]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
Fix for hfill rendering by Michael Schmitt.
[lyx.git] / po / fi.po
index 2195e79618681632f2b06807c08134ae11269368..336c152db2bace3dd23eec1e1fba013f6cfd289e 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
 # Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
-#       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>
+#       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
 #
 # Translations:
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-28 12:20+0200\n"
-"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-29 15:12+0300\n"
+"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:378
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr "Ei voinut muotoilla "
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:380
 msgid "one paragraph"
 msgstr "yhtä kappaletta"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:383
 msgid " paragraphs"
 msgstr " kappaletta"
 
@@ -84,146 +84,146 @@ msgstr " kappaletta"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!"
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
 msgid "When reading "
 msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa "
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:390
 msgid "Encountered "
 msgstr "Kohdannut "
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:392
 msgid "one unknown token"
 msgstr "yhden tuntemattoman merkinnän"
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:395
 msgid " unknown tokens"
 msgstr " tuntematonta merkintää"
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:757
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Tekstiluokkavirhe"
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:758
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \""
 
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:760
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta."
 
-#: src/buffer.C:692
+#: src/buffer.C:770
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
-#: src/buffer.C:694
+#: src/buffer.C:772
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- korvautuu oletuksella"
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1283
 msgid "Unknown token: "
 msgstr "Tuntematon merkintä: "
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
+#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varoitus!"
 
-#: src/buffer.C:1590
+#: src/buffer.C:1688
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "LyX-tiedostomuoto on uudempi kuin mitä"
 
-#: src/buffer.C:1591
+#: src/buffer.C:1689
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "tämä LyXin versio tukee. Ongelmia on odotettavissa."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
 msgid "ERROR!"
 msgstr "VIRHE!"
 
-#: src/buffer.C:1597
+#: src/buffer.C:1695
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
 
-#: src/buffer.C:1610
+#: src/buffer.C:1708
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan"
 
-#: src/buffer.C:1611
+#: src/buffer.C:1709
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
 
-#: src/buffer.C:1615
+#: src/buffer.C:1713
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 
-#: src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1716
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
+#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
+#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata: "
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
 msgid "Abstract"
 msgstr "Tiivistelmä"
 
-#: src/buffer.C:1903
+#: src/buffer.C:2001
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Tiivistelmä: "
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
 msgid "References"
 msgstr "Viitteet"
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/buffer.C:2012
 msgid "References: "
 msgstr "Viitteet: "
 
-#: src/buffer.C:2028
+#: src/buffer.C:2126
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/buffer.C:2155
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata: "
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
+#: src/buffer.C:3616
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex on käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:3508
+#: src/buffer.C:3629
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ei toiminut!"
 
-#: src/buffer.C:3509
+#: src/buffer.C:3630
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
@@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "  Tallennus ep
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
 msgid "Error!"
 msgstr "Virhe!"
 
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
@@ -312,51 +312,51 @@ msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/BufferView2.C:83
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Ei voi avata annettua tiedostoa: "
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: src/BufferView2.C:344
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
-#: src/BufferView2.C:355
+#: src/BufferView2.C:356
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: src/BufferView2.C:366
+#: src/BufferView2.C:367
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView2.C:378
+#: src/BufferView2.C:379
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 
-#: src/BufferView2.C:387
+#: src/BufferView2.C:388
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
+#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
+#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
+#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ", Syvyys: "
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Yksink."
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Puolikas"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
@@ -409,116 +409,116 @@ msgstr "Muu ("
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", kappale: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
+#: src/BufferView_pimpl.C:321
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1340
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr "Tallensi kirjanmerkin"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+#: src/BufferView_pimpl.C:1372
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr "Siirtyi kirjanmerkille"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#: src/BufferView_pimpl.C:1611
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Lisätään asiakirja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
+#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1907
 msgid "Document"
 msgstr "Asiakirja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+#: src/BufferView_pimpl.C:1648
 msgid "inserted."
 msgstr "lisätty."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+#: src/BufferView_pimpl.C:1652
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:2034
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:2035
 msgid "in current document."
 msgstr "tässä asiakirjassa"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+#: src/BufferView_pimpl.C:2532
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+#: src/BufferView_pimpl.C:2539
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+#: src/BufferView_pimpl.C:2670
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+#: src/BufferView_pimpl.C:2683
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+#: src/BufferView_pimpl.C:3212
 msgid "Word `"
 msgstr "Sana '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3079
-msgid "' indexed."
-msgstr "' lisätty hakemistoon."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#: src/BufferView_pimpl.C:3370
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Tuntematon toiminto!"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
 
@@ -596,17 +596,15 @@ msgid "Error while executing"
 msgstr "Virhe käynnistettäessä"
 
 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa"
 
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
+#: src/converter.C:580
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Ei tietoja muunnokselle "
 
 # FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
 msgid " to "
 msgstr " -> "
 
@@ -674,11 +672,11 @@ msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
+#: src/CutAndPaste.C:424
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Muotoilun piti muuttua\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
+#: src/CutAndPaste.C:427
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
@@ -810,12 +808,12 @@ msgstr "Asiakirja viety nimell
 msgid " to file `"
 msgstr " tiedostoon '"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:548
 msgid "File|F"
 msgstr "Tiedosto|T"
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Muokkaa|k"
 
@@ -839,11 +837,11 @@ msgstr "N
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Siirry|S"
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Asiakirjat|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
 msgid "New...|N"
 msgstr "Uusi...|U"
 
@@ -851,11 +849,11 @@ msgstr "Uusi...|U"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Avaa...|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
 msgid "Import|I"
 msgstr "Tuo|o"
 
@@ -1551,7 +1549,7 @@ msgstr "J
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Järjestö"
 
-#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmi"
 
@@ -1600,1316 +1598,1319 @@ msgid "Authorgroup"
 msgstr "Tekijäryhmä"
 
