/insets/insetbox.C:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametrit"
+msgid "frameless"
+msgstr "Kehyksetön"
 
-#: src/insets/insetbox.C:67
-msgid "ovalbox"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "upotteen kehys"
 
-#: src/insets/insetbox.C:68
-msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
-#: src/insets/insetbox.C:69
-msgid "Shadowbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Kaksink."
+msgid "shaded background"
+msgstr "Kehys varjostetulla taustalla"
 
-#: src/insets/insetbox.C:126
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "kaksinkertainen"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
+msgstr "Laatikko-upote avattu"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:76
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu"
+msgstr "Haara-upote avattu"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:101
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "Branch: "
-msgstr ""
+msgstr "Haara: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:212
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "Undef: "
-msgstr "Viite: "
+msgstr "Ei määr.:"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:239
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 msgid "branch"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+msgstr "haara"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Kuvatekstiosio avattu"
+msgstr "Kuvatekstiupote avattu"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:276
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Järjetöntä: "
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
+msgid "not cited"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: src/insets/insetcommand.C:98
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&CheckTeX-komento:"
+msgstr "LaTeX-komento:"
 
-#: src/insets/insetcommandparams.C:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
-#: src/insets/insetcommandparams.C:292
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command :"
-msgstr "Seuraava komento"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Epätäydellinen komento"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
-#: src/insets/insetcommandparams.C:293
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Upotteen komento:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+msgstr "Tuntematon parametrin nimi: "
 
-#: src/insets/insetcommandparams.C:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetenv.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu"
+msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset."
 
-#: src/insets/insetert.C:143
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-osio avattiin"
-
-#: src/insets/insetert.C:390
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgstr "ERT-upote avattiin"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:576
-#, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Erilliset ohjelmat"
+
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
-#: src/insets/insetfloat.C:383
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
 msgid "float: "
-msgstr "irrallinen: "
+msgstr "kelluva: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:278
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Irrallinen avattu"
+msgstr "Kelluva upote avattu"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:334
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
 msgid "float"
-msgstr "irrallinen: "
+msgstr "kelluva"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:385
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
 msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+msgstr "(käännettynä)"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "kelluva: "
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!"
+msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Luettelo: %1$s"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
-msgid "foot"
-msgstr "alaviite"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:58
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+msgstr "Alaviiteupote avattiin"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
-msgstr "Alareunamuistiinpano"
+msgstr "alaviite"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgstr ""
+"Tiedoston \n"
+"%1$s\n"
+"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n"
+"hakemistoon %2$s epäonnistui"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:709
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:821
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
 
-#: src/insets/insethfill.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vaakatasaus:|#V"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sinänsä"
+msgstr "Sinänsä"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:309
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sinänsä*"
+msgstr "Sinänsä*"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -14351,1856 +19261,1755 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:417
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Aiheluokka"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Information regarding "
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Tyylet"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:126
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Ohjelmalistausupote avattu"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Arvoa tarvitaan."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Roikkuvat sulut!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Anna true tai false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Vain true tai false sallittu."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Anna kokonaislukuarvo."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Kokonaislukua tarvitaan."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Anna true tai false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi."
 
-#: src/insets/insetindex.C:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Hakusana"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s"
 
-#: src/insets/insetindex.C:75
-msgid "Index"
-msgstr "Hakemisto"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s "
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-#: src/insets/insetmarginal.C:71
-msgid "margin"
-msgstr "reunahuomautus"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parametri %s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s"
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Reunahuomautusosio avattu"
+msgstr "Reunahuomautusupote avattu"
 
-#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Glo"
-msgstr "&Yleinen"
-
-#: src/insets/insetnomencl.C:86
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgid "New Page"
+msgstr "Uusi sivu"
 
-#: src/insets/insetnote.C:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Huomautus"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Uusi sivu"
 
-#: src/insets/insetnote.C:67
-msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Uusi tuplasivu"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parametrit"
+msgid "Nom"
+msgstr "&Ei"
 
