]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
Remove more lower-level dependencies
[lyx.git] / po / fi.po
index fc535bc907fae03c5f599545c9ca8555b8f75c04..4be3bea0f2ccdbc8d1a36175afcd82ebf0a6738d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
-# Copyright (C) 1997-2016 The LyX Team
+# Copyright (C) 1997-2017 The LyX Team
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
 #       Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>
@@ -72,15 +72,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-08 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-13 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Julkaisutiedot"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Kirjallisuusviitteen avain"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
 msgid "Ke&y:"
-msgstr ""
+msgstr "Avain:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
@@ -155,9 +155,8 @@ msgid "Citation Style"
 msgstr "Viitetyyli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Sty&le format:"
-msgstr "&Päiväysmuoto:"
+msgstr "Tyy&lin muoto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
@@ -167,7 +166,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Variant:"
 msgstr "Muunnelma:"
 
@@ -177,18 +175,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
-#, fuzzy
 msgid "Opt&ions:"
-msgstr "&Valinnat:"
+msgstr "Val&innat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "Kirjallisuusviitet&yyli:"
+msgstr "Biblatex-viittaustyyli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
@@ -196,23 +192,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the preset default"
-msgstr "Palauta oletusväri"
+msgstr "Palauta esiasetuksen oletusarvoon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Rese&t"
-msgstr "Palauta"
+msgstr "Palau&ta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "Kirjallisuusviitteiden tyyli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden tyyli"
+msgstr "Biblate&x-viitteiden tyyli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
@@ -230,14 +223,12 @@ msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "&Match"
-msgstr "&Matematiikka:"
+msgstr "Osu&ma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "Oletust&yyli:"
+msgstr "BibTeX:n oletust&yyli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
@@ -246,7 +237,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
-#, fuzzy
 msgid "&Reset"
 msgstr "Palauta"
 
@@ -255,14 +245,12 @@ msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Tämä valinta jakaa kirjallisuusviitteet lukuihin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Subdivided bibli&ography"
-msgstr "Jaa kirjallisuusviit&eet luvuittain"
+msgstr "Luvuittain jaetut kirjallisuusviitteet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
-#, fuzzy
 msgid "Rescan style files"
-msgstr "Valitse tyylitiedosto"
+msgstr "Etsi uudelleen tyylitiedostoja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
 #, fuzzy
@@ -270,14 +258,12 @@ msgid "Re&scan"
 msgstr "&Päivitä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "Jaa kirjallisuusviit&eet luvuittain"
+msgstr "Useita kirjallisuusluetteloita:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
-#, fuzzy
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Kirjallisuusviitekantaa ei ole asetettu!"
+msgstr "Luo kirjallisuuslista määritetyn yksikön mukaan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
@@ -336,14 +322,12 @@ msgstr ""
 "hakemistoa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Local databases:"
-msgstr "&Tietokannat:"
+msgstr "Paika&lliset tietokannat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+msgstr "Voit syöttää tähän paikallisen BibTeX-tietokannan nimen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
 msgid "Browse your local directory"
@@ -351,7 +335,7 @@ msgstr "Selaa paikallista hakemistoasi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Selaa..."
@@ -367,7 +351,7 @@ msgstr "&Lisää"
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
@@ -377,9 +361,8 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Da&tabases"
-msgstr "&Tietokannat:"
+msgstr "&Tietokannat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
 msgid "Add a BibTeX database file"
@@ -439,17 +422,17 @@ msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "Si&sältö:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "kaikki viitteet joihin viitattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "kaikki viitteet"
@@ -463,9 +446,8 @@ msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "O&ptions:"
-msgstr "Vali&nnat"
+msgstr "Vali&nnat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
 msgid ""
@@ -478,7 +460,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
@@ -523,9 +505,9 @@ msgstr "Sisemmän laatikon tyyppi"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
@@ -625,7 +607,7 @@ msgstr "Venytä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
@@ -639,7 +621,7 @@ msgstr "Keskellä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
@@ -649,9 +631,8 @@ msgid "Decoration"
 msgstr "Koriste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Decoration box types"
-msgstr "Koriste"
+msgstr "Koristelaatikon tyypit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
 msgid "Thickness value"
@@ -690,7 +671,6 @@ msgid "Back&ground:"
 msgstr "&Tausta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
-#, fuzzy
 msgid "&Frame:"
 msgstr "&Dia:"
 
@@ -703,9 +683,8 @@ msgid "Select your branch"
 msgstr "Valitse haarasi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Inverted"
-msgstr "Muuntimet"
+msgstr "Käänteinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
@@ -758,7 +737,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Poista valittu haara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
+#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
@@ -791,18 +770,18 @@ msgstr "Lisää k&aikki"
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1399
-#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
+#: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
@@ -829,28 +808,28 @@ msgstr "K&oko:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
@@ -978,7 +957,7 @@ msgstr "Kirjasinsarja"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
@@ -1026,9 +1005,8 @@ msgid "&Misc:"
 msgstr "S&ekal.:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-#, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
+msgstr "vaihda fontti kaikille ylläoleville"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
@@ -1044,20 +1022,20 @@ msgstr "Ota muutokset käyttöön het&i"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
@@ -1115,9 +1093,8 @@ msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Siirrä valittua kirjallisuusviitettä alas (Ctrl-Alas)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
-#, fuzzy
 msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "&Valitut kirjallisuusviitetteet:"
+msgstr "Valitut kirjallisuusviitteet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
 msgid "Formatting"
@@ -1128,31 +1105,31 @@ msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Kirjallisuusviitet&yyli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
-#, fuzzy
 msgid "Text befo&re:"
-msgstr "&Edeltävä teksti:"
+msgstr "Edeltävä teksti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Käytetty viittauksen tyyli, jos saatavilla on eri tyylejä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
-msgstr "Viittausta edeltävä teksti (esim. \"cf.\")"
+msgstr ""
+"Viittausta edeltävä teksti (esim. \"cf.\"), jos nykyinen viitetyyli tukee "
+"tätä."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Seuraava &teksti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
-msgstr "Viittausta seuraava teksti (esim. sivua)"
+msgstr ""
+"Viittausta seuraava teksti (esim. sivua), jos nykyinen viitetyyli tukee tätä."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
 msgid ""
@@ -1161,30 +1138,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
-msgstr "Pakota nimiin kapiteelit (\"Del Piero\", ei \"del Piero\")"
+msgstr ""
+"Pakota nimiin kapiteelit (\"Del Piero\", ei \"del Piero\"), jos nykyinen "
+"viitetyyli tukee tätä."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "Pakota &isot kirjaimet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
-msgstr "Listaa aina kaikki tekijät (\"ym.\" sijaan)"
+msgstr ""
+"Listaa aina kaikki tekijät (\"ym.\" sijaan), jos nykyinen viitetyyli tukee "
+"tätä."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "&Kaikki tekijät"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
@@ -1222,8 +1200,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Harmaannetut muistiinpanot:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Muuta..."
 
@@ -1409,7 +1387,7 @@ msgstr "T&iedosto"
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "Tie&dosto:"
@@ -1431,7 +1409,7 @@ msgid "Available templates"
 msgstr "Mahdolliset mallit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X- ja LyX-asetukset"
 
@@ -1459,8 +1437,8 @@ msgstr "&Näytä LyXissä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Skaalaus LyXissä"
 
@@ -1478,15 +1456,15 @@ msgstr "Kierrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
 
@@ -1503,12 +1481,12 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
 
@@ -1517,7 +1495,7 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Säilytä &sivusuhde"
 
@@ -1526,17 +1504,15 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Leikkaa reunus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Ala&vasen:"
 
@@ -1545,17 +1521,16 @@ msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Ylä&oikea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Lue tiedostosta"
 
@@ -1628,7 +1603,7 @@ msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi e&dellinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
-msgid "Replace all occurences at once"
+msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Korvaa kaikki esiintymät kerralla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
@@ -1778,18 +1753,16 @@ msgid "&Default family:"
 msgstr "&Oletusfonttiperhe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgstr "Valitse oletusperhe asiakirjalle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
 msgid "&Base size:"
 msgstr "Perusk&oko:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "&LaTeX font encoding:"
-msgstr "LaTe&X-fonttimerkistö:"
+msgstr "&LaTeX-kirjasinkoodaus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
@@ -1840,9 +1813,8 @@ msgid "&Math:"
 msgstr "&Matematiikka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Valitse mallitiedosto"
+msgstr "Valitse kaavojen kirjasin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
@@ -1876,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä mikro-typografisia laajennuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
 msgid ""
@@ -1886,136 +1858,152 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Tulosta n- ja m-viivat ligatuureina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Kuva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgstr "Tulostuskoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "Skaalaa grafiikka (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Kierrä kuva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Or&igo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "Kulma (asteissa):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Kuvan tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Rajaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Rajaa k&oordinaatteihin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&asetukset:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Näytä LyXissä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Skaa&laa näyttökuva (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafiikkaryhmä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "Sijoita ryhmään:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "Avaa uusi ryhmä..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Luonnostila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Luonnostila"
 
@@ -2072,13 +2060,12 @@ msgid "&Protect:"
 msgstr "Suojaa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
+msgstr "Lisää väli jopa rivinvaihdon jälkeen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678
-#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
 msgid "URL"
@@ -2121,12 +2108,10 @@ msgid "&Web"
 msgstr "&Web"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Sähköpostiosoite"
+msgstr "Sähköpostiosoitteen linkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "E&mail"
 msgstr "Sähköposti"
 
@@ -2136,7 +2121,7 @@ msgstr "Linkitä tiedostoon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Fi&le"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
@@ -2361,7 +2346,7 @@ msgstr "Mukautettu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Grafiikka-ajuri"
+msgstr "&Grafiikka-ajuri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
@@ -2376,9 +2361,8 @@ msgid "&Master:"
 msgstr "Pääasiakirja:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+msgstr "Syötä oletuspääasiakirjan nimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
@@ -2393,7 +2377,6 @@ msgid "&Quote style:"
 msgstr "Lainausten tyyli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Kieli&paketti:"
 
@@ -2404,24 +2387,19 @@ msgstr "Valitse mitä kielipakettia LyX:n tulisi käyttää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr ""
-"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
-"tai \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr "Syötä komento kielipaketin lataamiseksi (oletus: \\usepackage{babel})"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
 msgid "Encoding"
 msgstr "Merkistö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage default"
 msgstr "Kielen oletus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Othe&r:"
 msgstr "&Muu:"
 
@@ -2434,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä d&ynaamisia lainausmerkkejä"
 
 # Now this wasn't very obvious.
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
@@ -2472,14 +2450,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksin korostuspaketti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:386
-#: src/insets/InsetListings.cpp:454 src/insets/InsetListings.cpp:456
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
 msgid "Listing"
-msgstr "Listaus"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
@@ -2644,12 +2622,11 @@ msgstr "Lisäparametreja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden listan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
+msgstr "Asiakirjakohtainen muotoilutieto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 msgid "&Validate"
@@ -2669,9 +2646,8 @@ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Paina Enter etsiäksesi tai napsauta Mene!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "T&yyppi:"
+msgstr "Loki&tyyppi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
@@ -2850,22 +2826,20 @@ msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "Kaava tekstissä|i"
+msgstr "Sisennä kaavat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Sisennyksen koko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Formula numbering side:"
-msgstr "Käytössä oleva muoto"
+msgstr "Kaavojen numeroin puoli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
 msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Kaavojen numeroinnin puoli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
@@ -2890,12 +2864,10 @@ msgid "Nomenclature"
 msgstr "Termistö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Sy&mbol:"
-msgstr "Symboli:"
+msgstr "Sy&mboli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Des&cription:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
@@ -2974,69 +2946,80 @@ msgid "Save &transient properties"
 msgstr "Tallenna &katoavat ominaisuudet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "Ta&hdista tulosteen kanssa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "&Mukautettu makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Mukautettu LaTeX-aloitusosan makro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "XHTML-tulostusasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Noudetaanko tiukasti xHTML 1.1:ä."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "XHTML 1.1:n &Strict-muoto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
 msgid "&Math output:"
 msgstr "M&atematiikkatuloste:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
 msgid "Images"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Matemaattisten kuvien skaalaus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
 msgid "Write CSS to File"
 msgstr "Kirjoita CSS omaan tiedostoonsa"
 
@@ -3091,7 +3074,7 @@ msgstr "Hyperlinkit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Salli linkin tekstin jatkua seuraavalle riville."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
@@ -3151,7 +3134,6 @@ msgid "&Format:"
 msgstr "Muoto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\""
 
@@ -3168,7 +3150,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Vaaka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sivun asettelu"
 
@@ -3205,8 +3187,8 @@ msgstr "&Pisin nimike"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Rivi&väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
 msgid "Single"
 msgstr "Yksinkertainen"
 
@@ -3214,8 +3196,8 @@ msgstr "Yksinkertainen"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksinkertainen"
 
@@ -3224,14 +3206,14 @@ msgstr "Kaksinkertainen"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Määr. oma"
@@ -3273,18 +3255,16 @@ msgid "&Phantom"
 msgstr "Paikkamerkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
+msgstr "Paikkasisällön vaakaväli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "Vaakasuuntainen paikkamerkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
+msgstr "Paikkasisällön pystyväli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgid "&Vertical Phantom"
@@ -3436,7 +3416,7 @@ msgstr "Muu&ta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Poista"
 
@@ -3454,7 +3434,7 @@ msgstr "Korkein säilytysaika (päiviä):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Turvallisuus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
 msgid "&Forbid use of needauth converters"
@@ -3485,7 +3465,7 @@ msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Välitön esikatselu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
 msgstr "Pois päältä"
 
@@ -3627,7 +3607,7 @@ msgstr "Muokkaus"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3754,28 +3734,42 @@ msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopiointimuunnin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
 msgstr "Määritä oletusformaatti tulosteelle kun käytetään (PDF)LaTeXia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
 msgstr "Oletusarvoiset tulostemuodot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr "TeX-fonteilla:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Oletusmuoto asiakirjoille, jotka eivät käytä TeX-kirjasimia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "Oletusmuoto asiakirjoille, jotka eivät käytä TeX-kirjasimia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 msgstr "Ilman TeX-fontteja:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Oletusmuoto asiakirjoille, jotka eivät käytä TeX-kirjasimia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "TeX-fonteilla:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&japani:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3876,19 +3870,19 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "Kieli&paketti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Aina Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Ei mikään[[kielipaketti]]"
 
@@ -3905,9 +3899,8 @@ msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kome&nnon loppu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen"
+msgstr "LaTeX-komento, joka päättää vaihtamisen vieraaseen kieleen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 msgid "Default decimal &separator:"
@@ -3989,7 +3982,6 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Käsittelijä:"
 
@@ -4003,23 +3995,20 @@ msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Japanin käsittelijä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "Options:"
-msgstr "&Valinnat:"
+msgstr "Valinnat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
+msgstr "Määrätty BibTeX-komento ja valinnat pLaTeX:lle (japani)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
+msgstr "Määrätty hakemistokomento ja valinnat pLaTeX:lle (japani)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
@@ -4031,7 +4020,6 @@ msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "&CheckTeX-komento:"
 
@@ -4059,7 +4047,6 @@ msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Palauta asiakirjaluokan oletukset luokan vaihtuessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Forward Search"
 msgstr "Etsi edestäpäin"
 
@@ -4095,7 +4082,7 @@ msgstr "Muut asetukset"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4110,7 +4097,7 @@ msgstr "&Päiväysmuoto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
+msgstr "Päiväysmuoto strftime-tulosteelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
 msgid "&Overwrite on export:"
@@ -4224,9 +4211,8 @@ msgid "R&oman:"
 msgstr "A&ntiikva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "Default &zoom %:"
-msgstr "Päiväysmuoto"
+msgstr "Oletussuurennos %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
@@ -4382,8 +4368,8 @@ msgstr "Valikot"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Vii&meksi avattuja tiedostoja enintään:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
@@ -4462,9 +4448,8 @@ msgid "Display no debug messages"
 msgstr "Älä näytä virheviestejä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
-msgstr "Ei mikään"
+msgstr "Ei mikää&n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
@@ -4524,14 +4509,12 @@ msgid "Grou&p"
 msgstr "Ryhmä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Available &Labels:"
-msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+msgstr "Saatavilla o&levat nimikkeet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "Valittu:"
+msgstr "Valittu nnimike:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
@@ -4546,9 +4529,8 @@ msgid "&Go to Label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "Viite:"
+msgstr "Viittaus&muoto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
 #, fuzzy
@@ -4584,9 +4566,8 @@ msgid "Textual reference"
 msgstr "Tekstuaalinen viite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
-#, fuzzy
 msgid "Label only"
-msgstr "Otsakkeen väri"
+msgstr "Vain nimike"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
 msgid "Update the label list"
@@ -4599,9 +4580,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
-#, fuzzy
 msgid "Plural"
-msgstr "luonnollinen"
+msgstr "Monikko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
 msgid ""
@@ -4610,14 +4590,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "Capitalized"
-msgstr "Iso alkukirjain|a"
+msgstr "Isoin alkukirjaimin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
-#, fuzzy
 msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko"
+msgstr "Älä tulosta nimiön osaa ennen \":\"-merkkiä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
 msgid "No Prefix"
@@ -4670,9 +4648,8 @@ msgid "C&lear"
 msgstr "&Tyhjennä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+msgstr "Pikanäppäin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 msgid "&Function:"
@@ -4874,11 +4851,10 @@ msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Rivin pystytasaus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
-msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)"
+msgstr "Määrittää tämän solun pystytasauksen suhteessa rivin perusviivaan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
@@ -5054,7 +5030,7 @@ msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko"
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption:"
 msgstr "Kuvateksti:"
 
@@ -5067,9 +5043,8 @@ msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
+msgstr "Monisivuisen taulukon sisällön vaakatasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 msgid "Multi-page table alignment"
@@ -5115,14 +5090,12 @@ msgid "BibTeX databases"
 msgstr "Käytettävät BiBTeX-tietokannat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex bibliography styles"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden tyyli"
+msgstr "Biblatex-kirjallisuuslistojen tyylit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "Käytettävä natbib-kirjallisuusviitetyyli"
+msgstr "Biblatex-kirjallisuusviitteiden tyylit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
@@ -5232,13 +5205,12 @@ msgid "Enter string to filter contents"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
-"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon "
-"välillä, mikäli olemassa"
+"Vaihda saatavilla olevien listojen välillä (sisällys-, kuva-, taulukko- ja "
+"muut luettelot)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
@@ -5302,15 +5274,15 @@ msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Oletusväli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pieni väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Keskisuuri väli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Suuri väli"
 
@@ -5354,8 +5326,8 @@ msgstr ""
 msgid "Body Only"
 msgstr "Vain dokumentin runko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
 msgid "&Reload"
 msgstr "Lataa uudelleen"
 
