msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Väri:|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
msgid "Language:|#L"
msgstr "Kieli:|#K"
msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
msgid "Size:|#z"
msgstr "Koko:|#K"
msgstr "@4->"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
msgid "@9+"
msgstr "@9+"
msgstr "Muut koot|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Erityinen (vain pysty A4):|#4"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
msgid "Top:|#T"
msgstr "Yläreuna:|#Y"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Alareuna:|#r"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
msgid "Inner:|#I"
msgstr "Sisäreuna:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
msgid "Outer:|#u"
msgstr "Ulkoreuna:|#U"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "Sivuots. kork.:|#v"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Sivuots. väli:|#o"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Alaviiteväli:|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
msgid "Sides"
msgstr "Sivu"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
msgid "Separation"
msgstr "Kappaleväli"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeita"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Kirjasinlajit:|#j"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Kirjasinkoko:|#o"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
#, fuzzy
msgid "Class:|#C"
msgstr "Luokka:|#A"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
msgid "Page style:|#P"
msgstr "Sivutyyli:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
msgid "Spacing:|#g"
msgstr "Riviväli:|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Lisäasetukset:|#e"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Kappaleväli:|#v"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
msgid "One|#n"
msgstr "Yksipuolinen|#Y"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "Two|#T"
msgstr "Kaksipuolinen|#K"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
msgid "One|#e"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "Two|#w"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
msgid "Indent|#I"
msgstr "Sisennys|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
msgid "Skip|#K"
msgstr "Väli|#V"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
msgid "Encoding:|#E"
msgstr "Merkistö:|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
#, fuzzy
msgid "Quote Style:|#Q"
msgstr "Lainausmerkit"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
msgid "Section number depth:"
msgstr "Otsikkotasojen lkm.:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm.:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "PS-ajuri:|#a"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
#, fuzzy
msgid "Use AMS Math:|#M"
msgstr "Käytä AMS-Mathia|#K"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
#, fuzzy
msgid "Sectioned bibliography|#e"
msgstr "Lisää viiteluettelo sisällysluetteloon|#l"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
#, fuzzy
msgid "Citation Style:|#C"
msgstr "Lähdeviitetyyli:|#y"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
msgid "Bullet depth"
msgstr "Luettelomerkit"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX:|#X"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
msgid "Standard|#S"
msgstr "Oletus|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matem.|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
msgid "New Branch:|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
msgid "Add|#d"
msgstr "Lisää|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
#, fuzzy
msgid "Remove|#e"
msgstr "&Poista"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
#, fuzzy
msgid "Available Branches:"
msgstr "Mahdolliset viitteet"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
msgid "Activated Branches:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
#, fuzzy
msgid "@5->"
msgstr "@->"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
#, fuzzy
msgid "Display Background:"
msgstr "osion tausta"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Muu&ta"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
#, fuzzy
-msgid "Real name : |#R"
+msgid "Real name:|#R"
msgstr "Tiedostonimi:|#T"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Email address:|#E"
+msgstr "Palautusosoite"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Oikolukukomento:|#O"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Oikoluku...|O"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
msgid "Alternative language:|#a"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
msgid "Double"
msgstr "Kaksink."
msgstr "Viitteet"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Lainausmerkit"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Oletuskieli:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
msgid "&Top:"
msgstr "&Yläreuna:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
msgid "&Bottom:"
msgstr "Ala&reuna:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
msgid "&Inner:"
msgstr "S&isä:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
msgid "O&uter:"
msgstr "&Ulko:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "R&eunukset"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Alav&iiteväli:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
msgid "Head &sep:"
msgstr "&Sivuots. väli:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
msgid "Head &height:"
msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Alav&iiteväli:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
#, fuzzy
msgid "&Use AMS math package automatically"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
msgid "&Dummy"
msgstr "&Testi"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93
-#: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
-#: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Peru"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
#, fuzzy
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "QBibtexDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
msgid "St&yle"
msgstr "T&yyli"
msgstr "Poista valittu tietokanta"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Valitse tyylitiedosto"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
msgid "Choose a style file"
msgstr "Valitse tyylitiedosto"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
+msgid "&Content:"
msgstr "Sisältö"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
msgid "Center"
msgstr "Keskellä"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
msgid "T&ype:"
msgstr "T&yyppi:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+msgid "QBranchDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Change :"
+msgid "Change:"
msgstr "Vaihda kieli"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
msgid "Go to next change"
msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Merkistö"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
msgstr "&Perhe:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
#, fuzzy
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Vuoropuhelu"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
msgstr "Näytä vain ERT-osion painike"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
msgstr "&Auki"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
msgstr "Tie&dosto:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
#, fuzzy
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
msgid "&Origin:"
msgstr "K&eskus:"
msgid "&Get from File"
msgstr "&Lue tiedostosta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
msgid "Options"
msgid "O&ption:"
msgstr "&Kuvateksti:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
msgid "&Graphics"
msgstr "&Kuva"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "K&eskus:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
msgid "LyX Display"
msgstr "LyX-näyttö"
msgid "File name to include"
msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Sisällytystyyppi:"
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+msgid "QIndexDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Vaaka:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Vuoropuhelu"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
#, fuzzy
-msgid "C&omment"
+msgid "&Comment"
msgstr "Huomautus"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
msgid "Print as grey text"
msgstr "Tulosta joka sivu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
msgid "Single"
msgstr "Yksink."