 #: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Tekijätiedot"
+
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Tekijä (jatko)"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Tekijän URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiooma"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "Bank"
 msgstr "Pankki"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Pankkitili"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "BankCode"
 msgstr "Pankkikoodi"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Betreff"
 msgstr "Aihe"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Kirjallisuutta"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "Biography"
 msgstr "Elämäkerta"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "LautaKeskellä"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Kirjeteksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "Caption"
 msgstr "Kuvateksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "Case"
 msgstr "Tapaus"
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
 msgid "cc"
 msgstr "kopio"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "CC"
 msgstr "Jakelu"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Luku*"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Harjoitusluku"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Shakkilauta"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Citta"
 msgstr "Citta"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Claim"
 msgstr "Väite"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Claim*"
 msgstr "Väite*"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:237
 msgid "Closing"
 msgstr "Lopuksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Code"
 msgstr "Koodi"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:239
 msgid "Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Päätelmä"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:241
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Päätelmä*"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Condition"
 msgstr "Ehto"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Otaksuma"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Otaksuma*"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "CopNum"
 msgstr "Kopiomäärä"
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary"
 msgstr "Seurauslause"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Seurauslause*"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriteeri"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "CrossList"
 msgstr "Viittausluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Nykyinen osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ESIRIPPU"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Customer"
 msgstr "Asiakas"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Datum"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedication"
 msgstr "Omistuskirjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:258
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Omistuskirjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:259
 msgid "Definition"
 msgstr "Määritelmä"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:260
 msgid "Definition*"
 msgstr "Määritelmä*"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvausluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:262
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Vuoropuhelu"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:264
 msgid "EMail"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "encl"
 msgstr "liitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Encl."
 msgstr "Liitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Encl"
 msgstr "Liitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "Kaikkien kalvojen loppu"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Numeroitu luettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Example*"
 msgstr "Esimerkki*"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "Exercise"
 msgstr "Harjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "EXT."
 msgstr "ULKO."
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Lisäotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Kuvateksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Ensimm. tekijä"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FirstName"
 msgstr "Etunimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Sovita bittikartta"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Sovita kuva"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Kalvon alku"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "Footernote"
 msgstr "Alareunamuistiinpano"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Neljä järjestöä"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Neljä tekijää"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Etuteksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "Gruss"
 msgstr "Lopuksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "Headnote"
 msgstr "Yläreunamuistiinpano"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "HighLight"
 msgstr "Korostus"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr "Laitos"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr "Laitos"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr "SISÄ."
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Näkymätön_teksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Invoice"
 msgstr "Lasku"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:304
 msgid "Itemize"
 msgstr "Luettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:305
 msgid "Journal"
 msgstr "Lehti"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keyword"
 msgstr "Avainsana"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Ratsun siirto"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Konto"
 msgstr "Tili"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Labeling"
 msgstr "Otsikoitu kappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "Land"
 msgstr "Maa"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Vaakakalvo"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Vasen yläotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma"
 msgstr "Apulause"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Apulause*"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "Letter"
 msgstr "Kirje"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Kalvoluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Literal"
 msgstr "Sanatarkasti"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Alatunnisteteksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-koodi"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "Mail"
 msgstr "Posti"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Merkitse molemmat"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematiikkakirjaimet"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Minisec"
 msgstr "Pienoiskappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
 msgid "More"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumero"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "My_Address"
 msgstr "Osoitteeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Myref"
 msgstr "Viitteeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:335
 msgid "MyRef"
 msgstr "Viitteeni"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kerronta"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Notation"
 msgstr "Merkintätapa"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Note*"
 msgstr "Muistiinpano*"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Offprint"
 msgstr "Eripainos"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Offprints"
 msgstr "Eripainokset"
 
 # Now this wasn't very obvious.
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Offsets"
 msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "Oggetto"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Opening"
 msgstr "Aloitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Ort"
 msgstr "Postitoimipaikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Overlay"
 msgstr "Kalvokerros"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Osakappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Osakappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Part"
 msgstr "Osa"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "Part*"
 msgstr "Osa*"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "Phone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "Place"
 msgstr "Paikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Kuvan paikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Taulukon paikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pystykalvo"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "PostalCommend"
 msgstr "Postimerkintä"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postihuomautus"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postimerkintä"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Preprint"
 msgstr "Esipainos"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Problem"
 msgstr "Ongelma"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Proof"
 msgstr "Todistus"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Property"
 msgstr "Ominaisuus"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Proposition"
 msgstr "Väittämä"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Väittämä*"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:372
 msgid "Publishers"
 msgstr "Julkaisijat"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "Question"
 msgstr "Kysymys"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Quotation"
 msgstr "Sitaatti"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Quote"
 msgstr "Lainaus"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Received"
 msgstr "Vastaanotettu"
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 msgid "Reference"
 msgstr "Viite"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "Remark"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Remark*"
 msgstr "Huomautus*"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Remarks"
 msgstr "Huomautukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:384
 msgid "Revision"
 msgstr "Versio"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Versiohistoriikki"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:386
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Versiohuomautus"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr "REVTEX-teoksen nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Oikea osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Oikea yläotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "RightHeader"
 msgstr "Oikea yläotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Tekijä (jatko)"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "Scene"
 msgstr "Kohtaus"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "SCENE"
 msgstr "KOHTAUS"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "SCENE*"
 msgstr "KOHTAUS*"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Scrap"
 msgstr "Koodinpätkä"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "Section"
 msgstr "Kappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Section*"
 msgstr "Kappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Lähetysosoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Seriate"
 msgstr "Luetelma"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Lyhyt kalvon alku"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:406
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "Signature"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Slide"
 msgstr "Kalvo"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Slide*"
 msgstr "Kalvo*"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Kalvon sisältö*"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Kalvon otsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Kalvon alaotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Solution"
 msgstr "Ratkaisu"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:414
 msgid "Speaker"
 msgstr "Puhuja"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Erikoisposti"
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:416
 msgid "Stadt"
 msgstr "Kaupunki"
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "State"
 msgstr "Maa"
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "Strasse"
 msgstr "Katu"
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Street"
 msgstr "Katu"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subject"
 msgstr "Aihe"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Aiheluokka"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Aliosakappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Aliosakappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alikappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alikappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubSection"
 msgstr "Alikappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Alialikappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Alialikappale*"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:432
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Alimuunnelma"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:433
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Alimuunnelma 2"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Alimuunnelma 3"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Alimuunnelma 4"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:436
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Alimuunnelma 5"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Summary"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Surname"
 msgstr "Sukunimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TableComments"
 msgstr "Huomautusluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Viiteluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Telefon"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "Telephone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Theorem"
 msgstr "Lause"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Lause*"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Lausemalli"
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonyymit"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Paksu viiva"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "Kolme järjestöä"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "Kolme tekijää"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TickList"
 msgstr "Ransk. viiva -luettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Title"
 msgstr "Teoksen nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Nimisivun ylätunniste"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "SIS Tekijä"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "SIS Otsikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Topic"
 msgstr "Aihe"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "Town"
 msgstr "Kaupunki"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Transition"
 msgstr "Siirtyminen"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr "Käännetyt avainsanat"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "KäännettyTiivistelmä"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Käännetty_teoksen_nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Translator"
 msgstr "Kääntäjä"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "Kaksi järjestöä"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "Kaksi tekijää"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Ylätunnisteteksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:471
 msgid "Variation"
 msgstr "Muunnelma"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Sellaisenaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Verse"
 msgstr "Säe"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Jakelija"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Näkyvä teksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Yourref"
 msgstr "Viitteesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "YourRef"
 msgstr "Viitteesi"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Lisäys"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "American"
 msgstr "Amerikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Austrian"
 msgstr "Itävalta"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:485
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Basque"
-msgstr "Sininen"
+msgstr "Baski"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugali (Brasilia)"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "British"
 msgstr "Britti"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Ranskalainen Kanada"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalaani"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatia"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Czech"
 msgstr "Tshekki"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Danish"
 msgstr "Tanska"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollanti"
 