-#: src/insets/insetnote.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "&Muoto:"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
-msgid "opt"
-msgstr "valinn"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Muistiinpanoupote avattu"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:59
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
-#: src/insets/insetpagebreak.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "&Tyhjennä"
-
-#: src/insets/insetpagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
 msgid "Ref: "
-msgstr "Viite: "
+msgstr "Viitteeni:"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
-msgstr "Sitaatti"
+msgstr "Kaava"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Viite: "
+msgstr "Viitteeni:"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sivunumero"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
 msgid "Page: "
-msgstr "Sivu"
+msgstr "Sivut"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sivunumero tekstinä"
+msgstr "Sivunumero tekstinä"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekstisivu: "
+msgstr "Teksti:"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä"
+msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Viite+teksti: "
+msgstr "Teksti:"
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "Sanallinen viite"
+msgstr "Muotoiltu"
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
-msgstr "&Muoto:"
+msgstr "Formaatti:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:451
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Avaa tiedosto"
+msgid "Interword Space"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1606
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1607
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Ohut väli"
 
-#: src/insets/insettext.C:236
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekstiosio avattiin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Väli"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Väli"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "Väli"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "Väli"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:41
-msgid "theorem"
-msgstr "lause"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:91
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Lauseosio avattiin"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vaakaviiva"
 
-#: src/insets/insettoc.C:47
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3074
+msgid "Opened table"
+msgstr "Avaa taulukko"
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3806
 #, fuzzy
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan."
+
+#: src/insets/InsetText.cpp:212
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
+
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+msgstr "Pystyväli"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:49
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
-msgstr "kelluva: "
+msgstr "tykö: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:178
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu"
+msgstr "Tykö-upote avattu"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:198
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 msgid "wrap"
-msgstr "kelluva: "
+msgstr "tykö"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
 msgid "Not shown."
-msgstr "Ei näy."
+msgstr "Ei näy."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
 msgid "Loading..."
 msgstr "Latautuu..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:100
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt."
+msgstr "Latautui muistiin. Pikselikartta rakentuu..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:106
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skaalautuu ym..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Ready to display"
-msgstr "Valmis näkymään"
+msgstr "Valmis näkymään"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:112
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ei tiedostoa!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:115
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:118
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:121
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Virhe pixmapin luomisessa"
+msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:124
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "No image"
 msgstr "Ei kuvaa"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "Esikatselu latautuu"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr "Esikatselu valmis"
 
-#: src/insets/render_preview.C:98
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
-
-#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea."
-
-#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea."
-
-#: src/ispell.C:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n"
-"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu."
-
-#: src/ispell.C:301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Oikolukuprosessi palautti virheen.\n"
-"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?"
-
-#: src/ispell.C:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:417
-#, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Viestintä oikolukuohjelman kanssa epäonnistui."
-
-#: src/ispell.C:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   valinnat: "
+msgstr "Esikatselu epäonnistui"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Vakioleveys"
+msgstr "Tekstin leveys %"
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Sarakkeen leveys"
+msgstr "Sarakkeen leveys %"
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Nimikeleveys"
+msgstr "Sivun leveys %"
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Nimikeleveys"
+msgstr "Rivin leveys %"
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgstr "Tekstin korkeus %"
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgstr "Sivukorkeus %"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search error"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Poista"
+#: src/lyxfind.cpp:299
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Merkkijono korvattu."
 
-#: src/lyx_cb.C:134
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
+#: src/lyxfind.cpp:302
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " merkkijonoa korvattu."
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallipohjat|#o#O"
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
-#, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
+msgid "Only one row"
+msgstr "Vain yksi rivi"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
+msgid "Only one column"
+msgstr "Vain yksi sarake"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ei ole hline poistettavana"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ei ole vline poistettavana"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
 #, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
+msgid "No number"
+msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgid "optional"
+msgstr "Vaaka"
 
-#: src/lyx_cb.C:378
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
+msgid "math macro"
+msgstr "matematiikamakro"
+
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+"%1$s."
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Tiivistelmä: "
 
-#: src/lyx_cb.C:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Viitteet: "
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ei virheviestiä"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
-#: src/lyx_cb.C:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Ohjelman käynnistys"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex-jäsennin"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Asetustiedostojen luku"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematiikkaeditori"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Kirjasinten käsittely"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiohallinta"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Käyttäjän komennot"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX-Lex"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Riippuvuustiedot"
 
-#: src/lyx_main.C:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-upotteet"
 
-#: src/lyx_main.C:139
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
 
-#: src/lyx_main.C:143
-msgid "Done!"
-msgstr "Valmis!"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Työalueen tapahtumat"
 