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Muu"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
+msgid "&Longest label"
msgstr "&Pisin nimike"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX-aloitusosa"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Muokkaa..."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Edit the preamble in an external editor"
-msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
msgid "&roff command:"
msgstr "&roff-komento:"
msgid "&Alter..."
msgstr "&Muuta..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Muuntimet"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
msgid "C&onverter:"
msgstr "Muu&nnin:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-msgid "F&rom:"
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
msgstr "Läh&de:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Ko&mennon alku:"
msgstr "Automaattinen al&ku"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
msgstr "Käytä &Babelia"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "Oikoluku"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "QPrefUIModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
msgid "B&rowse..."
msgstr "S&elaa..."
msgstr "&Hiiren rullan vieritys:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
msgid "&Save"
msgstr "Ta&llenna"
msgid "Send output to a file"
msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Vuoropuhelu"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
#, fuzzy
msgid "Update the label list"
msgstr "Päivitä viiteluettelo"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
#, fuzzy
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Nimike"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
#, fuzzy
-msgid "L&abels in:"
+msgid "La&bels in:"
msgstr "Otsikoitu kappale"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
msgid "Search &backwards"
msgstr "Etsi e&dellinen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "QSendtoDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
msgstr "&Komento:"
msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
msgid "Suggestions"
msgstr "&Vaakatasaus:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206
-#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
-#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:154
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Tiivistelmä"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:443
+#: src/rowpainter.C:419
msgid "Appendix"
msgstr "Liite"
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
msgid "Address"
msgstr "Kiitokset"
#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
msgid "Remark."
msgstr "Huomautus"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
#, fuzzy
msgid "Claim."
msgstr "Väite"
msgid "FourAuthors"
msgstr "Neljä tekijää"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
#, fuzzy
msgid "Affiliation:"
msgstr "Järjestö"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Kiitokset"
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
-#: lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Kiitokset"
msgstr "Luetelma"
#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
msgid "Dialogue"
msgstr "Vuoropuhelu"
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
msgid "Narrative"
msgstr "Kerronta"
msgid "AT RISE:"
msgstr "NOUSTESSA:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
msgid "Speaker"
msgstr "Puhuja"
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
msgid "Parenthetical"
msgstr "Sulkeissa"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
msgid "("
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
msgid "\tEnd)"
msgstr ""
msgstr "ESIRIPPU"
#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
#, fuzzy
msgid "Right Address"
msgstr "Oikea osoite"
msgid "Mainline"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:38
-msgid "Mainline: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Sähköposti"
-#: lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:57
msgid "Variation"
msgstr "Muunnelma"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
#, fuzzy
-msgid "Variation: "
+msgid "Variation:"
msgstr "Muunnelma"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:67
msgid "SubVariation"
msgstr "Alimuunnelma"
-#: lib/layouts/chess.layout:69
+#: lib/layouts/chess.layout:70
#, fuzzy
-msgid "Subvariation: "
+msgid "Subvariation:"
msgstr "Alimuunnelma"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:76
msgid "SubVariation2"
msgstr "Alimuunnelma 2"
-#: lib/layouts/chess.layout:78
+#: lib/layouts/chess.layout:79
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2): "
+msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Alimuunnelma 2"
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:85
msgid "SubVariation3"
msgstr "Alimuunnelma 3"
-#: lib/layouts/chess.layout:87
+#: lib/layouts/chess.layout:88
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3): "
+msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Alimuunnelma 3"
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:94
msgid "SubVariation4"
msgstr "Alimuunnelma 4"
-#: lib/layouts/chess.layout:96
+#: lib/layouts/chess.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4): "
+msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Alimuunnelma 4"
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:103
msgid "SubVariation5"
msgstr "Alimuunnelma 5"
-#: lib/layouts/chess.layout:105
+#: lib/layouts/chess.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5): "
+msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Alimuunnelma 5"
-#: lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:113
msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:115
-msgid "HideMoves: "
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "ChessBoard"
msgstr "Shakkilauta"
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:127
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
msgstr "Shakkilauta"
-#: lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:136
msgid "BoardCentered"
msgstr "LautaKeskellä"
-#: lib/layouts/chess.layout:138
+#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "[centered board]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:151
msgid "HighLight"
msgstr "Korostus"
-#: lib/layouts/chess.layout:153
+#: lib/layouts/chess.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Highlights: "
+msgid "Highlights:"
msgstr "Korostus"
-#: lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:171
msgid "Arrow"
msgstr "Nuoli"
-#: lib/layouts/chess.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:176
#, fuzzy
-msgid "Arrow: "
+msgid "Arrow:"
msgstr "Nuoli"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:182
msgid "KnightMove"
msgstr "Ratsun siirto"
-#: lib/layouts/chess.layout:184
+#: lib/layouts/chess.layout:187
#, fuzzy
-msgid "KnightMove: "
+msgid "KnightMove:"
msgstr "Ratsun siirto"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
msgid "Institute"
msgstr "Laitos"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Tiivistelmä "
-
#: lib/layouts/cv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "Aihe"
msgstr "Tekijän osoite"
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Osoite"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
#, fuzzy
msgid "Author Email"
msgstr "Tekijän sähköposti"
-#: lib/layouts/elsart.layout:159
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti"
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
#, fuzzy
msgid "Author URL"
msgstr "Tekijän URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "Thanks"
msgstr "Kiitokset"
msgid "Keyword"
msgstr "Avainsana"
-#: lib/layouts/entcs.layout:108
+#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
#, fuzzy
msgid "Key words:"
msgstr "Avainsanat"
msgstr "Oikea alaotsikko"
#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "Lause"
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
#, fuzzy
msgid "Lemma #."
msgstr "Apulause"
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
#, fuzzy
msgid "Corollary #."
msgstr "Seurauslause"
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
#, fuzzy
msgid "Proposition #."
msgstr "Väittämä"
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
#, fuzzy
msgid "Definition #."
msgstr "Määritelmä"
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
#, fuzzy
msgid "Proof."
