]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
add -DQT_NO_KEYWORDS to the statistic scripts, since that's what we use in
[lyx.git] / po / fi.po
index 7153d4ca5d04f37e482c52ab2c82a3b3f7500c2c..67e3189b8d0a5cd6eeaf2e0a97949d636b9a4889 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n"
 "Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "&Testi"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
@@ -141,13 +141,14 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:864
-#: src/Buffer.cpp:2571 src/Buffer.cpp:2595 src/Buffer.cpp:2630
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:697
-#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXFunc.cpp:1024 src/LyXVC.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:2548 src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2607
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 src/LyXFunc.cpp:690
+#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "&Avain:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Viitetyyli:"
+msgstr "Viitet&yyli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "K
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
-msgstr ""
+msgstr "Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
@@ -221,8 +222,8 @@ msgstr "&Lis
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:806
-#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
+#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Sis
 msgid "all cited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:318
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
@@ -347,7 +348,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
 msgid "Center"
 msgstr "Keskellä"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Vaaka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
@@ -415,13 +416,13 @@ msgstr "Pala&uta"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
@@ -458,20 +459,20 @@ msgstr "Sis
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Minipage"
 msgstr "Pienoissivu"
 
@@ -540,65 +541,65 @@ msgstr "K&oko:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pikkuruinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pienin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Huge"
 msgstr "Valtava"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
 msgid "Huger"
 msgstr "Valtavin"
 
@@ -665,8 +666,8 @@ msgstr "Kirjasinsarja"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
@@ -727,7 +728,7 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "&Tyhjenn
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
-msgstr "Etsi"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
@@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "&Auki"
 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "Lisäominaisuudet|L"
+msgstr "Sulautetut oliot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
 #, fuzzy
@@ -927,9 +928,8 @@ msgid "Add"
 msgstr "&Lisää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Extra embedded files:"
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
 #, fuzzy
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Embedded files:"
-msgstr "Lisäominaisuudet|L"
+msgstr "Sulautetut oliot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
 msgid "File"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "&Luonnostila"
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
 #, fuzzy
 msgid "E&mbed"
-msgstr "Numerointi"
+msgstr "Kehyksessä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "Edit the file externally"
@@ -1354,19 +1354,6 @@ msgstr "Luonnostila"
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Luonnostila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "&Alikuva"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Alikuvan kuvateksti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Kuvateksti:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
@@ -1406,7 +1393,7 @@ msgstr "Tie&dosto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1476,11 +1463,11 @@ msgstr "Valitse sis
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Sisällytystyyppi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:327
 msgid "Include"
 msgstr "Sisällytä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:318
 msgid "Input"
 msgstr "Syötä"
 
@@ -1488,12 +1475,11 @@ msgstr "Sy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Sinänsä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:917
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Lataa tiedosto"
 
@@ -1538,14 +1524,14 @@ msgstr "&Ulko:"
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "Language &Default"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Lainausmerkkien tyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
+#: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
 msgid "Listing"
 msgstr "Listaus"
 
@@ -1876,10 +1862,9 @@ msgid "&Numbering"
 msgstr "Numerointi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Kappaleen tyyli"
+msgstr "Sivun asettelu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -1976,8 +1961,8 @@ msgstr "Oikea"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Rivi&välit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
@@ -1985,15 +1970,15 @@ msgstr "Yksink."
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1276
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
 msgid "Custom"
 msgstr "Määr. oma"
 
@@ -2025,12 +2010,12 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "Open bookmarks"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 #, fuzzy
@@ -2045,7 +2030,7 @@ msgstr "Numeroitu kaava"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
 #, fuzzy
@@ -2055,7 +2040,7 @@ msgstr "Teoksen nimi:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
-msgstr "Tekijä"
+msgstr "Tekijä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
 #, fuzzy
@@ -2277,16 +2262,18 @@ msgstr "Kuvateksti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
 #, fuzzy
-msgid "Popup"
-msgstr "Kopioi"
+msgid "In Text"
+msgstr "Perusteksti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:217
-msgid "Automatically show in math mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
+msgid "Automatic inline completion"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
@@ -2294,79 +2281,78 @@ msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:227
-msgid "Automatically show in text mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Automatic popup"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematiikka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
 msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
-msgid "Show without delay for non-unique completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Delay"
-msgstr "P&oista"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
 msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "s"
-msgstr "ps"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "Ilman painiketta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
+msgid "s inline completion delay"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
 msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
+msgid "s popup delay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
 msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:234
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
+msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:237
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:253
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr "Keski"
+msgstr "Lisää"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
 msgid "Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -2427,7 +2413,7 @@ msgstr "Huomautus"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "Logical"
-msgstr "Aihe"
+msgstr "Aiheellinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
 msgid "Visual"
@@ -2497,37 +2483,37 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2888,22 +2874,22 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
 #, fuzzy
 msgid "To&ggle scrollbar"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "T&oggle toolbars"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
-msgstr "Lopeta|e"
+msgstr "Lopetan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
@@ -2962,8 +2948,8 @@ msgstr ""
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:696
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
@@ -3055,7 +3041,7 @@ msgstr "Sy
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Otsikoitu kappale"
+msgstr "Otsikoitu kappale:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
@@ -3167,7 +3153,7 @@ msgstr "&Tyhjenn
 msgid "Function:"
 msgstr "&Funktiot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1904
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "P&ikanäppäin:"
@@ -3413,17 +3399,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
 msgid "on"
 msgstr "päällä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun yläotsikko"
+msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona jokaisella paitsi viimeisellä sivulla"
+msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
 msgid "This row is the footer of the last page"
@@ -3518,16 +3504,16 @@ msgstr "N
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
 msgid "Spacing"
-msgstr "R&iviväli"
+msgstr "Väli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Kappaleina|K"
+msgstr "Käytä kappale-erottimina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
 msgid "Listing settings"
-msgstr "Listausasetukset"
+msgstr "Listauksen asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
 msgid "Format text into two columns"
@@ -3539,11 +3525,11 @@ msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "Pystyväli"
+msgstr "Pystyväli:|#P"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Sisennä peräkkäiset kappaleet"
+msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "&Indentation"
@@ -3586,38 +3572,39 @@ msgstr "P
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Vähennä valinnan sisäkkäisyyssyvyys"
+msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Lisää valinnan sisäkkäisyyssyvyys"
+msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Siirrä valittua kohdetta yksi pykälä alas"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Siirrä valittua kohdetta yksi pykälä ylös"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
 msgid ""
 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
 "available"
 msgstr ""
-"Vaihda välillä sisällys- , kuvien ja taulukoiden luetteloja, mikäli niitä on"
+"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon "
+"välillä, mikäli olemassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Viritä oikeaksi hakemistopuun syyvyyttä"
+msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "R&iviväli:"
+msgstr "R&iviväli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
 msgid "&Value:"
@@ -3629,11 +3616,11 @@ msgstr "Suojaa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Lisää väli sivunvaihdon jälkeenkin"
+msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Supported spacing types"
@@ -3643,15 +3630,15 @@ msgstr "Tuetut v
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Oletusväli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pieni väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Keskisuuri väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Suuri väli"
 
@@ -3667,30 +3654,30 @@ msgstr "Koko l
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automaattinen päivitys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Leveysarvon yksiköt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgstr "Kopioiden määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgstr "Kopioiden määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgstr "&Rivivälit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Leveysarvon yksiköt"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 #, fuzzy
@@ -3715,6 +3702,14 @@ msgstr "Korkeusarvo"
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
@@ -3735,7 +3730,7 @@ msgstr "Leveysarvon yksik
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:180
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
@@ -3777,8 +3772,8 @@ msgstr "Lause #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
@@ -3792,7 +3787,7 @@ msgstr "Lemma #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
 msgid "Corollary"
@@ -3806,7 +3801,7 @@ msgstr "Seurauslause #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
 msgid "Proposition"
@@ -3819,7 +3814,7 @@ msgstr "V
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
 msgid "Conjecture"
@@ -3839,7 +3834,7 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriteeri #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
@@ -3860,7 +3855,7 @@ msgstr "Aksiooma #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
 msgid "Definition"
@@ -3868,15 +3863,15 @@ msgstr "M
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Määritelmä #"
+msgstr "Määritelmä #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
@@ -3895,7 +3890,7 @@ msgstr "Ehto #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Problem"
@@ -3906,8 +3901,8 @@ msgid "Problem #:"
 msgstr "Ongelma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
 msgid "Exercise"
 msgstr "Harjoitus"
@@ -3919,7 +3914,7 @@ msgstr "Harjoitus #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
 msgid "Remark"
@@ -3932,8 +3927,8 @@ msgstr "Huomautus #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
 msgid "Claim"
 msgstr "Väite"
@@ -3964,21 +3959,21 @@ msgid "Notation #:"
 msgstr "Merkintätapa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "Tapaus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 msgid "Case #:"
 msgstr "Tapaus #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
@@ -3991,7 +3986,7 @@ msgstr "Tapaus #:"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
 #: lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Kappale"
@@ -3999,8 +3994,8 @@ msgstr "Kappale"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
@@ -4011,15 +4006,15 @@ msgstr "Kappale"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alikappale"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
@@ -4027,7 +4022,7 @@ msgstr "Alikappale"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Alialikappale"
 
@@ -4036,20 +4031,20 @@ msgstr "Alialikappale"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Kappale*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alikappale*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Alialikappale*"
 
@@ -4070,10 +4065,10 @@ msgstr "Alialikappale*"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:138
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Tiivistelmä"
 
@@ -4088,7 +4083,7 @@ msgstr "Tiivistelm
 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
@@ -4112,9 +4107,9 @@ msgstr "Hakemistoviitteet---"
 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Viitteet"
 
@@ -4144,7 +4139,7 @@ msgstr "Alareunamuistiinpano"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkitse molemmat"
+msgstr "MerkitseMolemmat"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
@@ -4160,7 +4155,7 @@ msgstr "Luettelo"
 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Numeroitu luettelo"
 
@@ -4170,7 +4165,7 @@ msgstr "Numeroitu luettelo"
 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvausluettelo"
@@ -4178,7 +4173,7 @@ msgstr "Kuvausluettelo"
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
@@ -4229,9 +4224,9 @@ msgstr "Alaotsikko"
 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
@@ -4243,8 +4238,8 @@ msgstr "Tekij
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
@@ -4267,9 +4262,9 @@ msgstr "Posti"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
@@ -4284,7 +4279,7 @@ msgstr "Kiitos"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Eripainokset:"
+msgstr "Eripainokset pyydetään:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:175
 msgid "Correspondence to:"
@@ -4293,17 +4288,17 @@ msgstr "Kirjeenvaihto:"
 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Kiitokset."
+msgstr "Kiitokset"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:491
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
@@ -4313,7 +4308,7 @@ msgstr "S
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonyymit"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
@@ -4321,7 +4316,7 @@ msgstr "Synonyymit"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Osakappale"
 
@@ -4350,9 +4345,9 @@ msgstr "Kiitokset"
 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:150
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Viitteet"
 
@@ -4400,20 +4395,20 @@ msgstr "Aiheotsikot:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Kiitokset]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:370
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Kuvan paikka:"
+msgstr "Laita kuva tähän:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Taulukon paikka:"
+msgstr "Laita taulukko tähän:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:409
 msgid "[Appendix]"
@@ -4421,7 +4416,7 @@ msgstr "[Liite]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Huomautus toimittajalle:"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "References. ---"
@@ -4437,7 +4432,7 @@ msgstr "Kuvateksti"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "Fig. ---"
-msgstr "Kuva ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:547
 msgid "Facility:"
@@ -4451,14 +4446,14 @@ msgstr ""
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datajoukko:"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Harjoitusluku"
+msgstr "Luvun harjoituksia"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
@@ -4551,7 +4546,7 @@ msgstr "Sovita bittikartta"
 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -4560,7 +4555,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Luetelma"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:391
+#: src/buffer_funcs.cpp:388
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -4596,79 +4591,70 @@ msgid "Part*"
 msgstr "Osa*"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:156
-#, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Alikappale"
+msgstr "Kappale \\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "valinta"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:196
-#, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:223
 msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+msgstr "RuudunAlku"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:240
-#, fuzzy
 msgid "Frame"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr "Ruutu"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:266
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "PerusRuudunAlku"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:282
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:305
-#, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "ToistaRuutu"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:321
 msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+msgstr "Toista ruutu nimikkeellä"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:345
-#, fuzzy
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
+msgstr "LoppuRuutu"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:358
 msgid "________________________________"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:373
-#, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Alaotsikko"
+msgstr "RuudunAlaotsikko"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:395
-#, fuzzy
 msgid "Column"
-msgstr "Palstoja"
+msgstr "Palsta"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:407
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
 msgid "Columns"
@@ -4676,7 +4662,7 @@ msgstr "Palstoja"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:447
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "PalstojaTasattuKeskellä"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:458
 msgid "Columns (center aligned)"
@@ -4751,8 +4737,9 @@ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+msgstr "PerusRuudunAlku"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
@@ -4765,12 +4752,12 @@ msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Kuva"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 msgid "Corollary."
 msgstr "Seurauslause."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Definition."
 msgstr "Määritelmä."
 
@@ -4782,7 +4769,7 @@ msgstr "M
 msgid "Definitions."
 msgstr "Määritelmät."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 msgid "Example."
 msgstr "Esimerkki."
 
@@ -4794,19 +4781,19 @@ msgstr "Esimerkit"
 msgid "Examples."
 msgstr "Esimerkit."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakta."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Todistus."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Lause."
 