@@ -5368,9 +5340,8 @@ msgid "number of needed lines"
 msgstr "tarvittujen rivien määrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+msgstr "käytä rivien numerointia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
@@ -5411,9 +5382,8 @@ msgid "Allow &floating"
 msgstr "Salli kelluva"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "arabia (ArabTeX)"
+msgstr "Yksinkertainen (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
 msgid ""
@@ -5439,22 +5409,19 @@ msgstr "Lisää vain kirjallisuusviitteisiin."
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-#, fuzzy
 msgid "Key only."
-msgstr "Otsakkeen väri"
+msgstr "Vain avain."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
-#, fuzzy
 msgid "Key"
-msgstr "Avaimet"
+msgstr "Avain"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex (natbib mode)"
-msgstr "Käytettävä natbib-kirjallisuusviitetyyli"
+msgstr "Biblatex (natbib-tila)"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
 msgid ""
@@ -5467,15 +5434,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
-#, fuzzy
 msgid "Footnote"
-msgstr "Alaviiteet"
+msgstr "Alaviite"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
-#, fuzzy
 msgid "Foot"
-msgstr "alaviite"
+msgstr "Jalka"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
@@ -5485,9 +5450,8 @@ msgstr "kirjallisuusviite"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
-#, fuzzy
 msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "kirjallisuusviite"
+msgstr "Täydellinen kirjallisuusviitteen syöttö."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
@@ -5496,7 +5460,6 @@ msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen"
 
@@ -5513,9 +5476,8 @@ msgstr ""
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-#, fuzzy
 msgid " et al."
-msgstr "%1$s ym."
+msgstr " ym."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
@@ -5533,7 +5495,7 @@ msgstr ""
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr ""
+msgstr " ja"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
@@ -5548,9 +5510,8 @@ msgid "Superscript"
 msgstr "Yläindeksi"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex"
-msgstr "Kiiltokuva"
+msgstr "Biblatex"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
 msgid ""
@@ -5569,9 +5530,8 @@ msgid "Force a short author list (using et al.)"
 msgstr ""
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Jurabib (BibTeX)"
-msgstr "arabia (ArabTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
 msgid ""
@@ -5595,14 +5555,12 @@ msgstr "lyhyt teoksen nimi"
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-#, fuzzy
 msgid "/"
-msgstr "_/"
+msgstr "/"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Natbib (BibTeX)"
-msgstr "arabia (ArabTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
@@ -5624,25 +5582,26 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
 msgid "Articles"
 msgstr "Artikkelit"
 
@@ -5666,10 +5625,10 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85
-#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170
-#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455
-#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
+#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
+#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
@@ -5761,24 +5720,20 @@ msgid "Publication Year:"
 msgstr "Julkaisun vuosi:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgstr "Julkaisun vuosi"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgstr "Julkaisun vuosikerta:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Publication Issue"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgstr "Julkaisun numero"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgstr "Julkaisun numero:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "JEL"
@@ -5792,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
@@ -5828,7 +5783,7 @@ msgstr "Avainsanat:"
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
@@ -5899,7 +5854,7 @@ msgstr "Kuvat"
 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
@@ -5945,7 +5900,7 @@ msgstr "Kuva"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:120
 msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Muistiinpanon teksti kuviossa"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
 #: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
@@ -5953,21 +5908,18 @@ msgid "Note:"
 msgstr "Muistiinpano:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
 msgid "Table Notes"
-msgstr "taulukkoviiva"
+msgstr "Taulukon muistiinpanoja"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Table Note"
-msgstr "taulukkoviiva"
+msgstr "Taulukon muistiinpano"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "(ei installoitu)"
+msgstr "Muistiinpanon teksti taulukolle"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
 #: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
@@ -6112,7 +6064,7 @@ msgstr "Päätelmä"
 msgid "Condition"
 msgstr "Ehto"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
@@ -6135,7 +6087,7 @@ msgstr "Ehto"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Otaksuma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
@@ -6179,7 +6131,7 @@ msgstr "Seurauslause"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriteeri"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
 #: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
@@ -6203,7 +6155,7 @@ msgstr "Kriteeri"
 msgid "Definition"
 msgstr "Määritelmä"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
@@ -6222,7 +6174,7 @@ msgstr "Määritelmä"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
@@ -6249,7 +6201,7 @@ msgstr "Esimerkki"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Harjoitus"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
 #: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
@@ -6315,7 +6267,7 @@ msgstr "Merkintätapa"
 msgid "Problem"
 msgstr "Ongelma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
@@ -6365,9 +6317,8 @@ msgstr "Huomautus"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
-#, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
+msgstr "Huomautus \\theremark."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
@@ -6392,9 +6343,8 @@ msgstr "Ratkaisu"
 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-#, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Päätelmä."
+msgstr "Ratkaisu \\thesolution."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
@@ -6425,10 +6375,6 @@ msgstr "Yhteenveto"
 msgid "Caption"
 msgstr "Kuvateksti"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-msgid "Caption: "
-msgstr "Kuvateksti: "
-
 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
@@ -6477,13 +6423,12 @@ msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Siirtyminen"
+msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
@@ -6516,7 +6461,7 @@ msgstr "Perusteksti"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
@@ -6546,7 +6491,7 @@ msgstr "Teoksen nimi"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE-jäsenyys"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
 msgid "Lowercase"
@@ -6559,7 +6504,7 @@ msgstr "pienet kirjaimet"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
@@ -6624,16 +6569,15 @@ msgstr "Erikoismerkki|i"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikkotekstin jälkeen"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
 msgid "Page headings"
 msgstr "Sivun ylätunnisteet"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
-#, fuzzy
 msgid "Left Side"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Vasen puoli"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
 msgid "Left side of the header line"
@@ -6678,7 +6622,7 @@ msgstr "Liitteet"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
@@ -6749,7 +6693,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Viitteet"
 
@@ -6782,7 +6726,7 @@ msgid "Optional photo for biography"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
@@ -6792,15 +6736,14 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:493
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
-#, fuzzy
 msgid "Name of the author"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+msgstr "Tekijän nimi"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
 #, fuzzy
@@ -6812,7 +6755,7 @@ msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa"
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Elämäkerta"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
@@ -6824,20 +6767,17 @@ msgstr "Elämäkerta"
 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "Reasoning"
-msgstr "Aloitus"
+msgstr "Päättely"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
+msgstr "Vaihtoehtoinen todistuksen merkkijono"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "An alternative proof string"
-msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
+msgstr "Vaihtoehtoinen todistuksen merkkijono"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
@@ -6869,18 +6809,18 @@ msgid "In Preamble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:23
-#, fuzzy
 msgid "In Title"
-msgstr "Teoksen nimi"
+msgstr "Otsikossa"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Journal"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
-#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
 msgid "Reports"
 msgstr "Raoportit"
 
@@ -6913,7 +6853,7 @@ msgstr "Osoite"
 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
@@ -6980,7 +6920,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
@@ -7029,7 +6969,7 @@ msgstr "Kiitokset."
 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Section"
 msgstr "Kappale"
 
@@ -7071,7 +7011,7 @@ msgstr "Alialikappale"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
-#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
@@ -7112,9 +7052,8 @@ msgid "Abstract (structured)"
 msgstr "Tiivistelmä (rakenteinen)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
 msgid "Context"
-msgstr "Sisältö"
+msgstr "Asiayhteys"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:301
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
@@ -7122,11 +7061,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:305
 msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "Tavoitteet"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:306
 msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Työsi tavoitteet"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:310
 msgid "Methods"
@@ -7138,11 +7077,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:315
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Tulokset"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:316
 msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Työsi tulokset"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:337
 msgid "Key words."
@@ -7194,7 +7133,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
 msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhentunut"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
@@ -7247,7 +7186,7 @@ msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
@@ -7279,10 +7218,10 @@ msgstr "&Vaihtoehtoinen järjestö:"
 msgid "And"
 msgstr "Ja"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2715
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
@@ -7353,14 +7292,12 @@ msgid "Note. ---"
 msgstr "Muistiinpano. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:499
-#, fuzzy
 msgid "Table note"
-msgstr "taulukkoviiva"
+msgstr "Taulukon muistiinpano"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:507
-#, fuzzy
 msgid "Table note:"
-msgstr "alaviite"
+msgstr "Taulukon muistiinpano:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:514
 #, fuzzy
@@ -7425,25 +7362,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmisto"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
 msgid "Software:"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmisto:"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
 msgid "APPENDIX"
-msgstr ""
+msgstr "LIITE"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
-#, fuzzy
 msgid "References-"
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "Viitteet-"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Note-"
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano-"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
@@ -7470,14 +7405,13 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
 msgstr "Lyhyt nimi"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko"
+msgstr "Lyhyt nimi, joka ilmestyy etusivun alaviitteeseen"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:115
 #, fuzzy
@@ -7492,7 +7426,7 @@ msgstr "Vaiht. järjestö"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:742
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksi"
 
@@ -7513,14 +7447,12 @@ msgid "Phone:"
 msgstr "Puhelin:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:143
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviations"
-msgstr "AMS-relaatiot"
+msgstr "Lyhenteet"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:149
-#, fuzzy
 msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Muunnelma:"
+msgstr "Lyhenteet:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:162
 #, fuzzy
@@ -7536,9 +7468,8 @@ msgid "List of Schemes"
 msgstr "Kuvaukset"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:186
-#, fuzzy
 msgid "Charts"
-msgstr "Kaavio"
+msgstr "Kaaviot"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
 msgid "Chart"
@@ -7549,9 +7480,8 @@ msgid "List of Charts"
 msgstr "Kaaviot"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:210
-#, fuzzy
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Kuvaaja[[matemaattinen]]"
+msgstr "Kuvaajat"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
 msgid "Graph[[mathematical]]"
@@ -7559,7 +7489,7 @@ msgstr "Kuvaaja[[matemaattinen]]"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Kaaviot[[matemaattinen]]"
+msgstr "Kuvaajat"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:256
 #, fuzzy
@@ -7604,9 +7534,9 @@ msgstr "latina"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGS ('Vaihtoehtoinen' tyyli, vanhentunut)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
 msgid "Terms"
 msgstr "Termit"
@@ -7617,405 +7547,374 @@ msgstr "Yleistermit:"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, vanhentunut)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:3
 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
 #: lib/layouts/revtex4.layout:194
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
 msgid "Thanks: "
 msgstr "Kiitokset: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
 msgid "ACM Journal"
-msgstr "R Journal"
+msgstr "ACM Lehti"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
 #: lib/layouts/apa6.layout:333
 #, fuzzy
 msgid "Preamble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
 msgid "Journal's Short Name: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
 msgid "ACM Conference"
-msgstr "Konferenssi"
+msgstr "ACM-konferenssi"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
 msgid "Full name"
-msgstr "Ruutu"
+msgstr "Koko nimi"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:135
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
 msgid "Venue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
 msgid "Conference Name: "
 msgstr "Konferenssin nimi: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
 msgid "Short title"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi:"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
 msgid "Email address: "
 msgstr "Sähköpostiosoite: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:188
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
 msgid "ORCID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
 msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
 msgid "Affiliation: "
 msgstr "Järjestö: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
 msgid "Additional Affiliation"
-msgstr "Vaiht. järjestö"
+msgstr "Lisäjärjestö"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
 msgid "Additional Affiliation: "
-msgstr "Vaiht. järjestö: "
+msgstr "Lisäjärjestö: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
 msgid "Position"
-msgstr "Väittämä"
+msgstr "Asema"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
 msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
 msgid "Department"
-msgstr "Korvaava:"
+msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
 msgid "Street Address"
-msgstr "Nykyinen osoite"
+msgstr "Katuosoite"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
 msgid "City"
 msgstr "Kaupunki"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "State"
 msgstr "Maa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
 msgid "Postal Code"
-msgstr "Postihuomautus"
+msgstr "Postinumero"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
 msgid "TitleNote"
-msgstr "alaviite"
+msgstr "OtsikkoHuomautus"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:294
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
 #, fuzzy
 msgid "Title Note: "
 msgstr "Teoksen nimi: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:300
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
 #, fuzzy
 msgid "SubtitleNote"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "Alaotsikko: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
 #, fuzzy
 msgid "AuthorNote"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Author Note: "
-msgstr "Tekijätiedot: "
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+msgid "Note: "
+msgstr "Muistiinpano: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:312
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
 #, fuzzy
 msgid "ACM Volume"
 msgstr "Palsta"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 #, fuzzy
-msgid "ACM Volume: "
-msgstr "Palsta"
+msgid "Volume: "
+msgstr "Palsta"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
 msgid "ACM Number"
-msgstr "Numero"
+msgstr "ACM Numero"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
-#, fuzzy
-msgid "ACM Number: "
-msgstr "PACS-sivunumero: "
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+msgid "Number: "
+msgstr "Numero: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 msgid "ACM Article"
-msgstr "Artikkeli"
+msgstr "ACM Artikkeli"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
-#, fuzzy
-msgid "ACM Article: "
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+msgid "Article: "
 msgstr "Artikkeli: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 msgid "ACM Year"
-msgstr "Vuosi"
+msgstr "ACM Vuosi"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
-msgid "ACM Year: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Year: "
+msgstr "Vuosi: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:336
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 msgid "ACM Month"
-msgstr "Kuukausi"
+msgstr "ACM Kuukausi"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
-#, fuzzy
-msgid "ACM Month: "
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Month: "
 msgstr "Kuukausi: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:342
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
 #, fuzzy
 msgid "Article Sequential Number: "
 msgstr "Artikkelinumero: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:348
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Submission ID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
-msgid "ACM Submission ID: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Alimuunnelma"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:354
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 msgid "ACM Price"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
-msgid "ACM Price: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr "Hinta: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:360
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 msgid "ACM ISBN"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
-msgid "ACM ISBN: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr "ISBN: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:366
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
 msgid "ACM DOI"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
 msgid "ACM DOI: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:372
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM Badge R"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "ACM Badge R: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:378
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Badge L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "ACM Badge L: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:384
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 #, fuzzy
 msgid "Start Page"
 msgstr "Tyhjä sivu"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
 #, fuzzy
 msgid "Start Page: "
 msgstr "Sivu: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:392
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "Terms: "
 msgstr "Termit: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:398
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "Keywords: "
 msgstr "Avainsanat: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:402
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
 msgid "CCSXML"
-msgstr ""
+msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:413
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:424
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
 msgid "CCS Description"
-msgstr "Kuvausluettelo"
+msgstr "CCS-kuvaus"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:427
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Merkityksellisyys"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
 #, fuzzy
 msgid "Computing Classification Scheme: "
 msgstr "AMS aihekategoriat: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:442
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
 msgid "Set Copyright"
-msgstr "Tekijänoikeustiedot"
+msgstr "Aseta tekijänoikeus"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
 msgid "Set Copyright: "
-msgstr "Tekijänoikeustiedot: "
+msgstr "Aseta tekijänoikeus: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:448
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
 msgid "Copyright Year"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Tekijänoikeuden vuosi"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
 msgid "Copyright Year: "
-msgstr "Copyright: "
+msgstr "Tekijänoikeuden vuosi: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
 #, fuzzy
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Pikselikuva"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 msgid "Received"
 msgstr "Vastaanotettu"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:466
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
 msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihe"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:469
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
 msgid "Received: "
 msgstr "Vastaanotettu: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
 #, fuzzy
 msgid "ShortAuthors"
 msgstr "Lyhyt tekijä"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
 #, fuzzy
 msgid "Short authors: "
 msgstr "Lyhyt tekijä: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:499
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
 #, fuzzy
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Puoli"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:503
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:513
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
 #, fuzzy
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Ainoastaan päätiedosto"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Kuviot"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:526
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
 #: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Taulukot"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
+msgstr "Määritelmät & väittämät"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
@@ -8023,7 +7922,7 @@ msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Lisäväiteteksti"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -8031,72 +7930,68 @@ msgstr "Lisäväiteteksti"
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Väittämä \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
 #: lib/layouts/theorems.inc:79
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Seuraus \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
 #: lib/layouts/theorems.inc:97
 msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Apulause \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
 #: lib/layouts/theorems.inc:115
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Väite \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
 #: lib/layouts/theorems.inc:133
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Otaksuma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
 #: lib/layouts/theorems.inc:169
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Määritelmä \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
 #: lib/layouts/theorems.inc:193
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Esimerkki \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:622
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
 msgid "Print Only"
-msgstr "&Tulosta"
+msgstr "Vain tuloste"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:629
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
 msgid "Print version only"
-msgstr "Tulosteen kohde"
+msgstr "Vain tulosteversio"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:632
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
 msgid "Screen Only"
-msgstr "Näkymä ruudulla"
+msgstr "Vain ruudulla"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
 msgid "Screen version only"
-msgstr "Ei versionhallintaa"
+msgstr "Vain ruutuversiossa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
@@ -8109,22 +8004,21 @@ msgstr ""
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
 msgid "Grant Number"
-msgstr "Sivunumero"
+msgstr "Apurahan numero"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (vanhentunut)"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
 msgid "TOG online ID"
@@ -8155,24 +8049,20 @@ msgid "Article number:"
 msgstr "Artikkelinumero:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Set copyright"
-msgstr "Tekijänoikeustiedot"
+msgstr "Aseta tekijänoikeus"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Copyright type:"
-msgstr "Copyright:"
+msgstr "Tekijänoikeuden tyyppi:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Copyright year"
-msgstr "Copyright:"
+msgstr "Tekijänoikeuden vuosi"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Tekijänoikeuden vuosi:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
 msgid "Conference info"
@@ -8189,11 +8079,11 @@ msgstr "Konferenssin nimi"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
 msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
 msgid "DOI"
@@ -8218,9 +8108,8 @@ msgstr "PDF-tekijä:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "Keyword list"
-msgstr "Avainsanat"
+msgstr "Avainsanalista"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
@@ -8230,9 +8119,8 @@ msgstr "Hyväksy"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-#, fuzzy
 msgid "Print copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Tulosteen tekijänoikeus"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 #, fuzzy
@@ -8240,9 +8128,8 @@ msgid "Teaser"
 msgstr "Yläotsikko"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-#, fuzzy
 msgid "Teaser image:"
-msgstr "Pikselikuva"
+msgstr "Kiusoittelukuva:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
 #, fuzzy
@@ -8270,24 +8157,22 @@ msgid "CR-number"
 msgstr "msnumero"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "Number of the category"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+msgstr "Luokan numero"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
-#, fuzzy
 msgid "Subcategory"
-msgstr "&Kuvateksti:"
+msgstr "Alikategoria"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
 msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmannen tason"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
 msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorian kolmas taso"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
 #, fuzzy
@@ -8306,7 +8191,7 @@ msgstr "Sähköposti"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGGRAPH (vanhempi kuin 0.91, vanhentunut)"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
 msgid "TOG project URL"
@@ -8314,7 +8199,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
 msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Projektin osoite:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
 msgid "TOG video URL"
@@ -8347,7 +8232,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
 msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+msgstr "Artikkelit (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
@@ -8661,11 +8546,11 @@ msgstr "Sanat:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:515
 msgid "Figures"
-msgstr "Kuvat"
+msgstr "Kuviot"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
 msgid "Figures:"
-msgstr "Kuvat:"
+msgstr "Kuviot:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:514
@@ -8910,9 +8795,8 @@ msgstr "Erikoiskappale"
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
-#, fuzzy
 msgid "Unnumbered"
-msgstr "Numeroitu"
+msgstr "Numeroimaton"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
@@ -8926,12 +8810,13 @@ msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
 msgid "Books"
 msgstr "Kirjat"
 
@@ -9070,7 +8955,7 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Keskitetty"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Perusteksti"
@@ -9134,9 +9019,8 @@ msgid "SixAuthors"
 msgstr "Tekijä"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "LeftHeader"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "VasenOtsake"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:136
 #, fuzzy
@@ -9218,9 +9102,9 @@ msgstr "Osa*"
 msgid "Beamer"
 msgstr "Beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
 msgid "Presentations"
 msgstr "Esitykset"
 