msgstr "Todistus"
msgstr "Postihuomautus"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
#, fuzzy
msgid "(MORE)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
#, fuzzy
msgid "FADE IN:"
msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "FADE IN: "
-msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
msgid "INT."
msgstr "SISÄ."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "INT. "
-msgstr "SISÄ."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
msgid "EXT."
msgstr "ULKO."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "EXT. "
-msgstr "ULKO."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
msgid "Continuing"
msgstr "Jatkoa"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:201
+#: lib/layouts/hollywood.layout:204
#, fuzzy
msgid "(continuing)"
msgstr "Jatkoa"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
msgstr "Siirtyminen"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
#, fuzzy
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "TITLE OVER: "
-msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:267
-msgid "INTERCUT WITH: "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
#, fuzzy
msgid "FADE OUT"
msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282
-#, fuzzy
-msgid "FADE OUT "
-msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:306
msgid "Scene"
msgstr "Kohtaus"
msgid "RunningTitle"
msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
#, fuzzy
msgid "Running title:"
msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
msgstr "Tekijä (jatko)"
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Running title: "
-msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:168
#, fuzzy
msgid "TOC Title"
#: lib/layouts/llncs.layout:172
#, fuzzy
-msgid "TOC title: "
+msgid "TOC title:"
msgstr "SIS Otsikko"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
#, fuzzy
-msgid "Author Running: "
+msgid "Author Running:"
msgstr "Tekijä (jatko)"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
#: lib/layouts/llncs.layout:209
#, fuzzy
-msgid "TOC Author: "
+msgid "TOC Author:"
msgstr "SIS Tekijä"
-#: lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Email: "
-msgstr "Sähköposti"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:298
#, fuzzy
msgid "Case #."
msgstr "Tapaus"
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
#, fuzzy
-msgid "Claim. "
-msgstr "Väite"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture #. "
+msgid "Conjecture #."
msgstr "Otaksuma"
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Corollary #. "
-msgstr "Seurauslause"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Definition #. "
-msgstr "Määritelmä"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
#, fuzzy
-msgid "Example #. "
+msgid "Example #."
msgstr "Esimerkki"
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
#, fuzzy
-msgid "Exercise #. "
+msgid "Exercise #."
msgstr "Harjoitus"
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #. "
-msgstr "Apulause"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
#, fuzzy
-msgid "Note #. "
+msgid "Note #."
msgstr "Muistiinpano"
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
#, fuzzy
-msgid "Problem #. "
+msgid "Problem #."
msgstr "Ongelma"
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof. "
-msgstr "Todistus"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Ominaisuus"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
#, fuzzy
-msgid "Property #. "
+msgid "Property #."
msgstr "Ominaisuus"
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #. "
-msgstr "Väittämä"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
#, fuzzy
-msgid "Question #. "
+msgid "Question #."
msgstr "Kysymys"
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
#, fuzzy
-msgid "Remark #. "
+msgid "Remark #."
msgstr "Huomautus"
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
#, fuzzy
-msgid "Solution #. "
+msgid "Solution #."
msgstr "Ratkaisu"
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #. "
-msgstr "Lause"
-
#: lib/layouts/memoir.layout:74
#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
msgid "Institution"
msgstr "Laitos"
-#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Date: "
-msgstr "Päiväys"
-
-#: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Address: "
-msgstr "Osoite"
-
#: lib/layouts/revtex4.layout:93
msgid "Preprint"
msgstr "Esipainos"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
#, fuzzy
-msgid "Affiliation: "
-msgstr "Järjestö"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Thanks: "
+msgid "Thanks:"
msgstr "Kiitokset"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
#, fuzzy
-msgid "Electronic Address: "
+msgid "Electronic Address:"
msgstr "Palautusosoite"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "URL: "
-msgstr "URL"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
#, fuzzy
msgid "acknowledgments"
msgstr "Kiitokset"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:218
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:225
#, fuzzy
-msgid "PACS number: "
+msgid "PACS number:"
msgstr "Numerointi"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "Keywords: "
-msgstr "Avainsanat"
-
#: lib/layouts/scrbook.layout:16
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr ""
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "Näkyvä teksti"
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr "Tekijätiedot"
-#: lib/layouts/spie.layout:63
+#: lib/layouts/spie.layout:65
#, fuzzy
-msgid "Authorinfo: "
+msgid "Authorinfo:"
msgstr "Tekijätiedot"
-#: lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Avainsanat"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Kiitokset"
-
#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
msgid "Dedicatory"
msgstr "Omistuskirjoitus"
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid " Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "valinta"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
-msgid " \\Alph{subsection}."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "valinta"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
#, fuzzy
-msgid " \\arabic{subsection}."
+msgid "\\arabic{subsection}."
msgstr "Alialikappale"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
#, fuzzy
-msgid " \\arabic{subsubsection}."
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
msgstr "Alialikappale"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
-msgid " \\alph{subsubsection}."
+msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "Alialikappale"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
-msgid " \\alph{paragraph}."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Aliosakappale"
#: lib/layouts/scrclass.inc:97
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr "Päiväys"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
msgstr "Yläreunamuistiinpano"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional): "
+msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:240
#, fuzzy
-msgid "Corr Author: "
+msgid "Corr Author:"
msgstr "Neljä tekijää"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
#: lib/layouts/svjour.inc:248
#, fuzzy
-msgid "Offprints: "
+msgid "Offprints:"
msgstr "Eripainokset"
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid " Keywords"
-msgstr " Avainsanat"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Key words: "
-msgstr "Avainsanat"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Proposition_#. "
-msgstr "Väittämä"
-
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
msgstr "Tee uudelleen|d"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820
+#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825
+#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
msgid "Print document"
msgstr "Tuo asiakirja"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Hylkää muutokset|y"
msgid "Parse"
msgstr "Liitä"
-#: src/BufferView_pimpl.C:388
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
msgid "Formatting document..."
msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:703
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:736
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:795
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
-#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
-#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esimerkit|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
-#: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu."