-#: src/lyx_main.C:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
 
-#: src/lyx_main.C:491
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
 
-#: src/lyx_main.C:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu."
+#: src/support/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Vaihda kieli"
 
-#: src/lyx_main.C:784
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
-#: src/lyx_main.C:913
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
-"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
-"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
-"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
 
-#: src/lyx_main.C:1081
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematiikamakro"
 
-#: src/lyx_main.C:1082
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1087
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Luo hakemiston "
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Riveinä|R"
 
-#: src/lyx_main.C:1088
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Lopeta"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Kaikki virheviestit"
 
-#: src/lyx_main.C:1089
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Kaikki virheviestit"
 
-#: src/lyx_main.C:1093
+#: src/support/debug.cpp:115
 #, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
-
-#: src/lyx_main.C:1099
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
 
-#: src/lyx_main.C:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "fi"
 
-#: src/lyx_main.C:1276
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+msgid "System file not found"
+msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy"
 
-#: src/lyx_main.C:1287
-#, fuzzy
+#: src/support/os_win32.cpp:298
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
-"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
-"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
-"\t-help              näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
-"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
-"\t-sysdir hakemisto  yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  aseta pääikkunan mitat\n"
-"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
-"                           valitse ominaisuudet, joista näytetään "
-"tarvittaessa\n"
-"                           lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
-"nähdäksesi \n"
-"                           luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
-"\t-x [--execute] komento\n"
-"                           suorita annettu LyXin komento.\n"
-"\t-e [--export] muoto\n"
-"                           vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
-"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
-"                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
-"        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
-"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
-
-#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+"En voi ladata shfolder.dll\n"
+"Ole hyvä ja installoi."
 
-#: src/lyx_main.C:1324
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+msgid "System function not found"
+msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy"
 
-#: src/lyx_main.C:1334
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+#: src/support/os_win32.cpp:304
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n"
+"En osaa jatkua. Valitan."
 
-#: src/lyx_main.C:1335
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 
-#: src/lyx_main.C:1345
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Seuraava komento"
-
-#: src/lyx_main.C:1346
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "japani"
 
-#: src/lyx_main.C:1356
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "japani"
 
-#: src/lyx_main.C:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "japani"
 
-#: src/lyx_main.C:1373
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "LyXin binääri ei löydy!"
 
-#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Etsi"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% "
+#~ "perusteella"
 
-#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
+#~ "käytiin läpi hakemistot\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
+#~ "osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig."
+#~ "ltx\"."
 
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/lyxfind.C:323
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Merkkijono korvattu."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Virheellinen %1$s-valitsin.\n"
+#~ "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
-#: src/lyxfind.C:326
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " merkkijonoa korvattu"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+#~ "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symboli"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+#~ "%2$s ei ole hakemisto."
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Peri"
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Hakemistoa ei löydy"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asiakirjan %1$s\n"
+#~ "lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pois/päälle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/lyxfont.C:509
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Korostus %1$s, "
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muotoilun piti muuttua\n"
+#~ "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
+#~ "koska luokka muuttui\n"
+#~ "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/lyxfont.C:512
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Muotoilu vaihtoi"
 
-#: src/lyxfont.C:515
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Nimityyli %1$s, "
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Tuntematon kappaletyyli"
 
-#: src/lyxfont.C:520
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Kieli: %1$s, "
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tyyli '%1$s' ei ole olemassa tekstiluokassa '%2$s'\n"
+#~ "Yritän käyttää oletus tilalle.\n"
 
-#: src/lyxfont.C:523
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Numero %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
-#: src/lyxfunc.C:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Tuntematon funktio."
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Ympäristöupote avattu"
 
-#: src/lyxfunc.C:401
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Näytä kuva LyXissä"
 
-#: src/lyxfunc.C:420
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Näkymä ruudulla"
 
-#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komento ei käytössä"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Mustavalkoinen"
 
-#: src/lyxfunc.C:433
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Harmaasävyinen"
 
-#: src/lyxfunc.C:696
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Esikatselu|#E"
 
-#: src/lyxfunc.C:704
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
-#: src/lyxfunc.C:723
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "Näyttö:"
 
-#: src/lyxfunc.C:741
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Skaalaus:"
 
-#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tulosta tiedostoon"
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Näkymä ruudulla"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Älä näytä"
 