@@ -4824,14 +4811,12 @@ msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-koodi"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
-#, fuzzy
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Uusi kohta"
+msgstr "Muistiinpanokohta"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
 #, fuzzy
@@ -4850,9 +4835,8 @@ msgstr "Taulukko"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
@@ -4861,9 +4845,8 @@ msgstr "Kuva"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr "Kuvien luettelo"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
@@ -4879,7 +4862,7 @@ msgstr "N
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:72
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
 msgid "SCENE"
@@ -4887,7 +4870,7 @@ msgstr "KOHTAUS"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:88
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "KOHTAUS \\arabic{scene}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE*"
@@ -4918,7 +4901,7 @@ msgid "CURTAIN"
 msgstr "ESIRIPPU"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Oikea osoite"
 
@@ -4927,81 +4910,72 @@ msgid "Mainline"
 msgstr "Pelin kulku"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Pelin kulku"
+msgstr "Pelin kulku:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Muunnelma"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:64
-#, fuzzy
 msgid "Variation:"
-msgstr "Muunnelma"
+msgstr "Muunnelma:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Alimuunnelma"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:73
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgstr "Alimuunnelma:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Alimuunnelma 2"
+msgstr "Alimuunnelma2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Alimuunnelma 2"
+msgstr "Alimuunnelma(2):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Alimuunnelma 3"
+msgstr "Alimuunnelma3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Alimuunnelma 3"
+msgstr "Alimuunnelma(3):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Alimuunnelma 4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Alimuunnelma 4"
+msgstr "Alimuunnelma(4):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Alimuunnelma 5"
+msgstr "Alimuunnelma5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Alimuunnelma 5"
+msgstr "Alimuunnelma(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Piilosiirrot"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:121
-#, fuzzy
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "Piilosiirrot"
+msgstr "Piilosiirrot:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Shakkilauta"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Shakkilauta"
+msgstr "[shakkilauta]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
@@ -5009,34 +4983,31 @@ msgstr "Lauta keskell
 
 #: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[lauta keskellä]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "Korostus"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:159
-#, fuzzy
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Korostus"
+msgstr "Korostukset:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "Nuoli"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr "Nuoli:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Ratsun siirto"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "KnightMove:"
-msgstr "Ratsun siirto"
+msgstr "Ratsun siirto:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
@@ -5045,7 +5016,7 @@ msgstr "Osoitteeni"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeotsikko:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
@@ -5053,9 +5024,8 @@ msgid "Send To Address"
 msgstr "Lähetysosoite"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-#, fuzzy
 msgid "Adresse:"
-msgstr "Osoite"
+msgstr "Osoite:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
@@ -5064,9 +5034,8 @@ msgid "Opening"
 msgstr "Aloitus"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-#, fuzzy
 msgid "Anrede:"
-msgstr "Puhuttelu"
+msgstr "Puhuttelu:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
@@ -5075,9 +5044,8 @@ msgid "Signature"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-#, fuzzy
 msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Allekirjoitus"
+msgstr "Allekirjoitus:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
@@ -5086,9 +5054,8 @@ msgid "Closing"
 msgstr "Lopuksi"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "Gruss:"
-msgstr "Lopuksi"
+msgstr "Tervehdys:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
@@ -5104,9 +5071,8 @@ msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
@@ -5114,42 +5080,38 @@ msgid "cc"
 msgstr "jakelu"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-#, fuzzy
 msgid "Verteiler:"
-msgstr "Jakelija"
+msgstr "Jakelija:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr "Aihe"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-#, fuzzy
 msgid "Betreff:"
-msgstr "Aihe"
+msgstr "Aihe:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
 msgstr "Kaupunki"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Stadt:"
-msgstr "Kaupunki"
+msgstr "Kaupunki:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Päiväys"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-#, fuzzy
 msgid "Datum:"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr "Päiväys:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Aliosakappale"
 
@@ -5159,16 +5121,16 @@ msgid "Quotation"
 msgstr "Sitaatti"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Lainaus"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr "Säe"
 
@@ -5177,32 +5139,28 @@ msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:301
-#, fuzzy
 msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä"
+msgstr "Tekijä:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgstr "Järjestö"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:323
-#, fuzzy
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:345
-#, fuzzy
 msgid "Journal:"
-msgstr "Lehti"
+msgstr "Lehti:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumero"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:368
-#, fuzzy
 msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumero"
+msgstr "MS_numero:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
@@ -5219,9 +5177,8 @@ msgstr "Vastaanotettu"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
-#, fuzzy
 msgid "Received:"
-msgstr "Vastaanotettu"
+msgstr "Vastaanotettu:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
@@ -5230,9 +5187,8 @@ msgstr "Hyv
 
 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "Accepted:"
-msgstr "Hyväksytty"
+msgstr "Hyväksytty:"
 
 # Now this wasn't very obvious.
 #: lib/layouts/egs.layout:444
@@ -5246,10 +5202,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Tiivistelmä."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
@@ -5263,42 +5218,39 @@ msgstr "Tekij
 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
-msgstr "Osoite"
+msgstr "Osoite:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Tekijän sähköposti"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
-#, fuzzy
 msgid "Email:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "Tekijän URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
-msgstr "&URL:"
+msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:274
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:303
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "TODISTUS."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:317
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
@@ -5387,18 +5339,16 @@ msgid "Item:"
 msgstr "Kohta:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Merkit"
+msgstr "Ransk. viiva"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "P&oista"
+msgstr "Ransk. viiva:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Alku"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
@@ -5406,11 +5356,11 @@ msgstr "CV:n alku"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Henkil. tiedot"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilök. tiedot"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
@@ -5421,47 +5371,40 @@ msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Aidin kieli:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "LangHeader"
-msgstr "Yläotsikko"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
 msgstr "Kieli:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Kieli"
+msgstr "ViimeinenKieli"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Last Language:"
-msgstr "&Kieli:"
+msgstr "Viimeinen kieli:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Alatunniste:"
+msgstr "Kielialaotsikko"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Kieli:"
+msgstr "Kielialaotsikko:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "Loppu"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV:n loppu"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5489,7 +5432,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
-msgstr "Viittausluettelo"
+msgstr "Ruksiluettelo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
@@ -5572,32 +5515,32 @@ msgid "Theorem*"
 msgstr "Lause*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Seurauslause*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Väittämä*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Proposition."
 msgstr "Väittämä."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr "Määritelmä*"
 
@@ -5612,7 +5555,7 @@ msgstr "Teksti:"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -5898,7 +5841,7 @@ msgstr "Postihuomautus:"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgstr "Päiväys:"
 
@@ -5999,7 +5942,6 @@ msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Osoiterivi A:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Osoiterivi B"
 
@@ -6244,10 +6186,6 @@ msgstr "LEIKKAUS"
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
-
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Kohtaus"
@@ -6280,12 +6218,12 @@ msgstr "Askel \\arabic{step}."
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
+msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
+msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
 #, fuzzy
@@ -6293,7 +6231,7 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
@@ -6301,17 +6239,16 @@ msgstr "V
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}."
+msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}."
+msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #, fuzzy
@@ -6333,18 +6270,17 @@ msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Väittämä \\arabic{claim}."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "Liitteet- kappale"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
 msgid "--- Appendices ---"
@@ -6355,32 +6291,28 @@ msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Liite \\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Review"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr "Esikatselu"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Topical"
-msgstr "Aihe"
+msgstr "Aiheellinen"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
 msgid "Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Julkaisutunniste"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "Prelim"
-msgstr "Väite"
+msgstr "Ei-lopp."
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:110
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
@@ -6407,12 +6339,10 @@ msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:253
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:276
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Viitteiden otsikko"
 
@@ -6426,7 +6356,7 @@ msgstr "AVAINSANAT:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:133
 msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "Komitea"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
@@ -6464,7 +6394,7 @@ msgstr "S
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
 
@@ -6501,7 +6431,7 @@ msgid "Case #."
 msgstr "Tapaus #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
 msgid "Claim."
 msgstr "Väite."
 
@@ -6687,7 +6617,7 @@ msgstr "Esipainos"
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Vaiht. järjestö"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Kiitokset:"
 
@@ -6957,7 +6887,7 @@ msgid "."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Osakappale*"
 
@@ -7045,7 +6975,7 @@ msgstr "Etunimi"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr "Ruutu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
@@ -7057,14 +6987,13 @@ msgstr "Sukunimi"
 msgid "Literal"
 msgstr "Sanatarkasti"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
 msgid "Emph"
 msgstr "Korostus"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "Abbrev"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
@@ -7073,7 +7002,7 @@ msgstr "L
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr "Palstoja"
+msgstr "Palsta"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 #, fuzzy
@@ -7321,8 +7250,9 @@ msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC-koodi:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
 msgid "Dscr"
-msgstr ""
+msgstr "Heitä pois"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
@@ -7336,7 +7266,7 @@ msgstr "Sukunimi"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "City"
-msgstr "Pikkuruinen"
+msgstr "äärettömmyys"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
@@ -7397,43 +7327,43 @@ msgstr "Taulukon_teksti"
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Taulukon_teksti"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
 msgstr "Nykyinen osoite"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
 msgstr "Nykyinen osoite:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Palautusosoite:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Avainsanat ja -virkkeet:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Omistuskirjoitus"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Omistuskirjoitus:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Kääntäjä"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
 msgstr "Kääntäjä:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Aiheluokka"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:"
@@ -7449,9 +7379,8 @@ msgid "KeyCombo"
 msgstr "Näppäimistö"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "KeyCap"
-msgstr "Kuvateksti"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
@@ -7469,11 +7398,11 @@ msgstr ""
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Luku*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Aliosakappale*"
 
@@ -7516,7 +7445,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/numreport.inc:48
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Muistiinpano \\arabic{note}."
+msgstr "alaviite"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -7607,16 +7536,16 @@ msgid "Dictum"
 msgstr "Lausunto"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "romania"
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
 msgid "margin"
 msgstr "reunahuomautus"
 
@@ -7624,23 +7553,21 @@ msgstr "reunahuomautus"
 msgid "foot"
 msgstr "alaviite"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
 msgid "comment"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
-#: src/insets/InsetNote.cpp:296
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
 msgid "note"
 msgstr "muistiinpano"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
-msgstr "Harmaana"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:193
-#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
+#: src/insets/InsetERT.cpp:180
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
@@ -7650,34 +7577,36 @@ msgid "Listings"
 msgstr "Lista"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
 msgid "Idx"
-msgstr "Hakusana"
+msgstr ", Tunnus:"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
 msgid "opt"
 msgstr "valinn"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 msgid "--Separator--"
 msgstr "--Kappaleväli--"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "--- Koontiympäristö ---"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
 msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Harjoitusluku"
+msgstr "Luku \\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Liite \\Alph{section}:"
+msgstr "Liite \\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
@@ -7685,11 +7614,11 @@ msgstr "Yl
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Yläreunamuistiinpano (valinnainen):"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:237
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "Kirjeenvaihtajatekijä:"
+msgstr "Kirjeenv.tekijä"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:241
 msgid "Offprints"
@@ -7699,107 +7628,106 @@ msgstr "Eripainokset"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Eripainokset:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
+msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Otaksuma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
 msgid "Example*"
 msgstr "Esimerkki*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 msgid "Problem*"
 msgstr "Ongelma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Harjoitus"
+msgstr "Harjoitus*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Remark*"
 msgstr "Huomautus*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Claim*"
 msgstr "Väite*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Otaksuma."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Problem."
 msgstr "Ongelma."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
 msgid "Exercise."
 msgstr "Harjoitus."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Remark."
 msgstr "Huomautus."
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Braille"
-msgstr "taulukkorivi"
+msgstr "samansuunt."
 