@@ -9303,7 +9187,7 @@ msgstr "Kappale"
 #: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
 #: lib/layouts/beamer.layout:416
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tila"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
 #: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
@@ -9347,9 +9231,9 @@ msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Alikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:332
-#, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
+msgstr ""
+"Aliluku sellaisena kuin se näkyy sisällysluettelossa/jatkuvissa otsakkeissa"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:343
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
@@ -9452,7 +9336,7 @@ msgstr "Toista dia"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Slide"
 msgstr "Kalvo"
 
@@ -9547,9 +9431,8 @@ msgid "Overlays"
 msgstr "Kalvokerros"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
-#, fuzzy
 msgid "Pause number"
-msgstr "Sivunumero"
+msgstr "Tauon numero"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
@@ -9639,14 +9522,12 @@ msgid "Block:"
 msgstr "Lohko:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:871
-#, fuzzy
 msgid "Action Specification|S"
-msgstr "&Valinta"
+msgstr "Toiminnan määritys|s"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:878
-#, fuzzy
 msgid "Block Title"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Lohko-otsikko"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:879
 msgid "Enter the block title here"
@@ -9665,9 +9546,8 @@ msgid "AlertBlock"
 msgstr "HuomioLohko"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:902
-#, fuzzy
 msgid "Alert Block:"
-msgstr "Huomiolohko"
+msgstr "Huomiolohko:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
 #: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
@@ -9851,19 +9731,16 @@ msgid "Invisible"
 msgstr "Näkymätön"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
-#, fuzzy
 msgid "Alternative"
-msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
+msgstr "Vaihtoehtoinen"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1532
-#, fuzzy
 msgid "Default Text"
-msgstr "Oletus|l"
+msgstr "Oletusteksti"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1533
-#, fuzzy
 msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+msgstr "Syötä oletusteksti tähän"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1539
 #, fuzzy
@@ -9871,9 +9748,8 @@ msgid "Beamer Note"
 msgstr "Uusi muistiinpano:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
-#, fuzzy
 msgid "Note Options"
-msgstr "Matematiikka-asetukset"
+msgstr "Muistiinpanon valinnat"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
@@ -9944,9 +9820,8 @@ msgid "Main Language Short Title"
 msgstr "Lyhyt otsikko"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
 msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+msgstr "Lyhyt otsikko pääasiakirjan kielelle"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:49
 #, fuzzy
@@ -9954,9 +9829,8 @@ msgid "Main Language Text"
 msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
+msgstr "Teksti pääasiakirjan kielellä"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:53
 msgid "Second Language Short Title"
@@ -9968,7 +9842,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Kirja (standardiluokka)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
@@ -10103,10 +9977,25 @@ msgstr "ESIRIPPU"
 msgid "Right Address"
 msgstr "Oikea osoite"
 
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Japanilainen artikkeli (BXJS Class)"
+
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "japanilainen kirja (BXJS Class)"
+
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "japanilainen kalvo (BXJS Class)"
+
 #: lib/layouts/changebars.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Change bars"
-msgstr "Muutoksen merkintäviiva"
+msgstr "Vaihda palkkeja"
 
 #: lib/layouts/changebars.module:7
 msgid ""
@@ -10227,9 +10116,8 @@ msgid "Springer cl2emult"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "kiina (perinteinen)"
+msgstr "kiinalainen artikkeli (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 msgid "Chinese Book (CTeX)"
@@ -10299,9 +10187,8 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Hakemisto"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgstr "NäppäinYhdistelmä"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 msgid "KeyCap"
@@ -10473,9 +10360,8 @@ msgid "Writer"
 msgstr "Tulostin"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
 msgid "Writer:"
-msgstr "Tulostin"
+msgstr "Kirjoittaja:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
@@ -10508,9 +10394,8 @@ msgid "Bottomtext"
 msgstr "Oikea alakulma"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Bottom text:"
-msgstr "Oikea alakulma"
+msgstr "Alateksti:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 msgid "Area code"
@@ -10802,14 +10687,12 @@ msgid "Running Author:"
 msgstr "Tekijä (jatko):"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
 msgid "Address Option"
-msgstr "Eripainososoite:"
+msgstr "Osoitteen valinnat"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
 msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Osoitteen valinnaiset parametrit"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
 #, fuzzy
@@ -10817,9 +10700,8 @@ msgid "E-Mail Option"
 msgstr "Matematiikka-asetukset"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
 msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Sähköpostin valinnaiset parametrit"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
@@ -10845,23 +10727,20 @@ msgid "Authors Block:"
 msgstr "HuomioLohko"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Text"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitoksien teksti"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiitos \\theThanks:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Viite"
+msgstr "Kiitoksien Viite"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitoksien Viite"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
 #, fuzzy
@@ -10891,7 +10770,7 @@ msgstr "Nimi (sukunimi)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+msgstr "Samalta tekijältä (bib)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
 #, fuzzy
@@ -10957,9 +10836,8 @@ msgid "Author Option"
 msgstr "Matematiikka-asetukset"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Tekijän valinnaiset parametrit"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
@@ -10981,9 +10859,8 @@ msgid "Author URL"
 msgstr "Tekijän URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "Thanks Option"
-msgstr "Siirtyminen"
+msgstr "Kiitoksien valinnat"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:208
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
@@ -11011,7 +10888,7 @@ msgstr "Propositio \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:354
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kriteeri \arabic{theorem}"
+msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:361
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
@@ -11088,9 +10965,8 @@ msgid "Titlenote mark"
 msgstr "alaviite"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "Title footnote"
-msgstr "alaviite"
+msgstr "Otsikon alaviite"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 #, fuzzy
@@ -11159,9 +11035,8 @@ msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Kirjeenvaihto:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
 msgid "Address Label"
-msgstr "Osoite"
+msgstr "Osoitteen nimike"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
@@ -11206,7 +11081,7 @@ msgstr "Avainsanat:"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:2
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+msgstr "Muokattavat listat (enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
@@ -11216,9 +11091,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
-#, fuzzy
 msgid "Itemize Options"
-msgstr "Ei-numeroitu lista"
+msgstr "Luettelon asetukset"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
@@ -11228,9 +11102,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "Enumerate Options"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+msgstr "Luetteloinnin asetukset"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:74
 msgid "Description Options"
@@ -11258,13 +11131,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Kappale \\arabic{section}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
 msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+msgstr "Europass CV (2013)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
@@ -11277,19 +11149,16 @@ msgid "FooterName"
 msgstr "Alatunniste:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "Name (footer):"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
+msgstr "Nimi (alaotsake):"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Mobile:"
-msgstr "Tie&dosto:"
+msgstr "Matkapuhelin:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Rivinumerointi"
+msgstr "Matkapuhelinnumero"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
@@ -11305,9 +11174,8 @@ msgid "InstantMessaging"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "&Esikatselu heti"
+msgstr "Pikaviestin:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
 #, fuzzy
@@ -11364,9 +11232,8 @@ msgid "Resize photo to this width"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "AfterPicture"
-msgstr "Otaksuma"
+msgstr "KuvanJälkeen"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
 msgid "Space after picture:"
@@ -11428,9 +11295,8 @@ msgid "Title level:"
 msgstr "Otsikkotaso:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
-#, fuzzy
 msgid "Text (right side)"
-msgstr "Viiva oikealla päälle"
+msgstr "Teksti (oikealla puolella)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
 #, fuzzy
@@ -11440,7 +11306,7 @@ msgstr "Ransk. viiva"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
 #, fuzzy
 msgid "Blue item:"
-msgstr "Ransk. viiva:"
+msgstr "Sininen "
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
 #, fuzzy
@@ -11497,7 +11363,7 @@ msgstr "Listaus"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "Arvioimasi kielen kuuntelun taso"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
 #, fuzzy
@@ -11506,7 +11372,7 @@ msgstr "yläotsikot"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
 msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "Arvioimasi luetun kielen taso"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
 #, fuzzy
@@ -11515,7 +11381,7 @@ msgstr "Lisää osamäärä"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "Arvioimasi keskustelukielen taso"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
 msgid "Production"
@@ -11523,7 +11389,7 @@ msgstr "Tuotanto"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "Arvioimasi vapaamuotoisesti puhutun kielen taso"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
 msgid "LastLanguage"
@@ -11556,7 +11422,7 @@ msgstr "Korostus"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:3
 msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+msgstr "Europe CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
@@ -11564,9 +11430,8 @@ msgid "Footer name:"
 msgstr "Alatunniste:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "Mobile"
-msgstr "Tie&dosto:"
+msgstr "Matkapuhelin"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "Size"
@@ -11576,7 +11441,7 @@ msgstr "Koko"
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Page"
 msgstr "Sivu"
 
@@ -11637,9 +11502,8 @@ msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Numeroi kuvat osan mukaan"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
@@ -11692,19 +11556,16 @@ msgid "Fixme"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:23
-#, fuzzy
 msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Luettelo: %1$s"
+msgstr "FIXME:t"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:37
-#, fuzzy
 msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Kuvien luettelo"
+msgstr "[FIXME:t]"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:53
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Note"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Fixme-huomautus"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
@@ -11718,23 +11579,21 @@ msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:74
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Aloitus"
+msgstr "Fixme-varoitus"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:76
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:80
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Error"
-msgstr "Tiedostonimessä virhe"
+msgstr "Fixme-virhe"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -11760,9 +11619,8 @@ msgid "Fixme Note|x"
 msgstr "Kuva"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:111
-#, fuzzy
 msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Lisää muistiinpano"
+msgstr "Lisää FIXME-muistiinpano tähän"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:116
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
@@ -11797,9 +11655,8 @@ msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
+msgstr "Fixme-yhteenveto"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
@@ -11846,9 +11703,8 @@ msgid "Annotated Text|x"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:203
-#, fuzzy
 msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+msgstr "Lisää selvennettävä teksti tähän"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:208
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
@@ -11915,9 +11771,8 @@ msgid "FxFatal*"
 msgstr "Vakava"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "FoilTeX"
-msgstr "Kalvon alku"
+msgstr "FoilTeX"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:44
 msgid "Foilhead"
@@ -12452,9 +12307,8 @@ msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-#, fuzzy
 msgid "Width of the box"
-msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
+msgstr "Laatikon leveys"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
@@ -12610,9 +12464,8 @@ msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
 msgid "Author Names"
-msgstr "Tekijätiedot:"
+msgstr "Tekijöiden nimet"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author names that will appear in the header line"
@@ -12958,9 +12811,8 @@ msgid "PDB reference:"
 msgstr "PDB-viite:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:212
-#, fuzzy
 msgid "Optional name"
-msgstr "kuvatekstin kehys"
+msgstr "Valinnainen nimi"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:216
 msgid "NDB reference"
@@ -12976,8 +12828,8 @@ msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Japanilainen artikkeli (standardiluokka)"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
@@ -13015,26 +12867,24 @@ msgid "Online citation"
 msgstr "Internet-kirjallisuusviite"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "japani"
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japanilainen kirja (standardiluokka)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Japanilainen raportti (standardiluokka)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Japanilainen artikkeli (JS Class)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "japani"
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "japanilainen kirja (JS Class)"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
@@ -13087,7 +12937,7 @@ msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:158
 msgid "proglang"
-msgstr ""
+msgstr "ohjkieli"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
 msgid "code"
@@ -13135,9 +12985,9 @@ msgstr "Tekijä (jatko)"
 msgid "Running author:"
 msgstr "Tekijä (jatko):"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
 msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6
 msgid ""
@@ -13153,9 +13003,8 @@ msgid "literate"
 msgstr "Sanatarkasti"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-#, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+msgstr "Sweave-valinnat"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 #, fuzzy
@@ -13173,7 +13022,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:3
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Latex8-artikkeli (vanhentunut)"
 
 #: lib/layouts/letter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class)"
@@ -13207,9 +13056,8 @@ msgid "NoDate"
 msgstr "Päiväys"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
-#, fuzzy
 msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Jalkikirjoitus:"
+msgstr "Jälkikirjoitus"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
 msgid "EndOfMessage"
@@ -13234,14 +13082,12 @@ msgstr "Kaupunki:"
 
 # Now this wasn't very obvious.
 #: lib/layouts/lettre.layout:268
-#, fuzzy
 msgid "Office:"
-msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
+msgstr "Toimisto:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:298
-#, fuzzy
 msgid "Tel:"
-msgstr "Telex:"
+msgstr "Puh:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:330
 #, fuzzy
@@ -13261,9 +13107,8 @@ msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "LilyPond-kirja"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:6
 msgid ""
@@ -13277,9 +13122,8 @@ msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "LilyPond-valinnat"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:38
 msgid ""
@@ -13299,24 +13143,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:14
-#, fuzzy
 msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgstr "(\\arabic{example})"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:19
-#, fuzzy
 msgid "(\\arabic{examplei})"
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:24
-#, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-msgstr "Esimerkki \\theexample"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:29
-#, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "Esimerkki \\theexample"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
 #, fuzzy
@@ -13332,14 +13172,12 @@ msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:75
-#, fuzzy
 msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
+msgstr "Mukautettu numerointi"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:76
-#, fuzzy
 msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Mukauttaminen|M"
+msgstr "Mukauta numerointi"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:89
 msgid "Subexample"
@@ -13369,13 +13207,12 @@ msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:177
-#, fuzzy
 msgid "Structure Tree"
-msgstr "Rakenne"
+msgstr "Rakennepuu"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:179
 msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Puu"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:203
 msgid "Expression"
@@ -13386,9 +13223,8 @@ msgid "expr."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:219
-#, fuzzy
 msgid "Concepts"
-msgstr "Hyväksy"
+msgstr "Konseptit"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:221
 msgid "concept"
@@ -13586,9 +13422,9 @@ msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Luku sellaisena kuin se näkyy sisällysluettelossa"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
+msgstr ""
+"Osa sellaisena kuin se näkyy sisällysluettelossa/jatkuvissa otsakkeissa"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:105
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
@@ -13648,14 +13484,12 @@ msgid "Poemtitle"
 msgstr "Runon otsikko"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
-#, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
+msgstr "Runon otsikko sellaisena kuin se näkyy sisällysluettelossa"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
+msgstr "Runon otsikko sellaisena kuin se näkyy jatkuvissa otsakkeissa"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:234
 msgid "Poemtitle*"
@@ -13676,12 +13510,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
 msgid "Modern CV"
-msgstr ""
+msgstr "Moderni CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
 msgid "CVStyle"
-msgstr "Tyyli"
+msgstr "CVTyyli"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
 msgid "CV Style:"
@@ -13708,9 +13541,8 @@ msgid "CVIcons"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
 msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "Kuvaketeema:"
+msgstr "CV-kuvaketeema:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
 msgid "CVColumnWidth"
@@ -13771,9 +13603,8 @@ msgid "Social:"
 msgstr "Erikoisposti"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
-#, fuzzy
 msgid "Name of the social network"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+msgstr "Sosiaalisen median verkon nimi"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
 #, fuzzy
@@ -13832,11 +13663,11 @@ msgstr "Kohta"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aika"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
 msgid "What?"
-msgstr ""
+msgstr "Mitä?"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
 msgid "Entry:"
@@ -13993,9 +13824,8 @@ msgid "Number of Columns"
 msgstr "Palstojen määrä"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
 msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+msgstr "Syötä sarakkeiden määrä tähän"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
@@ -14009,9 +13839,8 @@ msgid "An optional preface"
 msgstr "Lisää valkoista"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:30
-#, fuzzy
 msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "upotteen kehys"
+msgstr "Väli ennen sivuvaihtoa"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:31
 msgid ""
@@ -14021,15 +13850,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Puolalainen artikkeli (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Puolalainen kirja (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Puolalainen raportti (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 msgid "Natbibapa"
@@ -14122,9 +13951,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
 #: lib/layouts/paralist.module:133
-#, fuzzy
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Valinnaiset parametrit tälle luettelolle (katso paralist-ohjekirjasta)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:47
 #, fuzzy
@@ -14253,9 +14081,8 @@ msgid "PDF-comment style:"
 msgstr "PDF-huomautuksen tyyli:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#, fuzzy
 msgid "Name of the style"
-msgstr "Ei kieliä"
+msgstr "Tyylin nimi"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
@@ -14266,9 +14093,8 @@ msgid "Definition of PDF-comment list style:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#, fuzzy
 msgid "Name of the list style"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+msgstr "Listatyylin nimi"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
@@ -14354,14 +14180,12 @@ msgid "PDF (Square)"
 msgstr "PDF (Neliö)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "PDF-ympyrä"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-#, fuzzy
 msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "circledS"
+msgstr "PDF (ympyrä)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
 msgid "PDF-Line"
@@ -14372,18 +14196,16 @@ msgid "PDF (Line)"
 msgstr "PDF (Viiva)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-#, fuzzy
 msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "muistiinpano"
+msgstr "PDF-sivuviiva"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF (Sideline)"
 msgstr "PDF (Sivuviiva)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-#, fuzzy
 msgid "Insert the comment here"
-msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+msgstr "Lisää kommentti tähän"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
 msgid "PDF-Reply"
@@ -14402,18 +14224,16 @@ msgid "PDF (Tooltip)"
 msgstr "PDF (työkaluohje)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-#, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Perusteksti"
+msgstr "Työkaluohjeen teksti"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
 msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Työkaluohje"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-#, fuzzy
 msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+msgstr "Syötä työkaluohjeen teksti tähän"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
 msgid "List of PDF Comments"
@@ -14424,9 +14244,8 @@ msgid "[List of PDF Comments]"
 msgstr "[PDF-huomautukset]"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-#, fuzzy
 msgid "List Options|s"
-msgstr "Matematiikka-asetukset"
+msgstr "Listojen valinnat|s"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
@@ -14452,18 +14271,16 @@ msgid "PDF form"
 msgstr "PDF-lomake"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-#, fuzzy
 msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "Lisäparametreja"
+msgstr "PDF-lomakeparametrit"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 msgid "Params"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrit"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
 msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+msgstr "Lisää PDF-lomakkeen parametrit tähän"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
 msgid "End PDF Form"
@@ -14478,9 +14295,8 @@ msgid "PDF link setup"
 msgstr "PDF-linkkiasetus"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
-#, fuzzy
 msgid "TextField"
-msgstr "Teksti:"
+msgstr "TekstiKenttä"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
 #, fuzzy
@@ -14496,9 +14312,8 @@ msgid "Label"
 msgstr "Nimike"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:92
-#, fuzzy
 msgid "Insert the label here"
-msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+msgstr "Lisää nimike tähän"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
 msgid "PushButton"
@@ -14523,14 +14338,12 @@ msgid "The name of the PDF action"
 msgstr "PDF-toiminnon nimi"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:134
-#, fuzzy
 msgid "Text Field Style"
-msgstr "Tekstin tyyli"
+msgstr "Tekstikentän tyyli"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:137
-#, fuzzy
 msgid "Default text field style"
-msgstr "Oletustyyli:"
+msgstr "Oletustyyli tekstisisennyksille"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:141
 #, fuzzy
@@ -14583,9 +14396,8 @@ msgid "Default list box style"
 msgstr "Oletustyyli:"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:171
-#, fuzzy
 msgid "Combo Box Style"
-msgstr "Värit"
+msgstr "Yhdistelmälaatikon tyyli"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:174
 #, fuzzy
@@ -14626,14 +14438,9 @@ msgstr "OtsikkoDia"
 msgid "Slides"
 msgstr "Diat"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "Slide Option"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+msgstr "Kalvon valinnat"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
@@ -14669,9 +14476,8 @@ msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "Itemize Type"
-msgstr "LuetteloTyyppi1"
+msgstr "Luettelon tyyppi"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
@@ -14738,9 +14544,8 @@ msgid "Onslide*"
 msgstr "Kalvolla*"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Recipe Book"
-msgstr "Vastaanotettu"
+msgstr "Reseptikirja"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\thechapter"
@@ -14777,21 +14582,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex.layout:3
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (Vanhentunut versio)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö (vaihtoehtoinen)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö (vaihtoehtoinen):"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
@@ -14900,17 +14703,16 @@ msgid "online cite"
 msgstr "internet-kirjallisuusviite"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Text behind"
-msgstr "Tekstin leveys %"
+msgstr "Teksti takana"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
 msgid "text behind the cite"
-msgstr ""
+msgstr "teksti viitteen takana"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
 msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
 msgid "AltAffiliation"
@@ -14966,38 +14768,32 @@ msgid "Conference"
 msgstr "Konferenssi"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "LeftLogo"
-msgstr "Vasen|#V"
+msgstr "VasenLogo"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
 msgid "Left logo:"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
+msgstr "Vasen logo:"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "Logo Size"
-msgstr "Kirjasinkoot"
+msgstr "Logon koko"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "RightLogo"
-msgstr "Oikea"
+msgstr "OikeaLogo"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Right logo:"
-msgstr "Oikea alaotsikko:"
+msgstr "Oikea logo:"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Caption Width"
-msgstr "Vaaka"
+msgstr "Kuvatekstin leveys"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
@@ -15005,7 +14801,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
 msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script -artikkeli"
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
@@ -15013,17 +14809,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
 msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script -kirja"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Kappale \\arabic{section}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addpart"
@@ -15035,9 +14829,9 @@ msgstr "Lisäluku"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa"
+msgstr ""
+"Kappale sellaisena kuin se näkyy sisällysluettelossa/jatkuvissa otsakkeissa"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
 msgid "Addsec"
@@ -15083,19 +14877,19 @@ msgstr "Lisäotsikko"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
 msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Yläpuolella"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
 msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "yläpuolella"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
 msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "alle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
 msgid "Dictum"
@@ -15112,7 +14906,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script -kirje (V. 1, vanhentunut)"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
 msgid "L"
@@ -15176,7 +14970,7 @@ msgstr "Lasku nro:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script -kirje (V. 2)"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
 msgid "NextAddress"
@@ -15226,7 +15020,7 @@ msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
 