-#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
+#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr "Englanti"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Estonian"
 msgstr "Viro"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomi"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French"
 msgstr "Ranska"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Ranska (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "German"
 msgstr "Saksa"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
 
-#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
 msgid "Greek"
 msgstr "Kreikka"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Heprea"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlanti"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Italian"
 msgstr "Italia"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Magyar"
 msgstr "Unkari"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norja"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Polish"
 msgstr "Puola"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugali"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romania"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Russian"
 msgstr "Venäjä"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:518
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotti"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:519
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbia"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-kroatia"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanja"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakia"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "Swedish"
 msgstr "Ruotsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:526
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkki"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:529
 msgid "Welsh"
 msgstr "Wales"
 
-#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyXistä"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:531
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:532
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Versio tähän"
 
-#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
-#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
-#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
+#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Close"
 msgstr "Sul&je"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:536
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Syötä tekstiä"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:537
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Tyhjä"
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
@@ -2928,1924 +2929,1924 @@ msgstr "&Tyhj
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:541
 msgid "&Key"
 msgstr "&Avainsana"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:542
 msgid "The citation key"
 msgstr "Lainauksen avainsana"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:543
 msgid "&Label"
 msgstr "&Nimike"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:544
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
 
-#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
-#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
+#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:547
 msgid "Bibtex"
 msgstr "Bibtex"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:548
 msgid "Databases"
 msgstr "Tietokannat"
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/ext_l10n.h:549
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
-#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:1167
 msgid "New Item"
 msgstr "Uusi kohta"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:551
 msgid "Available BibTeX databases"
 msgstr "BiBTeX-tietokannat saatavilla"
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:552
 msgid "&Add ..."
 msgstr "&Lisää..."
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:553
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:554
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Poista"
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/ext_l10n.h:555
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
-#: src/ext_l10n.h:555
+#: src/ext_l10n.h:556
 msgid "&Style"
 msgstr "&Tyyli"
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX-tyyli"
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
 msgid "plain"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/ext_l10n.h:559
 msgid "unsrt"
 msgstr "ei järjestystä"
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: src/ext_l10n.h:560
 msgid "alpha"
 msgstr "numeroin"
 
-#: src/ext_l10n.h:560
+#: src/ext_l10n.h:561
 msgid "abbrv"
 msgstr "lyhentein"
 
-#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 msgid "Other ..."
 msgstr "Muu..."
 
-#: src/ext_l10n.h:563
+#: src/ext_l10n.h:564
 msgid "FIXME !"
 msgstr "KORJAA !"
 
-#: src/ext_l10n.h:564
+#: src/ext_l10n.h:565
 msgid "The name of the style to use"
 msgstr "Käytettävän tyylin nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/ext_l10n.h:566
 msgid "&Browse"
 msgstr "&Selaa"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: src/ext_l10n.h:567
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Valitse tyylitiedosto"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: src/ext_l10n.h:568
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: src/ext_l10n.h:569
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 #. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
+#: src/lyxfunc.C:1082
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
 msgid "Character"
 msgstr "Merkki"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: src/ext_l10n.h:573
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Tyyli:"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: src/ext_l10n.h:574
 msgid "Font family"
 msgstr "Kirjasinperhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: src/ext_l10n.h:575
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Sarja:"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
 msgid "Font series"
 msgstr "Kirjasinsarja:"
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Kieli:"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
 msgid "Font shape"
 msgstr "Kirjasinmuoto"
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
 msgid "Font color"
 msgstr "Kirjasimen väri"
 
-#: src/ext_l10n.h:580
+#: src/ext_l10n.h:581
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Muoto"
 
-#: src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:584
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Väri"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/ext_l10n.h:587
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "&Kaikki pois/päälle"
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/ext_l10n.h:588
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Muuta kaikkien ylläolevien kirjasinta"
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: src/ext_l10n.h:589
 msgid "Never toggled"
 msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
 
-#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "K&oko"
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: src/ext_l10n.h:591
 msgid "Font size"
 msgstr "Kirjainkoko"
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: src/ext_l10n.h:592
 msgid "Always toggled"
 msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
 