 #: lib/layouts/braille.module:5
 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
@@ -7808,12 +7736,12 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/braille.module:20
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
-msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+msgstr "Pienempi:"
 
 #: lib/layouts/braille.module:42
 msgid "Braille (textsize)"
@@ -7854,7 +7782,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
-msgstr "Yläreunamuistiinpano"
+msgstr "muistiinpano"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
@@ -7870,7 +7798,7 @@ msgstr "Yl
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Foot to End"
-msgstr "Huomautus toimittajalle:"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
@@ -7937,9 +7865,8 @@ msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:116
-#, fuzzy
 msgid "expr."
-msgstr "ex"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
@@ -7954,7 +7881,7 @@ msgstr "Aloitus"
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
-msgstr "Palaa"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
@@ -8047,7 +7974,7 @@ msgstr "Aksiooma."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
 #, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Ehto."
+msgstr "Ehto @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
 msgid "Condition*"
@@ -8112,7 +8039,7 @@ msgstr "P
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Päätelmä @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Päätelmä."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
 msgid "Conclusion*"
@@ -8129,7 +8056,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Assumption*"
@@ -8200,7 +8127,7 @@ msgstr "afrikaans"
 #: lib/languages:3
 #, fuzzy
 msgid "Albanian"
-msgstr "amerikanenglanti"
+msgstr "armenia"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "American"
@@ -8214,19 +8141,17 @@ msgstr "arabia (ArabTeX)"
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
+#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Armenian"
-msgstr "amerikanenglanti"
+msgstr "armenia"
 
 #: lib/languages:9
 msgid "Austrian"
 msgstr "itävaltalainen"
 
 #: lib/languages:10
-#, fuzzy
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "Bahasa Indonesia"
@@ -8333,11 +8258,11 @@ msgid "German (new spelling)"
 msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
 
 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Greek"
 msgstr "kreikka"
 
-#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Hebrew"
 msgstr "heprea"
 
@@ -8348,7 +8273,7 @@ msgstr "islanti"
 #: lib/languages:47
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
-msgstr "Lisää taulukko"
+msgstr "Lisää integraali"
 
 #: lib/languages:48
 msgid "Irish"
@@ -8455,7 +8380,7 @@ msgstr "espanja"
 msgid "Swedish"
 msgstr "ruotsi"
 
-#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Thai"
 msgstr "thai"
 
@@ -8639,16 +8564,15 @@ msgstr "Synonyymit..."
 #: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Asetukset..."
+msgstr "Tila"
 
 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Tarkista TeX|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgstr "Muutostenseuranta"
 
 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Preferences...|P"
@@ -8723,32 +8647,26 @@ msgid "Swap Columns"
 msgstr "Vaihda sarakkeet"
 
 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Left|L"
 msgstr "Vasen|#V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
 msgid "Center|C"
 msgstr "Keskellä"
 
 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
 msgid "Right|R"
 msgstr "Oikea|#O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
-#, fuzzy
 msgid "Top|T"
 msgstr "Yläreuna|#ä"
 
 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
-#, fuzzy
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Keski"
 
 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
-#, fuzzy
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Alareuna|#A"
 
@@ -8988,17 +8906,14 @@ msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ohut väli\t\\,"
+msgstr "Ohut väli"
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+msgstr "Pystyväli..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Rivinvaihto|R"
 
@@ -9020,7 +8935,6 @@ msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
@@ -9036,8 +8950,7 @@ msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Vaakaviiva"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sivunvaihto"
 
@@ -9050,7 +8963,6 @@ msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
 
@@ -9063,12 +8975,10 @@ msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
 
 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS-koontiympäristö"
 
 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS-moniriviympäristö"
 
@@ -9081,92 +8991,74 @@ msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Tapausympäristö|p"
 
 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Tasausympäristö|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
 
 #: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
 
 #: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
 
 #: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
 
 #: lib/ui/classic.ui:288
-#, fuzzy
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
 
 #: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
 
 #: lib/ui/classic.ui:291
-#, fuzzy
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
 
 #: lib/ui/classic.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
 
 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
 
 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
 
 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
 
 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
 
 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
-#, fuzzy
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
 
 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
-#, fuzzy
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
 
 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
-#, fuzzy
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
 
 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
 
@@ -9183,9 +9075,8 @@ msgid "Index List|I"
 msgstr "Hakemisto|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgstr "Termistö"
 
 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
@@ -9196,37 +9087,32 @@ msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-asiakirja...|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Etsi seuraava"
+msgstr "Perusteksti"
 
 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
-#, fuzzy
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
+msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+msgstr "Yhdistä muutokset..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
 #: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
 
 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
-#, fuzzy
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+msgstr "Näytä muutokset tulosteessa"
 
 #: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
@@ -9277,25 +9163,22 @@ msgid "Update|U"
 msgstr "Päivitä|v"
 
 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivisisällys"
 
 #: lib/ui/classic.ui:365
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX-tietoja|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
-#, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
 
 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
-#, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
@@ -9316,39 +9199,32 @@ msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
-#, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4"
 
 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
-#, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5"
 
 #: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
 
 #: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4"
 
 #: lib/ui/classic.ui:394
-#, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5"
 
 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Introduction|I"
@@ -9368,7 +9244,7 @@ msgstr "Lis
 
 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+msgstr "Sulautetut oliot"
 
 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Customization|C"
@@ -9395,134 +9271,113 @@ msgid "About LyX"
 msgstr "LyXistä"
 
 #: lib/ui/classic.ui:429
-#, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset...|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:430
-#, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
-msgstr "LyXistä"
+msgstr "Poistu LyXistä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "Document|D"
-msgstr "Asiakirjat|A"
+msgstr "Asiakirja"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Vinkit|V"
+msgstr "Työkalut"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
 msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Asiakirja avautuu: "
+msgstr "Avaa äskeinen"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
 msgid "Save All|l"
-msgstr "Tallenna nimellä...|n"
+msgstr "Tallenna kaikki..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi ikkuna"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje ikkuna"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
-#, fuzzy
 msgid "Redo|R"
-msgstr "Tee uudelleen|d"
+msgstr "Kumoa kumous"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:944
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:949
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:904
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
 msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Keskitä|K"
+msgstr "Liitä äskeinen"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
 msgid "Paste Special"
-msgstr "Liitä|i"
+msgstr "Liitä (erik.)"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+msgstr "Valitse kaikki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", kappale: "
+msgstr "Siirrä kappale ylöspäin"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
-#, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", kappale: "
+msgstr "Siirrä kappale alaspäin"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+msgstr "Tekstityyli"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Kappale...|K"
+msgstr "Kappaleasetukset...|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
-#, fuzzy
 msgid "Table|T"
 msgstr "Taulukko"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Vaihda sarakkeet"
+msgstr "Rivit & sarakkeet"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
+msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
+msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+msgstr "Sulaa upote"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
-#, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-koodiasetukset"
 
@@ -9583,8 +9438,9 @@ msgid "Paste As JPEG"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
 msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr ""
+msgstr "Sulaa upote"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Customized...|C"
@@ -9666,27 +9522,22 @@ msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Viiva alla"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Poista viiva yllä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Poista viiva alla"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Viiva vasemmalla|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
-#, fuzzy
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Viiva oikealla|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Poista viiva vasemmalla"
 
@@ -9791,7 +9642,6 @@ msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Avaa kaikki upotteet"
 
@@ -9806,7 +9656,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematiikan tausta"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "View Source|S"
@@ -9845,7 +9695,6 @@ msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Luettelo/sisältö|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
-#, fuzzy
 msgid "Float|a"
 msgstr "Kelluva upote"
 
@@ -9879,9 +9728,8 @@ msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+msgstr "Termistökohta..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Table...|T"
@@ -9900,9 +9748,8 @@ msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-koodi"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Ohjelmalistaus"
+msgstr "Ohjelmalistaus[[Valikko]]"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Ordinary Quote|Q"
@@ -9910,7 +9757,7 @@ msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Yksink.|#Y"
+msgstr "Yksink. lainausmerkki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
@@ -9926,14 +9773,12 @@ msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Vaakatäyte:|#V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "&Vaakaviiva:"
+msgstr "&Vaakaviiva"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Pystyväli...|#P"
+msgstr "Pystyväli..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Hyphenation Point|H"
@@ -9986,7 +9831,6 @@ msgid "Delimiters|r"
 msgstr "Erottimet"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
 msgid "Matrix|x"
 msgstr "Matriisi"
 
@@ -10033,7 +9877,6 @@ msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Muutosten seurantai"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Aloita liite tästä|i"
 
@@ -10050,51 +9893,43 @@ msgid "Settings...|S"
 msgstr "Asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+msgstr "Hyväksy muutos"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Päivitä|#P"
+msgstr "Hylkää muutos"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
-#, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Päivitä|#P"
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
-#, fuzzy
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "Ei muutosta"
+msgstr "Seuraava muutos"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
-#, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Viite"
+msgstr "Seuraava viite"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
-#, fuzzy
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
-#, fuzzy
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonyymit..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Asetukset..."
+msgstr "Tila"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
-#, fuzzy
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-tietoja|X"
 
@@ -10103,50 +9938,67 @@ msgstr "TeX-tietoja|X"
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "P&ikanäppäin:"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Seuraava viite"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
 msgstr "Uusi asiakirja"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Open document"
-msgstr "Asiakirja avautuu"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Save document"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+msgstr "Tallenna asiakirja"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-#, fuzzy
 msgid "Print document"
-msgstr "Tuo asiakirja"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-#, fuzzy
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Tarkista TeX"
+msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
 msgid "Redo"
-msgstr "Tee uudelleen"
+msgstr "Kumoa kumous"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Etsi ja korvaa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Korostus pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Nimityyli pois/päälle"
 
@@ -10156,12 +10008,10 @@ msgid "Apply last"
 msgstr "&Toteuta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Insert math"
-msgstr "Lisää matriisi"
+msgstr "Lisää matematiikka"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Lisää kuva"
 
@@ -10170,44 +10020,36 @@ msgid "Insert table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Lisä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
 msgid "Numbered list"
-msgstr "  Numero "
+msgstr "Numeroitu lista"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "Ei-numeroitu lista"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Lisää "
+msgstr "Lisää syvyyttä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Pienennä"
+msgstr "Pienennä syvyyttä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert figure float"
@@ -10266,7 +10108,7 @@ msgstr "Lis
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 msgid "Insert math macro"
-msgstr "Lisää matriisi"
+msgstr "Lisää matematiikka"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Include file"
@@ -10373,51 +10215,42 @@ msgid "Superscript"
 msgstr "Yläindeksi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Lisää juuri"
+msgstr "Lisää neliöjuuri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert root"
 msgstr "Lisää juuri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Lisää osamäärä"
+msgstr "Lisää standardimurtoluku"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+msgstr "Lisää summa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Lisää taulukko"
+msgstr "Lisää integraali"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
 msgid "Insert product"
-msgstr "Lisää juuri"
+msgstr "Lisää tulo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Lisää"
+msgstr "Lisää ( )"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Lisää"
+msgstr "Lisää [ ]"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
 msgid "Insert { }"
-msgstr "&Lisää"
+msgstr "Lisää { }"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Lisää erottimet"
 
@@ -10432,7 +10265,7 @@ msgstr "lis
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 #, fuzzy
 msgid "Math Macros"
-msgstr "matematiikan tausta"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Command Buffer"
@@ -10451,101 +10284,83 @@ msgid "Show changes in output"
 msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
 msgid "Next change"
-msgstr "Ei muutosta"
+msgstr "Seuraava muutos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#, fuzzy
 msgid "Accept change"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+msgstr "Hyväksy muutos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
 msgid "Reject change"
-msgstr "Päivitä|#P"
+msgstr "Kumoa muutos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
 msgid "Merge changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+msgstr "Yhdistä muutokset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "Päivitä|#P"
+msgstr "Kumoa kaikki muutokset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Next note"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-#, fuzzy
 msgid "View/Update"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+msgstr "Katsele/Päivitä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
 msgid "View DVI"
-msgstr "Näytä|N"
+msgstr "Katsele DVI"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
 msgid "Update DVI"
-msgstr "Päi&vitä"
+msgstr "Päi&vitä DVI"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
 msgid "View PostScript"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+msgstr "Katsele PostScript"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-#, fuzzy
 msgid "Update PostScript"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+msgstr "Päivitä PostScript"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-#, fuzzy
 msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematiikkapaneeli"
+msgstr "Matematiikkapaneelit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-#, fuzzy
 msgid "Math Spacings"
 msgstr "Matematiikkavälit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
 msgid "Styles"
-msgstr "Tyyli"
+msgstr "Tyylet"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
 msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli"
+msgstr "Murtoluvut"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
 msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasin: "
+msgstr "Kirjasimet"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Functions"
 msgstr "&Funktiot"
 
@@ -10554,19 +10369,16 @@ msgid "arccos"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-#, fuzzy
 msgid "arcsin"
-msgstr "reunahuomautus"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
 msgid "arctan"
-msgstr "katalaani"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
 msgid "arg"
-msgstr "Suuri"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "bmod"
@@ -10577,43 +10389,36 @@ msgid "cos"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
 msgid "cosh"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
 msgid "cot"
-msgstr "valinn"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
 msgid "coth"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
 msgid "csc"
-msgstr "jakelu"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
 msgid "det"
-msgstr "oletus"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
 msgid "dim"
-msgstr "Keskivahva"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
 msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "gcd"
@@ -10660,77 +10465,62 @@ msgid "max"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
 msgid "min"
-msgstr "\""
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
 msgid "sec"
-msgstr "Lisäkappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
 msgid "sin"
-msgstr "\""
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
 msgid "sinh"
-msgstr "\""
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
 msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
 msgid "tan"
-msgstr "Maa"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
 msgid "tanh"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Pr"
-msgstr "Kopioi"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
 msgid "Spacings"
-msgstr "R&iviväli"
+msgstr "Välit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Ohut väli\t\\,"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Leveä väli\t\\;"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad"
+msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad"
+msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
@@ -10747,53 +10537,46 @@ msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
 msgid "Roots"
-msgstr "alaviite"
+msgstr "Juuret"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Muu juuri\t\\root"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle"
+msgstr "Indeksityyli (pieni)\t\\scriptstyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Perusteksti"
+msgstr "Perusmurtoluku\t\\frac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
+msgstr "Ilman jakoviivaa\t\\atop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
@@ -10804,24 +10587,29 @@ msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#, fuzzy
 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti-murtoluku (amsmath)\t\\tfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Esitys-murtoluku (masmath)\t\\dfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "Binomiaali\t\\choose"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
@@ -10832,51 +10620,42 @@ msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Pysty\t\\mathrm"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Lihava\t\\mathbf"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Lihava symboli\t\\boldsymbol"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kauno\t\\mathcal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
 