-#: src/lyxfunc.C:766
-msgid "Could not change class"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Tuntematon sana:"
 
-#: src/lyxfunc.C:878
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/lyxfunc.C:882
-msgid " done."
-msgstr " valmis."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Termistöviite"
 
-#: src/lyxfunc.C:898
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "Uusi sivu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Lopeta|e"
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "automaattinen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Perusteksti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1125
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Muut kelluvat upotteet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1487
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Muokkaa tiedostoa..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1498
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
-"määritellä uudelleen."
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX-näkymä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Valinnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Lisää"
 
-#: src/lyxfunc.C:1671
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/lyxfunc.C:1865
-msgid "Select template file"
-msgstr "Valitse mallitiedosto"
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Valitse avattava asiakirja"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Toteuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1943
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1947
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmbeddedFiles"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
-#: src/lyxfunc.C:1949
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Lisää"
 
-#: src/lyxfunc.C:1974
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Poista"
 
-#: src/lyxfunc.C:2098
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "Kehyksessä"
 
-#: src/lyxrc.C:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
-"kirjoitettuina?"
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Keskellä"
 
-#: src/lyxrc.C:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/lyxrc.C:2093
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
-"asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/lyxrc.C:2101
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
-"kirjoittaa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
-#: src/lyxrc.C:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
-"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/lyxrc.C:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
-"että automaattitallennus ei ole käytössä."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
 
-#: src/lyxrc.C:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
-"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/lyxrc.C:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/lyxrc.C:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
-"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/lyxrc.C:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/lyxrc.C:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/lyxrc.C:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
-"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/lyxrc.C:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
-"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/lyxrc.C:2161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Anna oletuspaperikoko."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex epäonnistui"
 
-#: src/lyxrc.C:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
-"uusiin valintaikkunoihin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Tulosta joka sivu"
 
-#: src/lyxrc.C:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
-#: src/lyxrc.C:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
-"käynnistettiin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
 
-#: src/lyxrc.C:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
-"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
-"merkkien lisäksi."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/lyxrc.C:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
-"valinta ei-englantilaisille kielille."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Files"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
-#: src/lyxrc.C:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded layout"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
-#: src/lyxrc.C:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
-"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
-#: src/lyxrc.C:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Virhe monisarakkeen asettamisessa"
 
-#: src/lyxrc.C:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "Väli"
 
-#: src/lyxrc.C:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea"
 
-#: src/lyxrc.C:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
-"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
-"nimellä."
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "%1$s ei voitu lukea"
 
-#: src/lyxrc.C:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Upotteen komento:"
 
-#: src/lyxrc.C:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
-#: src/lyxrc.C:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
-"parametreja."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Asetukset...|A"
 
-#: src/lyxrc.C:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
-"tai \"\\usepackage{omega}\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Vasen reuna"
 
-#: src/lyxrc.C:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
-"on oletuskieli."
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Rivinvaihto|R"
 
-#: src/lyxrc.C:2238
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Rivinvaihto|R"
 
-#: src/lyxrc.C:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Leveys"
 
-#: src/lyxrc.C:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
-#: src/lyxrc.C:2254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n"
-"valikossa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Lista"
 
-#: src/lyxrc.C:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
-"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Vaakatasaus:|#V"
 
-#: src/lyxrc.C:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
-"\"."
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Vaihda rivit"
 
-#: src/lyxrc.C:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Vaihda sarakkeet"
 
-#: src/lyxrc.C:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asiakirjan %1$s\n"
+#~ "lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/lyxrc.C:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Katu"
 
-#: src/lyxrc.C:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Tapaus"
 
-#: src/lyxrc.C:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "kelluva"
 
-#: src/lyxrc.C:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
-"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Kelluva"
 
-#: src/lyxrc.C:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "&Alikuva"
 
-#: src/lyxrc.C:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
-"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Alikuvan kuvateksti"
 
-#: src/lyxrc.C:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Kuvateksti:"
 
-#: src/lyxrc.C:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta"
 
-#: src/lyxrc.C:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "Ilman painiketta"
 
-#: src/lyxrc.C:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
-"erotettuina."
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
 
-#: src/lyxrc.C:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Kehyksessä"
 
-#: src/lyxrc.C:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "Varjostettu"
 