-#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Muut kirjasinasetukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:593
+#: src/ext_l10n.h:594
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Sekal.:"
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/ext_l10n.h:596
 msgid "Auto apply"
 msgstr "Toteuta itsestään"
 
-#: src/ext_l10n.h:596
+#: src/ext_l10n.h:597
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
-#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
+#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
 msgid "Citation"
 msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
-#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
+#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
 msgid "&Restore"
 msgstr "Pala&uta"
 
-#: src/ext_l10n.h:605
+#: src/ext_l10n.h:606
 msgid "Text after"
 msgstr "Seuraava teksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
 msgid "Citation style"
 msgstr "Lähdeviitetyyli"
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: src/ext_l10n.h:608
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: src/ext_l10n.h:609
 msgid "Text before"
 msgstr "Edeltävä teksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
 msgid "Info"
 msgstr "Tietoja"
 
-#: src/ext_l10n.h:610
+#: src/ext_l10n.h:611
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Lähdeviite"
 
-#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:612
+#: src/ext_l10n.h:613
 msgid "Search the available citations"
 msgstr "Etsi mahdollisista lähteistä"
 
-#: src/ext_l10n.h:613
+#: src/ext_l10n.h:614
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Säännöllinen &lauseke"
 
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: src/ext_l10n.h:615
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr "Tulkitse etsittävä teksti säännölliseksi lausekkeeksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:615
+#: src/ext_l10n.h:616
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Edellinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: src/ext_l10n.h:617
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "Sama &kirjainkoko"
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: src/ext_l10n.h:618
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinnässä"
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/ext_l10n.h:619
 msgid "&Next"
 msgstr "&Seuraava"
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: src/ext_l10n.h:620
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr "Lisää valittu lähdeviite"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: src/ext_l10n.h:621
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
 
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: src/ext_l10n.h:622
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: src/ext_l10n.h:623
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/ext_l10n.h:624
 msgid "Available"
 msgstr "Saatavilla"
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: src/ext_l10n.h:625
 msgid "Selected"
 msgstr "Valittu"
 
-#: src/ext_l10n.h:626
+#: src/ext_l10n.h:627
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Mahdolliset avaimet"
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:629
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Valitut lähteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: src/ext_l10n.h:630
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: src/ext_l10n.h:631
 msgid "&Full author list"
 msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: src/ext_l10n.h:632
 msgid "List all authors"
 msgstr "Luettele kaikki tekijät"
 
-#: src/ext_l10n.h:632
+#: src/ext_l10n.h:633
 msgid "Force &upper case"
 msgstr "Pakota &iso kirjain"
 
-#: src/ext_l10n.h:633
+#: src/ext_l10n.h:634
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
 
-#: src/ext_l10n.h:634
+#: src/ext_l10n.h:635
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: src/ext_l10n.h:638
 msgid "&Fonts:"
 msgstr "&Kirjasimet:"
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: src/ext_l10n.h:639
 msgid "&Pagestyle:"
 msgstr "&Sivutyyli:"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: src/ext_l10n.h:640
 msgid "Defa&ult Skip:"
 msgstr "&Oletusväli:"
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: src/ext_l10n.h:641
 msgid "F&ont Size:"
 msgstr "Kirjaink&oko:"
 
 #. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
-#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
+#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
 msgid "default"
 msgstr "oletus"
 
-#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 msgid "empty"
 msgstr "tyhjä"
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 msgid "headings"
 msgstr "yläotsikot"
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
 msgid "fancy"
 msgstr "hienot"
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: src/ext_l10n.h:647
 msgid "Spacin&g:"
 msgstr "&Välit:"
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: src/ext_l10n.h:648
 msgid "E&xtra Options:"
 msgstr "&Lisäasetukset:"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/ext_l10n.h:649
 msgid "&Class:"
 msgstr "&Luokka:"
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/ext_l10n.h:650
 msgid "smallskip"
 msgstr "pieni väli"
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:651
 msgid "medskip"
 msgstr "keskisuuri väli"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: src/ext_l10n.h:652
 msgid "bigskip"
 msgstr "suuri väli"
 
-#: src/ext_l10n.h:652
+#: src/ext_l10n.h:653
 msgid "length"
 msgstr "pituus"
 
-#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Puolikas"
 
-#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
 msgid "Sides"
 msgstr "Sivu"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: src/ext_l10n.h:663
 msgid "O&ne"
 msgstr "&Yksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: src/ext_l10n.h:664
 msgid "&Two"
 msgstr "&Kaksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "Columns"
 msgstr "Sarakkeita"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: src/ext_l10n.h:666
 msgid "On&e"
 msgstr "Yk&si"
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: src/ext_l10n.h:667
 msgid "T&wo"
 msgstr "K&aksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
 msgid "Separation"
 msgstr "Kappaleväli"
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:669
 msgid "&Indent"
 msgstr "Sisenn&ys"
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: src/ext_l10n.h:670
 msgid "S&kip"
 msgstr "V&äli"
 
-#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
 msgid "Paper"
 msgstr "Sivu"
 
-#: src/ext_l10n.h:671
+#: src/ext_l10n.h:672
 msgid "&Papersize:"
 msgstr "&Paperikoko:"
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 msgid "Custom"
 msgstr "Muu"
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 msgid "USletter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
 msgid "USlegal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
 msgid "USexecutive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/ext_l10n.h:682
+#: src/ext_l10n.h:683
 msgid "&Special:"
 msgstr "&Erikois:"
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr "A4, kapeat reunukset (vain pysty)"
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr "A4, hyvin kapeat reunukset (vain pysty)"
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr "A4, hyvin leveät reunukset (vain pysty)"
 
-#: src/ext_l10n.h:687
+#: src/ext_l10n.h:688
 msgid "&Use Geometry Package"
 msgstr "Käytä \"&Geometry\"-pakettia"
 