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
 msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script -raportti"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
 #, fuzzy
@@ -15254,9 +15048,8 @@ msgid "Section Box Width|S"
 msgstr "&Valinta"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
 msgid "Width of the section Box"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+msgstr "Osalaatikon leveys"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
 msgid "Heading"
@@ -15354,9 +15147,8 @@ msgid "Slide*"
 msgstr "Kalvo*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "List/TOC"
-msgstr "Luettelo/sisällys"
+msgstr "Luettelo/sisällys"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
 msgid "[List Of Slides]"
@@ -15384,9 +15176,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:26
-#, fuzzy
 msgid "CD label"
-msgstr "Nimike"
+msgstr "CD-nimike"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:30
 #, fuzzy
@@ -15434,7 +15225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Drop up"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:544
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
@@ -15507,36 +15298,31 @@ msgstr "AMS aihekategoriat:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGPLAN (vanhentunut)"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Name of the conference"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+msgstr "Konferenssin nimi"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 msgid "Conference:"
 msgstr "Konferenssi:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "TekijänoikeusVuosi"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright:"
+msgstr "Tekijänoikeuden vuosi:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Tekijänoikeusdata"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
-#, fuzzy
 msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright:"
+msgstr "Tekijänoikeuden tieto:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
 #, fuzzy
@@ -15571,9 +15357,8 @@ msgid "Terms:"
 msgstr "Termit:"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Simple CV"
-msgstr "upotteen kehys"
+msgstr "Yksinkertainen CV"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
 msgid "Topic"
@@ -15637,7 +15422,7 @@ msgstr "KIITOKSET"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "MÄÄRITTELEMÄTÖN"
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
 msgid "pp."
@@ -15657,9 +15442,8 @@ msgid "vol."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "no."
-msgstr "Kumoa."
+msgstr "nro."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
 msgid "in"
@@ -15711,9 +15495,8 @@ msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
-#, fuzzy
 msgid "Algorithms"
-msgstr "Algoritmi"
+msgstr "Algoritmit"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
 #, fuzzy
@@ -15737,7 +15520,7 @@ msgstr "Alaviiteet"
 msgid "Notes"
 msgstr "Muistiinpanot"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "Branches"
 msgstr "Haarat"
 
@@ -15777,7 +15560,7 @@ msgstr "Ohjelmalistaukset"
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Ohjelmalistaukset"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listaukset"
 
@@ -15787,14 +15570,12 @@ msgid "Idx"
 msgstr ", Tunnus:"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:561
-#, fuzzy
 msgid "Argument"
-msgstr "Tasaus"
+msgstr "Parametri"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:655
-#, fuzzy
 msgid "unlabelled"
-msgstr "alaviite"
+msgstr "nimeämätön"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
 msgid "Preview"
@@ -15861,14 +15642,12 @@ msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
 msgid "Part Title"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+msgstr "Osan otsikko"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
 msgid "Title of this part"
-msgstr "alaviite"
+msgstr "Tämän osan otsikko"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
 #, fuzzy
@@ -15925,9 +15704,8 @@ msgid "Running Author"
 msgstr "Tekijä (jatko)"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "Running Chapter"
-msgstr "Tekijä (jatko):"
+msgstr "Kappale (jatko)"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
 msgid "Running chapter:"
@@ -15983,7 +15761,7 @@ msgstr "Todistus"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
 msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+msgstr "Todistus(smartQED)"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
@@ -16075,8 +15853,8 @@ msgid "Title*"
 msgstr "Teoksen nimi*"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*: "
-msgstr "Teoksen nimi*: "
+msgid "Title*:"
+msgstr "Otsikko*:"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
 #, fuzzy
@@ -16084,9 +15862,8 @@ msgid "Contributors"
 msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "List of Contributors"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+msgstr "Tekijät"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:72
 #, fuzzy
@@ -16108,7 +15885,7 @@ msgstr "Kiitokset"
 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -16120,12 +15897,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Sweave-syötteen tiedosto"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Numeroi taulukot osan mukaan"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
@@ -16134,11 +15910,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Artikkeli (standardiluokka)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
@@ -16156,9 +15933,8 @@ msgid "Color Box"
 msgstr "Värilaatikko"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
-#, fuzzy
 msgid "Color Box Options"
-msgstr "Asiakirjan asetukset"
+msgstr "Värilaatikon valinnat"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
@@ -16192,42 +15968,36 @@ msgid "Subtitle Options"
 msgstr "Matematiikka-asetukset"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
 msgid "Insert the options here"
-msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+msgstr "Lisää valinnat tähän"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-#, fuzzy
 msgid "Color Box Separator"
-msgstr "Kappaleväli"
+msgstr "Värilaatikon erotin"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
-#, fuzzy
 msgid "Color Boxes"
-msgstr "Värit"
+msgstr "Värilaatikot"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
 msgid "-----"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-#, fuzzy
 msgid "Color Box Line"
-msgstr "Värit"
+msgstr "Värilaatikon viiva"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
 msgid "New Color Box Type"
-msgstr "Värit"
+msgstr "Uusi värilaatikon tyyppi"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-#, fuzzy
 msgid "New Box Options"
-msgstr "Asiakirjan asetukset"
+msgstr "Uuden laatikon asetukset"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
 #, fuzzy
@@ -16235,23 +16005,20 @@ msgid "Options for the new box type (optional)"
 msgstr "Alikuvan kuvateksti"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
 msgid "Name of the new box type"
-msgstr "Ei kieliä"
+msgstr "Uuden laatikkotyypin nimi"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-#, fuzzy
 msgid "Arguments"
-msgstr "Tasaus"
+msgstr "Parametrit"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
-#, fuzzy
 msgid "Default Value"
-msgstr "Oletus|l"
+msgstr "Oletusarvo"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
@@ -16267,9 +16034,8 @@ msgid "More Color Box Options"
 msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
-#, fuzzy
 msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+msgstr "Lisää enemmän värilaatikon asetuksia tähän"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 2"
@@ -16294,15 +16060,13 @@ msgstr "Fakta \\thefact."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
-#, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
+msgstr "Määritelmä \\thedefinition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
-#, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
+msgstr "Esimerkki \\theexample."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
@@ -16311,9 +16075,8 @@ msgstr "Ongelma \\theproblem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-#, fuzzy
 msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Harjoitus \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
@@ -16348,42 +16111,36 @@ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
 msgstr "Väitelause \\thechapter.\\theproposition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Otaksuma \\theconjecture."
+msgstr "Otaksuma \\thechapter.\\theconjecture."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
 msgstr "Fakta \\thechapter.\\thefact."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
+msgstr "Määritelmä \\thechapter.\\thedefinition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-#, fuzzy
 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
+msgstr "Esimerkki \\thechapter.\\theexample."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
 msgstr "Ongelma \\thechapter.\\theproblem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-#, fuzzy
 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Harjoitus \\thechapter.\\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#, fuzzy
 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Päätelmä."
+msgstr "Ratkaisu \\thechapter.\\thesolution."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-#, fuzzy
 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
+msgstr "Huomautus \\thechapter.\\theremark."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
@@ -16615,9 +16372,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Kriteeri \\thecriterion."
+msgstr "Kriteeri \\thechapter.\\thecriterion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
@@ -16628,43 +16384,36 @@ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
 msgstr "Aksiooma \\thechapter.\\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-#, fuzzy
 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Ehto \\thecondition."
+msgstr "Ehto \\thechapter.\\thecondition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-#, fuzzy
 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Muistiinpano \\thenote."
+msgstr "NotMuistiinpanoe \\thechapter.\\thenote."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-#, fuzzy
 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Merkintätapa \\thenotation."
+msgstr "Merkintätapa \\thechapter.\\thenotation."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
 msgstr "Yhteenveto \\thechapter.\\thesummary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "Kiitos \\theacknowledgement."
+msgstr "Kiitos \\thechapter.\\theacknowledgement."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Johtopäätös \\theconclusion."
+msgstr "Johtopäätös \\thechapter.\\theconclusion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-#, fuzzy
 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Oletus \\theassumption."
+msgstr "Oletus \\thechapter.\\theassumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Kysymys \\thequestion."
+msgstr "Kysymys \\thechapter.\\thequestion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
@@ -16695,7 +16444,7 @@ msgstr "Algoritmi \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Aksiooma \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
 msgid "Condition \\thetheorem."
@@ -16714,9 +16463,8 @@ msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Yhteenveto \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Kiitos."
+msgstr "Kiitos \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
@@ -16783,21 +16531,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Tapaus \arabic{casei}."
+msgstr "Tapaus \\arabic{casei}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Tapaus \\roman{caseii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Luku \\arabic{chapter}"
+msgstr "Tapaus \\alph{caseiii}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
+msgstr "Tapaus \\arabic{caseiv}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
@@ -16839,7 +16585,7 @@ msgstr "Nimetty Väittämä"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "Nimetty väittämä"
+msgstr "Nimetty väittämä."
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
 msgid "Example*"
@@ -16866,9 +16612,8 @@ msgid "Claim*"
 msgstr "Väite*"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Alternative proof string"
-msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
+msgstr "Vaihtoehtoinen todistuksen merkkijono"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
@@ -16961,9 +16706,8 @@ msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
-#, fuzzy
 msgid "Sol"
-msgstr "Symboli"
+msgstr "Ratkaisu"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 #, fuzzy
@@ -16979,14 +16723,12 @@ msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-#, fuzzy
 msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Osa \\theproperty."
+msgstr "Ominaisuus \\theproperty."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "TODO Notes"
-msgstr "taulukkoviiva"
+msgstr "TODO muistiinpanot"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:8
 msgid ""
@@ -17001,19 +16743,16 @@ msgid "TODO"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:22
-#, fuzzy
 msgid "List of TODOs"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+msgstr "TODO:t"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:36
-#, fuzzy
 msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+msgstr "[TODO:t]"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:47
-#, fuzzy
 msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "Listausten luettelo"
+msgstr "TODO-otsakkeet|s"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
@@ -17028,9 +16767,8 @@ msgid "TODO (Margin)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
-#, fuzzy
 msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "Matematiikka-asetukset"
+msgstr "TODO-huomioiden valinnat"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
@@ -17081,17 +16819,14 @@ msgid "Sidenote"
 msgstr "muistiinpano"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "sidenote"
-msgstr "muistiinpano"
+msgstr "sivuhuomautus"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "Marginnote"
-msgstr "Reunahuomautus|R"
+msgstr "Reunahuomautus"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-#, fuzzy
 msgid "marginnote"
 msgstr "reunahuomautus"
 
@@ -17169,9 +16904,8 @@ msgid "Minipage (var.)"
 msgstr "Pienoissivu"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
 msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Tulosta asiakirja"
+msgstr "Pystysuunt. säätö"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:32
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
@@ -17208,7 +16942,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/languages:156
 msgid "Greek (ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "kreikka (antiikkinen)"
 
 #: lib/languages:173
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
@@ -17216,7 +16950,7 @@ msgstr "arabia (ArabTeX)"
 
 #: lib/languages:184
 msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+msgstr "Arabia (Arabi)"
 
 #: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Armenian"
@@ -17380,7 +17114,7 @@ msgstr "kreikka"
 
 #: lib/languages:622
 msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "kreikka (polytoninen)"
 
 #: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Hebrew"
@@ -17388,7 +17122,7 @@ msgstr "heprea"
 
 #: lib/languages:650
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "hindi"
 
 #: lib/languages:669
 msgid "Icelandic"
@@ -17426,7 +17160,7 @@ msgstr "kazakh"
 
 #: lib/languages:757
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "khmeri"
 
 #: lib/languages:764
 msgid "Korean"
@@ -17460,7 +17194,7 @@ msgstr "unkari"
 
 #: lib/languages:845
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "makedonia"
 
 #: lib/languages:855
 msgid "Marathi"
@@ -17468,7 +17202,7 @@ msgstr "marathi"
 
 #: lib/languages:865
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "mongoli"
 
 #: lib/languages:874
 msgid "English (New Zealand)"
@@ -17476,11 +17210,11 @@ msgstr "englanti (Uusi Seelanti)"
 
 #: lib/languages:884
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+msgstr "norja (Bokmaal)"
 
 #: lib/languages:894
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "norja (Nynorsk)"
 
 #: lib/languages:905
 msgid "Occitan"
@@ -17513,7 +17247,7 @@ msgstr "venäjä"
 
 #: lib/languages:988
 msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "pohjois-saame"
 
 #: lib/languages:997
 msgid "Sanskrit"
@@ -17589,13 +17323,13 @@ msgstr "Ylisorbia"
 
 #: lib/languages:1187
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "urdu"
 
-#: lib/languages:1198
+#: lib/languages:1195
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnam"
 
-#: lib/languages:1209
+#: lib/languages:1204
 msgid "Welsh"
 msgstr "kymri"
 
@@ -17773,7 +17507,7 @@ msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: lib/latexfonts:556
 msgid "Noto Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Sans"
 
 #: lib/latexfonts:563
 msgid "TeX Gyre Adventor"
@@ -17817,7 +17551,7 @@ msgstr "LuxiMono"
 
 #: lib/latexfonts:636
 msgid "Noto Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Mono"
 
 #: lib/latexfonts:643
 #, fuzzy
@@ -17872,11 +17606,11 @@ msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+msgstr "armenia (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:62
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Länsieurooppalainen (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:65
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
@@ -17900,15 +17634,15 @@ msgstr "arabia (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "kreikka (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "heprea (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:89
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "turkki (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
@@ -17916,7 +17650,7 @@ msgstr "baltialainen (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "Länsieurooppalainen (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:98
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
@@ -17924,7 +17658,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/encodings:101
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+msgstr "Länsieurooppalainen (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:104
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -17936,7 +17670,7 @@ msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:111
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "Länsieurooppalainen (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:114
 msgid "Central European (CP 852)"
@@ -17948,11 +17682,11 @@ msgstr "kyrillinen (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "Länsieurooppalainen (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:126
 msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "heprea (CP 862)"
 
 #: lib/encodings:129
 #, fuzzy
@@ -17973,7 +17707,7 @@ msgstr "kyrillinen (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Länsieurooppalainen (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:147
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
@@ -18000,23 +17734,20 @@ msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:177
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "kiina (perinteinen)"
+msgstr "kiina (perinteinen) (Big5)"
 
 #: lib/encodings:187
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgstr "japani (CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:194
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "kiina (yksinkert.)"
+msgstr "kiina (yksinkert.) (EUC-CN)"
 
 #: lib/encodings:198
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "kiina (yksinkert.)"
+msgstr "kiina (yksinkert.) (GBK)"
 
 #: lib/encodings:202
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
@@ -18024,16 +17755,15 @@ msgstr "japani (CJK) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:206
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "korea (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:210
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:214
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "kiina (perinteinen)"
+msgstr "kiina (perinteinen) (EUC-TW)"
 
 #: lib/encodings:218
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
@@ -18057,7 +17787,7 @@ msgstr "japani (pLaTeX) (UTF8)"
 
 #: lib/encodings:238
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+msgstr "thai (TIS 620-0)"
 