-#: src/lyxrc.C:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Paperikoko"
 
-#: src/lyxrc.C:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
-"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
-"annettujen valitsimien kanssa."
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Värit"
 
-#: src/lyxrc.C:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
-"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Kopiointimuuntimet"
 
-#: src/lyxrc.C:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Tiedostomuodot"
 
-#: src/lyxrc.C:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "&Muoto:"
 
-#: src/lyxrc.C:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
 
-#: src/lyxrc.C:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
-"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
-#: src/lyxrc.C:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
-"tuki käyttöön."
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko"
 
-#: src/lyxrc.C:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
-"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Muista ikkunan sijainti"
 
-#: src/lyxrc.C:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " joka"
 
-#: src/lyxrc.C:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
-"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
-"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
-"skaalauksen sijasta."
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Vieritys"
 
-#: src/lyxrc.C:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
 
-#: src/lyxrc.C:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
-"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?"
 
-#: src/lyxrc.C:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Yksiköt:"
 
-#: src/lyxrc.C:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}."
 
-#: src/lyxrc.C:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
-"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{example}."
 
-#: src/lyxrc.C:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}."
 
-#: src/lyxrc.C:2406
-#, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}."
 
-#: src/lyxrc.C:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
-"myös poistaa ne, kun lopetat sen."
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/lyxrc.C:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
-"LyXin käynnistyshakemistoa."
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
-"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}."
 
-#: src/lyxrc.C:2437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
-"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
-"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}."
 
-#: src/lyxrc.C:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
-"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
-#: src/lyxvc.C:100
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
-#: src/lyxvc.C:101
-#, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä."
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}"
 
-#: src/lyxvc.C:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}"
 
-#: src/lyxvc.C:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}."
 
-#: src/lyxvc.C:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}"
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ei lokiviestejä)"
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "Ehto \\arabic{condition}."
 
-#: src/lyxvc.C:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}"
+
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
+
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}."
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "Kiitos \\arabic{acknowledgement}."
 
-#: src/lyxvc.C:174
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Kriteeri @Section@.\\arabic{theorem}"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
-msgid "Only one column"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Fakta @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
-#, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
+#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Taulukon ominaisuudet"
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
-#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "msnumero"
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Ongelma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Numerointi"
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{theorem]."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Kiitos @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "bahasa"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "unkari"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "serbokroatia"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:859
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:862
-#, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Varjostettu"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematiikan tausta"
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Lisää URL"
 
-#: src/output.C:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata"
 
-#: src/output_plaintext.C:148
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Tiivistelmä: "
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata."
 
-#: src/output_plaintext.C:160
-msgid "References: "
-msgstr "Viitteet: "
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Määrittämätön merkkityyli"
 
-#: src/support/filefilterlist.C:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"."
+
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
-#: src/support/os_win32.C:335
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
-#: src/support/os_win32.C:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
-#: src/support/os_win32.C:341
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
-
-#: src/support/os_win32.C:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Varjolaatikko"
 
-#: src/support/package.C.in:448
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Kaksink."
 
-#: src/support/package.C.in:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% "
-"perusteella"
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Hakemistoviite"
 
-#: src/support/package.C.in:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
-"käytiin läpi hakemistot\n"
-"\t%1%\n"
-"Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
-"osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx"
-"\"."
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Edellinen komento"
 
-#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Erottimet"
 
-#: src/support/package.C.in:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1%-valitsin.\n"
-"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%."
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi"
 
-#: src/support/package.C.in:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n"
-"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%."
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Toistimet"
 
-#: src/support/package.C.in:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n"
-"%2% ei ole hakemisto."
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
 
-#: src/support/package.C.in:709
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "ovaalilaatikko"
 
-#: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Tuntematon sana:"
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Ovaalilaatikko"
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Varjolaatikko"
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Kaksinkertainen laatikko"
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Merkkityyliupote avattu"
 
-#: src/tex-strings.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Antiikva"
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Tuntematon upotteen nimi: "
 
-#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "tavallinen"
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Ohjelmalistaus"
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "lause"
 
-#: src/tex-strings.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Antiikva"
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Väittämäupote avattiin"
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
 
-#: src/tex-strings.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans serif"
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Oletus (ulko)"
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Ulko"
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa."
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d sanaa dokumentissa."
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Yksi sana valinnassa."
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Yksi sana dokumentissa"
 