-#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
 msgid "Orientation"
 msgstr "Asento"
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/ext_l10n.h:690
 msgid "P&ortrait"
 msgstr "&Pysty"
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: src/ext_l10n.h:691
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Vaaka"
 
-#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
 msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: src/ext_l10n.h:693
 msgid "&Right:"
 msgstr "&Oikea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/ext_l10n.h:694
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Ala:"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/ext_l10n.h:695
 msgid "L&eft:"
 msgstr "&Vasen:"
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:696
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Ylä:"
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: src/ext_l10n.h:697
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Muu paperikoko"
 
-#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
+#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/ext_l10n.h:699
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Korkeus:"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: src/ext_l10n.h:700
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Sivuotsikkotila"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: src/ext_l10n.h:701
 msgid "&Footskip:"
 msgstr "Alav&iiteväli:"
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/ext_l10n.h:702
 msgid "Hea&dsep:"
 msgstr "&Sivuots. väli:"
 
-#: src/ext_l10n.h:702
+#: src/ext_l10n.h:703
 msgid "Headhe&ight:"
 msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
 
-#: src/ext_l10n.h:705
+#: src/ext_l10n.h:706
 msgid "Enco&ding:"
 msgstr "&Merkistö:"
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 msgid "auto"
 msgstr "automaattinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 msgid "latin1"
 msgstr "latin1"
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 msgid "latin2"
 msgstr "latin2"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "latin3"
 msgstr "latin3"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "latin4"
 msgstr "latin4"
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "latin5"
 msgstr "latin5"
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 msgid "latin9"
 msgstr "latin9"
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
 msgid "koi8-r"
 msgstr "koi8-r"
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
 msgid "koi8-u"
 msgstr "koi8-u"
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
 msgid "cp866"
 msgstr "cp866"
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
 msgid "cp1251"
 msgstr "cp1251"
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
 msgid "iso88595"
 msgstr "iso88595"
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/ext_l10n.h:720
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Lainausmerkit"
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: src/ext_l10n.h:721
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Tyyppi:"
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 msgid "``text''"
 msgstr "``teksti''"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 msgid "''text''"
 msgstr "''teksti''"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,teksti``"
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,teksti''"
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/ext_l10n.h:726
 msgid "«text»"
 msgstr "«teksti»"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: src/ext_l10n.h:727
 msgid "»text«"
 msgstr "»teksti«"
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:728
 msgid "&Single"
 msgstr "&Yksink."
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: src/ext_l10n.h:729
 msgid "&Double"
 msgstr "&Kaksink."
 
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
 msgid "Extra"
 msgstr "Lisä"
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/ext_l10n.h:731
 msgid "F&loat Placement:"
 msgstr "Irrallisten &sijoitus:"
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/ext_l10n.h:732
 msgid "S&ection number depth:"
 msgstr "Otsikkotasojen &lkm.:"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/ext_l10n.h:733
 msgid "&Table of contents depth:"
 msgstr "Sisällysluettelo&tasojen lkm."
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/ext_l10n.h:734
 msgid "P&S Driver:"
 msgstr "PS-&ajuri:"
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: src/ext_l10n.h:735
 msgid "Use A&MS Math"
 msgstr "Käytä pakettia AMS &Math"
 
-#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
 msgid "Bullets"
 msgstr "Merkit"
 
-#: src/ext_l10n.h:736
+#: src/ext_l10n.h:737
 msgid "Si&ze"
 msgstr "K&oko"
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
 msgid "tiny"
 msgstr "pikkuruinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
 msgid "script"
 msgstr "indeksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 msgid "footnote"
 msgstr "alaviite"
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
 msgid "small"
 msgstr "pieni"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
 msgid "normal"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
 msgid "large"
 msgstr "suuri"
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
 msgid "LARGE"
 msgstr "suurin"
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
 msgid "huge"
 msgstr "valtava"
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huge"
 msgstr "Valtava"
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Taso"
 
-#: src/ext_l10n.h:749
+#: src/ext_l10n.h:750
 msgid "&1"
 msgstr "&1"
 
-#: src/ext_l10n.h:750
+#: src/ext_l10n.h:751
 msgid "&2"
 msgstr "&2"
 
-#: src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:752
 msgid "&3"
 msgstr "&3"
 
-#: src/ext_l10n.h:752
+#: src/ext_l10n.h:753
 msgid "&4"
 msgstr "&4"
 
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: src/ext_l10n.h:754
 msgid "&Standard"
 msgstr "&Oletus"
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: src/ext_l10n.h:755
 msgid "&Maths"
 msgstr "&Matem"
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/ext_l10n.h:756
 msgid "&Ding 1"
 msgstr "&Ding 1"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: src/ext_l10n.h:757
 msgid "D&ing 2"
 msgstr "D&ing 2"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: src/ext_l10n.h:758
 msgid "Di&ng 3"
 msgstr "Di&ng 3"
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: src/ext_l10n.h:759
 msgid "Din&g 4"
 msgstr "Din&g 4"
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: src/ext_l10n.h:760
 msgid "&LaTeX"
 msgstr "&LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX-virhe"
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "LaTeX-virheviestit"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:768
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "ERT-osion näyttäminen"
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: src/ext_l10n.h:769
 msgid "&Inline"
 msgstr "&Tekstin seassa"
 
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: src/ext_l10n.h:770
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa"
 
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: src/ext_l10n.h:771
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Laskostettu"
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: src/ext_l10n.h:772
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Näytä vain ERT-osion painike"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: src/ext_l10n.h:773
 msgid "&Open"
 msgstr "&Avaa"
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: src/ext_l10n.h:774
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Näytä ERT-osion sisältö"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: src/ext_l10n.h:777
 msgid "External Material"
 msgstr "Ulkoinen aineisto"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: src/ext_l10n.h:778
 msgid "&Template"
 msgstr "&Mallipohjat"
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: src/ext_l10n.h:779
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mahdolliset mallit"
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: src/ext_l10n.h:781
 msgid "&Edit file"
 msgstr "&Muokkaa tiedostoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: src/ext_l10n.h:782
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: src/ext_l10n.h:783
 msgid "&View file"
 msgstr "&Katsele tiedostoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: src/ext_l10n.h:784
 msgid "View the file"
 msgstr "Katsele tiedostoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
 msgid "&Update"
 msgstr "&Päivitä"
 
-#: src/ext_l10n.h:785
+#: src/ext_l10n.h:786
 msgid "Update the material"
 msgstr "Päivitä materiaali"
 
-#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
 msgid "&File"
 msgstr "&Tiedosto"
 
-#: src/ext_l10n.h:787
+#: src/ext_l10n.h:788
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: src/ext_l10n.h:1079
 msgid "&Browse ..."
 msgstr "&Selaa..."
 