@@ -10885,53 +10664,44 @@ msgid "Dots"
 msgstr "Pisteet"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "ldots"
-msgstr "Pisteet"
+msgstr "Pisteet alh."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
 msgid "cdots"
-msgstr "Pisteet"
+msgstr "Pisteet kesk."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
 msgid "vdots"
-msgstr "Pisteet"
+msgstr "Pisteet ylh."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
 msgid "ddots"
-msgstr "Pisteet"
+msgstr "Pisteet diag."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-#, fuzzy
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Kehyskoristeet"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
 msgid "hat"
-msgstr "Luku"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
 msgid "tilde"
-msgstr "Tiedosto"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "bar"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
 msgid "grave"
-msgstr "vihreä"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
 msgid "dot"
-msgstr "valinn"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "check"
@@ -10950,33 +10720,28 @@ msgid "vec"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
 msgid "acute"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
 msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
 msgid "breve"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-#, fuzzy
 msgid "overline"
-msgstr "sloveeni"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-#, fuzzy
 msgid "overleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "overrightarrow"
@@ -10987,19 +10752,16 @@ msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
 msgid "overset"
-msgstr "Palauta"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-#, fuzzy
 msgid "underline"
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
 msgid "underbrace"
-msgstr "Alleviivaus"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "underleftarrow"
@@ -11014,18 +10776,16 @@ msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
 msgid "underset"
-msgstr "Säe"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Arrows"
 msgstr "Nuolet"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-#, fuzzy
 msgid "leftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "rightarrow"
@@ -11036,9 +10796,8 @@ msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
 msgid "uparrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "updownarrow"
@@ -11049,23 +10808,20 @@ msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
 msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vasen"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-#, fuzzy
 msgid "Uparrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Updownarrow"
@@ -11108,23 +10864,20 @@ msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-#, fuzzy
 msgid "mapsto"
-msgstr "Kuvateksti"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-#, fuzzy
 msgid "nwarrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
 msgid "nearrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "leftharpoonup"
@@ -11143,14 +10896,12 @@ msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
 msgid "swarrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
 msgid "searrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "rightleftharpoons"
@@ -11165,24 +10916,20 @@ msgid "pm"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-#, fuzzy
 msgid "cap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
 msgid "diamond"
-msgstr "Maa"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "oplus"
-msgstr "Palstoja"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
 msgid "mp"
-msgstr "Korostus"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "cup"
@@ -11193,46 +10940,40 @@ msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
 msgid "ominus"
-msgstr "minuutti"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-#, fuzzy
 msgid "uplus"
-msgstr "Tuloste"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
 msgid "otimes"
-msgstr "Kopiot"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "div"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
 msgid "sqcap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
 msgid "triangleright"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
 msgid "oslash"
-msgstr "puola"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "cdot"
@@ -11247,61 +10988,52 @@ msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#, fuzzy
 msgid "odot"
-msgstr "alaviite"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "star"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
 msgid "vee"
-msgstr "sloveeni"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
 msgid "amalg"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
 msgid "setminus"
-msgstr "minuutti"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
 msgid "dagger"
-msgstr "Suurempi"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
 msgid "circ"
-msgstr "jakelu"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
 msgid "bullet"
-msgstr "Merkit"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#, fuzzy
 msgid "wr"
-msgstr "kelluva: "
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
 msgid "ddagger"
-msgstr "Suurempi"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Relations"
@@ -11320,19 +11052,16 @@ msgid "equiv"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
 msgid "models"
-msgstr "Koodi"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
 msgid "succ"
-msgstr "jakelu"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "sim"
@@ -11343,9 +11072,8 @@ msgid "perp"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "preceq"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "succeq"
@@ -11360,9 +11088,8 @@ msgid "mid"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
 msgid "ll"
-msgstr "&Kaikki"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "gg"
@@ -11373,28 +11100,24 @@ msgid "asymp"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
 msgid "parallel"
-msgstr "taulukkorivi"
+msgstr "samansuunt."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
 msgid "subset"
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr "alijoukko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "Ylijoukko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-#, fuzzy
 msgid "approx"
-msgstr "Osa"
+msgstr "noin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
 msgid "smile"
-msgstr "Tiedosto"
+msgstr "hymy"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "subseteq"
@@ -11405,14 +11128,12 @@ msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-#, fuzzy
 msgid "cong"
-msgstr "päällä"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
 msgid "frown"
-msgstr "Kaupunki"
+msgstr "kurtistus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "sqsubseteq"
@@ -11423,9 +11144,8 @@ msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "doteq"
-msgstr "muistiinpano"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "neq"
@@ -11433,21 +11153,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
-msgstr "\""
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
 msgid "propto"
-msgstr "valinn"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
 msgid "notin"
-msgstr "muistiinpano"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "vdash"
@@ -11458,9 +11176,8 @@ msgid "dashv"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
 msgid "bowtie"
-msgstr "muistiinpano"
+msgstr "mirri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "alpha"
@@ -11471,19 +11188,16 @@ msgid "beta"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
 msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
 msgid "delta"
-msgstr "oletus"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
 msgid "epsilon"
-msgstr "Versio"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "varepsilon"
@@ -11494,24 +11208,20 @@ msgid "zeta"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
 msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
 msgid "theta"
-msgstr "teksti"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
 msgid "vartheta"
-msgstr "Sulkeissa"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
 msgid "iota"
-msgstr "Maa"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "kappa"
@@ -11530,9 +11240,8 @@ msgid "nu"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-#, fuzzy
 msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "pi"
@@ -11547,9 +11256,8 @@ msgid "rho"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
 msgid "varrho"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "sigma"
@@ -11560,14 +11268,12 @@ msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
 msgid "tau"
-msgstr "Tila"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
 msgid "upsilon"
-msgstr "Kysymys"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "phi"
@@ -11582,34 +11288,28 @@ msgid "chi"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
 msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
 msgid "omega"
-msgstr "Antiikva"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
 msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
 msgid "Delta"
-msgstr "P&oista"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
 msgid "Theta"
-msgstr "thai"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
 msgid "Lambda"
-msgstr "Maa"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "Xi"
@@ -11620,9 +11320,8 @@ msgid "Pi"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
 msgid "Sigma"
-msgstr "Pieni"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "Upsilon"
@@ -11645,151 +11344,128 @@ msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sekalaiset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-#, fuzzy
 msgid "nabla"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
 msgid "partial"
-msgstr "taulukkorivi"
+msgstr "osittais-"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
 msgid "infty"
-msgstr "Pikkuruinen"
+msgstr "äärettömmyys"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "primi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
 msgid "ell"
-msgstr "Hspell"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
 msgid "emptyset"
-msgstr "tyhjä"
+msgstr "tyhjä joukko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
 msgid "exists"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "on olemassa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
 msgid "forall"
-msgstr "Tavallinen"
+msgstr "kaikille"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
 msgid "imath"
-msgstr "matematiikka"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
 msgid "jmath"
-msgstr "matematiikka"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
 msgid "Re"
-msgstr "Punainen"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
 msgid "Im"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
 msgid "aleph"
-msgstr ", Syvyys: "
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
 msgid "wp"
-msgstr "kelluva: "
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
 msgid "hbar"
-msgstr "syvyyspalkki"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
 msgid "angle"
-msgstr "Yksink."
+msgstr "kulma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#, fuzzy
 msgid "top"
-msgstr "valinn"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
 msgid "bot"
-msgstr "valinn"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
 msgid "Vert"
-msgstr "Säe"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "neg"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
 msgid "flat"
-msgstr "irrallinen: "
+msgstr "molli"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
 msgid "natural"
-msgstr "Allekirjoitus"
+msgstr "luonnollinen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "duuri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "surd"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
 msgid "triangle"
-msgstr "Yksink."
+msgstr "kolmio"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "ruudut"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
 msgid "heartsuit"
-msgstr "peri"
+msgstr "hertat"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "ristit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "padat"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
 msgid "textrm \\O"
-msgstr "teksti"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "mathcircumflex"
@@ -11848,36 +11524,32 @@ msgid "Big Operators"
 msgstr "Suuret operaattorit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
 msgid "intop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
 msgid "int"
-msgstr "\""
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "iint"
-msgstr "kaksoisintegraali"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
 msgid "iintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "iiint"
-msgstr "kolmoisintegraali"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-#, fuzzy
 msgid "iiintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "iiiint"
-msgstr "neloisintegraali"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "iiiintop"
@@ -11893,21 +11565,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "oint"
-msgstr "rengasintegraali"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
 msgid "ointop"
-msgstr "Tili"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "oiint"
-msgstr "kaksoisrengasintegraali"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
 msgid "oiintop"
-msgstr "Tili"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "ointctrclockwiseop"
@@ -11915,7 +11585,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "rengasint,vastpäivään"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "ointclockwiseop"
@@ -11923,16 +11593,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "ointclockwise"
-msgstr "rengasint,myötäpäivään"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "sqint"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-#, fuzzy
 msgid "sqintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "sqiint"
@@ -11944,12 +11613,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "sum"
-msgstr "summa"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
 msgid "prod"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "coprod"
@@ -12045,7 +11713,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "neliö"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "lozenge"
@@ -12060,23 +11728,20 @@ msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-#, fuzzy
 msgid "nexists"
-msgstr "Hakemisto|H"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "mho"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-#, fuzzy
 msgid "Finv"
-msgstr "\""
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
 msgid "Game"
-msgstr "Nimi"
+msgstr "Pakka"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "Bbbk"
@@ -12099,9 +11764,8 @@ msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-#, fuzzy
 msgid "blacksquare"
-msgstr "musta"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "blacklozenge"
@@ -12116,14 +11780,12 @@ msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-#, fuzzy
 msgid "complement"
-msgstr "Huomautus"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
 msgid "eth"
-msgstr ", Syvyys: "
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "diagup"
@@ -12134,7 +11796,6 @@ msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS-nuolet"
 
@@ -12163,14 +11824,12 @@ msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
 msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "twoheadleftarrow"
@@ -12193,9 +11852,8 @@ msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-#, fuzzy
 msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "curvearrowleft"
@@ -12222,9 +11880,8 @@ msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-#, fuzzy
 msgid "upuparrows"
-msgstr "Nuolet"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "downdownarrows"
@@ -12259,9 +11916,8 @@ msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-#, fuzzy
 msgid "nleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "nrightarrow"
@@ -12276,9 +11932,8 @@ msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-#, fuzzy
 msgid "nRightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "nLeftrightarrow"
@@ -12289,7 +11944,6 @@ msgid "multimap"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#, fuzzy
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS-relaatiot"
 
@@ -12338,9 +11992,8 @@ msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-#, fuzzy
 msgid "triangleq"
-msgstr "Yksink."
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "lessdot"
@@ -12363,27 +12016,24 @@ msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-#, fuzzy
 msgid "gtrless"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
 msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-#, fuzzy
 msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "eqcirc"
@@ -12402,9 +12052,8 @@ msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#, fuzzy
 msgid "backsim"
-msgstr "musta"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "backsimeq"
@@ -12419,14 +12068,12 @@ msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-#, fuzzy
 msgid "Subset"
-msgstr "Aihe"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
 msgid "Supset"
-msgstr "Alikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "sqsubset"
@@ -12473,9 +12120,8 @@ msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-#, fuzzy
 msgid "vartriangleright"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "trianglelefteq"
@@ -12486,14 +12132,12 @@ msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-#, fuzzy
 msgid "bumpeq"
-msgstr "sininen"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
 msgid "Bumpeq"
-msgstr "Sininen"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "doteqdot"
@@ -12508,9 +12152,8 @@ msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-#, fuzzy
 msgid "vDash"
-msgstr "tanska"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "Vvdash"
@@ -12529,9 +12172,8 @@ msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-#, fuzzy
 msgid "smallsmile"
-msgstr "Pieni väli"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "smallfrown"
@@ -12546,14 +12188,12 @@ msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
 msgid "because"
-msgstr "Pienennä"
+msgstr "koska"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
 msgid "therefore"
-msgstr "lause"
+msgstr "siis"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "backepsilon"
@@ -12572,29 +12212,24 @@ msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-#, fuzzy
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
 msgid "nless"
-msgstr "Järjetöntä: "
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
 msgid "ngtr"
-msgstr "Kohta"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
 msgid "nleq"
-msgstr "Yksink."
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
 msgid "ngeq"
-msgstr "Yksink."
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "nleqslant"
@@ -12617,9 +12252,8 @@ msgid "lneq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-#, fuzzy
 msgid "gneq"
-msgstr "Ohita"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "lneqq"
@@ -12630,18 +12264,16 @@ msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-#, fuzzy
 msgid "lvertneqq"
-msgstr "sloveeni"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-#, fuzzy
 msgid "lnsim"
-msgstr "Väite"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "gnsim"
@@ -12664,9 +12296,8 @@ msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-#, fuzzy
 msgid "npreceq"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "nsucceq"
@@ -12689,18 +12320,16 @@ msgid "succnapprox"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-#, fuzzy
 msgid "subsetneq"
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "supsetneq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-#, fuzzy
 msgid "subsetneqq"
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "supsetneqq"
@@ -12723,14 +12352,12 @@ msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
 msgid "nvDash"
-msgstr "tanska"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
 msgid "nVDash"
-msgstr "tanska"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "varsubsetneq"
@@ -12753,9 +12380,8 @@ msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-#, fuzzy
 msgid "ntriangleright"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "ntrianglelefteq"
@@ -12766,9 +12392,8 @@ msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-#, fuzzy
 msgid "ncong"
-msgstr "ei mikään"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "nsim"
@@ -12791,7 +12416,6 @@ msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-#, fuzzy
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS-operaattorit"
 