 #: lib/encodings:243
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
@@ -18140,9 +17870,8 @@ msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "AMS-ympäristö|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
-#, fuzzy
 msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Numeroitu kaava"
+msgstr "Numeroi koko kaava|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Number This Line|u"
@@ -18252,9 +17981,8 @@ msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Tekstuaalinen viite"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
-#, fuzzy
 msgid "Label Only|L"
-msgstr "Nimike...|N"
+msgstr "Vain nimike"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
@@ -18427,14 +18155,12 @@ msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Vaakatäyte (nuoli oikealle)|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vaakakumi"
+msgstr "Vaakatäyttö (yläkaari)"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vaakakumi"
+msgstr "Vaakatäyttö (alakaari)"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
 #, fuzzy
@@ -18510,7 +18236,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Listing|L"
-msgstr "Listaus"
+msgstr "Ohjelmalistaus|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
 msgid "Edit Included File...|E"
@@ -18550,17 +18276,17 @@ msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Osakappaleväli"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+#: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
@@ -18634,9 +18360,8 @@ msgid "Close Current View"
 msgstr "Sulje nykyinen näkymä"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
-#, fuzzy
 msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Mitä tahansa|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Anything Non-Empty|o"
@@ -18655,49 +18380,40 @@ msgid "User Defined|U"
 msgstr "Käyttäjän määrittämä"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
 msgid "Append Argument"
-msgstr "Lisäparametreja"
+msgstr "Lisää parametri"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+msgstr "Poista viimeisin parametri"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
-#, fuzzy
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+msgstr "Tee ensimmäisestä pakollisesta parametrista valinnainen"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
-#, fuzzy
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+msgstr "Tee ensimmäisestä valinnaisesta parametrista pakollinen"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
 msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+msgstr "Lisää valinnainen parametri"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
-#, fuzzy
 msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Poista valinnainen parametri"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
-#, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Lisää parametri syöden oikealta"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Lisää valinnainen parametri syöden oikealta"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Lisää viimeinen parametri oikealle sylkäisten"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgid "Reload|R"
@@ -18861,24 +18577,20 @@ msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Kytke pois haara"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
-#, fuzzy
 msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Kytke haara pääasiakirjassa|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Kytke pois/päälle"
+msgstr "Kytke pois haara pääasiakirjassa|ä"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
-#, fuzzy
 msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "Lisää muistiinpano"
+msgstr "Lisää upote|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
-#, fuzzy
 msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+msgstr "Lisää tuntematon haara|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
@@ -18918,9 +18630,8 @@ msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Esikatselu|#E"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
 msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "Työkalupalkit"
+msgstr "Lukitse työkalupalkit|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Small-sized Icons"
@@ -19260,9 +18971,8 @@ msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Pienet kirjaimet"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Lihavointi|L"
+msgstr "Muotoilutyyli|y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Multicolumn|M"
@@ -19349,14 +19059,12 @@ msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Poista viiva alta"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+msgstr "Muunna ensimmäinen pakollinen parametri valinnaiseksi"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+msgstr "Muunna ensimmäinen valinnainen parametri pakolliseksi"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Default|t"
@@ -19488,9 +19196,8 @@ msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Yleiskatsausnäkymä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
 msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr "Koodin esikatselupaneeli|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Messages Pane|g"
@@ -19621,9 +19328,8 @@ msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
-#, fuzzy
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Järjestön merkki"
+msgstr "Yksinkertainen lainausmerkki|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
 #, fuzzy
@@ -19707,9 +19413,8 @@ msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
 msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+msgstr "Valinnainen rivinvaihto|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Display Formula|D"
@@ -19733,16 +19438,15 @@ msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Ohjelmalistaukset"
+msgstr "Ohjelmalistaukset|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Termistö"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX-kirjallisuusviitteet...|B"
+msgstr "Bib(la)TeX-kirjallisuusviitteet...|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "LyX Document...|X"
@@ -19997,18 +19701,16 @@ msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF-lomakkeet|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
-#, fuzzy
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
-msgstr "Riski- ja turvallisuustiedonannot"
+msgstr "Riski- ja turvallisuustiedonannot|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
-#, fuzzy
 msgid "XY-pic|X"
-msgstr "Erikoisposti"
+msgstr "XY-kuva|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
@@ -20030,11 +19732,11 @@ msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Oikolue taukoamatta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1368
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1388
 msgid "Redo"
 msgstr "Kumoa kumous"
 
@@ -20075,9 +19777,8 @@ msgid "Insert table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "Rakenteen muokkain pois/päälle"
+msgstr "Kytke rakennenäkymä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle math toolbar"
@@ -20088,9 +19789,8 @@ msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
 msgid "Toggle review toolbar"
-msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+msgstr "Kytke esikatselun työkalupalkki"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View/Update"
@@ -20286,7 +19986,7 @@ msgstr "Tasaa oikealle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa desimaaliin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Align top"
@@ -20385,14 +20085,12 @@ msgid "Math Macros"
 msgstr "Matematiikkamakrot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
 msgid "Remove last argument"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+msgstr "Poista viimeinen parametri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
 msgid "Append argument"
-msgstr "Lisäparametreja"
+msgstr "Lisää parametri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
@@ -20403,28 +20101,24 @@ msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-#, fuzzy
 msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Poista valinnainen parametri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-#, fuzzy
 msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+msgstr "Lisää valinnainen parametri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Lisää parametri syöden oikealta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+msgstr "Lisää valinnainen parametri syöden oikealta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Phonetic Symbols"
@@ -20443,9 +20137,8 @@ msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-#, fuzzy
 msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+msgstr "IPA, muut symbolit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "IPA Suprasegmentals"
@@ -20480,14 +20173,12 @@ msgid "Next change"
 msgstr "Seuraava muutos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
 msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Hyväksy muutos"
+msgstr "Hyväksy muutos valinnan sisällä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
 msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
+msgstr "Hylkää muutos valinnan sisällä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Merge changes"
@@ -20514,14 +20205,12 @@ msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "LyX-dokumentointityökalut"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Info"
-msgstr "Kumoa"
+msgstr "Tietoa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
 msgid "Menu Separator"
-msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
+msgstr "Valikkoerotinmerkki"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "LyX Logo"
@@ -20600,16 +20289,15 @@ msgid "Math spacings"
 msgstr "Matematiikkavälit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
 msgid "Styles & classes"
-msgstr "LaTeX-luokat"
+msgstr "Tyylit & luokat"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Fractions"
 msgstr "Murtoluvut"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kirjasimet"
 
@@ -20835,14 +20523,12 @@ msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Paikkamerkki\t\\phantom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Vaakaviiva"
+msgstr "Vaakasuuntainen paikkamerkki\t\\hphantom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Pystytasaus"
+msgstr "Pystysuuntainen paikkamerkki\t\\hphantom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Smash\t\\smash"
@@ -20921,9 +20607,8 @@ msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Perusmurtoluku\t\\frac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-#, fuzzy
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
@@ -20931,7 +20616,7 @@ msgstr "Yksikkö (km)\t\\unitone"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr ""
+msgstr "Yksikkö (864 m)\t\\unittwo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
@@ -20950,19 +20635,16 @@ msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Esitys-murtoluku\t\\dfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+msgstr "Jatkuva murtoluku\t\\cfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-#, fuzzy
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+msgstr "Jatkuva murtoluku (vasen)\t\\cfracleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+msgstr "Jatkuva murtoluku (oikea)\t\\cfracright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Binomial\t\\binom"
@@ -21030,7 +20712,7 @@ msgstr "Pisteet kesk."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "vdots"
-msgstr "Pisteet ylh."
+msgstr "pisteet ylh."
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "ddots"
@@ -21170,19 +20852,16 @@ msgid "Insert left/right side scripts"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Lisää erottimet"
+msgstr "Lisää oikeanpuoleiset skriptit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Lisää erottimet"
+msgstr "Lisää vasemmanpuoleiset skriptit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
 msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Lisää erottimet"
+msgstr "Lisää sivuskriptit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "overset"
@@ -22299,7 +21978,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "XBox"
-msgstr ""
+msgstr "XBox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "lozenge"
@@ -22394,9 +22073,8 @@ msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
 msgid "lightning"
-msgstr "Tasaa oikealle"
+msgstr "salama"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
@@ -22410,7 +22088,7 @@ msgstr "mirri"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "diameter"
-msgstr ""
+msgstr "halkaisija"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "invdiameter"
@@ -22422,7 +22100,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "kuusikulmio"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "varhexagon"
@@ -22437,9 +22115,8 @@ msgid "octagon"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-#, fuzzy
 msgid "smiley"
-msgstr "hymy"
+msgstr "hym"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 #, fuzzy
@@ -22511,7 +22188,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "VHF"
-msgstr ""
+msgstr "VHF"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "photon"
@@ -22526,14 +22203,12 @@ msgid "permil"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-#, fuzzy
 msgid "cent"
-msgstr "centerdot"
+msgstr "sentti"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
 msgid "yen"
-msgstr "Tyylet"
+msgstr "jeni"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 #, fuzzy
@@ -22550,7 +22225,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "maltese"
-msgstr ""
+msgstr "malta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "kreuz"
@@ -22640,11 +22315,11 @@ msgstr "Listaus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "elohopea"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "venus"
-msgstr ""
+msgstr "venus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "earth"
@@ -22655,18 +22330,16 @@ msgid "mars"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-#, fuzzy
 msgid "jupiter"
-msgstr "Tulostin"
+msgstr "jupiter"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-#, fuzzy
 msgid "saturn"
-msgstr "luonnollinen"
+msgstr "saturnus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "uranus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "neptune"
@@ -22682,9 +22355,8 @@ msgid "aries"
 msgstr "&Sarja:"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
 msgid "taurus"
-msgstr "Synonyymit"
+msgstr "härkä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "gemini"
@@ -22721,7 +22393,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "vesimies"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "pisces"
@@ -23824,9 +23496,8 @@ msgid "boxbox"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-#, fuzzy
 msgid "boxempty"
-msgstr "tyhjä"
+msgstr "tyhjälaatikko"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "divideontimes"
@@ -24556,7 +24227,7 @@ msgstr "Alhaalla keskellä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Pitkä"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Half-long"
@@ -24643,21 +24314,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Vähemmän pyöristetty"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-#, fuzzy
 msgid "Advanced"
-msgstr "Edistyneet"
+msgstr "Edistynyt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
-#, fuzzy
 msgid "Centralized"
-msgstr "Iso alkukirjain"
+msgstr "Keskitetty"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Mid-centralized"
@@ -24886,11 +24555,11 @@ msgstr "Dia-diagrammi.\n"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
 msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "GnumericLaskentataulukko"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Laskentataulukko"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
 msgid ""
@@ -24901,17 +24570,15 @@ msgid ""
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
 msgid "Inkscape"
-msgstr "&Vaaka"
+msgstr "Inkscape"
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
 msgid "Inkscape figure"
-msgstr "Lisää kelluva kuva-upote"
+msgstr "Inkscape-kuva"
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
 "An Inkscape figure.\n"
 "Note that using this template automatically uses the \n"
@@ -25005,467 +24672,481 @@ msgstr "Xfig-kuva"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Xfig-kuva.\n"
 
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:598
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:598
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:601
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:604
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:607
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:607
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:610
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:613
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:616
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:608
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:617
 msgid "SVG (compressed)"
-msgstr "Tiivistetty"
+msgstr "SVG (tiivistetty)"
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:620
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:621
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:622
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:622
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:623
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:624
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:626
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:627
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:628
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:629
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:642
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Muotoilematon teksti (shakkilautatuloste)"
 
-#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:643
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:644
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:645
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:646
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:647
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:648
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:648
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/configure.py:651
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S-Koodi"
 
-#: lib/configure.py:643
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, japani)"
+
+#: lib/configure.py:654
 msgid "LilyPond music"
-msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
+msgstr "Lilypond-musiikki"
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:655
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:656
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond-kirja (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:657
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (tavallinen)"
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:657
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (tavallinen)|L"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:658
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:659
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:660
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:661
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (leikepöytä)"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:662
 msgid "Plain text"
 msgstr "Perusteksti"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:662
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Perusteksti"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:663
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Perusteksti (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:664
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Perusteksti (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:665
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Perusteksti (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:666
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Perusteksti, yhdistä rivit"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:667
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:670
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-laskentataulukko"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:671
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-laskentataulukko"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:672
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:673
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:674
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument-laskentataulukko"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:677
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:677
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:693
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:694
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (rajaamaton)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:695
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (rajattu)"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:696
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:696
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:705
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:705
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:706
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:706
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:707
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:707
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:708
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:708
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:709
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:709
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:710
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (kuva)"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:711
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (rajattu)"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:712
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (matala erottelutarkkuus)"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:717
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:717
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:718
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:718
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:721
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:727
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:730
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:731
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:732
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:733
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:736
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rikas tekstimuoto (RTF)"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:737
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:737
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:738
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:738
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:741
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Taulukko (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:549
+#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:744
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:745
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:746
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:747
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:748
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:749
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:738
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:750
 msgid "LyX 2.2.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:751
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:752
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:753
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:754
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-esikatselu"
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:755
 msgid "pdf_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:743
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:755
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:756
 msgid "Program"
 msgstr "Ohjelma"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:757
 msgid "ps_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:757
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "WMF-muoto"
 
-#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "EMF-muoto"
 
-#: lib/configure.py:863
+#: lib/configure.py:879
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1080
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1080
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1130
+#: lib/configure.py:1153
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-arkisto (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1133
+#: lib/configure.py:1156
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-arkisto (tar.gz)"
 
@@ -25487,57 +25168,56 @@ msgstr "Ei vuotta"
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Viitettä ei löytynyt!"
 
-#: src/Buffer.cpp:419
+#: src/Buffer.cpp:420
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Levyvirhe: "
 
-#: src/Buffer.cpp:420
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:421
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
+msgstr "LyX ei voinut luoda väliaikaista hakemistoa '%1$s' (levy täynnä?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:549
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX yritti sulkea asiakirjan, jossa on tallentamattomia muutoksia!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Tallennus epäonnistui. Asiakirja on menetetty."
 
-#: src/Buffer.cpp:554
+#: src/Buffer.cpp:555
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Yritettiin sulkea muokattu asiakirja %1$s!"
 
-#: src/Buffer.cpp:563
+#: src/Buffer.cpp:564
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1002
+#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
 msgid "Document header error"
 msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
 
-#: src/Buffer.cpp:979
+#: src/Buffer.cpp:980
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header puuttuu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1001
+#: src/Buffer.cpp:1004
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document puuttuu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1013 src/Buffer.cpp:1019 src/Buffer.cpp:2870
-#: src/Buffer.cpp:2876
+#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873
+#: src/Buffer.cpp:2879
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:2871
+#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@@ -25549,7 +25229,7 @@ msgstr ""
 "ole installoituina.\n"
 "Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
 
-#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:2877
+#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@@ -25562,39 +25242,39 @@ msgstr ""
 "Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin "
 "aloitusosassa."
 
-#: src/Buffer.cpp:1058 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: src/Buffer.cpp:1161
+#: src/Buffer.cpp:1164
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/Buffer.cpp:1162
+#: src/Buffer.cpp:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1190 src/Buffer.cpp:1259
+#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1194
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1263
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja."
 
-#: src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:1290
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:1288
+#: src/Buffer.cpp:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -25603,11 +25283,11 @@ msgstr ""
 "%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista "
 "varten ei voitu luoda."
 
-#: src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1301
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1299
+#: src/Buffer.cpp:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -25616,11 +25296,11 @@ msgstr ""
 "Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä "
 "eilöytynyt."
 
-#: src/Buffer.cpp:1322 src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Muunnoskomentojonon suoritus epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:1323
+#: src/Buffer.cpp:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -25629,7 +25309,7 @@ msgstr ""
 "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
 "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -25638,16 +25318,16 @@ msgstr ""
 "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
 "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
 
-#: src/Buffer.cpp:1386 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612
+#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1387
+#: src/Buffer.cpp:1390
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1396
+#: src/Buffer.cpp:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -25656,35 +25336,34 @@ msgstr ""
 "Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa "
 "sen tiedoston päälle?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1398
+#: src/Buffer.cpp:1401
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1399 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Päällekirjoitus"
 
-#: src/Buffer.cpp:1461
+#: src/Buffer.cpp:1464
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:1462
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1465
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
 "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
-"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja saako siihen kirjoittaa."
 
-#: src/Buffer.cpp:1498 src/Buffer.cpp:1509
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
 msgid "Write failure"
-msgstr "chktex epäonnistui"
+msgstr "Kirjoitusvirhe"
 
-#: src/Buffer.cpp:1499
+#: src/Buffer.cpp:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -25695,7 +25374,7 @@ msgid ""
 "  %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1510
+#: src/Buffer.cpp:1513
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -25704,54 +25383,54 @@ msgid ""
 "  %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1526
+#: src/Buffer.cpp:1529
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1541
+#: src/Buffer.cpp:1544
 msgid " could not write file!"
 msgstr " ei voinut kirjoittaa tiedostoa!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1549
+#: src/Buffer.cpp:1552
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
-#: src/Buffer.cpp:1564
+#: src/Buffer.cpp:1567
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: yritetään tallentaa asiakirjaa %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1574 src/Buffer.cpp:1587 src/Buffer.cpp:1601
+#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Tallennettu tiedostoon %1$s. Huh.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1577
+#: src/Buffer.cpp:1580
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Tallennus epäonnistui! Yritetään uudelleen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1591
+#: src/Buffer.cpp:1594
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Tallennus epäonnistui! Yritetään yhä uudelleen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1696
+#: src/Buffer.cpp:1699
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1696
+#: src/Buffer.cpp:1699
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1723
+#: src/Buffer.cpp:1726
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1726
+#: src/Buffer.cpp:1729
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -25761,22 +25440,19 @@ msgstr ""
 "valitussasi merkistössä.\n"
 "merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee."
 
-#: src/Buffer.cpp:1733
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1736
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+msgstr "iconv-muunnosvirhe"
 
-#: src/Buffer.cpp:1738
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1741
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+msgstr "muuntaminen epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:1854
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1857
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "erikoismerkki"
+msgstr "Koodamaton merkki tiedostopolussa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1856
+#: src/Buffer.cpp:1859
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -25790,31 +25466,31 @@ msgid ""
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1923
+#: src/Buffer.cpp:1926
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1924
+#: src/Buffer.cpp:1927
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1934
+#: src/Buffer.cpp:1937
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1935
+#: src/Buffer.cpp:1938
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1941
+#: src/Buffer.cpp:1944
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Epäyhteensopivat kielet!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1943
+#: src/Buffer.cpp:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -25822,155 +25498,152 @@ msgid ""
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2253
+#: src/Buffer.cpp:2256
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex on käynnissä..."
+msgstr "Suoritetaan chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2267
+#: src/Buffer.cpp:2270
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:2268
+#: src/Buffer.cpp:2271
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-ajo epäonnistui."
 
-#: src/Buffer.cpp:2562
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2565
+#, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten viedä muotoon: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2668
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2671
+#, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s."
+msgstr "Virhe vietäessä muotoon: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2677
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2680
 msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
+msgstr "Literate-ohjelmoinnin koodin luonnissa virhe."
 
-#: src/Buffer.cpp:2757
+#: src/Buffer.cpp:2760
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2792
+#: src/Buffer.cpp:2795
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2849
+#: src/Buffer.cpp:2852
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Virhe tulostiedoston katselussa."
 