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: src/ext_l10n.h:790
 msgid "&Parameters"
 msgstr "&Parametrit"
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: src/ext_l10n.h:791
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametrit"
 
-#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
 msgid "Form1"
 msgstr "Lomake1"
 
-#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
 msgid "Placement"
 msgstr "Sijoittelu"
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/ext_l10n.h:801
 msgid "Bottom of the page"
 msgstr "Sivun alaosaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/ext_l10n.h:802
 msgid "Top of the page"
 msgstr "Sivun yläosaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/ext_l10n.h:803
 msgid "Page of floats"
 msgstr "Irrallisten sivulle"
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: src/ext_l10n.h:804
 msgid "Here, if possible"
 msgstr "Tähän jos mahdollista"
 
-#: src/ext_l10n.h:804
+#: src/ext_l10n.h:805
 msgid "Here, definitely"
 msgstr "Tähän ehdottomasti"
 
 #. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/ext_l10n.h:807
+#: src/ext_l10n.h:808
 msgid "&File:"
 msgstr "&Tiedosto:"
 
-#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
 msgid "File name to include"
 msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
 
-#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
 msgid "Select a file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: src/ext_l10n.h:811
+#: src/ext_l10n.h:812
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Näyttöasetukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/ext_l10n.h:814
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Mustavalkoinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:815
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Harmaasävyinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/ext_l10n.h:816
 msgid "Color"
 msgstr "Värillinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: src/ext_l10n.h:817
 msgid "Do not display"
 msgstr "Älä näytä"
 
-#: src/ext_l10n.h:818
+#: src/ext_l10n.h:819
 msgid "S&how:"
 msgstr "&Näytä:"
 
-#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:821
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Luonnostila"
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: src/ext_l10n.h:822
 msgid "draft mode"
 msgstr "luonnostila"
 
-#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: src/ext_l10n.h:824
 msgid "&Scale"
 msgstr "&Skaalaa"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/ext_l10n.h:825
 msgid "&Default"
 msgstr "&Oletus"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: src/ext_l10n.h:826
 msgid "&Custom"
 msgstr "&Muu"
 
-#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:828
 msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr "Säilytä &sivusuhde"
 
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:831
 msgid "EPS Options"
 msgstr "EPS-asetukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: src/ext_l10n.h:832
 msgid "Bounding box"
 msgstr "Rajauslaatikko"
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: src/ext_l10n.h:833
 msgid "Left &bottom:"
 msgstr "Ala&vasen:"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/ext_l10n.h:834
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Ylä&oikea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: src/ext_l10n.h:835
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/ext_l10n.h:835
+#: src/ext_l10n.h:836
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 msgid "in"
 msgstr "\""
 
-#: src/ext_l10n.h:848
+#: src/ext_l10n.h:849
 msgid "&Get"
 msgstr "&Hae"
 
-#: src/ext_l10n.h:849
+#: src/ext_l10n.h:850
 msgid "Get bounding box from file"
 msgstr "Hae rajauslaatikko tiedostosta"
 
-#: src/ext_l10n.h:850
+#: src/ext_l10n.h:851
 msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr "&Leikkaa rajauslaatikkoon"
 
-#: src/ext_l10n.h:851
+#: src/ext_l10n.h:852
 msgid "clip to bounding box"
 msgstr "Leikkaa kuva rajauslaatikkoon"
 
-#: src/ext_l10n.h:853
+#: src/ext_l10n.h:854
 msgid "Rotation"
 msgstr "Kierto"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/ext_l10n.h:855
 msgid "&Angle:"
 msgstr "Ku&lma:"
 
-#: src/ext_l10n.h:855
+#: src/ext_l10n.h:856
 msgid "&Origin:"
 msgstr "Kesk&us:"
 
-#: src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:858
 msgid "leftTop"
 msgstr "ylävasen"
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/ext_l10n.h:859
 msgid "leftBottom"
 msgstr "alavasen"
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: src/ext_l10n.h:860
 msgid "leftBaseline"
 msgstr "vasen"
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
 msgid "center"
 msgstr "keskellä"
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/ext_l10n.h:862
 msgid "centerTop"
 msgstr "ylä"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:863
 msgid "centerBottom"
 msgstr "ala"
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: src/ext_l10n.h:864
 msgid "centerBaseline"
 msgstr "keskellä"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: src/ext_l10n.h:865
 msgid "rightTop"
 msgstr "yläoikea"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/ext_l10n.h:866
 msgid "rightBottom"
 msgstr "alaoikea"
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/ext_l10n.h:867
 msgid "rightBaseline"
 msgstr "oikea"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: src/ext_l10n.h:868
 msgid "referencePoint"
 msgstr "viitepiste"
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/ext_l10n.h:869
 msgid "LaTeX options"
 msgstr "LaTeX-valinnat"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:870
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "&Alikuva"
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: src/ext_l10n.h:871
 msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr "Kuvan alikuvateksti"
 
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:876
 msgid "Include File"
 msgstr "Sisällytä tiedosto"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/ext_l10n.h:877
 msgid "Include type"
 msgstr "Sisällytystyyppi"
 
-#: src/ext_l10n.h:877
+#: src/ext_l10n.h:878
 msgid "&Include"
 msgstr "&Sisällytä"
 
-#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:888
 msgid "FIXME"
 msgstr "KORJAA"
 