@@ -12804,60 +12428,52 @@ msgid "smallsetminus"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-#, fuzzy
 msgid "Cap"
-msgstr "Kuvateksti"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
 msgid "Cup"
-msgstr "Leikkaa"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
 msgid "barwedge"
-msgstr "Suuri"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "veebar"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-#, fuzzy
 msgid "doublebarwedge"
-msgstr "kaksinkertainen"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
 msgid "boxminus"
-msgstr "minuutti"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-#, fuzzy
 msgid "boxdot"
-msgstr "alaviite"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-#, fuzzy
 msgid "divideontimes"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "ltimes"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
 msgid "rtimes"
-msgstr "brittienglanti"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "leftthreetimes"
@@ -12888,49 +12504,44 @@ msgid "circledcirc"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-#, fuzzy
 msgid "centerdot"
-msgstr "Keskellä"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-#, fuzzy
 msgid "intercal"
-msgstr "Sanatarkasti"
+msgstr ""
 
 #: lib/external_templates:37
 msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "Pikselikuva"
 
 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 #: lib/external_templates:45
 msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bittikuvatiedosto.\n"
 
 #: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
 msgid "XFig"
-msgstr "Kuva"
+msgstr ""
 
 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 #: lib/external_templates:105
-#, fuzzy
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+msgstr "Xfig-kuva.\n"
 
 #: lib/external_templates:154
-#, fuzzy
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Shakkilauta"
 
 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 #: lib/external_templates:157
 msgid ""
@@ -12952,6 +12563,17 @@ msgid ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
+"Shakkilautakuvio.\n"
+"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n"
+"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n"
+" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n"
+"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n"
+"suhteelista polkua LyX-asiakirjan paikan suhteen.\n"
+"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n"
+"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n"
+"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n"
+"installoiminen TeX:in hakemistopuuhun,\n"
+"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n"
 
 #: lib/external_templates:199
 msgid "LilyPond"
@@ -12959,7 +12581,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
 
 #: lib/external_templates:202
 msgid ""
@@ -12968,14 +12590,20 @@ msgid ""
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
+"Nuotit GNU Lilypondin lataamina,\n"
+"muunnettuna .pdf tai .eps -muotoon\n"
+".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n"
+".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n"
 
 #: lib/external_templates:251
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Tämän päivän päivämäärä.\n"
+"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s ja %2$s"
@@ -12995,39 +12623,36 @@ msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:380
-#, fuzzy
 msgid "before"
-msgstr "Edeltävä teksti:"
+msgstr "edeltävä teksti"
 
-#: src/Buffer.cpp:220
+#: src/Buffer.cpp:225
 msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:221
+#: src/Buffer.cpp:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
 
 #: src/Buffer.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
 
 #: src/Buffer.cpp:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
 
 #: src/Buffer.cpp:504
-#, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
+msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka"
 
 #: src/Buffer.cpp:505
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon."
 
 #: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
 #, c-format
@@ -13035,357 +12660,367 @@ msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
-#, fuzzy
 msgid "Document header error"
-msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
+msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
 
 #: src/Buffer.cpp:519
 msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header puuttuu"
 
 #: src/Buffer.cpp:541
 msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_document puuttuu"
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1079
-#: src/BufferView.cpp:1085
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1086
+#: src/BufferView.cpp:1092
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
 
-#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1080
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1087
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät "
+"ole installoituina.\n"
+"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
 
-#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1086
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1093
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja "
+"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n"
+"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin "
+"aloitusosassa."
 
-#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728
 msgid "Document could not be read"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea"
 
-#: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729
+#, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
+msgstr "%1$s ei voitu lukea"
 
-#: src/Buffer.cpp:733 src/Buffer.cpp:816
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:734
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:738
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
+msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja."
 
-#: src/Buffer.cpp:771
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:775
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:772
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:776
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista "
+"varten ei voitu luoda."
 
-#: src/Buffer.cpp:781
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:785
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/Buffer.cpp:782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:786
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä "
+"eilöytynyt."
 
-#: src/Buffer.cpp:801
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:805
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
 
-#: src/Buffer.cpp:802
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:806
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+"Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
+"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
 
-#: src/Buffer.cpp:817
+#: src/Buffer.cpp:821
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen."
 
-#: src/Buffer.cpp:850
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:854
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Varmuuskopiot"
+msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:851
+#: src/Buffer.cpp:855
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
+"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/Buffer.cpp:861
+#: src/Buffer.cpp:865
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
+"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa "
+"sen tiedoston päälle?"
 
-#: src/Buffer.cpp:863
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:867
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Katsele tiedostoa"
+msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
 
-#: src/Buffer.cpp:864 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1024
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
 msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Kirjoituskone:"
+msgstr "Päällekirjoitus"
 
-#: src/Buffer.cpp:895
+#: src/Buffer.cpp:899
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
-#: src/Buffer.cpp:908
+#: src/Buffer.cpp:912
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!."
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:915
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:919
 msgid " writing embedded files!."
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:923
 #, fuzzy
 msgid " could not write embedded files!."
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:924
+#: src/Buffer.cpp:928
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1007
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1025
+#: src/Buffer.cpp:1029
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1028
+#: src/Buffer.cpp:1032
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää "
+"valitussasi merkistössä.\n"
+"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee."
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:1040
+#: src/Buffer.cpp:1044
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:1309
+#: src/Buffer.cpp:1313
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex on käynnissä..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1322
+#: src/Buffer.cpp:1326
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "chktex epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:1323
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1327
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex-ajo onnistui"
+msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:2115
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2139
 msgid "Preview source code"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2128
+#: src/Buffer.cpp:2151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2132
+#: src/Buffer.cpp:2155
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2231
+#: src/Buffer.cpp:2254
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
 
-#: src/Buffer.cpp:2275
+#: src/Buffer.cpp:2298
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2298
+#: src/Buffer.cpp:2321
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2392
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2369
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ei voi viedä tiedostoa"
+msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:2393
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2370
+#, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2430
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2407
 msgid "File name error"
-msgstr "Tiedostonimi"
+msgstr "Tiedostonimessä virhe"
 
-#: src/Buffer.cpp:2431
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2408
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
 
-#: src/Buffer.cpp:2472
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2449
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
 
-#: src/Buffer.cpp:2478
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2455
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2484
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2461
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2554
+#: src/Buffer.cpp:2531
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:2556
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2533
 msgid "Could not read document"
-msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: "
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:2566
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2543
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
+msgstr ""
+"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
+"Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2569
+#: src/Buffer.cpp:2546
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2570
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2547
 msgid "&Recover"
-msgstr "&Poista"
+msgstr "Pelasta"
 
-#: src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2547
+#, fuzzy
 msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2590
+#: src/Buffer.cpp:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s varuskopio on uudempi.\n"
+"\n"
+"Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2593
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2570
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Palaa"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2594
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2571
 msgid "&Load backup"
-msgstr "&Palaa"
+msgstr "Lataa varmuuskopio"
 
-#: src/Buffer.cpp:2594
+#: src/Buffer.cpp:2571
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2627
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2604
+#, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
+msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2629
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2606
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
+msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2630
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2607
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "Pala&uta"
+msgstr "Palauta"
+
+#: src/BufferList.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ei tiedostoa!"
 
 #: src/BufferList.cpp:228
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
 
-#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
-msgid "  Save seems successful. Phew."
+#: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
 msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
-#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yrittää..."
+#: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
 
 #: src/BufferList.cpp:269
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt."
 
-#: src/BufferParams.cpp:488
+#: src/BufferParams.cpp:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -13395,27 +13030,44 @@ msgid ""
 "available. See the Customization documentation\n"
 "for more information.\n"
 msgstr ""
+"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. "
+"Luultavasti koska joku sen vaatima LaTeX-\n"
+"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n"
+"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n"
 
-#: src/BufferParams.cpp:494
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:490
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:495
+#: src/BufferParams.cpp:491
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1398
+#: src/BufferParams.cpp:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be found."
+msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Class not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1400 src/LyXFunc.cpp:735
+#: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1424
+#: src/BufferParams.cpp:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -13424,17 +13076,17 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1428
+#: src/BufferParams.cpp:1447
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1429
+#: src/BufferParams.cpp:1448
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1437
+#: src/BufferParams.cpp:1456
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -13442,145 +13094,142 @@ msgid ""
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1440
+#: src/BufferParams.cpp:1459
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1445
+#: src/BufferParams.cpp:1464
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1446
+#: src/BufferParams.cpp:1465
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
-msgstr "Etsi"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
-#: src/BufferView.cpp:174
+#: src/BufferView.cpp:175
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
 
-#: src/BufferView.cpp:651
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:663
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
-#: src/BufferView.cpp:984
+#: src/BufferView.cpp:991
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
-#: src/BufferView.cpp:993
+#: src/BufferView.cpp:1000
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
 msgid "String not found!"
 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1148
+#: src/BufferView.cpp:1155
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/BufferView.cpp:1155
+#: src/BufferView.cpp:1162
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/BufferView.cpp:1162
+#: src/BufferView.cpp:1169
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/BufferView.cpp:1165
+#: src/BufferView.cpp:1172
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/BufferView.cpp:1212
+#: src/BufferView.cpp:1219
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1214
+#: src/BufferView.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
-#: src/BufferView.cpp:1217
+#: src/BufferView.cpp:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.cpp:1219
+#: src/BufferView.cpp:1226
 #, fuzzy
 msgid "One word"
 msgstr "Avainsana"
 
-#: src/BufferView.cpp:1222
+#: src/BufferView.cpp:1229
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1225
+#: src/BufferView.cpp:1232
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1228
+#: src/BufferView.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1231
+#: src/BufferView.cpp:1238
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1233
+#: src/BufferView.cpp:1240
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/BufferView.cpp:1880
+#: src/BufferView.cpp:1902
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1891
+#: src/BufferView.cpp:1913
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
-#: src/BufferView.cpp:1893
+#: src/BufferView.cpp:1915
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
 
-#: src/BufferView.cpp:2119
-#, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2141
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
-#: src/BufferView.cpp:2121
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2143
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/BufferView.cpp:2128
+#: src/BufferView.cpp:2150
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
+msgstr "%1$s ei voitu lukea"
 
-#: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
+msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
 
-#: src/BufferView.cpp:2136
+#: src/BufferView.cpp:2158
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
 
-#: src/BufferView.cpp:2137
+#: src/BufferView.cpp:2159
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -13588,6 +13237,11 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n"
+"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n"
+"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n"
+"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n"
+"LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n"
 
 #: src/Chktex.cpp:63
 #, c-format
@@ -13667,17 +13321,27 @@ msgstr ""
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "esikatselupalanen"
 
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "alaviite"
+
 #: src/Color.cpp:112
 msgid "note background"
 msgstr "muistiinpanon tausta"
 
-#: src/Color.cpp:114
+#: src/Color.cpp:113
 #, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: src/Color.cpp:114
 msgid "comment background"
 msgstr "komento-upotteen tausta"
 
 #: src/Color.cpp:115
-msgid "greyedout inset"
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
 msgstr "harmaa-teksti upote"
 
 #: src/Color.cpp:116
@@ -13711,7 +13375,7 @@ msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 #: src/Color.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "URL label"
-msgstr "&Nimike:"
+msgstr "Nimike"
 
 #: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
@@ -13763,9 +13427,8 @@ msgid "math frame"
 msgstr "matematiikkakehys"
 
 #: src/Color.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "math corners"
-msgstr "matematiikkarivi"
+msgstr "matematiikkanurkat"
 
 #: src/Color.cpp:136
 msgid "math line"
@@ -13779,7 +13442,7 @@ msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 #: src/Color.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Math macro label"
-msgstr "matematiikan tausta"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 #: src/Color.cpp:140
 #, fuzzy
@@ -13792,104 +13455,106 @@ msgid "Math macro blended out"
 msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 #: src/Color.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
+
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
+
+#: src/Color.cpp:144
 msgid "caption frame"
 msgstr "kuvatekstin kehys"
 
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:145
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "laskostuvan upotteen teksti"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:146
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "laskostuvan upotteen kehys"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:147
 msgid "inset background"
 msgstr "upotteen tausta"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:148
 msgid "inset frame"
 msgstr "upotteen kehys"
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:149
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-virhe"
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:150
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "rivin lopun merkki"
 
-#: src/Color.cpp:149
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:151
 msgid "appendix marker"
-msgstr "liiterivi"
+msgstr "liitteen merkintäviiva"
 
-#: src/Color.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:152
 msgid "change bar"
-msgstr "Ei muutosta"
+msgstr "Muutoksen merkintäviiva"
 
-#: src/Color.cpp:151
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:153
 msgid "Deleted text"
-msgstr "P&oista"
+msgstr "Poistettu teksti"
 
-#: src/Color.cpp:152
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:154
 msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX-teksti"
+msgstr "Lisätty teksti"
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:155
 msgid "added space markers"
-msgstr "lisävälin merkit"
+msgstr "lisättiin välimerkinnät"
 
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:156
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "ylä/alarivi"
 
-#: src/Color.cpp:155
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:157
 msgid "table line"
-msgstr "taulukkorivi"
+msgstr "taulukkoviiva"
 
-#: src/Color.cpp:156
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:158
 msgid "table on/off line"
-msgstr "taulukkokäyttörivi"
+msgstr "taulukkoviiva pois/päälle"
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:160
 msgid "bottom area"
 msgstr "alaosa"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "new page"
 msgstr "sivulla <sivu>"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "page break / line break"
 msgstr "sivunvaihto"
 
-#: src/Color.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:163
 msgid "frame of button"
-msgstr "painikkeen vasen puoli"
+msgstr "painikkeen kehys"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:164
 msgid "button background"
 msgstr "painikkeen tausta"
 
-#: src/Color.cpp:163
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "button background under focus"
-msgstr "painikkeen tausta"
+msgstr "painikkeen tausta huomiotilassa"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "inherit"
 msgstr "peri"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "ignore"
 msgstr "ohita"
 
@@ -13899,11 +13564,13 @@ msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
 
 #: src/Converter.cpp:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
-msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s"
+msgstr ""
+"Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n"
+"Määritä muunnin asetuksissa."
 