-#: src/Buffer.cpp:3193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
 
-#: src/Buffer.cpp:3194 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3199 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3200 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Vientivaroitus!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3229
+#: src/Buffer.cpp:3232
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3857
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3864
+#, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu"
+msgstr "Esikatsele lähdekoodia kappaleelle %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3861
+#: src/Buffer.cpp:3868
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3913
+#: src/Buffer.cpp:3920
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3915
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3922
 msgid "Preview preamble"
-msgstr "Esikatselu valmis"
+msgstr "Esikatsele aloitusosa"
 
-#: src/Buffer.cpp:3917
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3924
 msgid "Preview body"
-msgstr "Esikatselu valmis"
+msgstr "Esikatsele runko"
 
-#: src/Buffer.cpp:3932
+#: src/Buffer.cpp:3939
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4037
+#: src/Buffer.cpp:4044
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
 
-#: src/Buffer.cpp:4093
+#: src/Buffer.cpp:4100
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4154
+#: src/Buffer.cpp:4161
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4279
+#: src/Buffer.cpp:4286
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:4280
+#: src/Buffer.cpp:4287
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ei tietoa, miten viedä tiedostomuodoksi %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+#: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
 msgid "File name error"
 msgstr "Tiedostonimessä virhe"
 
-#: src/Buffer.cpp:4342
+#: src/Buffer.cpp:4349
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
 
-#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
+#: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4459
+#: src/Buffer.cpp:4466
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4466
+#: src/Buffer.cpp:4473
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4535
+#: src/Buffer.cpp:4542
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -25980,64 +25653,63 @@ msgstr ""
 "Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
 "Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4538
+#: src/Buffer.cpp:4545
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4539
+#: src/Buffer.cpp:4546
 msgid "&Recover"
 msgstr "Pelasta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4539
+#: src/Buffer.cpp:4546
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4550
+#: src/Buffer.cpp:4557
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4557
+#: src/Buffer.cpp:4564
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4559
+#: src/Buffer.cpp:4566
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4560
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4567
+#, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
-msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
+msgstr ""
+"Poistetaanko hätätallennustiedosto nyt?\n"
+"(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583
 msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
+msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
 msgid "&Keep"
-msgstr "&Säilytä vastaavat"
+msgstr "Säilytä"
 
-#: src/Buffer.cpp:4569
+#: src/Buffer.cpp:4576
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4570
+#: src/Buffer.cpp:4577
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4577
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4584
 msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
+msgstr "Poistetaanko hätätallennustiedosto nyt?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4600
+#: src/Buffer.cpp:4607
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -26048,100 +25720,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4602
+#: src/Buffer.cpp:4609
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4603
+#: src/Buffer.cpp:4610
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Lataa varmuuskopio"
 
-#: src/Buffer.cpp:4603
+#: src/Buffer.cpp:4610
 msgid "Load &original"
 msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4613
+#: src/Buffer.cpp:4620
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4944 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+#: src/Buffer.cpp:4953 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Järjetöntä!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5166
+#: src/Buffer.cpp:5175
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Asiakirja %1$s ladattu uudelleen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5169
+#: src/Buffer.cpp:5178
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Asiakirjan %1$s uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: src/BufferParams.cpp:507
+#: src/BufferParams.cpp:508
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:509
+#: src/BufferParams.cpp:510
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:511
+#: src/BufferParams.cpp:512
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:513
+#: src/BufferParams.cpp:514
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:515
+#: src/BufferParams.cpp:516
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:517
+#: src/BufferParams.cpp:518
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:519
+#: src/BufferParams.cpp:520
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:521
+#: src/BufferParams.cpp:522
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:524
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:525
+#: src/BufferParams.cpp:526
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:730
+#: src/BufferParams.cpp:731
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -26155,28 +25827,26 @@ msgid ""
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:739
+#: src/BufferParams.cpp:740
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2662
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-varoitus: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2663
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672
 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
-#, fuzzy
 msgid "uncodable character"
-msgstr "erikoismerkki"
+msgstr "koodaamaton merkki"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2171
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "erikoismerkki"
+msgstr "Koodaamaton merkki käyttäjän johdantokoodissa"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2173
 #, c-format
@@ -26214,166 +25884,165 @@ msgid ""
 "correct output."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1320 src/BufferView.cpp:1352
 msgid "Could not load class"
 msgstr "En voitu ladata asiakirjaluokkaa"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2510
-#, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
+msgstr "Sisäisten muotoilutietojen lukemisessa virhe"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lukuvirhe"
 
-#: src/BufferView.cpp:192
+#: src/BufferView.cpp:193
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
 
-#: src/BufferView.cpp:769
+#: src/BufferView.cpp:776
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
-#: src/BufferView.cpp:994
+#: src/BufferView.cpp:1001
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1046
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/BufferView.cpp:1041
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1048
 msgid "Document has been modified externally"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+msgstr "Tiedostoa on muokattu ohjelman ulkopuolella"
 
-#: src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1057
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tämä osa asiakirjasta on poistettu."
 
-#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1100 src/BufferView.cpp:2048
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809
 msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Arvoa tarvitaan."
+msgstr "Odotettiin absoluuttista tiedostonimeä."
 
-#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
+#: src/BufferView.cpp:1318 src/BufferView.cpp:1350
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Asiakirjaluokan %1$s lukeminen epäonnistui."
 
-#: src/BufferView.cpp:1364
+#: src/BufferView.cpp:1371
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
-#: src/BufferView.cpp:1384
+#: src/BufferView.cpp:1391
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1615
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1621
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/BufferView.cpp:1621
+#: src/BufferView.cpp:1628
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/BufferView.cpp:1624
+#: src/BufferView.cpp:1631
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/BufferView.cpp:1680
+#: src/BufferView.cpp:1687
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Valitun alueen tilastot:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1682
+#: src/BufferView.cpp:1689
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Asiakirjan tilastot:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1685
+#: src/BufferView.cpp:1692
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d sanaa"
 
-#: src/BufferView.cpp:1687
+#: src/BufferView.cpp:1694
 msgid "One word"
 msgstr "Yksi sana"
 
-#: src/BufferView.cpp:1690
+#: src/BufferView.cpp:1697
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d merkkiä (sis. välilyönnit)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1693
+#: src/BufferView.cpp:1700
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Yksi merkki (sis. välilyönnit)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1696
+#: src/BufferView.cpp:1703
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d merkkiä (ilman välilyöntejä)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1699
+#: src/BufferView.cpp:1706
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Yksi merkki (ilman välilyöntejä)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1701
+#: src/BufferView.cpp:1708
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastot"
 
-#: src/BufferView.cpp:1896
+#: src/BufferView.cpp:1903
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1898
+#: src/BufferView.cpp:1905
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1906
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1913
 msgid "Branch name"
-msgstr "Haarat"
+msgstr "Haaran nimi"
 
-#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2765
+#: src/BufferView.cpp:2788
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2776
+#: src/BufferView.cpp:2799
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
-#: src/BufferView.cpp:2778
+#: src/BufferView.cpp:2801
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
 
-#: src/BufferView.cpp:3182
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3215
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
+msgstr ""
+"Asiakirjan\n"
+"%1$s\n"
+" luku epäonnistui seuraavan virheen takia: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3184
+#: src/BufferView.cpp:3217
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
-#: src/BufferView.cpp:3191
+#: src/BufferView.cpp:3224
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -26382,15 +26051,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " ei ole lukukelpoinen."
 
-#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3225 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
 
-#: src/BufferView.cpp:3199
+#: src/BufferView.cpp:3232
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
 
-#: src/BufferView.cpp:3200
+#: src/BufferView.cpp:3233
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26405,9 +26074,8 @@ msgstr ""
 "LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n"
 
 #: src/Changes.cpp:370
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "erikoismerkki"
+msgstr "Koodaamaton merkki tekijän nimessä"
 
 #: src/Changes.cpp:371
 #, c-format
@@ -26422,9 +26090,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/Chktex.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
-msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
+msgstr "ChkTeX:n varoitus n:o # %1$s"
 
 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
@@ -26546,18 +26214,16 @@ msgid "previewed snippet"
 msgstr "esikatselupalanen"
 
 #: src/Color.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "note label"
-msgstr "alaviite"
+msgstr "muistiinpanon nimike"
 
 #: src/Color.cpp:236
 msgid "note background"
 msgstr "muistiinpanon tausta"
 
 #: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "comment label"
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "huomautuksen nimike"
 
 #: src/Color.cpp:238
 msgid "comment background"
@@ -26591,24 +26257,20 @@ msgid "listings background"
 msgstr "ohjelmalistausten tausta"
 
 #: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
 msgid "branch label"
-msgstr "haara"
+msgstr "haaran nimike"
 
 #: src/Color.cpp:246
-#, fuzzy
 msgid "footnote label"
-msgstr "alaviite"
+msgstr "alaviitteen nimike"
 
 #: src/Color.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "index label"
-msgstr "Lisää nimike"
+msgstr "hakemistonimike"
 
 #: src/Color.cpp:248
-#, fuzzy
 msgid "margin note label"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+msgstr "reunahuomautuksen nimike"
 
 #: src/Color.cpp:249
 msgid "URL label"
@@ -26681,14 +26343,12 @@ msgid "math macro hovered background"
 msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 #: src/Color.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "math macro label"
-msgstr "matematiikamakro"
+msgstr "matematiikkamakron nimike"
 
 #: src/Color.cpp:268
-#, fuzzy
 msgid "math macro frame"
-msgstr "matematiikkakehys"
+msgstr "matematiikkamakron kehys"
 
 #: src/Color.cpp:269
 #, fuzzy
@@ -26696,21 +26356,21 @@ msgid "math macro blended out"
 msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 #: src/Color.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "matematiikkakehys"
+msgstr "matematiikkamakron vanha parametri"
 
 #: src/Color.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "matematiikkakehys"
+msgstr "matematiikkamakron uusi parametri"
 
 #: src/Color.cpp:272
-msgid "collapsable inset text"
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset text"
 msgstr "laskostuvan upotteen teksti"
 
 #: src/Color.cpp:273
-msgid "collapsable inset frame"
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "laskostuvan upotteen kehys"
 
 #: src/Color.cpp:274
@@ -26766,9 +26426,8 @@ msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Poistettu teksti"
+msgstr "poistettu tekstin muutos"
 
 #: src/Color.cpp:288
 msgid "added space markers"
@@ -26795,9 +26454,8 @@ msgid "page break / line break"
 msgstr "sivunvaihto / rivinvaihto"
 
 #: src/Color.cpp:295
-#, fuzzy
 msgid "button frame"
-msgstr "Ei kehystä"
+msgstr "napin kehys"
 
 #: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
@@ -26828,20 +26486,43 @@ msgstr "upotteen kehys"
 msgid "ignore"
 msgstr "ohita"
 
-#: src/Converter.cpp:287
+#: src/Converter.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:303
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Turvallisuusvaroitus"
+
+#: src/Converter.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:323
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:297
+#: src/Converter.cpp:333
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:299
+#: src/Converter.cpp:335
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
@@ -26849,36 +26530,57 @@ msgid ""
 "i>.)"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:308
+#: src/Converter.cpp:344
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:345
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:311
+#: src/Converter.cpp:348
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:351
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:355
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Älä salli"
+
+#: src/Converter.cpp:355
 msgid "Do &not run"
-msgstr "Älä lataa"
+msgstr "Älä suorita"
+
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "A&llow"
+msgstr "Sa&lli"
 
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:356
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:358
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "S&alli aina tässä asiakirjassa"
+
+#: src/Converter.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "Sulje tai piilota asiakirja?"
 
-#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
-#: src/Converter.cpp:655
+#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
+#: src/Converter.cpp:748
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
 
-#: src/Converter.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:438
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -26887,47 +26589,66 @@ msgstr ""
 "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n"
 "Määritä muunnin asetuksissa."
 
-#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Suoritettava komento: "
 
-#: src/Converter.cpp:584
+#: src/Converter.cpp:677
 msgid "Build errors"
 msgstr "Käännösvirheet"
 
-#: src/Converter.cpp:585
+#: src/Converter.cpp:678
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
 
-#: src/Converter.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:683
+#, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
-msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
+msgstr ""
+"Virhe ilmeni suoritettaessa:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Väliaikaisen hakemiston siirto paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui."
 
-#: src/Converter.cpp:657
+#: src/Converter.cpp:750
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:658
+#: src/Converter.cpp:751
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui."
 
-#: src/Converter.cpp:700
+#: src/Converter.cpp:793
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX käynnissä..."
 
-#: src/Converter.cpp:726
+#: src/Converter.cpp:819
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -26936,11 +26657,11 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa "
 "%1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:729 src/Converter.cpp:736
+#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui"
 
-#: src/Converter.cpp:732
+#: src/Converter.cpp:825
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -26949,24 +26670,23 @@ msgid ""
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:831
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Tuloste on tyhjä"
 
-#: src/Converter.cpp:739
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:832
 msgid "No output file was generated."
-msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto."
+msgstr "Tulostiedostoa ei luotu."
 
-#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
+#: src/Cursor.cpp:1062 src/Text.cpp:1957
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Upote: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2118
+#: src/Cursor.cpp:1063
 msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ", Solu: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
+#: src/Cursor.cpp:1064 src/Text.cpp:1960
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Paikka: "
 
@@ -26981,32 +26701,30 @@ msgstr ""
 "Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:373
-#, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+msgstr "Tuntematon haara"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
+#, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu."
+msgstr "Muotoilua `%1$s'  ei löytynyt."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
 msgid "Layout Not Found"
-msgstr "Ei näy"
+msgstr "Muotoilua ei löydy"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:791
+#: src/CutAndPaste.cpp:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n"
 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:794
+#: src/CutAndPaste.cpp:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -27015,7 +26733,7 @@ msgstr ""
 "Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n"
 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:799
+#: src/CutAndPaste.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Tekstiupote avattiin"
@@ -27056,17 +26774,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui."
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "Antiikva"
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans serif"
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Kirjoituskone"
 
@@ -27122,9 +26840,9 @@ msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Alleviivaus %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "Yliviivaus %1$s, "
+msgstr "Yliviiva %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:172
 #, fuzzy, c-format
@@ -27160,7 +26878,7 @@ msgstr "Luku %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
 
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s"
@@ -27240,9 +26958,8 @@ msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista"
 
 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+msgstr "Indeksointikäsittelijää suoritetaan."
 
 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
 msgid "Running BibTeX."
@@ -27252,11 +26969,11 @@ msgstr "BibTeX on käynnissä."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
+#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX-virhe: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1342
+#: src/LaTeX.cpp:1370
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber-virhe: "
 
@@ -27286,79 +27003,77 @@ msgstr ""
 "Tarkista installaatiosi."
 
 #: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
 msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr ""
-"Asiakirjan %1$s\n"
-"lukeminen epäonnistui"
+msgstr "Seuraavia tiedostoja ei voitu lukea:"
 
-#: src/LyX.cpp:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:443
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui."
+msgstr "%1$s ei ilmesty LyX:n luomaan väliaikaishakemistoon."
 
-#: src/LyX.cpp:441
+#: src/LyX.cpp:445
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/LyX.cpp:446
+#: src/LyX.cpp:450
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui"
 
-#: src/LyX.cpp:475
+#: src/LyX.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
 
-#: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:497
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa."
+msgstr "Tiedostonimi puuttuu tälle toiminnolle."
 
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/LyX.cpp:546
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX ei voinut ladata seuraavaa tiedostoa: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:589
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:593
 msgid "No textclass is found"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+msgstr "Tekstiluokkia ei löydy"
 
-#: src/LyX.cpp:590
+#: src/LyX.cpp:594
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:598
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+msgstr "Konfigu&roi uudelleen"
 
-#: src/LyX.cpp:595
+#: src/LyX.cpp:599
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "Ilman LaTeXia"
 
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
 msgid "&Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:703
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"SIGHUP-signaali otettu kiinni!\n"
+"Hei."
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:707
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"SIGFPE-signaali otettu kiinni!\n"
+"Hei."
 
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:710
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -27367,19 +27082,19 @@ msgid ""
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:726
 msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX kaatui!"
 
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:760
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1005
+#: src/LyX.cpp:1009
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -27390,11 +27105,11 @@ msgstr ""
 "%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
 "olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
 
-#: src/LyX.cpp:1070
+#: src/LyX.cpp:1074
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole"
 
-#: src/LyX.cpp:1071
+#: src/LyX.cpp:1075
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -27403,37 +27118,37 @@ msgstr ""
 "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi "
 "säylyttämiseen."
 
-#: src/LyX.cpp:1076
+#: src/LyX.cpp:1080
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Luo hakemiston"
 
-#: src/LyX.cpp:1077
+#: src/LyX.cpp:1081
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Lopeta LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1078
+#: src/LyX.cpp:1082
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
 
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1086
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:1091
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
-#: src/LyX.cpp:1160
+#: src/LyX.cpp:1164
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
+msgstr "Luettelo tuetuista virheilmoitusasetuksista:"
 
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1168
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1175
+#: src/LyX.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -27507,61 +27222,61 @@ msgstr ""
 "        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
 "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
 
-#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
 msgid "No system directory"
 msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
 
-#: src/LyX.cpp:1240
+#: src/LyX.cpp:1244
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
 
-#: src/LyX.cpp:1251
+#: src/LyX.cpp:1255
 msgid "No user directory"
 msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
 
-#: src/LyX.cpp:1252
+#: src/LyX.cpp:1256
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta"
 
-#: src/LyX.cpp:1263
+#: src/LyX.cpp:1267
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Epätäydellinen komento"
 
-#: src/LyX.cpp:1264
+#: src/LyX.cpp:1268
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta"
 
-#: src/LyX.cpp:1275
+#: src/LyX.cpp:1279
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
 
-#: src/LyX.cpp:1280
+#: src/LyX.cpp:1284
 #, fuzzy
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr ""
 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
 
-#: src/LyX.cpp:1293
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
 
-#: src/LyX.cpp:1306
+#: src/LyX.cpp:1310
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
 
-#: src/LyX.cpp:1311
+#: src/LyX.cpp:1315
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2942
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -27569,13 +27284,13 @@ msgstr ""
 "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
 "kirjoitettuina?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2954
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -27583,7 +27298,7 @@ msgstr ""
 "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
 "kirjoittaa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2958
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -27591,14 +27306,14 @@ msgstr ""
 "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
 "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2962
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
 "että automaattitallennus ei ole käytössä."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2969
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -27606,17 +27321,17 @@ msgstr ""
 "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
 "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2973
+#: src/LyXRC.cpp:3087
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2977
+#: src/LyXRC.cpp:3091
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2981
+#: src/LyXRC.cpp:3095
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -27624,11 +27339,11 @@ msgstr ""
 "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
 "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2985
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2989
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -27636,19 +27351,19 @@ msgstr ""
 "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
 "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -27656,31 +27371,30 @@ msgstr ""
 "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
 "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
-"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
-"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
+"LyX ei tavallisesti salli vierittämistä yli asiakirjan lopun. Aseta todeksi "
+"salliaksesi asiakirjan lopun vierittämisen näytön yläreunaan asti"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3023
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3027
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3146
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -27689,7 +27403,7 @@ msgstr ""
 "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
 "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -27698,16 +27412,16 @@ msgstr ""
 "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
 "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3154
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3158
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -27715,11 +27429,11 @@ msgstr ""
 "Pienennä valintaikkunat pääikkunan pienentämisen yhteydessä. (Vaikuttaa vain "
 "uusiin valintaikkunoihin.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -27727,13 +27441,13 @@ msgstr ""
 "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
 "käynnistettiin."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
 "merkkien lisäksi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -27742,7 +27456,7 @@ msgstr ""
 "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
 "LyXin käynnistyshakemistoa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -27750,28 +27464,28 @@ msgstr ""
 "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
 "valinta ei-englantilaisille kielille."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3189
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3193
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3197
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -27779,18 +27493,18 @@ msgstr ""
 "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
 "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -27800,15 +27514,15 @@ msgstr ""
 "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
 "nimellä."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -27816,7 +27530,7 @@ msgstr ""
 "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
 "parametreja."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -27824,7 +27538,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
 "tai \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -27832,82 +27546,81 @@ msgstr ""
 "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
 "on oletuskieli."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Tekstin &seassa."
+msgstr "Täytön ponnahdusikkunan viive."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Tekstin &seassa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n"
 "valikossa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
@@ -27917,42 +27630,42 @@ msgstr ""
 "Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
 "Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3317
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numeroinnin sijaan \"(#)\""
+msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on \"(#)\" numeroinnin sijaan"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3325
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3329
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3333
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3345
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3349
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -27960,11 +27673,11 @@ msgstr ""
 "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
 "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3355
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3364
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -27975,12 +27688,12 @@ msgstr ""
 "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
 "skaalauksen sijasta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3368
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -27989,11 +27702,11 @@ msgstr ""
 "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
 "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Salli istuntohallinnan tallentaa ja palauttaa ikkunoiden geometrian."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -28001,11 +27714,11 @@ msgstr ""
 "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
 "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3388
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3392
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -28013,11 +27726,11 @@ msgstr ""
 "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
 "myös poistaa ne, kun lopetat sen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3396
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3400
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -28025,7 +27738,7 @@ msgstr ""
 "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
 "LyXin käynnistyshakemistoa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3296
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
@@ -28035,7 +27748,7 @@ msgstr ""
 "Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
 "Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3417
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -28043,22 +27756,22 @@ msgstr ""
 "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
 "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3427
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3431
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3435
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3439
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
@@ -28108,7 +27821,7 @@ msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ei lokiviestejä)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 
@@ -28125,19 +27838,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
 msgid "&Revert"
 msgstr "Hylkää muutokset"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2021
+#: src/Paragraph.cpp:2030
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2082
+#: src/Paragraph.cpp:2091
 msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaus ei sallittu"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2083
+#: src/Paragraph.cpp:2092
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -28165,65 +27878,65 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Tuntematon merkintä"
 
-#: src/Text.cpp:1021
+#: src/Text.cpp:921
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
-#: src/Text.cpp:1030
+#: src/Text.cpp:930
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/Text.cpp:1044
+#: src/Text.cpp:944
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1896
+#: src/Text.cpp:1907
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Muutostenseuranta] "
 
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1915
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1919
+#: src/Text.cpp:1930
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1925
+#: src/Text.cpp:1936
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
-#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Puolitoista"
 
-#: src/Text.cpp:1937
+#: src/Text.cpp:1948
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
-#: src/Text.cpp:1947
+#: src/Text.cpp:1958
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Kappale: "
 
-#: src/Text.cpp:1948
+#: src/Text.cpp:1959
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Tunnus: "
 
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:1966
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Merkki: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1957
+#: src/Text.cpp:1968
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Raja: "
 
@@ -28248,35 +27961,34 @@ msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ei validi matematiikkalauseke"
 
 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
-#, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
+msgstr "Jo säännöllisten ilmaisujen tilassa"
 
 #: src/Text3.cpp:217
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Säännöllisten lausekkeiden muokkaustila"
 
-#: src/Text3.cpp:1440
+#: src/Text3.cpp:1443
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/Text3.cpp:1441
+#: src/Text3.cpp:1444
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
+#: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
 msgid "Character set"
 msgstr "Merkistö"
 
-#: src/Text3.cpp:2390
+#: src/Text3.cpp:2394
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2391
+#: src/Text3.cpp:2395
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -28284,7 +27996,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
+#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
@@ -28351,9 +28063,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/TextClass.cpp:1720
-#, fuzzy
 msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "Fontti ei ole saatavilla"
+msgstr "Viittausmoottori ei ole saatavilla"
 
 #: src/TextClass.cpp:1726
 #, c-format
@@ -28377,9 +28088,9 @@ msgid "unknown type!"
 msgstr "tuntematon tyyppi!"
 