-#: src/ext_l10n.h:879
+#: src/ext_l10n.h:880
 msgid "I&nput"
 msgstr "S&yöte"
 
-#: src/ext_l10n.h:881
+#: src/ext_l10n.h:882
 msgid "&Verbatim"
 msgstr "S&ellaisenaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: src/ext_l10n.h:884
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:884
+#: src/ext_l10n.h:885
 msgid "&Don't typeset"
 msgstr "Älä la&do"
 
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:887
 msgid "Visible &Space"
 msgstr "&Näkyvä väli"
 
-#: src/ext_l10n.h:888
+#: src/ext_l10n.h:889
 msgid "&Filename:"
 msgstr "&Tiedostonimi:"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: src/ext_l10n.h:895
 msgid "&Load"
 msgstr "&Lataa"
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: src/ext_l10n.h:896
 msgid "Load the file"
 msgstr "Lataa tiedosto"
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
 msgid "&Keyword"
 msgstr "&Avainsana"
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
 msgid "Index entry"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
-#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
 msgid "Log"
 msgstr "Loki"
 
-#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
 msgid "Update the display"
 msgstr "Päivitä näyttö"
 
-#: src/ext_l10n.h:905
+#: src/ext_l10n.h:906
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "Pienoissivuasetukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
 msgid "Top"
 msgstr "Yllä"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
 msgid "Middle"
 msgstr "Keskellä"
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alla"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/ext_l10n.h:911
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Pystytasaus"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/ext_l10n.h:912
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "&Tasaus:"
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: src/ext_l10n.h:913
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:914
 msgid "Width value"
 msgstr "Leveysarvo"
 
-#: src/ext_l10n.h:914
+#: src/ext_l10n.h:915
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Yksiköt:"
 
-#: src/ext_l10n.h:920
+#: src/ext_l10n.h:921
 msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr "&Tasaus ja välit"
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/ext_l10n.h:922
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Tasaus:"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: src/ext_l10n.h:923
 msgid "Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: src/ext_l10n.h:924
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: src/ext_l10n.h:925
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: src/ext_l10n.h:926
 msgid "Centered"
 msgstr "Keskellä"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: src/ext_l10n.h:927
 msgid "No indentation"
 msgstr "Ei sisennystä"
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: src/ext_l10n.h:928
 msgid "Spacing"
 msgstr "Välit"
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Senttimetriä"
-
 #: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
 #: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-msgid "Inches"
-msgstr "Tuumaa"
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Senttimetriä"
 
 #: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
 #: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Points"
-msgstr "Pistettä"
+msgid "Inches"
+msgstr "Tuumaa"
 
 #: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
 #: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Millimetriä"
+msgid "Points"
+msgstr "Pistettä"
 
 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Picas"
-msgstr "Picaa"
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Millimetriä"
 
 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "ex Units"
-msgstr "ex-yksikköä"
+msgid "Picas"
+msgstr "Picaa"
 
 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "em Units"
-msgstr "em-yksikköä"
+msgid "ex Units"
+msgstr "ex-yksikköä"
 
 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Skaalattua pistettä"
+msgid "em Units"
+msgstr "em-yksikköä"
 
 #: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
 #: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Big/PS-pistettä"
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Skaalattua pistettä"
 
 #: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
 #: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Didot-pistettä"
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Big/PS-pistettä"
 
 #: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
 #: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Didot-pistettä"
+
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
 msgid "Cicero Points"
 msgstr "Cicero-pistettä"
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
 msgid "Units:"
 msgstr "Yksiköt:"
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr "Koon, venymän ja kutistuman yksikkö"
 