 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 msgid "Executing command: "
@@ -13933,13 +13600,14 @@ msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s."
 
 #: src/Converter.cpp:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+msgstr ""
+"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui."
 
 #: src/Converter.cpp:574
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX on käynnissä..."
+msgstr "LaTeX käynnissä..."
 
 #: src/Converter.cpp:592
 #, c-format
@@ -13947,22 +13615,22 @@ msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1"
+"$s."
 
 #: src/Converter.cpp:595
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui"
 
 #: src/Converter.cpp:597
-#, fuzzy
 msgid "Output is empty"
-msgstr "on tyhjä"
+msgstr "tulostiedosto on tyhjä"
 
 #: src/Converter.cpp:598
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:420
+#: src/CutAndPaste.cpp:464
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -13975,201 +13643,207 @@ msgstr ""
 "koska luokka muuttui\n"
 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:469
 msgid "Changed Layout"
-msgstr "Merkkiasettelu"
+msgstr "Muotoilu vaihtoi"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:445
+#: src/CutAndPaste.cpp:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
-"Muotoilun piti muuttua\n"
-"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
-"koska luokka muuttui\n"
+"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n"
 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:452
+#: src/CutAndPaste.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Failed to extract file"
 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:159
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
 "Source file %2$s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Katsele tiedostoa"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
-#, c-format
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:196
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Copy file failure"
-msgstr "Varmuuskopiot"
+msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
-#, c-format
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:185 src/EmbeddedFiles.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
 "Please check whether the path is writeable."
 msgstr ""
+"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
-#, c-format
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:197 src/EmbeddedFiles.cpp:250
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:362
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
+"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Failed to embed file"
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
-#, c-format
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to embed file %1$s.\n"
 "Please check whether this file exists and is readable."
 msgstr ""
+"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:233
 msgid "Update embedded file?"
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
-#, c-format
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:348 src/EmbeddedFiles.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "Sync file failure"
-msgstr "Varmuuskopiot"
+msgstr "chktex epäonnistui"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:412
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$d external files are ignored.\n"
 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:414
 #, fuzzy
 msgid "Packing all files"
 msgstr "Tulosta joka sivu"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:416
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$d external files are ignored.\n"
 "%2$d embedded files are extracted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:418
 msgid "Unpacking all files"
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:434
 msgid "Wrong embedding status."
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:435
 #, c-format
 msgid ""
 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
 "status. Assuming embedding status."
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write file"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid "Save failure"
-msgstr "Varmuuskopiot"
+msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
-#, c-format
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:495
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
+"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1020
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1023
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Katsele tiedostoa"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 #: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Katsele tiedostoa"
+msgstr "Kirjoita kaiken päälle"
 
 #: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Peru"
+msgstr "Peru vienti"
 
 #: src/Exporter.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa"
+msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa"
 
 #: src/Exporter.cpp:91
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui."
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Roman"
 msgstr "Antiikva"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Kirjoituskone"
@@ -14188,23 +13862,23 @@ msgstr "Peri"
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ohita"
 
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
 msgid "Medium"
 msgstr "Keskivahva"
 
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "Bold"
 msgstr "Lihavoitu"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
 msgid "Upright"
 msgstr "Pysty"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiivi"
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
 msgid "Slanted"
 msgstr "Kalteva"
 
@@ -14212,11 +13886,11 @@ msgstr "Kalteva"
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteeli"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
 msgid "Increase"
 msgstr "Suurenna"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
 msgid "Decrease"
 msgstr "Pienennä"
 
@@ -14254,9 +13928,9 @@ msgid "Cannot view file"
 msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
 
 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:267
 #, c-format
@@ -14264,29 +13938,28 @@ msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui"
 
 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
 #: src/Format.cpp:383
-#, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
 
 #: src/Format.cpp:337
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 #: src/Format.cpp:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
 
 #: src/Format.cpp:361
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui"
 
 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
@@ -14305,7 +13978,6 @@ msgstr ""
 "Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu."
 
 #: src/ISpell.cpp:290
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
@@ -14319,11 +13991,12 @@ msgid ""
 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
 "$s'."
 msgstr ""
+"En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%"
+"2$s'."
 
 #: src/ISpell.cpp:406
-#, fuzzy
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Viestintä oikolukuohjelman kanssa epäonnistui."
+msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui."
 
 #: src/ISpell.cpp:466
 #, c-format
@@ -14331,6 +14004,8 @@ msgid ""
 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr ""
+"En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
+"$s'."
 
 #: src/ISpell.cpp:481
 #, c-format
@@ -14338,15 +14013,17 @@ msgid ""
 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr ""
+"En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
+"$s'."
 
 #: src/KeySequence.cpp:169
 msgid "   options: "
 msgstr "   valinnat: "
 
 #: src/LaTeX.cpp:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeXin %1$d. ajo"
+msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista"
 
 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
 msgid "Running MakeIndex."
@@ -14357,80 +14034,78 @@ msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX on käynnissä."
 
 #: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä."
 
-#: src/LyX.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:99
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
 
-#: src/LyX.cpp:102
+#: src/LyX.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
+"Tarkista installaatiosi."
 
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:109
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:113
 msgid "Done!"
 msgstr "Valmis!"
 
-#: src/LyX.cpp:484
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:478
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui"
 
-#: src/LyX.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:480
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
+msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui"
 
-#: src/LyX.cpp:514
+#: src/LyX.cpp:508
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu."
+msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
 
-#: src/LyX.cpp:587
+#: src/LyX.cpp:581
 msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:588
+#: src/LyX.cpp:582
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:592
+#: src/LyX.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:587
 #, fuzzy
 msgid "&Use Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/LyX.cpp:594 src/LyX.cpp:981
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
 msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Lopeta"
+msgstr "Lopeta LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
+#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:510
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:864
+#: src/LyX.cpp:858
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/LyX.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14441,46 +14116,46 @@ msgstr ""
 "%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
 "olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
 
-#: src/LyX.cpp:974
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:968
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole"
 
-#: src/LyX.cpp:975
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:969
+#, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa."
+msgstr ""
+"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi "
+"säylyttämiseen."
 
-#: src/LyX.cpp:980
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:974
 msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Luo hakemiston "
+msgstr "Luo hakemiston"
 
-#: src/LyX.cpp:982
+#: src/LyX.cpp:976
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
 
-#: src/LyX.cpp:986
+#: src/LyX.cpp:980
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:991
+#: src/LyX.cpp:985
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
-#: src/LyX.cpp:1159
+#: src/LyX.cpp:1153
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
 
-#: src/LyX.cpp:1163
+#: src/LyX.cpp:1157
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1174
+#: src/LyX.cpp:1168
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -14525,44 +14200,41 @@ msgstr ""
 "        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
 "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
 
-#: src/LyX.cpp:1214 src/support/Package.cpp:560
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
 msgid "No system directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
 
-#: src/LyX.cpp:1215
+#: src/LyX.cpp:1209
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
 
-#: src/LyX.cpp:1226
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1220
 msgid "No user directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto"
+msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
 
-#: src/LyX.cpp:1227
+#: src/LyX.cpp:1221
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta"
+msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta"
 
-#: src/LyX.cpp:1238
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1232
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Seuraava komento"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
-#: src/LyX.cpp:1239
+#: src/LyX.cpp:1233
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta"
+msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta"
 
-#: src/LyX.cpp:1250
+#: src/LyX.cpp:1244
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
 
-#: src/LyX.cpp:1263
+#: src/LyX.cpp:1257
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
 
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1262
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
 
@@ -14587,7 +14259,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LyXFunc.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
@@ -14598,131 +14269,131 @@ msgid ""
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:357
+#: src/LyXFunc.cpp:358
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:397
+#: src/LyXFunc.cpp:390
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416
+#: src/LyXFunc.cpp:409
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:422 src/LyXFunc.cpp:679
+#: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:429
+#: src/LyXFunc.cpp:422
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:664
+#: src/LyXFunc.cpp:657
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:673
+#: src/LyXFunc.cpp:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:692
+#: src/LyXFunc.cpp:685
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
 msgid "Save changed document?"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:710
+#: src/LyXFunc.cpp:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:713
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:706
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Tulosta tiedostoon"
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:732
+#: src/LyXFunc.cpp:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:843
+#: src/LyXFunc.cpp:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:845
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:835
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXVC.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
 msgid "&Revert"
-msgstr "Hylkää muutokset|y"
+msgstr "Hylkää muutokset"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1061 src/Text3.cpp:1475
+#: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1450
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1070
+#: src/LyXFunc.cpp:1060
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1313
+#: src/LyXFunc.cpp:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1422
+#: src/LyXFunc.cpp:1412
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1433
+#: src/LyXFunc.cpp:1423
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1527
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1517
+#, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
+msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1530
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:1520
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1820
+#: src/LyXFunc.cpp:1788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1822
+#: src/LyXFunc.cpp:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: "
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1859
+#: src/LyXFunc.cpp:1827
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1880
+#: src/LyXFunc.cpp:1848
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
@@ -14741,7 +14412,6 @@ msgid ""
 msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2594
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
@@ -14749,7 +14419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
-"asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
+"asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2602
 msgid ""
@@ -14964,17 +14634,17 @@ msgstr ""
 "on oletuskieli."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2751
-#, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
+msgstr ""
+"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2755
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2759
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2763
 msgid ""
@@ -15020,10 +14690,10 @@ msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n"
+"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n"
 "valikossa."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2809
@@ -15208,7 +14878,6 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2955
-#, fuzzy
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
 
@@ -15237,7 +14906,6 @@ msgstr ""
 "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2986
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -15263,14 +14931,12 @@ msgstr ""
 "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
 #: src/LyXVC.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui"
 
 #: src/LyXVC.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä."
+msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä."
 
 #: src/LyXVC.cpp:117
 msgid "LyX VC: Initial description"
@@ -15298,117 +14964,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LyXVC.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
-#: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Etsi seuraava"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "ASCII-teksti riveinä"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Luettelo: "
-
-#: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Luettelo: "
-
-#: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Luettelo: "
-
-#: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Luettelo: "
-
-#: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Luettelo: "
-
-#: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "List of Foot notes"
-msgstr "Luettelo: "
-
-#: src/MenuBackend.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Muut kirjasinasetukset"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:794
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ei sisällysluetteloa"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:840
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Asiakirja"
+msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1565
+#: src/Paragraph.cpp:1569
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1566
+#: src/Paragraph.cpp:1570
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-versio "
 
-#: src/Paragraph.cpp:2035
+#: src/Paragraph.cpp:2030
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "erikoismerkki"
 
 #: src/SpellBase.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Ei vielä tuettu"
+msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu"
 
 #: src/Text.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+msgstr "Tuntematon kappaletyyli"
 
 #: src/Text.cpp:121
 #, c-format
@@ -15416,31 +15005,30 @@ msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
+"Tyyli '%1$s' ei ole olemassa tekstiluokassa '%2$s'\n"
+"Yritän käyttää oletus tilalle.\n"
 
 #: src/Text.cpp:150
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+msgstr "Tuntematon upote"
 
 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
-#, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgstr "Muutoksenseurannan virhe"
 
 #: src/Text.cpp:263
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n"
 
 #: src/Text.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n"
 
 #: src/Text.cpp:283
-#, fuzzy
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Tuntematon merkintä"
+msgstr "Tuntematon merkintä"
 
 #: src/Text.cpp:536
 msgid ""
@@ -15452,74 +15040,67 @@ msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lis
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/Text.cpp:1236
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1233
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgstr "[Muutostenseuranta]"
 
-#: src/Text.cpp:1242
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1239
 msgid "Change: "
-msgstr "Sivu: "
+msgstr "Muutos: "
 
-# FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/Text.cpp:1246
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1243
 msgid " at "
-msgstr " -> "
+msgstr " hetkellä "
 
-#: src/Text.cpp:1256
+#: src/Text.cpp:1253
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1261
+#: src/Text.cpp:1258
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1267
+#: src/Text.cpp:1264
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
-#: src/Text.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
+#: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Puolikas"
 
-#: src/Text.cpp:1279
+#: src/Text.cpp:1276
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
-#: src/Text.cpp:1288
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1285
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Syvyys: "
+msgstr ", Upote: "
 
-#: src/Text.cpp:1289
+#: src/Text.cpp:1286
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", kappale: "
+msgstr ", Kappale: "
 
-#: src/Text.cpp:1290
+#: src/Text.cpp:1287
 msgid ", Id: "
-msgstr ""
+msgstr ", Tunnus:"
 
-#: src/Text.cpp:1291
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1288
 msgid ", Position: "
-msgstr "Väittämä"
+msgstr ", Paikka: "
 
-#: src/Text.cpp:1297
+#: src/Text.cpp:1294
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", Merkki: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1299
+#: src/Text.cpp:1296
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Raja: "
 
 #: src/Text2.cpp:391
-#, fuzzy
 msgid "No font change defined."
-msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 #: src/Text2.cpp:431
 msgid "Nothing to index!"
@@ -15529,57 +15110,56 @@ msgstr "Ei mit
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1346
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/Text3.cpp:828
+#: src/Text3.cpp:804
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
-#: src/Text3.cpp:1042
+#: src/Text3.cpp:1018
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/Text3.cpp:1043
+#: src/Text3.cpp:1019
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
+#: src/Text3.cpp:1557 src/Text3.cpp:1569
 msgid "Character set"
 msgstr "Merkistö"
 