 #: src/TocBackend.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Hakemistomerkin (%1$s)"
+msgstr "Hakemistomerkinnät (%1$s)"
 
 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
@@ -28401,7 +28112,7 @@ msgstr "Kirjallisuusviitteet"
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Nimikkeet ja viittaukset"
 
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Aliasiakirjat"
 
@@ -28418,60 +28129,61 @@ msgid "External Material"
 msgstr "Ulkoinen aineisto"
 
 #: src/TocBackend.cpp:290
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Termistöviite"
+msgstr "Termistömerkinnät"
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
-#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
-#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
-#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
+#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Versiohallinnan virhe."
 
 #: src/VCBackend.cpp:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
 "'%1$s'."
-msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe suoritettaessa komentoa:\n"
+"'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:636
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Ajan tasalla"
 
-#: src/VCBackend.cpp:637
+#: src/VCBackend.cpp:638
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Paikallisesti muutettu"
 
-#: src/VCBackend.cpp:639
+#: src/VCBackend.cpp:640
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Paikallisesti lisätty"
 
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:642
 msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:643
+#: src/VCBackend.cpp:644
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:645
+#: src/VCBackend.cpp:646
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Ei CVS-tiedosto"
 
-#: src/VCBackend.cpp:647
+#: src/VCBackend.cpp:648
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:873
+#: src/VCBackend.cpp:874
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:879
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -28480,7 +28192,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -28490,7 +28202,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:961
+#: src/VCBackend.cpp:962
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -28500,20 +28212,20 @@ msgid ""
 "revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
-#: src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1531
 msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
 msgid "&Abort"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
 msgid "View &Log ..."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:986
+#: src/VCBackend.cpp:987
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -28523,33 +28235,33 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1053
+#: src/VCBackend.cpp:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
-#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
+#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Virhe: ei voitu luoda lokitiedostoa."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
+#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1455
+#: src/VCBackend.cpp:1457
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -28557,13 +28269,13 @@ msgid ""
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1461
+#: src/VCBackend.cpp:1463
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/VCBackend.cpp:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -28575,31 +28287,31 @@ msgid ""
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Kyllä"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&No"
 msgstr "&Ei"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "SVN File Locking"
-msgstr ""
+msgstr "SVN-tiedoston lukitus"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1593
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
@@ -28636,7 +28348,7 @@ msgstr ""
 "Asiakirja %1$s on jo ladattu ja sisältää tallentamattomia muutoksia.\n"
 "Haluatko hävittää muutokset ja ladata levyllä olevan version?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3846
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
@@ -28677,14 +28389,15 @@ msgid "&Create"
 msgstr "Luo"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
-"Asiakirjan %1$s\n"
-"lukeminen epäonnistui"
+"Valittua asiakirjapohjaa\n"
+"%1$s\n"
+"ei voitu lukea."
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:159
 msgid "Could not read template"
@@ -28692,7 +28405,7 @@ msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "Standardi"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
@@ -28819,7 +28532,7 @@ msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
 msgid "for this version of LyX."
-msgstr ""
+msgstr "tälle LyX-versiolle."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
@@ -28906,59 +28619,59 @@ msgstr "LyXistä"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694
 msgid "About %1"
 msgstr "LyXistä %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Poistu %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Kokoonpanoasetusten uudelleensäätö epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -28966,66 +28679,65 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Kokoonpanoasetukset uudelleensäädetty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
 msgid "Exiting."
 msgstr "Lopetan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui - väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
-"määritellä uudelleen."
+"määritellä uudelleen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
-msgstr "Ei voida poistaa standardia hakemistoa"
+msgstr "Ei voida toistaa enempää kuin %1$d kertaa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Nykyinen asiakirja suljettiin."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -29033,37 +28745,38 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Käyttöliittymän määritystiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
-"Tarkista installaatiosi."
+"Virhe luettaessa sisällytettyä tiedostoa\n"
+"%1$s\n"
+"Tarkista asennuksesi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Käyttöliittymän oletusmääritystiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -29071,7 +28784,7 @@ msgstr ""
 "Käyttöliittymän oletusmääritystiedostoa ei löytynyt!\n"
 "Tarkista LyX:n asennus."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -29082,15 +28795,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Item Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+msgstr "Kirjallisuuslistan kohtien asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX-kirjallisuusviitteet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@@ -29098,34 +28810,38 @@ msgid ""
 "this is the place you should store it."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
 #, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "BibTeX-kirjallisuusviitteet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
 msgid "all reference units"
-msgstr "kaikki viitteet"
+msgstr "kaikki viittausyksiköt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
@@ -29192,8 +28908,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Tiedostopääte"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29201,9 +28917,9 @@ msgid "Yes"
 msgstr "&Kyllä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29240,11 +28956,12 @@ msgid "Merge Changes"
 msgstr "Yhdistä muutokset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Changed by %1\n"
 "\n"
-msgstr "Muotoilu vaihtoi"
+msgstr ""
+"%1:n muuttama\n"
+"\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
 msgid "Change made on %1\n"
@@ -29283,7 +29000,6 @@ msgid "Wavy underbar"
 msgstr "Aaltoileva alaviiva"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Strike out"
 msgstr "Yliviivaus"
 
@@ -29306,9 +29022,8 @@ msgid "Clear text"
 msgstr "Tyhjennä teksti"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "All avail. citations"
-msgstr "Mahdolliset kirjallisuusviitteet:"
+msgstr "Kaikki saatavilla olevat viitteet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
 msgid "Regular e&xpression"
@@ -29323,14 +29038,12 @@ msgid "Search as you &type"
 msgstr "Etsi samalla kun kirjoitat"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
-#, fuzzy
 msgid "General text befo&re:"
-msgstr "Yleistermit:"
+msgstr "Yleinen &teksti ennen:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
-#, fuzzy
 msgid "General &text after:"
-msgstr "Yleistermit:"
+msgstr "Yleinen &teksti jälkeen:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
@@ -29379,18 +29092,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
-#, fuzzy
 msgid "Text before"
-msgstr "&Edeltävä teksti:"
+msgstr "Edeltävä teksti"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
 msgid "Cite key"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
-#, fuzzy
 msgid "Text after"
-msgstr "Seuraava &teksti:"
+msgstr "Seuraava teksti"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "LinkBack PDF"
@@ -29410,14 +29121,13 @@ msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s tiedostoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
+msgstr "Valitse tiedostonimi, johon liitetty grafiikka tallennetaan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3821
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
@@ -29426,16 +29136,13 @@ msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Kirjoitetaanko ulkopuolisen tiedoston päälle?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
-"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
+msgstr "Tiedosto %1$s on jo olemassa, haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Edellinen komento"
+msgstr "Edellisten komentojen lista"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
 msgid "Next command"
@@ -29443,15 +29150,15 @@ msgstr "Seuraava komento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaa LyX-tiedostoja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 msgid "Select document"
 msgstr "Valitse asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
@@ -29468,9 +29175,8 @@ msgid "Finished"
 msgstr "Valmistui"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
+msgstr "Keskeytetään prosessi..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 msgid "differences"
@@ -29478,7 +29184,7 @@ msgstr "eroavaisuudet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaa eri versioita"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -29511,397 +29217,374 @@ msgstr "(Ei mikään)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Moduulia ei löydy!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Muotoilu on validi!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
 msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu ei ole validi!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
 msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Muunna ladattavaan muotoon"
+msgstr "Muunnos nykyiseen muotoon on mahdoton!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Muunna ladattavaan muotoon"
+msgstr "Muunnos nykyiseen vakaaseen muotoon on mahdoton."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "Muunna ladattavaan muotoon"
+msgstr "Muunna nykyiseen muotoon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
 msgid "Child Document"
 msgstr "Aliasiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Sisällytä tulosteeseen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
 msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+msgstr "Ei mitään (ei fonttikoodausta)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
 msgid "empty"
 msgstr "tyhjä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
 msgid "plain"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
 msgid "headings"
 msgstr "ylätunnisteet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
 msgid "fancy"
 msgstr "hienot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
 msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Kieliyläotsikko"
+msgstr "Kielen oletus (ei inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numeroitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Näkyy sisällyksessä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
 msgid "Package"
 msgstr "Paketti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Lataa automaattisesti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
 msgid "Load always"
 msgstr "Lataa aina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
 msgid "Do not load"
 msgstr "Älä lataa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [luokka '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Syötä listauksen parametrit tähän. Syötä ? listataksesi parametrivaihtoehdot."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
 msgid "Document Class"
 msgstr "Asiakirjaluokka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduulit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Paikallinen asettelu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekstin asettelu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sivureunat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
 msgid "Colors"
 msgstr "Värit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerointi ja sisällys"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
 msgid "Indexes"
 msgstr "Hakemistot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-ominaisuudet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matematiikka-asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Kelluvien upotteiden sijoitus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
 msgid "Bullets"
 msgstr "Merkit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr "Tiedostomuodot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
-msgid "Pygments driver command not found!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
-msgid ""
-"The driver command necessary to use the minted package\n"
-"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
-"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
-"is named differently, to add the following line to the\n"
-"document preamble:\n"
-"\n"
-"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
-"\n"
-"where 'driver' is name of the driver command."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Oletus..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (ei installoitu)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
 msgid " (not available)"
-msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+msgstr " (ei saatavilla)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Luokan oletus (TeX-fontit)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
 msgid "Class Default"
 msgstr "Luokan oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Muotoilut|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX-muotoily (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2279
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
 msgid "Local layout file"
-msgstr "Tekstin asettelu"
+msgstr "Paikallinen muotoilutiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -29909,178 +29592,166 @@ msgid ""
 "move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "Tekstin asettelu"
+msgstr "A&settele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset."
+msgstr "En voitu lukea paikallista muotoilutiedostoa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset."
+msgstr "Tämä on paikallinen muotoilutiedosto."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
 msgid "Select master document"
 msgstr "Valitse pääasiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset"
+msgstr "Tallentamattomat muutokset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset."
+msgstr "En voitu asettaa asiakirjaluokkaa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
 #, fuzzy
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Numerotyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
 msgid "Author-year"
 msgstr "Tekijä ja vuosi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
 msgid "Author-number"
-msgstr "Tekijä ja vuosi"
+msgstr "Tekijä-vuosi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s ja %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2580
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s ja %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (ei saatavilla)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Asiakirjaluokka tarjoaa modulin."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+#, c-format
 msgid "Category: %1$s."
-msgstr "&Kuvateksti."
+msgstr "Luokka: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
 msgid "or"
 msgstr "tai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "VAROITUS: Jotkin vaaditut paketit eivät ole saatavilla!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
 msgid "per part"
-msgstr "Paperin muoto"
+msgstr "osaa kohti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
 msgid "per chapter"
-msgstr "Luku \\thechapter"
+msgstr "lukua kohti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
 msgid "per section"
-msgstr "\\thesection"
+msgstr "osaa kohti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
 msgid "per subsection"
-msgstr "\\thesubsection."
+msgstr "alikappaletta kohti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
 msgid "per child document"
-msgstr "Aliasiakirja avautuu"
+msgstr "aliasiakirjaa kohti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ei esimääriteltyjä valintoja]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Mukauta Hyperref-asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Käytä Hyperref-tukea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Muotoilu vaihtoi"
+msgstr "Ei voida asettaa muotoilua!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
+#, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+msgstr "Ei voida asettaa muotoilua ID:lle: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -30088,28 +29759,26 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
 msgid "Could not load master"
-msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
+msgstr "En voitu lukea pääasiakirjaa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4274
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
+#, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr ""
-"Asiakirjan %1$s\n"
-"lukeminen epäonnistui"
+"Pääasiakirjan '%1$s'\n"
+"lukeminen epäonnistui."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
 msgid "(Module name: %1)"
-msgstr ""
+msgstr "(Moduulin nimi: %1)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
-#, fuzzy
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "LaTeX-asetukset"
+msgstr "TeX-tilan upoteasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 #, fuzzy
@@ -30117,9 +29786,8 @@ msgid "Literate"
 msgstr "Sanatarkasti"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Error List"
-msgstr "Ohjelmalistaus"
+msgstr "Virhelista"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
 #, c-format
@@ -30165,11 +29833,11 @@ msgstr "Alaoikealla"
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Viiva oikealla|o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skaalaus%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
 msgid "Select external file"
 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
@@ -30219,9 +29887,8 @@ msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla!"
+msgstr "Ryhmä jo määritelty!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
@@ -30229,24 +29896,20 @@ msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &width:"
-msgstr "&Leveys:"
+msgstr "Aseta suurin leveys:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &height:"
-msgstr "Korkeus:"
+msgstr "Aseta suurin korkeus:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
-#, fuzzy
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+msgstr "Kuvan suurin leveys tulosteessa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
-#, fuzzy
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
+msgstr "Kuvan suurin korkeus tulosteessa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
@@ -30334,7 +29997,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Pystyväliasetukset"
 
@@ -30355,9 +30017,8 @@ msgid "Select document to include"
 msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
 #, fuzzy
@@ -30405,9 +30066,8 @@ msgid "package"
 msgstr "paketti"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "textclass"
-msgstr "Aiheluokka"
+msgstr "tekstiluokka"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "menu"
@@ -30422,9 +30082,8 @@ msgid "buffer"
 msgstr "puskuri"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+msgstr "lyxinfo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
 #, fuzzy
@@ -30449,9 +30108,8 @@ msgid "Command-"
 msgstr "Komento-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Label Settings"
-msgstr "&Taulukkoasetukset"
+msgstr "Nimikkeen asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
 msgid "Line Settings"
@@ -30475,40 +30133,37 @@ msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
 msgid "Biber"
-msgstr ""
+msgstr "Biber"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
-#, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
+msgstr "Literate-ohjelmoinnin luontiloki"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
-#, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole"
+msgstr "lyx2lyx-käännösloki"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versiohallintaloki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Lokitiedostoa ei löytynyt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
+msgstr "Literate-ohjelmoinnin luontilokitiedostoa ei löydy."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Käännöslokitiedostoa lyx2lyx:lle ei löytynyt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Versionhallinnan lokitiedostoa ei löytynyt."
 
@@ -30557,9 +30212,8 @@ msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matematiikkamatriisi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "Termistö"
+msgstr "Termistön asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
@@ -30579,19 +30233,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Pääasetukset"
+msgstr "Paikkamerkkien asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Järj. PN.|#J#j"
+msgstr "Järjestelmän tiedostot|s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
+msgstr "Käyttäjän tiedostot|#y"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgid "Look & Feel"
@@ -30614,9 +30265,8 @@ msgid "Input Completion"
 msgstr "Syötteen täydennys"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
-#, fuzzy
 msgid "C&ommand:"
-msgstr "&Komento:"
+msgstr "K&omento:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
@@ -30656,9 +30306,8 @@ msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
-#, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä"
+msgstr "Säädä Hunspell-sanakirjojen polku"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
@@ -30670,9 +30319,8 @@ msgid "Spellchecker"
 msgstr "Oikoluku"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
-#, fuzzy
 msgid "Native"
-msgstr "acute"
+msgstr "äidinkieli"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
 msgid "Aspell"
@@ -30690,161 +30338,168 @@ msgstr "Hunspell"
 msgid "Converters"
 msgstr "Muuntimet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "TURVALLISUUSVAROITUS!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
 msgid "File Formats"
 msgstr "Tiedostomuodot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
 msgid "Format in use"
 msgstr "Käytössä oleva muoto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
-"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
-"muunnin ensin."
+"Muodon tiedostomuodon nimeä ei voi muuttaa, mikäli muoto on jonkin muuntimen "
+"käytössä. Poista muunnin ensin."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
 "muunnin ensin."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX pitää käynnistää uudelleen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
 msgid "User Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
 msgid "Classic"
 msgstr "Klassinen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Asiakirjanhallinta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
 msgid "Control"
 msgstr "Ohjaus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
 msgid "Function"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
 msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+msgstr "Matemaattiset symbolit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
 msgid "Document and Window"
-msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
+msgstr "Asiakirja ja ikkuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
 msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS-sekalaista"
+msgstr "Järjestelmä ja sekalaista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Pala&uta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Oikopolun luominen epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Tuntematon tai virheellinen LyX-funktio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Määrittele pikanäppäin uudelleen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
 #, fuzzy
 msgid "&Redefine"
 msgstr "T&ulostin:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Lisää uusi haara listaan"
+msgstr "Ei voida lisätä oikotietä listaan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
 msgid "Identity"
 msgstr "Identiteetti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX-käyttöliittymätiedostot (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Valitse näppäinkartta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)"
 