-#: src/BufferView_pimpl.C:824
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:835
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
-#: src/BufferView_pimpl.C:836
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1053
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1064
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1193
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1200
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1207
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1210
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1252
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Yksi sana tarkastettu."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1255
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1260
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Yksi sana tarkastettu."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1262
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Asiakirja avautuu: "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1265
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Nykyinen sana"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
-#: src/CutAndPaste.C:402
+#: src/CutAndPaste.C:404
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"koska luokka muuttui\n"
"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: src/CutAndPaste.C:408
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Kappaleen tyyli"
-#: src/CutAndPaste.C:425
+#: src/CutAndPaste.C:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"koska luokka muuttui\n"
"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:431
+#: src/CutAndPaste.C:433
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Merkistö"
msgstr "BibTeX on käynnissä."
#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "ASCII-teksti kappaleina"
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:708
msgid "No Table of contents"
msgstr "Ei sisällysluetteloa"
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:233
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:391
#, fuzzy
msgid "Unknown document class"
msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
-#: src/buffer.C:391
+#: src/buffer.C:392
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:443 src/text.C:339
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
#, fuzzy
-msgid "Header error"
+msgid "Document header error"
msgstr "LaTeX-virhe"
-#: src/buffer.C:453
+#: src/buffer.C:454
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:468
+#: src/buffer.C:469
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:476
+#: src/buffer.C:477
#, fuzzy
msgid "Can't load document class"
msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Asiakirjan tyyli"
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:633
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:634
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:643
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:644
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:667
+#: src/buffer.C:664
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
-#: src/buffer.C:668
+#: src/buffer.C:665
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:680
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1140
+#: src/buffer.C:1137
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex on käynnissä..."
-#: src/buffer.C:1153
+#: src/buffer.C:1150
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1154
+#: src/buffer.C:1151
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex-ajo onnistui"
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"could not be read."
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/buffer_funcs.C:76
+#: src/buffer_funcs.C:74
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: "
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Recover emergency save?"
msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
-#: src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:89
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:90
#, fuzzy
msgid "&Recover"
msgstr "&Poista"
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:90
#, fuzzy
msgid "&Load Original"
msgstr "K&eskus:"
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:112
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:117
+#: src/buffer_funcs.C:115
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
msgstr "Palaa"
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:116
#, fuzzy
msgid "&Load backup"
msgstr "&Palaa"
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:116
#, fuzzy
msgid "Load &original"
msgstr "K&eskus:"
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
-#: src/buffer_funcs.C:159
+#: src/buffer_funcs.C:157
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
-#: src/buffer_funcs.C:160
+#: src/buffer_funcs.C:158
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
msgstr "Pala&uta"
-#: src/buffer_funcs.C:192
+#: src/buffer_funcs.C:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"could not be read."
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/buffer_funcs.C:193
+#: src/buffer_funcs.C:191
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
-#: src/buffer_funcs.C:473
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Alikappale"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "valinta"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
-#: src/bufferparams.C:456
+#: src/bufferparams.C:434
#, fuzzy, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/bufferparams.C:458
+#: src/bufferparams.C:436
#, fuzzy
msgid "Document class not available"
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/bufferparams.C:459
+#: src/bufferparams.C:437
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
#, fuzzy
-msgid "Developers general debug messages"
+msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Kaikki virheviestit"
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "Over-write file?"
msgstr "&Kirjoituskone:"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "&Kirjoituskone:"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
"Se saatettiin sulkea väkisin."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
#, fuzzy
msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
"Se saatettiin sulkea väkisin."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
+"Se saatettiin sulkea väkisin."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed"
+msgid "The spellchecker has failed"
msgstr ""
"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
"Se saatettiin sulkea väkisin."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Yksi sana tarkastettu."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
msgid "One word checked."
msgstr "Yksi sana tarkastettu."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
#, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
msgstr "Oikoluku valmis! "
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgid "Index Entry"
msgstr "Hakemistoviite"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "&Nimike"
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
-msgid "Small margins"
-msgstr "Kapeat reunukset"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Hyvin kapeat reunukset"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Hyvin leveät reunukset"
-
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Irrallisten asetukset"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Viittaus"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#, fuzzy
+msgid "No labels found."
+msgstr "Ei tiedostoa!"
