msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgstr "Ta&llenna"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
msgid "Single"
msgstr "Yksink."
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
msgid "Double"
msgstr "Kaksink."
msgid "&roff command:"
msgstr "&roff-komento:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
msgid ""
-"Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
-"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:152
msgid "Abstract"
msgstr "Tiivistelmä"
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
msgid "References"
msgstr "Viitteet"
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-asiakirja...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Etsi seuraava"
-#: lib/ui/classic.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Lisää irrallinen osio"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Etsi seuraava"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgid "Print document"
msgstr "Tuo asiakirja"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
msgid "Next note"
msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Näytä|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Päi&vitä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+
#: src/BufferView.C:216
#, c-format
msgid ""
msgid "&Create"
msgstr "Jä&rjestä"
-#: src/BufferView.C:527
+#: src/BufferView.C:542
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
-#: src/BufferView.C:701
+#: src/BufferView.C:716
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
-#: src/BufferView.C:712
+#: src/BufferView.C:727
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
-#: src/BufferView.C:873
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä"
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:895
msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle"
-#: src/BufferView.C:887
+#: src/BufferView.C:902
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu"
-#: src/BufferView.C:890
+#: src/BufferView.C:905
msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu"
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:951
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:954
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
-#: src/BufferView.C:944
+#: src/BufferView.C:959
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Yksi sana tarkastettu."
-#: src/BufferView.C:946
+#: src/BufferView.C:961
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Lisätään asiakirja "
-#: src/BufferView.C:949
+#: src/BufferView.C:964
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Nykyinen sana"
-#: src/BufferView.C:1484
+#: src/BufferView.C:1501
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
-#: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
-#: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esimerkit|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
#: src/lyxfunc.C:1901
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu."
-#: src/BufferView.C:1514
+#: src/BufferView.C:1531
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1525
+#: src/BufferView.C:1542
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
-#: src/BufferView.C:1527
+#: src/BufferView.C:1544
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
#: src/MenuBackend.C:540
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "ASCII-teksti riveinä"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Etsi seuraava"
#: src/MenuBackend.C:542
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "ASCII-teksti kappaleina"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "ASCII-teksti riveinä"
#: src/MenuBackend.C:714
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
msgid "OneHalf"
msgstr "Puolikas"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:128
+#: src/lyx_main.C:129
#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
-#: src/lyx_main.C:129
+#: src/lyx_main.C:130
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:138
+#: src/lyx_main.C:139
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
-#: src/lyx_main.C:142
+#: src/lyx_main.C:143
msgid "Done!"
msgstr "Valmis!"
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:493
#, fuzzy
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
-#: src/lyx_main.C:528
+#: src/lyx_main.C:529
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu."
-#: src/lyx_main.C:784
+#: src/lyx_main.C:785
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:913
+#: src/lyx_main.C:914
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
-#: src/lyx_main.C:914
+#: src/lyx_main.C:915
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
-#: src/lyx_main.C:1081
+#: src/lyx_main.C:1082
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
-#: src/lyx_main.C:1082
+#: src/lyx_main.C:1083
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa."
-#: src/lyx_main.C:1087
+#: src/lyx_main.C:1088
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
msgstr "LyX: Luo hakemiston "
-#: src/lyx_main.C:1088
+#: src/lyx_main.C:1089
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Lopeta"
-#: src/lyx_main.C:1089
+#: src/lyx_main.C:1090
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
-#: src/lyx_main.C:1093
+#: src/lyx_main.C:1094
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
-#: src/lyx_main.C:1099
+#: src/lyx_main.C:1100
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
-#: src/lyx_main.C:1254
+#: src/lyx_main.C:1265
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
-#: src/lyx_main.C:1258
+#: src/lyx_main.C:1269
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
-#: src/lyx_main.C:1269
+#: src/lyx_main.C:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
" -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
-#: src/lyx_main.C:1305
+#: src/lyx_main.C:1316
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
-#: src/lyx_main.C:1315
+#: src/lyx_main.C:1326
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta"
-#: src/lyx_main.C:1325
+#: src/lyx_main.C:1336
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta"
-#: src/lyx_main.C:1335
+#: src/lyx_main.C:1346
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
-#: src/lyx_main.C:1347
+#: src/lyx_main.C:1358
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
-#: src/lyx_main.C:1352
+#: src/lyx_main.C:1363
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
"asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
-#: src/lyxrc.C:2181
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the "
-"line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-
#: src/lyxrc.C:2185
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:894
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:897
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
"%1$s."
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:155
msgid "Abstract: "
msgstr "Tiivistelmä: "
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.C:167
msgid "References: "
msgstr "Viitteet: "
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
-#: src/text.C:1565
+#: src/text.C:1566
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "Vaihda kieli"
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1572
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Sivu: "
# FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/text.C:1575
+#: src/text.C:1576
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " -> "
-#: src/text.C:1585
+#: src/text.C:1586
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Kirjasin: %1$s"
-#: src/text.C:1590
+#: src/text.C:1591
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Syvyys: %1$d"
-#: src/text.C:1596
+#: src/text.C:1597
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Välit: "
-#: src/text.C:1608
+#: src/text.C:1609
msgid "Other ("
msgstr "Muu ("
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Syvyys: "
-#: src/text.C:1618
+#: src/text.C:1619
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", kappale: "
-#: src/text.C:1619
+#: src/text.C:1620
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1620
+#: src/text.C:1621
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Väittämä"
-#: src/text.C:1621
+#: src/text.C:1622
msgid ", Boundary: "
msgstr ""