-#: src/tex-strings.C:80
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Yläoikealla"
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Laske sanat"
 
-#: src/tex-strings.C:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Merkistövirhe"
 
-#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "Taulukon paikka"
 
-#: src/tex-strings.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopiot"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Oikea"
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Tapaus."
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Lataa"
+
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Kohdetie&dosto:"
+
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "K&opioita:"
+
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Tulostimen &nimi:"
 
-#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Palstoja"
 
-#: src/text.C:133
 #, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Eripainos"
 
-#: src/text.C:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Otaksuma"
 
-#: src/text.C:165
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Kirjasinkoko"
+
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
+
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "T&yyppi:"
 
-#: src/text.C:271 src/text.C:284
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Vaihda kieli"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Osa"
 
-#: src/text.C:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Palstoja"
 
-#: src/text.C:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Esipainos"
 
-#: src/text.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Tuntematon merkintä: "
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Kalvokerros"
 
-#: src/text.C:726
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Seurauslause"
 
-#: src/text.C:737
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Määritelmä"
 
-#: src/text.C:1703
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Vaihda kieli"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Esimerkki"
 
-#: src/text.C:1709
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Sivu: "
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fakta"
 
-# FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/text.C:1713
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " -> "
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Todistus"
 
-#: src/text.C:1723
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Kirjasin: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "muistiinpano"
 
-#: src/text.C:1728
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Syvyys: %1$d"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "oletus"
 
-#: src/text.C:1734
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Välit: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Huomautus"
 
-#: src/text.C:1746
-msgid "Other ("
-msgstr "Muu ("
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/text.C:1755
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Syvyys: "
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Aihe"
 
-#: src/text.C:1756
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", kappale: "
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
-#: src/text.C:1757
-msgid ", Id: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
-#: src/text.C:1758
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Väittämä"
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kopiot"
 
-#: src/text.C:1764
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Päivitä|v"
 
-#: src/text.C:1766
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/text2.C:540
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
-"valikon Merkki-alivalikon avulla."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "  Numero "
 
-#: src/text2.C:582
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Virhe luettaessa "
 
-#: src/text2.C:584
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Lohko"
 
-#: src/text3.C:721
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Seurauslause"
 
-#: src/text3.C:894
-msgid "Layout "
-msgstr "Muotoilu "
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Kuvateksti"
 
-#: src/text3.C:895
-msgid " not known"
-msgstr " tuntematon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Alikuvan kuvateksti"
 
-#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
-msgid "Character set"
-msgstr "Merkistö"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Nimike:"
 
-#: src/text3.C:1560
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Taulukon_teksti"
 
-#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Kappaleväli:|#v"
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "P&ikanäppäin:"
 
-#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Pieni väli"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Valmis"
 
-#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Keskivahva"
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "Päi&vitä"
 
-#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Suuri väli"
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Alikappale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
+#~ "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
+
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
 
-#: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Pysty:"
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Lisää hakemistoviite"
 
-#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Yleinen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX|X"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan"
+#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "&Irrota paneeli"
 
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "Valitse symbolisivu"
-
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Lisää väli"
-
 #~ msgid "Set limits style"
 #~ msgstr "Aseta rajatyyli"
 
@@ -16208,14 +21017,14 @@ msgstr "Kova v
 #~ msgstr "Aseta matematiikkakirjasin"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Lisää osamäärä"
+#~ msgstr "Lisää osamäärä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
+#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna"
+#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
@@ -16224,16 +21033,9 @@ msgstr "Kova v
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
 
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "Lisää taulukko"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Näytä p&olku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Spacing"
-#~ msgstr "Matematiikkavälit"
+#~ msgstr "Näytä p&olku"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
@@ -16252,41 +21054,37 @@ msgstr "Kova v
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
+#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Lisää erottimet"
+#~ msgstr "Lisää erottimet"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Lis&äasetukset"
+#~ msgstr "Lis&äasetukset"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "T&asaus:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Läh&de:"
+#~ msgstr "Läh&de:"
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Muuntimet"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
+#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Irrallisten asetukset"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
-
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
+#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin."
@@ -16301,14 +21099,10 @@ msgstr "Kova v
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Kuvateksti"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Irrallinen avattu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Lisää|L"
+#~ msgstr "Lisää|L"