+
#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
msgid "Find and Replace"
msgstr "Etsi ja korvaa"
msgid "Show File"
msgstr "Näytä tiedosto"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Oikoluku valmis"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Oikoluku"
#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
#, fuzzy
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX-tietoja|X"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Ei luetteloja ***"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
#, fuzzy
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Ei luetteloja ***"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
msgid "Bullets"
msgstr "Merkit"
msgid "fancy"
msgstr "hienot"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
msgid "OneHalf"
msgstr "Puolikas"
msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
#, fuzzy
msgid "Branches"
msgstr "ranska"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-aloitusosa"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&Ei"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&Kyllä"
msgid "External Material"
msgstr "Ulkoinen aineisto"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
msgid "Scale%"
msgstr "Skaalaus%"
msgid "Language settings"
msgstr "Kieliasetukset"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Oikoluku"
-
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Outputs"
msgid "Copiers"
msgstr "Kopiot"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
msgid "Select a document directory"
msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
msgid "Print Document"
msgstr "Asiakirja"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Viittaus"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
#, fuzzy
msgid "&Go Back"
msgstr "&Palaa"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
#, fuzzy
msgid "Jump back"
msgstr "Palaa"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
#, fuzzy
msgid "Jump to label"
msgstr "Siirry viitteeseen"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Oikoluku"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
msgid "Table Settings"
msgstr "Taulukkoasetukset"
msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "Taulukkoasetukset"
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "LyX: X11-väri %1$s varautui elementille %2$s"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
msgstr "LyX: Väriä '"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#, fuzzy
msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
-"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
-"the left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
msgstr ""
"Kaikki ladattujen tietokantojen (valikosta \"Lisää->Luettelot->BibTeXin "
"lähdeviitteet\") sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet "
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
#, fuzzy
-msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
#, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "Varoitus! %1$s"
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
" Oletus | Muu | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
"| B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Ei mitään | Kapeat reunukset | Hyvin kapeat reunukset | Hyvin leveät "
-"reunukset"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
#, fuzzy
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr ""
" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
msgid ""
"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
"Jurabib is more common in law and humanities"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
msgid " Never | Automatically | Yes "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
#, fuzzy
msgid ""
" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
" oletus | pikkuruinen | indeksi | alaviite | pieni | tavallinen | suuri | "
"suurempi | suurin | valtava | valtavin"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
#, fuzzy
msgid "Enter the name of a new branch."
msgstr "Anna korvaava teksti."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
#, fuzzy
msgid "Add a new branch to the document."
msgstr "Mahdolliset viitteet valitussa asiakirjassa:"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch from the document."
msgstr "Poista valittu lähdeviite"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
#, fuzzy
msgid "Activate the selected branch for output."
msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
#, fuzzy
msgid "Deactivate the selected activated branch."
msgstr "Poista valittu lähdeviite"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
#, fuzzy
msgid "Available branches for this document."
msgstr "Mahdolliset viitteet valitussa asiakirjassa:"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "Modify background color of branch inset"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Background color of branch inset"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
msgid "Paper"
msgstr "Sivu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
msgid "Extra"
msgstr "Lisä"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
"libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n"
"Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
msgid "Math Styles & Fonts"
msgstr "Matematiikkatyylit ja -kirjasimet"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr "Oletus|Yksinkertainen|Puolitoista|Kaksinkertainen|Muu"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
msgid " (default)"
msgstr " (oletus)"
msgid "Formats"
msgstr "Muodot"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Oikoluku"
-
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa."
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to LyX's support directory."
+"used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Muunnoskomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $"
"$o on tulostetiedoston nimi. $$s on polku hakemistoon, jossa LyXin omat "
"muunnoskomennot ovat."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#, fuzzy
msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
msgstr ""
"Lisätietoja muunninluokalle: täytyykö tulos tulkita, miten se jäsennetään ja "
"muuta vastaavaa.."
msgid ""
"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Muunnoskomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $"
"$o on tulostetiedoston nimi. $$s on polku hakemistoon, jossa LyXin omat "
msgid "Go to"
msgstr "Siirry"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr "Anna teksti, jota haluat etsiä."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
msgid "Enter the replacement string."
msgstr "Anna korvaava teksti."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Continue to next search result."
msgstr "Jatka seuraavaan löydökseen."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr "Korvaa löydös korvaavalla tekstillä."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr "Korvaa kaikki löydökset korvaavalla tekstillä."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
msgid "Do case sensitive search."
msgstr "Vaadi sama kirjainkoko."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
msgid "Search only matching words."
msgstr "Etsi vain täsmääviä sanoja."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
msgid "Search backwards."
msgstr "Etsi edellinen."
msgstr "Lisää tuntematon sana omaan sanastoon."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
msgid "Column/Row"
msgstr "Sarake/Rivi"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
msgid "Cell"
msgstr "Solu"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
msgid "LongTable"
msgstr "Pitkä taulukko"
msgid "imported."
msgstr "tuotu."
-#: src/insets/insetbase.C:258
+#: src/insets/insetbase.C:265
msgid "Opened inset"
msgstr "Osio avattiin"
msgid "Float"
msgstr "Irrallinen"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
#, fuzzy
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgstr "Viite: "
msgid "PrettyRef: "
msgstr "Hieno viite: "
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:418
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: src/insets/insettabular.C:1529
+#: src/insets/insettabular.C:1566
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Erityinen monisarake"
-#: src/insets/insettabular.C:1530
+#: src/insets/insettabular.C:1567
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:222
+#: src/insets/insettext.C:228
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Tekstiosio avattiin"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
#, fuzzy
msgid "Vertical Space"
msgstr "Pystyväli:|#P"
#: src/ispell.C:268
msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
#: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:160
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallipohjat|#o#O"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:644
-msgid "Missing LyX support directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
#: src/lyx_main.C:645
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Numero %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:290
+#: src/lyxfunc.C:313
msgid "Unknown function."
msgstr "Tuntematon funktio."
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:352
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää"
-#: src/lyxfunc.C:344
+#: src/lyxfunc.C:370
msgid "Unknown action"
msgstr "Tuntematon toiminto"
-#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
msgid "Command disabled"
msgstr "Komento ei käytössä"
-#: src/lyxfunc.C:357
+#: src/lyxfunc.C:383
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
-#: src/lyxfunc.C:592
+#: src/lyxfunc.C:624
msgid "Document is read-only"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
-#: src/lyxfunc.C:613
+#: src/lyxfunc.C:633
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:670
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:632
+#: src/lyxfunc.C:673
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Tulosta tiedostoon"
-#: src/lyxfunc.C:651
+#: src/lyxfunc.C:692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:695
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:803
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
-#: src/lyxfunc.C:766
+#: src/lyxfunc.C:807
msgid " done."
msgstr " valmis."