@@ -30877,18 +30532,16 @@ msgid "Cross-reference"
 msgstr "Viittaus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "All available labels"
-msgstr "Mahdolliset mallit"
+msgstr "Kaikki saatavilla olevat nimikkeet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "By Occurrence"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "Esiintymän mukaan"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
@@ -30908,7 +30561,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
 msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ei etuliitettä>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 msgid "Find and Replace"
@@ -30934,7 +30587,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan loppu saavutettiin, haluatko jatkaa alusta?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
@@ -31008,9 +30661,8 @@ msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Päät&e:"
+msgstr "Foneettiset laajennukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Latin Extended Additional"
@@ -31018,22 +30670,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "kreikka laajennettu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
+msgstr "Yleiset välimerkit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Yläindeksi|Y"
+msgstr "Ylä- ja alaindeksit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+msgstr "Valuuttamerkit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
@@ -31045,14 +30694,12 @@ msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Foneettiset merkit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Number Forms"
-msgstr "Rivien määrä"
+msgstr "Lukujen muodot"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "Matemaattiset operaattorit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Miscellaneous Technical"
@@ -31072,19 +30719,16 @@ msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "Laatikoiden asetukset"
+msgstr "Laatikon piirto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Block Elements"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Lohkoelementit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
+msgstr "Geometriset muodot"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "Miscellaneous Symbols"
@@ -31210,9 +30854,8 @@ msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Sivunumero"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiivi"
+msgstr "Vanha kursiivi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Gothic"
@@ -31224,7 +30867,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "vanha persia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 #, fuzzy
@@ -31250,14 +30893,12 @@ msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+msgstr "Bysanttilaiset musiikkisymbolit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+msgstr "Musiikkisymbolit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
@@ -31300,16 +30941,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>LaTeX-koodi: %1</p>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbolit"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Tabular Settings"
-msgstr "&Taulukkoasetukset"
+msgstr "Taulukkoasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
@@ -31342,13 +30982,12 @@ msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
-#, fuzzy
 msgid "movable"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "siirrettävä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
 msgid "immovable"
-msgstr ""
+msgstr "ei-siirrettävä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
@@ -31362,86 +31001,92 @@ msgstr "versio "
 msgid "unknown version"
 msgstr "tuntematon versio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
+#, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+msgstr "Vietiin onnistuneesti muotoon: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+#, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+msgstr "Virhe vietäessä muotoon: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
+#, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+msgstr "Onnistunut esikatselu muodosta: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:675
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
+#, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+msgstr "Esikatselu muodosta epäonnistui: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Lopeta LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "LyXia ei voi sulkea, koska asiakirjoja käsitellään yhä."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178
+#, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+msgstr "%1$s (muokattu ulkoisesti)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automaattinen päivitys valmis."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Asiakirjaa ei ladattu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -31449,90 +31094,89 @@ msgid ""
 "does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versiohallinta havaittu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda tiedostomuodosta %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
-"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
-"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
+"Asiakirja %1$s on jo olemassa.\n"
+"\n"
+"Haluatko ylikirjoittaa asiakirjan?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Tuo: %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
 msgid "imported."
 msgstr "tuotu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
 msgid "file not imported!"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+msgstr "tiedostoa ei tuotu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
 msgid "newfile"
-msgstr "Sisällytä tiedosto"
+msgstr "uusitiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse talletettavan asiakirjan tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -31542,17 +31186,17 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
 msgid "&Rename"
 msgstr "Muuta nimeä"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -31562,47 +31206,46 @@ msgstr ""
 "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
 "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Nimetäänkö asiakirja uudelleen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Kopioidaanko asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 msgid "&Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
 msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
+msgstr "Valitse tiedostonimi asiakirjan viennille"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Arvaa tiedostopäätteestä (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
-"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"Asiakirjaa %1$s ei voitu tallentaa.\n"
 "\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+"Haluatko tallentaa asiakirjan eri nimellä ja yrittää uudelleen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
 msgid "&Retry"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -31615,38 +31258,38 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Sulje tai piilota asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
 msgid "&Hide"
 msgstr "Piilota"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926
 msgid "Close document"
 msgstr "Sulje asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
-"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"Asiakirjaa %1$s ei ole vielä tallennettu.\n"
 "\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+"Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Tallennetaanko uusi asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31656,31 +31299,30 @@ msgstr ""
 "Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
 "Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
 msgstr ""
-"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"Asiakirjaa %1$s ei ole vielä tallennettu.\n"
 "\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+"Haluatko tallentaa asiakirjan tai heittää sen pois kokonaan?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061
 msgid "Save document?"
-msgstr "Tallenna asiakirja"
+msgstr "Tallennetaanko asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
 msgid "&Discard"
 msgstr "Heitä pois"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3111
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31691,7 +31333,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3189
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -31701,160 +31343,170 @@ msgstr ""
 "Asiakirjaa %1$s on ulkoisesti muutettu. Ladataanko uudelleen? Paikalliset "
 "muutokset menetetään."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Tallennetaanko ohjelman ulkopuolella muutettu asiakirja?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Asiakirjaa ei voitu tallettaa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Hakemistoon ei voitu siirtyä."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aliasiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
+#, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "Termistöviite"
+msgstr "Ei puskuri tiedostolle: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
 msgid "Export Error"
 msgstr "Vientivirhe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Virhe kloonatessa puskuria."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Viedään ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3704
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Esikatsellaan ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3738
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Asiakirjaa ei voitu ladata"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3818
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
+"Kaikki muutokset menetetään. Haluatko varmasti palauttaa asiakirjan "
+"tallennettuun versioon %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3810
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3911
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr "Kehittäjätila on nyt kytketty päälle."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr "Kehittäjätila on nyt kytketty pois."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937
 msgid "Toolbars unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Työkalupalkkien lukitus poistettu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
 msgid "Toolbars locked."
-msgstr "Työkalupalkit"
+msgstr "Työkalupalkit lukitut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s on tuntematon komento!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
-msgid "Zoom level is now %1$d%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4146
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr "Suurennustaso asetettu nyt arvoon %1$d% (oletusarvo: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4202
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Esikatsele asiakirja ensin."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4218
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Ei voitu jatkaa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "Code Preview"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4696
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Koodin esikatselu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1574
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496
 msgid "Close File"
 msgstr "Sulje tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012
 msgid "%1 (read only)"
-msgstr " (kirjoitussuojattu)"
+msgstr "%1 (kirjoitussuojattu)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2094
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016
 msgid "%1 (modified externally)"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+msgstr "%1 (muokattu ulkoisesti)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2114
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Piilota välilehti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038
 msgid "Close tab"
 msgstr "Sulje välilehti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -31877,9 +31529,9 @@ msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr " tuntematon"
+msgstr "%1$s (tuntematon)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
 msgid "More...|M"
@@ -32003,14 +31655,12 @@ msgid "No citations selected!"
 msgstr "Viittauksia ei valittu!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
-#, fuzzy
 msgid "All authors|h"
-msgstr "&Kaikki tekijät"
+msgstr "Kaikki tekijät|j"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
-#, fuzzy
 msgid "Force upper case|u"
-msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
+msgstr "Pakota isot kirjaimet"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
 #, c-format
@@ -32018,15 +31668,14 @@ msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Kuvateksti (%1$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
-#, fuzzy
 msgid "No Quote in Scope!"
-msgstr "Viittausta ei ole näkyvyysalueella!"
+msgstr "Ei lainausta näkyvyysalueella!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
-msgstr "%1$s (ei saatavilla)"
+msgstr "%1$s (dynaaminen)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
 #, c-format
@@ -32042,9 +31691,9 @@ msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+msgstr "Palauta asiakirjan oletukseksi (%1$s, %2$s)|o"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
 #, c-format
@@ -32052,14 +31701,13 @@ msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
+msgstr "Palauta kielen oletukseen (%1$s)|l"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
-#, fuzzy
 msgid "Change Style|y"
-msgstr "Muutos"
+msgstr "Vaihda tyyliä|y"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
 #, c-format
@@ -32072,14 +31720,13 @@ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr "Aloita uusi isäntäympäristö (%1$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
-msgstr "Vie %1$s"
+msgstr "Vie [%1$s]|e"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
-#, fuzzy
 msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla!"
+msgstr "Toimitoa ei määritetty!"
 
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
 msgid "Search"
@@ -32110,23 +31757,22 @@ msgid "space"
 msgstr "väli"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
-#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
-msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
+msgstr ""
+"LyX ei tue LaTeXin osalta tiedostonimiä, joissa on jokin näistä merkeistä:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+msgstr "Ei voida päivittää TeX-tietoa"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Skriptin '%1$s' ajo epäonnistui."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
 msgid "All Files "
 msgstr "Kaikki tiedostot "
 
@@ -32150,12 +31796,12 @@ msgstr "Pystyväli"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Matemaattinen pystyväli"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:141
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Tuntematon parametri"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:142
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
@@ -32185,9 +31831,8 @@ msgid "&Proceed"
 msgstr "Jatka"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeXin luomat kirjallisuusviitteet"
+msgstr "Biblatexin luoma kirjallisuuslista"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
@@ -32207,7 +31852,7 @@ msgstr "Listat:"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
 msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "sisällytetty sisällykseen"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
 msgid ""
@@ -32217,9 +31862,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Options: "
-msgstr "&Valinnat: "
+msgstr "Valinnat: "
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
 msgid ""
@@ -32276,12 +31920,12 @@ msgstr "aktiivinen"
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
 msgid "non-active"
-msgstr ""
+msgstr "epäaktiivinen"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+msgstr "pääasiakirja %1$s, lapsi %2$s"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
@@ -32296,9 +31940,8 @@ msgid "Branch: "
 msgstr "Haara: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
-msgstr "Haara: "
+msgstr "Haara (lapsi): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 msgid "Branch (master): "
@@ -32309,9 +31952,8 @@ msgid "Branch (undefined): "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Pääasiakirja"
+msgstr "Haaran tila muuttuu pääasiakirjassa"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
 #, c-format
@@ -32320,7 +31962,7 @@ msgid ""
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
@@ -32366,9 +32008,8 @@ msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Tästä kohtaa puuttuu \\end_inset: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable characters"
-msgstr "erikoismerkki"
+msgstr "Koodaamattomat merkit"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
 #, c-format
@@ -32379,28 +32020,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Erilliset ohjelmat"
+msgstr "Ulkoista asiakirjapohjaa %1$s ei ole asennettu"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "VIRHE: Tuntematon kelluvatyyppi: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
 msgid "float"
 msgstr "kelluva upote"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
 msgid "float: "
 msgstr "kelluva upote: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
 msgid "subfloat: "
 msgstr "kelluva aliupote: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (sivuttain)"
 
@@ -32417,24 +32058,23 @@ msgstr ""
 msgid "footnote"
 msgstr "alaviite"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 msgstr ""
-"Tiedoston \n"
+"Tiedostoa \n"
 "%1$s\n"
-"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n"
-"hakemistoon %2$s epäonnistui"
+"ei voitu kopioida väliaikaiseen hakemistoon."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
@@ -32469,9 +32109,8 @@ msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Sinänsä*"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
-#, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Sisällytä tiedosto"
+msgstr "Sisällytä (poissuljettu)"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
 msgid "Unknown"
@@ -32489,20 +32128,21 @@ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 "`%1$s'\n"
 "Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
-"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
-"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
+"Ei voida avata sisällytettyä tiedostoa\n"
+"\n"
+"`%1$s'\n"
+"Tarkista että tiedosto on olemassa."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:827
-#, fuzzy
 msgid "Error: "
-msgstr "Nuoli: "
+msgstr "Virhe: "
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:727
 #, c-format
@@ -32560,9 +32200,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+msgstr "Hakemiston lajittelu epäonnistui"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, c-format
@@ -32601,7 +32240,7 @@ msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset."
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
 msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "määrittelemätön"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
 msgid "yes"
@@ -32626,9 +32265,9 @@ msgid ""
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
 msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgstr "KAKSOISKAPPALE: "
 
 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
 msgid "Horizontal line"
@@ -32639,9 +32278,8 @@ msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListings.cpp:258
-#, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Lisää erottimet"
+msgstr "Erotinmerkit lopussa"
 
 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
 msgid ""
@@ -32653,9 +32291,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "erikoismerkki"
+msgstr "Koodaamattomia merkkejä listauksen upotteessa"
 
 #: src/insets/InsetListings.cpp:339
 #, c-format
@@ -32721,19 +32358,18 @@ msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
 msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu tai väli (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
-msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
+msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituus- tai väli-ilmaisu."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Anna true tai false."
+msgstr "Valitse yksi seuraavista: %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Anna true tai false."
+msgstr "Kokeile yhtä %1$s:stä."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
@@ -32741,158 +32377,158 @@ msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Anna true tai false."
+msgstr "Määritä yksi tai useampi '%1$s'."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Anna true tai false."
+msgstr "Pitäisi koostua yhdestä tai useammasta %1$s:sta."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:750
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:443
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
 msgid "default: _minted-<jobname>"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:743
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:753
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr ""
+msgstr "Latex-sarja kuten m, b, c, bx, sb"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
 msgid "A latex name such as \\small"
-msgstr ""
+msgstr "Latex-nimi kuten \\small"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr ""
+msgstr "Latex-muoto kuten n, it, sl, sc"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:790
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
 "inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:813
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
 msgid "Apply Python 3 highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Sovella Python 3 -korostusta"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:829
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:833
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
 msgid "For PHP only"
-msgstr ""
+msgstr "Vain PHP:lle"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:836
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
 msgid "The style used by Pygments"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:849
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:856
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
 msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:873
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:889
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Tarjolla olevat listausparametrit: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:892
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Listausten parametrit, joissa merkkijono \"%1$s\" on %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:903
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parametri %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:916
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:919
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s"
@@ -32914,14 +32550,12 @@ msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Uusi sivupari"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Nom: "
-msgstr "&Ei "
+msgstr "Termi: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Termistö "
+msgstr "Termistösymboli: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
 msgid "Description: "
@@ -32970,18 +32604,18 @@ msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$stext"
-msgstr "teksti"
+msgstr "%1$steksti"
 
 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "text%1$s"
-msgstr "teksti"
+msgstr "teksti%1$s"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:362
 msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+msgstr "RIKKI:"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Ref: "
@@ -32992,9 +32626,8 @@ msgid "Equation"
 msgstr "Kaava"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Viitteeni: "
+msgstr "KaavaViittaus: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page Number"
@@ -33033,19 +32666,16 @@ msgid "Reference to Name"
 msgstr "Viittaus nimeen"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
-#, fuzzy
 msgid "NameRef: "
-msgstr "Nimiviittaus: "
+msgstr "NimiViittaus: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
-#, fuzzy
 msgid "Label Only"
-msgstr "Otsakkeen väri"
+msgstr "Vain nimike"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
-#, fuzzy
 msgid "Label: "
-msgstr "&Nimike: "
+msgstr "Nimike: "
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
 msgid "subscript"
@@ -33068,14 +32698,12 @@ msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Kahdeksankertainen väli"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Enspace"
-msgstr "Väli"
+msgstr "Enspace"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Enskip"
-msgstr "Väli"
+msgstr "Enskip"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 msgid "Protected Horizontal Fill"
@@ -33098,24 +32726,22 @@ msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Vaakatäyte (nuoli oikealle)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vaakakumi"
+msgstr "Vaakatäyttö (yläkaari)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vaakakumi"
+msgstr "Vaakatäyttö (alakaari)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vaakaviiva"
+msgstr "Vaakaväli (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgstr "Suojattu vaakaväli (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
@@ -33133,7 +32759,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -33258,9 +32884,8 @@ msgid "Page Height %"
 msgstr "Sivukorkeus %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Line Distance %"
-msgstr "Rivin leveys %"
+msgstr "Viivan etäisyys %"
 
 #: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
@@ -33318,19 +32943,19 @@ msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Box: %1$s"
-msgstr "Kirjasin: %1$s"
+msgstr "Laatikko: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'"
+msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases'-ympäristössä %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä 'tapaukset'-ominaisuudessa %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
 #, c-format
@@ -33401,6 +33026,29 @@ msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
 
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "valinnainen"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "matematiikamakro"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Matematiikkamakro: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "Virheellinen makro! \\%1$s"
+
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
@@ -33415,9 +33063,8 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
+msgstr "Säännöllisten ilmaisujen muokkaustila"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
@@ -33425,7 +33072,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+msgstr "Standardi"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 msgid "PrettyRef"
@@ -33442,32 +33089,9 @@ msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Koko: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'"
-
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1212 src/mathed/MathMacro.cpp:1218
 #, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "Makro: %1$s"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:501
-msgid "optional"
-msgstr "valinnainen"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1282
-msgid "math macro"
-msgstr "matematiikamakro"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1389
-#, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "Matematiikkamakro: \\%1$s"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1404
-#, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr "Virheellinen makro! \\%1$s"
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ei voida muuttaa vaakatasausta '%1$s':ssa"
 
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
@@ -33504,38 +33128,36 @@ msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
 msgid "Done!"
 msgstr "Valmis!"
 
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:528
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX-ohjelmaa ei löydy"
 
-#: src/support/Package.cpp:527
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Package.cpp:529
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
-"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% "
-"perusteella"
+"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentoriviltä %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Package.cpp:648
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
-"käytiin läpi hakemistot\n"
+"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, läpikäyty\n"
 "\t%1$s\n"
-"Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
-"osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx"
-"\"."
+"Käytä \"-sysdir\"-parametria komentorivillä tai aseta ympäristömuuttuja\n"
+"%2$s osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa sijaitsee tiedosto "
+"`chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
 msgid "File not found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/support/Package.cpp:716
+#: src/support/Package.cpp:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -33544,7 +33166,7 @@ msgstr ""
 "Virheellinen %1$s-valitsin.\n"
 "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -33553,7 +33175,7 @@ msgstr ""
 "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
 "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:767
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -33562,12 +33184,12 @@ msgstr ""
 "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
 "%2$s ei ole hakemisto."
 
-#: src/support/Package.cpp:769
+#: src/support/Package.cpp:771
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Hakemistoa ei löydy"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 "%1$s\n"
@@ -33575,164 +33197,162 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to stop it?"
 msgstr ""
-"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"Komento\n"
+"%1$s\n"
+"ei valmistunut vielä.\n"
 "\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+"Haluatko peruuttaa sen?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Pysäytä komento?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 msgid "&Stop it"
 msgstr "Py&säytä se"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:41
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Ei virheenetsintäviestejä"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "General information"
 msgstr "Yleisiä tietoja"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Ohjelman käynnistys"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex-jäsennin"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Asetustiedostojen luku"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematiikkaeditori"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Font handling"
 msgstr "Kirjasinten käsittely"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Version control"
 msgstr "Versiohallinta"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "External control interface"
 msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Kuma/Tee uudelleen -mekanismi"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "User commands"
 msgstr "Käyttäjän komennot"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "LyX-jäsennin"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Riippuvuustiedot"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX-upotteet"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Työalueen tapahtumat"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Clipboard handling"
 msgstr "Leikepöydän käsittely"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Muutosten seuranta"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Vieritys"
+msgstr "Vierityksen virheenjäljitys"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Math macros"
 msgstr "Matematiikkamakrot"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Riveinä|R"
+msgstr "Valinnan kopioi/liitä-mekanismi"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+msgstr "Etsi ja korvaa -mekanismi"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+msgstr "Kehittäjien yleiset virheviestit"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Kaikki virheviestit"
 
-#: src/support/debug.cpp:154
+#: src/support/debug.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
@@ -33802,6 +33422,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Rajaus"
+
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "japanilainen kirja (jbook)"
+
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Kuvateksti: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Tekijätiedot: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "Palsta: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "PACS-sivunumero: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "Artikkeli: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "Kuukausi: "
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &minted"
 #~ msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
@@ -34272,10 +33924,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Error exporting to DVI."
 #~ msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "Yleisiä tietoja"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Included File Invalid"
 #~ msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
@@ -34651,10 +34299,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
 #~ msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "Sweave|S"
-
 #~ msgid "Rotate cell"
 #~ msgstr "Kierrä solua"