-#: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
+#: src/Text3.cpp:1710 src/Text3.cpp:1721
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/TextClass.cpp:129
+#: src/TextClass.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "PlainLayout"
-msgstr "Kappaleen tyyli"
+msgstr "Sivun asettelu"
 
-#: src/TextClass.cpp:530
+#: src/TextClass.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/TextClass.cpp:531
+#: src/TextClass.cpp:524
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:534
+#: src/TextClass.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
-#: src/TextClass.cpp:535
+#: src/TextClass.cpp:528
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 #: src/Thesaurus.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Synonyymit"
+msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui"
 
 #: src/Thesaurus.cpp:61
 #, c-format
@@ -15590,114 +15170,114 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VSpace.cpp:469
-#, fuzzy
 msgid "Default skip"
-msgstr "Kappaleväli:|#v"
+msgstr "Oletuskappaleväli"
 
 #: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
 msgid "Small skip"
 msgstr "Pieni väli"
 
 #: src/VSpace.cpp:475
-#, fuzzy
 msgid "Medium skip"
-msgstr "Keskivahva"
+msgstr "Keskiväli"
 
 #: src/VSpace.cpp:478
-#, fuzzy
 msgid "Big skip"
 msgstr "Suuri väli"
 
 #: src/VSpace.cpp:481
-#, fuzzy
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Pysty:"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
 #: src/VSpace.cpp:488
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
-msgstr "&Lataa"
+msgstr "Ko&rvaa"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "Yhdistä sarakkeet"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#: src/buffer_funcs.cpp:82
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
-msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
-#, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
+msgstr "Luodaanko uusi asiakirja?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "&Create"
-msgstr "Jä&rjestä"
+msgstr "Luo"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
-#, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:131
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:133
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:388
+#: src/buffer_funcs.cpp:385
+#, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:394
+#: src/buffer_funcs.cpp:391
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:397
+#: src/buffer_funcs.cpp:394
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:414 src/insets/InsetCaption.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
 msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Järjetöntä: "
+msgstr "Järjetöntä!!! "
 
 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
 msgid "No debugging message"
@@ -15726,31 +15306,26 @@ msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Maths"
-msgstr "Polut"
+msgstr "Matematiikka"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
 msgid "Directories"
 msgstr "Hakemistot"
 
@@ -15821,31 +15396,34 @@ msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#, fuzzy
 msgid "About %1"
-msgstr "LyXistä"
+msgstr "LyXistä %1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Quit %1"
-msgstr "LyXistä"
+msgstr "Poistu %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
 msgid "Exiting."
-msgstr "Lopeta|e"
+msgstr "Lopetan."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The current document was closed."
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:477
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -15853,19 +15431,18 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:481
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:485
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
 
@@ -15873,123 +15450,122 @@ msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "true"
 msgstr "Katu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:272
 #, fuzzy
 msgid "false"
 msgstr "Tapaus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:430
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "No frame"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr "Nimi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background"
 msgstr "muistiinpanon tausta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
 msgid "Height"
 msgstr "&Korkeus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
 #, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgstr "Yläoikealla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+msgstr "Haarojen asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Branch"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+msgstr "Haara"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Päällä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Kyllä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "&Ei"
@@ -16011,72 +15587,69 @@ msgstr ""
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
 msgid "No change"
 msgstr "Ei muutosta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapiteeli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
 msgid "Reset"
 msgstr "Palauta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
 msgid "Underbar"
 msgstr "Alleviivaus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Noun"
 msgstr "Nimityyli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 msgid "No color"
 msgstr "Ei väriä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 msgid "Black"
 msgstr "Musta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "White"
 msgstr "Valkoinen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
 msgid "Red"
 msgstr "Punainen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
 msgid "Green"
 msgstr "Vihreä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
 msgid "Blue"
 msgstr "Sininen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
 msgid "Cyan"
 msgstr "Syaani"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 msgid "Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Text Style"
 msgstr "Asiakirjan tyyli"
@@ -16086,19 +15659,19 @@ msgstr "Asiakirjan tyyli"
 msgid "Keys"
 msgstr "&Avain:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
 msgid "PNG"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
 msgid "JPEG"
 msgstr ""
 
@@ -16108,26 +15681,28 @@ msgid "pasted"
 msgstr "Liitä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
 msgid "Next command"
@@ -16135,357 +15710,388 @@ msgstr "Seuraava komento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "big[[erottimen koko]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Big[[erottimen koko]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "bigg[[erottimen koko]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Bigg[[erottimen koko]]"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematiikkaerottimet"
+msgstr "Matematiikkaerotin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
-#, fuzzy
 msgid "(None)"
-msgstr "Ei mikään"
+msgstr "(Ei mikään)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Variable"
-msgstr "taulukkorivi"
+msgstr "Muuttuva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Antiikva"
+msgstr "Times Antiikva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Palatino"
-msgstr "tavallinen"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Bookman"
-msgstr "Antiikva"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#, fuzzy
 msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Aiheellinen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#, fuzzy
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
 msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Courier"
-msgstr "Kopiot"
+msgstr "Toistimet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
 msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Kirjoituskone"
+msgstr "CM Kirjoituskone Ohut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Length"
 msgstr "Pituus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
 msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(ei installoitu)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 msgid "empty"
 msgstr "tyhjä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
 msgid "plain"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
 msgid "headings"
 msgstr "yläotsikot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
 msgid "fancy"
 msgstr "hienot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
 msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
 msgid "``text''"
 msgstr "``teksti''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
 msgid "''text''"
 msgstr "''teksti''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,teksti``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,teksti''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«teksti»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»teksti«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
 msgid "Numbered"
-msgstr "Numerointi"
+msgstr "Numeroitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Näkyy sisällyksessä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 msgid "Author-year"
 msgstr "Tekijä ja vuosi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
 msgid "Numerical"
-msgstr "Numerot"
+msgstr "Numerotyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Mahdolliset"
+msgstr "Ei saatavissa: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 msgid "Document Class"
-msgstr "Asiakirja&luokka:"
+msgstr "Asiakirjaluokka:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Muotoilu"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
 msgid "Page Margins"
-msgstr "Reunukset"
+msgstr "Sivureunat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerointi"
+msgstr "Numerointi ja sisällys"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Ominaisuus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
 msgid "Math Options"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+msgstr "Matematiikka-asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
+msgstr "Kelluvien sijoitus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 msgid "Bullets"
 msgstr "Merkit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Haarat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 #, fuzzy
 msgid "Embedded Files"
-msgstr "Lisäominaisuudet|L"
+msgstr "Sulautetut oliot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+msgid "Local layout file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstin asettelu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Nuoli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Kirjaa muutokset..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
-"they will be lost after this action."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s ja %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s ja %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "Muoto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
 #, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Muotoilu vaihtoi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "LaTeX-asetukset"
 
@@ -16499,40 +16105,41 @@ msgstr "Ohjelmalistaus"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s ja %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
 msgid "Top left"
 msgstr "Vasen yläkulma"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Oikea alakulma"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
+#, fuzzy
 msgid "Baseline left"
-msgstr ""
+msgstr "Keskitä|K"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
 msgid "Top center"
 msgstr "Ylhäällä keskellä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Alhaalla keskellä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Keskitä|K"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
 msgid "Top right"
 msgstr "Yläoikealla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Alaoikealla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Viiva oikealla|o"
@@ -16551,17 +16158,17 @@ msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
 msgid "Float Settings"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831
 msgid "Graphics"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Leikekuva|#L#l"
 
@@ -16570,16 +16177,16 @@ msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Child Document"
-msgstr "Asiakirja"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
 msgid "Select document to include"
@@ -16591,24 +16198,20 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Label"
-msgstr "&Nimike:"
+msgstr "Nimike"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "No language"
-msgstr "kieli"
+msgstr "Ei kieliä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
+msgstr "Ohjelmalistausasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
-#, fuzzy
 msgid "No dialect"
-msgstr "Ei kuvaa"
+msgstr "Ei murretta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
 msgid "LaTeX Log"
@@ -16620,8 +16223,9 @@ msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
 msgid "Version Control Log"
@@ -16637,33 +16241,28 @@ msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
-#, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole."
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-#, fuzzy
 msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matriisi"
+msgstr "Matematiikkamatriisi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
 msgid "Nomenclature"
-msgstr "Otaksuma"
+msgstr "Termistö"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
 msgid "Note Settings"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+msgstr "Muistiinpanoasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+msgstr "Kappaleasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
 msgid ""
@@ -16674,218 +16273,218 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Järj. PN.|#J#j"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
 #, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
 msgid "Plain text"
-msgstr "Etsi seuraava"
+msgstr "Perusteksti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
 msgid "Date format"
 msgstr "Päiväysmuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Näppäimistö"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Näyttökirjasimet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
 msgid "Colors"
 msgstr "Värit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:902
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:984
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:993
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1002
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Oikoluku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
 msgid "ispell"
-msgstr "Ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1038
 msgid "aspell"
-msgstr "Aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
 msgid "hspell"
-msgstr "Hspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1041
 msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "pspell (kirjasto)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
 msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "aspell (kirjasto)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1124
 msgid "Converters"
 msgstr "Muuntimet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
 msgid "File formats"
 msgstr "Tiedostomuodot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
 msgid "Format in use"
-msgstr "Muodot"
+msgstr "Käytössä oleva muoto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
 "muunnin ensin."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2361
 msgid "User interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "P&ikanäppäin:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1903
 #, fuzzy
 msgid "Function"
 msgstr "&Funktiot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
 msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Virheellinen "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259
 msgid "Shortcut is already defined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Lisää uusi haara listaan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291
 msgid "Identity"
-msgstr "Sise&nnys"
+msgstr "Kuka olen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
+msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2489
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Valitse näppäinkartta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
+msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Valitse oma sanasto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
-msgstr "Ispell"
+msgstr "ispell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Print Document"
-msgstr "Asiakirja"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
 msgid "Print to file"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Viittaus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Palaa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
-#, fuzzy
 msgid "Jump back"
 msgstr "Palaa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
-#, fuzzy
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
@@ -16894,7 +16493,6 @@ msgid "Find and Replace"
 msgstr "Etsi ja korvaa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
 
@@ -16905,22 +16503,17 @@ msgstr "N
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-#, fuzzy
 msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Oikoluku"
+msgstr "Oikolukuohjelman virhe"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-#, fuzzy
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Oikolukuohjelma ei käynnistynyt. Ehkäpä\n"
-"asetuksissa on vikaa."
+msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -16929,12 +16522,10 @@ msgstr ""
 "Se saatettiin sulkea väkisin."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-#, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Oikoluku epäonnistui"
 