-#: src/lyxfunc.C:777
+#: src/lyxfunc.C:818
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:840
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Käännösloki"
-#: src/lyxfunc.C:804
+#: src/lyxfunc.C:845
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "Tarkista TeX"
-#: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248
+#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
-#: src/lyxfunc.C:985
+#: src/lyxfunc.C:1026
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
-#: src/lyxfunc.C:1215
+#: src/lyxfunc.C:1282
msgid "Opening child document "
msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
-#: src/lyxfunc.C:1294
+#: src/lyxfunc.C:1361
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
-#: src/lyxfunc.C:1305
+#: src/lyxfunc.C:1372
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
"määritellä uudelleen."
-#: src/lyxfunc.C:1414
+#: src/lyxfunc.C:1482
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1485
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
-#: src/lyxfunc.C:1472
+#: src/lyxfunc.C:1539
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1550
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1627
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Valitse mallitiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Valitse avattava asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
-#: src/lyxfunc.C:1709
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
-#: src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:1846
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2069
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
"kirjoitettuina?"
-#: src/lyxrc.C:2071
+#: src/lyxrc.C:2074
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
-#: src/lyxrc.C:2075
+#: src/lyxrc.C:2078
#, fuzzy
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
"asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
-#: src/lyxrc.C:2079
+#: src/lyxrc.C:2082
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston "
"suurin rivipituus."
-#: src/lyxrc.C:2083
+#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
"kirjoittaa."
-#: src/lyxrc.C:2087
+#: src/lyxrc.C:2090
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
-#: src/lyxrc.C:2091
+#: src/lyxrc.C:2094
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
"että automaattitallennus ei ole käytössä."
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2101
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2109
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2113
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2117
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2127
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
-#: src/lyxrc.C:2138
+#: src/lyxrc.C:2141
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. "
-#: src/lyxrc.C:2142
+#: src/lyxrc.C:2145
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
-#: src/lyxrc.C:2146
+#: src/lyxrc.C:2149
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Anna oletuspaperikoko."
-#: src/lyxrc.C:2150
+#: src/lyxrc.C:2153
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
"uusiin valintaikkunoihin."
-#: src/lyxrc.C:2154
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2161
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
"käynnistettiin."
-#: src/lyxrc.C:2163
+#: src/lyxrc.C:2166
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
"merkkien lisäksi."
-#: src/lyxrc.C:2167
+#: src/lyxrc.C:2170
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
"valinta ei-englantilaisille kielille."
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2177
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2183
+#: src/lyxrc.C:2186
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
-#: src/lyxrc.C:2187
+#: src/lyxrc.C:2190
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
-#: src/lyxrc.C:2191
+#: src/lyxrc.C:2194
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2202
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
"nimellä."
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2206
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2210
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
"parametreja."
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2218
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
"tai \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2219
+#: src/lyxrc.C:2222
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
"on oletuskieli."
-#: src/lyxrc.C:2223
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat."
-#: src/lyxrc.C:2227
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
-#: src/lyxrc.C:2235
+#: src/lyxrc.C:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n"
"valikossa."
-#: src/lyxrc.C:2239
+#: src/lyxrc.C:2242
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2246
+#: src/lyxrc.C:2249
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
"\"."
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2253
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2257
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2261
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin."
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2265
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2269
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2273
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2277
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2281
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2285
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2289
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2293
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2297
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2301
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2305
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2309
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
"erotettuina."
-#: src/lyxrc.C:2310
+#: src/lyxrc.C:2313
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
-#: src/lyxrc.C:2314
+#: src/lyxrc.C:2317
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2321
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2325
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
"annettujen valitsimien kanssa."
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2329
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2333
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2337
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2341
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2345
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2349
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
"tuki käyttöön."
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2353
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2357
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
-#: src/lyxrc.C:2360
+#: src/lyxrc.C:2363
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
-#: src/lyxrc.C:2369
+#: src/lyxrc.C:2372
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
"skaalauksen sijasta."
-#: src/lyxrc.C:2373
+#: src/lyxrc.C:2376
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2381
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2385
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
-#: src/lyxrc.C:2389
+#: src/lyxrc.C:2392
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
-#: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#: src/lyxrc.C:2396
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
-#: src/lyxrc.C:2397
+#: src/lyxrc.C:2400
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
"myös poistaa ne, kun lopetat sen."
-#: src/lyxrc.C:2401
+#: src/lyxrc.C:2404
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
"LyXin käynnistyshakemistoa."
-#: src/lyxrc.C:2408
+#: src/lyxrc.C:2411
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
-#: src/lyxrc.C:2428
+#: src/lyxrc.C:2431
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
-#: src/lyxrc.C:2435
+#: src/lyxrc.C:2438
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
"mice."
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "Poista sarake|e"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Ei mitään tehtävää"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Numerointi"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Numerointi"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1050
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1051
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Lisää nimike:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1126
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1136
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:763
+#: src/mathed/math_nestinset.C:779
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:766
+#: src/mathed/math_nestinset.C:782
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
msgid "All files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
-#: src/support/package.C.in:464
+#: src/support/package.C.in:424
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:585
+#: src/support/package.C.in:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:669
+#: src/support/package.C.in:630
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:695
+#: src/support/package.C.in:656
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:718
+#: src/support/package.C.in:679
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
msgid "Unknown user"
msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:181
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Tuntematon toiminto"
-#: src/text.C:183
+#: src/text.C:182
#, c-format
msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:214
+#: src/text.C:213
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
-#: src/text.C:338
+#: src/text.C:337
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Tuntematon merkintä: "
-#: src/text.C:1172
+#: src/text.C:1166
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
-#: src/text.C:1183
+#: src/text.C:1178
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
-#: src/text.C:2161
+#: src/text.C:2182
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Sivu:"
# FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/text.C:2165
+#: src/text.C:2186
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " -> "
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2197
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Kirjasin: %1$s"
-#: src/text.C:2183
+#: src/text.C:2204
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Syvyys: %1$d"
-#: src/text.C:2189
+#: src/text.C:2210
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Välit: "
-#: src/text.C:2201
+#: src/text.C:2222
msgid "Other ("
msgstr "Muu ("
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2231
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Syvyys: "
-#: src/text.C:2211
+#: src/text.C:2232
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", kappale: "
-#: src/text.C:2212
+#: src/text.C:2233
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Syvyys: "
-#: src/text.C:2213
+#: src/text.C:2234
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Väittämä"
-#: src/text.C:2214
+#: src/text.C:2235
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:530
+#: src/text2.C:534
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
"valikon Merkki-alivalikon avulla."
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
-#: src/text2.C:574
+#: src/text2.C:578
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
-#: src/text3.C:719
+#: src/text3.C:728
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
-#: src/text3.C:869
+#: src/text3.C:878
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin."
-#: src/text3.C:887
+#: src/text3.C:896
msgid "Layout "
msgstr "Muotoilu "
-#: src/text3.C:888
+#: src/text3.C:897
msgid " not known"
msgstr " tuntematon"
-#: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365
+#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
msgid "Character set"
msgstr "Merkistö"
-#: src/text3.C:1498
+#: src/text3.C:1501
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
-msgid "TOC"
-msgstr ""
-
#: src/vspace.C:487
#, fuzzy
msgid "Default skip"
msgid "protected"
msgstr "P&ikanäppäin:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywords---"
-#~ msgstr "Avainsanat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Abstract "
-#~ msgstr "Tiivistelmä "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SCENE "
-#~ msgstr "KOHTAUS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AT RISE: "
-#~ msgstr "NOUSTESSA:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Nimi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received: "
-#~ msgstr "Vastaanotettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revised: "
-#~ msgstr "Tarkastettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accepted: "
-#~ msgstr "Hyväksytty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dedication: "
-#~ msgstr "Omistuskirjoitus"
-
-#~ msgid "ASCII roff:|#r"
-#~ msgstr "ASCII-roff:|#r"
-
-#~ msgid "Search the available citations"
-#~ msgstr "Etsi mahdollisista lähteistä"
-
-#~ msgid "Available citation keys"
-#~ msgstr "Mahdolliset avaimet"
-
-#~ msgid "Citation entry"
-#~ msgstr "Lähdeviite"
-
-#~ msgid "&Keyword"
-#~ msgstr "&Avainsana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recieved:"
-#~ msgstr "Vastaanotettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open/Close Float|l"
-#~ msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|r"
-
-#~ msgid "Index Entry...|I"
-#~ msgstr "Hakemistoviite...|H"
-
-#~ msgid "HFill|H"
-#~ msgstr "Vaakatäyttö|V"
-
-#~ msgid "Linebreak|L"
-#~ msgstr "Rivinvaihto|R"
-
-#~ msgid "AMS gather Environment"
-#~ msgstr "AMS-koontiympäristö"
-
-#~ msgid "AMS multline Environment"
-#~ msgstr "AMS-moniriviympäristö"
-
-#~ msgid "Preamble...|r"
-#~ msgstr "Aloitusosa...|o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label|L"
-#~ msgstr "Nimike:|#N"
-
-#~ msgid "AMS align Environment|A"
-#~ msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split Environment"
-#~ msgstr "Tasausympäristö|T"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Material..."
-#~ msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Log File...|L"
-#~ msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents...|T"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo|S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Label|G"
-#~ msgstr "Siirry|#r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Information...|I"
-#~ msgstr "TeX-tietoja|X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About LyX...|X"
-#~ msgstr "LyXistä|y"
-
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto"
-
-#~ msgid "Build log"
-#~ msgstr "Käännösloki"
-
-#~ msgid "No build log file found."
-#~ msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-#~ msgstr "Ei voi viedä tiedostoa"
-
-#~ msgid "LaTeX Information"
-#~ msgstr "LaTeX-tietoja"
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Oikolukukomento:|#O"
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Nimike"
-
-#~ msgid "ASCII"
-#~ msgstr "ASCII"
-
-#~ msgid "Reference:|#e"
-#~ msgstr "Viittaus:|#V"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cite Style"
-#~ msgstr "&Lainaustyyli:"
-
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Form2"
-
-#~ msgid "The citation key"
-#~ msgstr "Lainauksen avainsana"
-
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box settings"
-#~ msgstr "Irrallisten asetukset"
-
-#~ msgid "Character"
-#~ msgstr "Merkki"
-
-#~ msgid "ERT inset display"
-#~ msgstr "ERT-osion näyttäminen"
-
-#~ msgid "Include File"
-#~ msgstr "Sisällytä tiedosto"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "Loki"
-
-#~ msgid "LaTeX pre-amble"
-#~ msgstr "LaTeX-aloitusosa"
-
-#~ msgid "ASCII settings"
-#~ msgstr "ASCII-asetukset"
-
-#~ msgid "File Conversion"
-#~ msgstr "Tiedostojen muunto"
-
-#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "Uu&si"
-
-#~ msgid "Date Format"
-#~ msgstr "Päiväysmuoto"
-
-#~ msgid "Display insets"
-#~ msgstr "Näytä osiot"
-
-#~ msgid "File Formats"
-#~ msgstr "Tiedostomuodot"
-
-#~ msgid "LaTeX settings"
-#~ msgstr "LaTeX-asetukset"
-
-#~ msgid "Printer settings"
-#~ msgstr "Tulostusasetukset"
-
-#~ msgid "UI"
-#~ msgstr "KL"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Tulosta"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Tie&dosto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Go to Reference"
-#~ msgstr "Siirry viitteeseen"
-
-#~ msgid "Available references"
-#~ msgstr "Mahdolliset viitteet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R&eferences in:"
-#~ msgstr "Viitteet: "
-
-#~ msgid "Search and replace"
-#~ msgstr "Etsi ja korvaa"
-
-#~ msgid "Custom Export"
-#~ msgstr "Muu vienti"
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Tiedosto:"
-
-#~ msgid "Table Of Contents"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo"
-
-#~ msgid "&Name"
-#~ msgstr "&Nimi"
-
-#~ msgid "Wrap Options"
-#~ msgstr "Kellumisasetukset"
-
-#~ msgid "Right_Header"
-#~ msgstr "Oikea yläotsikko"
-
-#~ msgid "Citation Reference...|C"
-#~ msgstr "Lähdeviite...|L"
-
-#~ msgid "Cross Reference...|R"
-#~ msgstr "Viittaus...|V"
-
-#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
-#~ msgstr "BibTeXin lähdeviitteet...|B"
-
-#~ msgid "Refs|R"
-#~ msgstr "Viitteet|V"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle user style"
-#~ msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
-#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Index Entry"
-#~ msgstr "Hakemistoviite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Label"