@@ -16952,408 +16543,405 @@ msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Oikoluku on valmis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "BibTeX-tyylit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "Päät&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabia (Arabi)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Alku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Alimuunnelma"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Posti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgstr "kanadanenglanti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Tibetan"
-msgstr "thai"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "saksa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Päät&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Yleisiä tietoja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Yläindeksi|Y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Foneettiset merkit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Rivien määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Sekalaiset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Otaksuma"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Sekalaiset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Dingbats"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "katalaani"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Rivin alareuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Kanbun"
-msgstr "ei mikään"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Erikoisposti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Sivunumero"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Kursiivi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Gothic"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 msgstr "Palauta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "latvia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Seurauslause"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Foneettiset merkit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Character: "
 msgstr "Merkistö"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
@@ -17365,218 +16953,256 @@ msgstr "Taulukkoasetukset"
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Outline"
-msgstr "Ulko"
+msgstr "Aktiivisisällys"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:48
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1002
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Pystyväli:|#y"
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listausten luettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "List of Foot notes"
+msgstr "Kuvien luettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listausten luettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1014
 #, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Pystyväliasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
 msgid "unknown version"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+msgstr "tuntematon versio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
 msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Pienet ikoonit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
 msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tavalliset ikoonit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
 msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Isot ikoonit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:624
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1084
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107
 #, fuzzy
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
+#, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
 msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Tuo: %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
 msgid "imported."
 msgstr "tuotu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
 msgid "&Rename"
-msgstr "&Poista"
+msgstr "Muuta nimeä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "Pala&uta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Heitä pois"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
 msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
+msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
 msgid "All documents saved."
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
+#, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Taulukon ominaisuudet"
+msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
 msgid "off"
-msgstr "Pois päältä"
+msgstr "pois päältä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
 msgid "auto"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr "automaattinen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
 #, c-format
 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Näkyvä väli|#v"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
 msgid "DocBook Source"
@@ -17585,46 +17211,88 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
-msgstr "Näkyvä väli|#v"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
 msgid " (changed)"
 msgstr " (muutettu)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
 msgid " (read only)"
 msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1083
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1095
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
 msgid "Hide tab"
-msgstr "oletus"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:856 src/frontends/qt4/Menus.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1083
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Perusteksti riveinä"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+msgid "Master Document"
+msgstr "Pääasiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
+msgid "Other floats"
+msgstr "Muut kelluvat upotteet"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ei sisällysluetteloa"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid " (auto)"
+msgstr "automaattinen"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
+
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "space"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgstr "Väli"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetGraphics.cpp:599
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Virheellinen "
+msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
 #, fuzzy
@@ -17633,53 +17301,53 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Järj. PN.|#J#j"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
+#, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui."
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:425
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:600 src/insets/InsetInclude.cpp:450
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:276
+#: src/insets/Inset.cpp:302
 msgid "Opened inset"
-msgstr "Osio avattiin"
+msgstr "Upote avattiin"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:113
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:252
 msgid "Export Warning!"
-msgstr "Varoitus!"
+msgstr "Vientivaroitus!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:245
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:295
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:253
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -17693,19 +17361,21 @@ msgstr "upotteen kehys"
 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr "Kehyksetön"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
 msgid "drop shadow"
@@ -17721,66 +17391,70 @@ msgstr "Kehys varjostetulla taustalla"
 msgid "double frame"
 msgstr "kaksinkertainen"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:115
+#: src/insets/InsetBox.cpp:104
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Laatikko-upote avattu"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:148
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
 msgid "Box"
 msgstr "Laatikko"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:49
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Haara-upote avattu"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
 msgid "Branch: "
 msgstr "Haara: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:80
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ei määr.:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:250
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:235
 msgid "branch"
 msgstr "haara"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:85
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Kuvatekstiupote avattu"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
 msgid "Left-click to collapse the inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:120
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
 msgid "Left-click to open the inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:86
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX-komento:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Seuraava komento"
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Seuraava komento"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Seuraava komento"
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
 msgid "Attempt to change type of parameters."
@@ -17789,7 +17463,7 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams error:"
-msgstr "Seuraava komento"
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
 msgid "Can't find LatexCommand line."
@@ -17798,71 +17472,74 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Seuraava komento"
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-#, fuzzy
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+msgstr "Tuntematon parametrin nimi: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:121
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset."
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:77
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-upote avattiin"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Ympäristöupote avattu"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:612
-#, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:66
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
 msgid "float: "
-msgstr "irrallinen: "
+msgstr "kelluva: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:292
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Irrallinen avattu"
+msgstr "Kelluva upote avattu"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:363
 msgid "float"
-msgstr "irrallinen: "
+msgstr "kelluva"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
 msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+msgstr "(käännettynä)"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "kelluva: "
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!"
+msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Luettelo: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:45
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Alaviiteupote avattiin"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
 msgid "footnote"
 msgstr "alaviite"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:503
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -17871,46 +17548,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tiedoston \n"
 "%1$s\n"
-"kopiointi väliaikaisen\n"
-"hakemistoon epäonnistui"
+"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n"
+"hakemistoon %2$s epäonnistui"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:65
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vaakatasaus:|#V"
+msgstr "Vaakakumi"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:267
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sinänsä"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:270
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:324
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sinänsä*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:290
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
 msgid " (embedded)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:593
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:423 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:594
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17918,11 +17594,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:453
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:478
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:469
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17930,50 +17606,65 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:473
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:498
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:95
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
 msgid "Index"
-msgstr "Hakemisto"
+msgstr "Hakusana"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Information regarding "
-msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Info: "
 msgstr "Tuntematon sana:"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "yes"
-msgstr "Tyyli"
+msgstr "Tyylet"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "no"
-msgstr "ei mikään"
+msgstr "Kumoa"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:214 src/insets/InsetInfo.cpp:220
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "No menu entry for "
 msgstr "Termistöviite"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:246
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Tuntematon sana:"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetListings.cpp:116
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "Ohjelmalistausupote avattu"
 
@@ -17988,36 +17679,36 @@ msgstr "Arvoa tarvitaan."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
 msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "Roikkuvat sulut!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "Anna true tai false."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
 msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Vain true tai false sallittu."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
 msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Anna kokonaislukuarvo."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
 msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaislukua tarvitaan."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Anna true tai false."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
 #, c-format
@@ -18027,12 +17718,12 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Anna true tai false."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
 #, c-format
@@ -18084,57 +17775,56 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s "
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+msgstr "Parametri %s: "
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Reunahuomautusupote avattu"
 
-#: src/insets/InsetNewline.h:67
+#: src/insets/InsetNewline.h:64
 #, fuzzy
 msgid "line break"
 msgstr "Rivinvaihto|R"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#: src/insets/InsetNewpage.h:46
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
-msgstr "&Tyhjennä"
+msgstr "Uusi sivu"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:85
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.h:76
 msgid "Clear Page"
-msgstr "&Tyhjennä"
+msgstr "Uusi sivu"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+#: src/insets/InsetNewpage.h:89
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi tuplasivu"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:52
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Nom"
 msgstr "&Ei"
@@ -18145,99 +17835,103 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
 msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaa teksti"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:135
+#: src/insets/InsetNote.cpp:130
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Muistiinpanoupote avattu"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Ref: "
-msgstr "Viite: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:162
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
 #, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Viitteeni:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 msgid "Equation"
-msgstr "Sitaatti"
+msgstr "Kaava"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Viite: "
+msgstr "Viitteeni:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sivunumero"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
 msgid "Page: "
-msgstr "Sivu"
+msgstr "Sivut"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sivunumero tekstinä"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekstisivu: "
+msgstr "Teksti:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä"
+msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Viite+teksti: "
+msgstr "Teksti:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "Sanallinen viite"
+msgstr "Muotoiltu"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
-msgstr "&Muoto:"
+msgstr "Formaatti:"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
 msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Tuntematon merkintä: "
+msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3146
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3138
 msgid "Opened table"
-msgstr "Avaa tiedosto"
+msgstr "Avaa taulukko"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe monisarakkeen asettamisessa"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:233
+#: src/insets/InsetText.cpp:235
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+msgstr "Pystyväli"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
 msgid "wrap: "
 msgstr "tykö: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Tykö-upote avattu"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:229
 msgid "wrap"
 msgstr "tykö"
 
@@ -18254,9 +17948,8 @@ msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt."
+msgstr "Latautui muistiin. Pikselikartta rakentuu..."
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
 msgid "Scaling etc..."
@@ -18280,7 +17973,7 @@ msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Virhe pixmapin luomisessa"
+msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
 msgid "No image"
@@ -18288,17 +17981,15 @@ msgstr "Ei kuvaa"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "Esikatselu latautuu"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr "Esikatselu valmis"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+msgstr "Esikatselu epäonnistui"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
@@ -18341,44 +18032,36 @@ msgid "em"
 msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Vakioleveys"
+msgstr "Tekstin leveys %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Sarakkeen leveys"
+msgstr "Sarakkeen leveys %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Nimikeleveys"
+msgstr "Sivun leveys %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Nimikeleveys"
+msgstr "Rivin leveys %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgstr "Tekstin korkeus %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgstr "Sivukorkeus %"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Search error"
-msgstr "Etsi"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
+msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä"
 
 #: src/lyxfind.cpp:299
 msgid "String has been replaced."
@@ -18386,106 +18069,101 @@ msgstr "Merkkijono korvattu."
 
 #: src/lyxfind.cpp:302
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr " merkkijonoa korvattu"
+msgstr " merkkijonoa korvattu."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1255
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Vain yksi rivi"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
 msgid "Only one column"
-msgstr ""
+msgstr "Vain yksi sarake"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
-#, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
+msgstr "Ei ole hline poistettavana"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole vline poistettavana"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Taulukon ominaisuudet"
+msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
 msgid "No number"
-msgstr "msnumero"
+msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
 msgid "Number"
-msgstr "Numerointi"
+msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1228
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1238
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1248
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1318
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:889
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:878
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:892
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:881
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid "optional"
 msgstr "Vaaka"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "TeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
 msgid "math macro"
-msgstr "matematiikan tausta"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 #: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:141
+#: src/output_plaintext.cpp:136
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Tiivistelmä: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "References: "
 msgstr "Viitteet: "
 
@@ -18494,9 +18172,8 @@ msgid "All files (*)"
 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
 #: src/support/Package.cpp:441
-#, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+msgstr "LyXin binääri ei löydy!"
 
 #: src/support/Package.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
@@ -18507,7 +18184,7 @@ msgstr ""
 "perusteella"
 
 #: src/support/Package.cpp:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
@@ -18516,47 +18193,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
 "käytiin läpi hakemistot\n"
-"\t%1%\n"
+"\t%1$s\n"
 "Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
 "osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx"
 "\"."
 
 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
-#, fuzzy
 msgid "File not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 #: src/support/Package.cpp:643
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Virheellinen %1%-valitsin.\n"
-"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%."
+"Virheellinen %1$s-valitsin.\n"
+"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
 #: src/support/Package.cpp:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n"
-"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%."
+"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
 #: src/support/Package.cpp:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
-"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n"
-"%2% ei ole hakemisto."
+"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+"%2$s ei ole hakemisto."
 
 #: src/support/Package.cpp:696
-#, fuzzy
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+msgstr "Hakemistoa ei löydy"
 
 #: src/support/debug.cpp:40
 msgid "Program initialisation"
@@ -18663,7 +18338,7 @@ msgstr ""
 #: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Math macros"
-msgstr "matematiikan tausta"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 #: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RTL/Bidi"
@@ -18674,241 +18349,74 @@ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "fi"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:297
-#, fuzzy
 msgid "System file not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:298
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
+"En voi ladata shfolder.dll\n"
+"Ole hyvä ja installoi."
 
 #: src/support/os_win32.cpp:303
-#, fuzzy
 msgid "System function not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:304
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
+"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n"
+"En osaa jatkua. Valitan."
 
 #: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Tuntematon sana:"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Hakemistoviite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Ohjelman käynnistys"
-
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "&Tietokannat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}."
-
-#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}."
-
-#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}."
-
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}."
-
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}."
-
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}."
-
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}."
-
-#~ msgid "Definition \\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
-
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Ehto \\arabic{condition}."
-
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}."
-
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
-
-#~ msgid "Remark \\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
-
-#~ msgid "Claim \\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Väittämä \\arabic{claim}."
-
-#~ msgid "Note \\arabic{note}."
-#~ msgstr "Muistiinpano \\arabic{note}."
-
-#~ msgid "Notation \\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}."
-
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}."
-
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "Kitos \\arabic{acknowledgement}."
-
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "Päätelmä \\arabic{conclusion}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
-
-#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "kelluva"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Nykyinen sana"
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Kelluva"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "&Alikuva"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "&Merkistö:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Alikuvan kuvateksti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Kuvateksti:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Yksi sana tarkastettu."
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "&Tietokannat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Lisätään asiakirja "
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Nykyinen sana"
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "Ilman painiketta"
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URL:"
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Kehyksessä"
 
-#~ msgid "&Framed"
-#~ msgstr "Kehyksessä"
-
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "Varjostettu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts:"
-#~ msgstr "P&ikanäppäin:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Etsi"
-
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Vieritys"
-
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko"
-
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Muista ikkunan sijainti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shaded"
-#~ msgstr "&Muoto:"
-
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "bahasa"
-
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "serbokroatia"
-
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Kehyksellinen"
-
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Varjostettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Kaksink."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Lihavoitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Kaksink."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Parametrit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "&Muoto:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable embedding"
-#~ msgstr "Rivinumerointi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External FIle Name:"
-#~ msgstr "Ulkoinen aineisto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic inclusion"
-#~ msgstr "Automaattinen päivitys"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Lisä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action!"
-#~ msgstr "Kappale"
-
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
-
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Paperikoko"
 
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Oikea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "Keskellä"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Värit"
@@ -18928,27 +18436,27 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko"
+
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Muista ikkunan sijainti"
+
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " joka"
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Vieritys"
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Oletus (ulko)"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
 
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Ulko"
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Yksiköt:"
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Tapaus."
-
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Tapaus \\arabic{case}."
-
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 #~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}."
 
@@ -18976,56 +18484,46 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 #~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritmi #."
-
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "unkari"
-
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Lisää URL"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Edellinen komento"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: Erottimet"
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi"
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopiot"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Taulukkoasetukset"
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}"
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "Merkkityyliupote avattu"
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "Ehto \\arabic{condition}."
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "lause"
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}"
 
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Väittämäupote avattiin"
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "URL: "
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}."
 
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl: "
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "Kiitos \\arabic{acknowledgement}."
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Väittämä @Section@.\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -19045,28 +18543,184 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}."
 
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Ongelma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{theorem]."
+
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Kiitos @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Tapaus @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "bahasa"
+
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "unkari"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "serbokroatia"
+
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Sanojen lasku"
+
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
+
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Varjostettu"
+
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Lisää URL"
+
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata."
+
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Määrittämätön merkkityyli"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
+#~ msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"."
+
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Tulostusasetukset"
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Varjolaatikko"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Kaksink."
+
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Hakemistoviite"
+
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Edellinen komento"
+
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Erottimet"
+
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi"
+
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "kieliasetukset"
+
 #~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Tuloste"
+#~ msgstr "Tulosteet"
+
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Toistimet"
+
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
+
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "ovaalilaatikko"
+
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Ovaalilaatikko"
+
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Varjolaatikko"
+
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Kaksinkertainen laatikko"
+
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Merkkityyliupote avattu"
+
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Tuntematon upotteen nimi: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Ohjelmalistaus"
+
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
+
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "Varjollinen"
+
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "lause"
+
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Väittämäupote avattiin"
+
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
+
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle: "
+#~ msgstr "Muutos: "
+
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Oletus (ulko)"
+
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Ulko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
+
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa."
+
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d sanaa dokumentissa."
+
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Yksi sana valinnassa."
+
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Yksi sana dokumentissa"
+
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Laske sanat"
+
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Merkistövirhe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "Taulukon paikka"
+
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Oikea"
+
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Tapaus."
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Lataa"
 
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "Kohdetie&dosto:"