-#~ msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-#~ msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Box Settings"
-#~ msgstr "Irrallisten asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Branch Settings"
-#~ msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Merge Changes"
-#~ msgstr "LyX: Asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Change Text Style"
-#~ msgstr "LyX: Aseta matematiikkatyyli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Lähdeviite...|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Settings"
-#~ msgstr "Asiakirjan asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
-#~ msgstr "LaTeX-asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: External Material"
-#~ msgstr "Ulkoinen aineisto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Float Settings"
-#~ msgstr "Irrallisten asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Graphics"
-#~ msgstr "Kuva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Child Document"
-#~ msgstr "LyX-asiakirja...|a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
-#~ msgstr "LyX: Erottimet"
-
-#~ msgid "LyX: Insert space"
-#~ msgstr "LyX: Lisää väli"
-
-#~ msgid "LyX: Insert root"
-#~ msgstr "LyX: Lisää juuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Note Settings"
-#~ msgstr "Irrallisten asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
-#~ msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
-
-#~ msgid "LyX: Preferences"
-#~ msgstr "LyX: Asetukset"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Uusi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Print Document"
-#~ msgstr "LyX-asiakirja...|a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Cross-reference"
-#~ msgstr "LyX: Asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Find and Replace"
-#~ msgstr "Etsi ja korvaa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
-#~ msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Show File"
-#~ msgstr "Näytä tiedosto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
+#~ msgid "Spell-check document"
#~ msgstr "Oikoluku valmis"
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Table Settings"
-#~ msgstr "Taulukkoasetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "Lisää taulukko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
-#~ msgstr "LaTeX-tietoja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Thesaurus"
-#~ msgstr "Synonyymit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: URL"
-#~ msgstr "LyX: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Taulukkoasetukset"
-
-#~ msgid "BibTeX Database"
-#~ msgstr "BiBTeX-tietokanta"
-
-#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-#~ msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen."
-
-#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-#~ msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä."
-
-#~ msgid "To:|#T"
-#~ msgstr "->|#-"
-
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "K&ohde:"
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Oikoluku"
-#~ msgid "&to"
-#~ msgstr "&-"
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Oikoluku"
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "&Oletus"
-
-#~ msgid "Set all borders"
-#~ msgstr "Aseta kaikki reunat"
-
-#~ msgid "Unset all borders"
-#~ msgstr "Poista kaikki reunat"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
-
-#~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa."
#, fuzzy
-#~ msgid "Oval Box|O"
-#~ msgstr "Osa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double Box|D"
-#~ msgstr "Kaksink.|#a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert image"
-#~ msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
-
-#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-#~ msgstr "Epäonnistui. %1$s on käytössä sen sijaan."
-
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Varoitus: Ei saanut selville binaarin polkua."
+#~ msgid "The LaTeX preamble"
+#~ msgstr "LaTeX-aloitusosa"
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Muokkaa..."
#, fuzzy
-#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-#~ msgstr "Ympäristömuuttuja LYX_DIR_13x on epäkelpo."
-
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "Järjestelmähakemisto: "
+#~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
+#~ msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla"
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "LyX-varoitus! Ei voinut määrittää järjestelmähakemistoa. "
+#~ msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#~ msgstr "Erityinen (vain pysty A4):|#4"
-#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-#~ msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai "
+#~ msgid "&Margins:"
+#~ msgstr "R&eunukset"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-#~ msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_13x LyXin järjestelmähakemisto"
+#~ msgid "C&omment"
+#~ msgstr "Huomautus"
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "Small margins"
+#~ msgstr "Kapeat reunukset"
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisäänrakennettu oletusarvo %1$s on käytössä, mutta ongelmia voi seurata."
+#~ msgid "Very small margins"
+#~ msgstr "Hyvin kapeat reunukset"
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Odota ongelmia."
+#~ msgid "Very wide margins"
+#~ msgstr "Hyvin leveät reunukset"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-#~ "problems."
+#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
#~ msgstr ""
-#~ "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
-
-#~ msgid "Sys UI|#S#s"
-#~ msgstr "Järj. KL|#J#j"
-
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "Käytt. KL|#y#Y"
-
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Näppäinkartat|#N#n"
-
-#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-#~ msgstr "BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
-
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Valitse tiedosto, johon tulostetaan"
-
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Valitse tietokanta"
-
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
+#~ " Ei mitään | Kapeat reunukset | Hyvin kapeat reunukset | Hyvin leveät "
+#~ "reunukset"