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:999
 msgid "Value:"
 msgstr "Arvo:"
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1000
 msgid "Amount of spacing"
 msgstr "Välin määrä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: src/ext_l10n.h:1001
 msgid "Stretch:"
 msgstr "Venymä:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1002
 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr "Määrä, jonka verran kappale voi kasvaa reunoiltaan"
+msgstr "Määrä, jonka verran kappale voi kasvaa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
+#: src/ext_l10n.h:1003
 msgid "Shrink:"
 msgstr "Kutistuma:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:1004
 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
-msgstr "Määrä, jonka verran kappale voi kasvaa reunoiltaan"
+msgstr "Määrä, jonka verran kappale voi pienetä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Oletusväli"
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Pieni väli"
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Keskisuuri väli"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Suuri väli"
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
 msgid "VFill"
 msgstr "Vaakatäyttö"
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: src/ext_l10n.h:1012
 msgid "Above:"
 msgstr "Yllä:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: src/ext_l10n.h:1013
 msgid "Below:"
 msgstr "Alla:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: src/ext_l10n.h:1021
 msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr "Säilytä väli sivun ylälaidassa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/ext_l10n.h:1022
 msgid "Keep space at top of the page"
 msgstr "Säilytä väli sivun ylälaidassa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: src/ext_l10n.h:1023
 msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr "Säilytä väli sivun alalaidassa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: src/ext_l10n.h:1024
 msgid "List environment"
 msgstr "Luetteloympäristö"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: src/ext_l10n.h:1025
 msgid "Label width:"
 msgstr "Nimikeleveys:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: src/ext_l10n.h:1026
 msgid "Label width in list environment"
 msgstr "Nimikkeen leveys luetteloympäristössä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: src/ext_l10n.h:1027
 msgid "&Lines and Page breaks"
 msgstr "&Viivat ja sivunvaihdot"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
+#: src/ext_l10n.h:1028
 msgid "Page break"
 msgstr "Sivunvaihto"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
 msgid "above paragraph"
 msgstr "ennen kappaletta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
 msgid "below paragraph"
 msgstr "kappaleen jälkeen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1031
+#: src/ext_l10n.h:1032
 msgid "Line"
 msgstr "Viiva"
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: src/ext_l10n.h:1035
 msgid "&Extra options"
 msgstr "&Lisäasetukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
+#: src/ext_l10n.h:1036
 msgid "Unit:"
 msgstr "Yksikkö:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
 msgid "Minipage"
 msgstr "Pienoissivu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
+#: src/ext_l10n.h:1050
 msgid "Wrap text around floats"
 msgstr "Teksti kiertää irralliset osat"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: src/ext_l10n.h:1051
 msgid "Indent whole paragraph"
 msgstr "Sisennä koko kappale"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/ext_l10n.h:1052
 msgid "Width:"
 msgstr "Leveys:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: src/ext_l10n.h:1053
 msgid "Minipage options"
 msgstr "Pienoissivuasetukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/ext_l10n.h:1054
 msgid "Start new minipage"
 msgstr "Aloita uusi pienoissivu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: src/ext_l10n.h:1055
 msgid "HFill between minipage paragraphs"
 msgstr "Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden välissä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
+#: src/ext_l10n.h:1056
 msgid "Vertical Alignment:"
 msgstr "Pystytasaus:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: src/ext_l10n.h:1064
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: src/ext_l10n.h:1065
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/ext_l10n.h:1066
 msgid "&Edit ..."
 msgstr "&Muokkaa..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
+#: src/ext_l10n.h:1067
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla"
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
 msgid "Print"
 msgstr "Tulosta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/ext_l10n.h:1072
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Tulosteen kohde"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/ext_l10n.h:1073
 msgid "P&rinter"
 msgstr "&Tulostin"
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
+#: src/ext_l10n.h:1074
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1077
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: src/ext_l10n.h:1080
 msgid "Pages"
 msgstr "Sivut"
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: src/ext_l10n.h:1081
 msgid "&All"
 msgstr "&Kaikki"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/ext_l10n.h:1082
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tulosta joka sivu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: src/ext_l10n.h:1083
 msgid "&Odd"
 msgstr "&Parittomat"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/ext_l10n.h:1084
 msgid "Print odd pages only"
 msgstr "Tulosta vain parittomat sivut"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: src/ext_l10n.h:1085
 msgid "&Even"
 msgstr "&Parilliset"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: src/ext_l10n.h:1086
 msgid "Print even pages only"
 msgstr "Tulosta vain parilliset sivut"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: src/ext_l10n.h:1087
 msgid "&Last page:"
 msgstr "&Viimeinen sivu:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/ext_l10n.h:1088
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/ext_l10n.h:1089
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "&Käänteinen järjestys"
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: src/ext_l10n.h:1090
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/ext_l10n.h:1091
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/ext_l10n.h:1092
 msgid "Ran&ge"
 msgstr "&Alue"
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: src/ext_l10n.h:1093
 msgid "Set a range of pages to print"
 msgstr "Tulostettava sivualue"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
+#: src/ext_l10n.h:1094
 msgid "&Starting range:"
 msgstr "&Aloitusalue:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopiot"
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: src/ext_l10n.h:1096
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Kopioiden määrä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: src/ext_l10n.h:1097
 msgid "&Collate"
 msgstr "&Järjestetty"
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: src/ext_l10n.h:1098
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Järjestä kopiot"
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: src/ext_l10n.h:1099
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tulosta"
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
 msgid "&Type"
 msgstr "&Tyyppi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1104
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Päivitä viiteluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/ext_l10n.h:1105
 msgid "Sort"
 msgstr "Järjestä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
+#: src/ext_l10n.h:1106
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
 msgid "&Goto"
 msgstr "&Siirry"
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
+#: src/ext_l10n.h:1108
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "Siirrä kohdistin viitteelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/ext_l10n.h:1110
 msgid "Page number"
 msgstr "Sivunumero"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: src/ext_l10n.h:1111
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr "Viittaus sivulla xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
+#: src/ext_l10n.h:1112
 msgid "On page xxx"
 msgstr "Sivulla xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/ext_l10n.h:1113
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Hieno viittaus"
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: src/ext_l10n.h:1114
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/ext_l10n.h:1115
 msgid "&Reference:"
 msgstr "&Viittaus:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/ext_l10n.h:1116
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nimi:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: src/ext_l10n.h:1117
 msgid "Available references"
 msgstr "Mahdolliset viitteet"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/ext_l10n.h:1120
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Etsi ja korvaa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/ext_l10n.h:1121
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Etsi:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/ext_l10n.h:1122
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "K&orvaava teksti:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/ext_l10n.h:1123
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Sama kirjainkoko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/ext_l10n.h:1124
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
+#: src/ext_l10n.h:1125
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Etsi &seuraava"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Korvaa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/ext_l10n.h:1127
 msgid "Replace &All "
 msgstr "Korvaa k&aikki"
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
+#: src/ext_l10n.h:1128
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi &edellinen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
+#: src/ext_l10n.h:1130
 msgid "File: "
 msgstr "Tiedosto: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Oikoluin"
 
-#: src/ext_l10n.h:1132
+#: src/ext_l10n.h:1133
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Ehdotukset:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: src/ext_l10n.h:1135
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: src/ext_l10n.h:1136
 msgid "&Add"
 msgstr "&Lisää"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/ext_l10n.h:1137
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/ext_l10n.h:1138
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ohita"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/ext_l10n.h:1139
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ohita tämä sana"
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: src/ext_l10n.h:1140
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Hyväksy"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: src/ext_l10n.h:1141
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: src/ext_l10n.h:1142
 msgid "&Options..."
 msgstr "&Asetukset..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1143
+#: src/ext_l10n.h:1144
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Ehdotukset"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/ext_l10n.h:1146
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Korvaava:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: src/ext_l10n.h:1147
 msgid "Current word"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/ext_l10n.h:1148
 msgid "Unknown:"
 msgstr "Tuntematon:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/ext_l10n.h:1149
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: src/ext_l10n.h:1150
 msgid "&Start..."
 msgstr "&Aloita"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
+#: src/ext_l10n.h:1151
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Käynnistä oikoluku"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
 msgid "Insert table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: src/ext_l10n.h:1153
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rivejä:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: src/ext_l10n.h:1154
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Rivien määrä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: src/ext_l10n.h:1155
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: src/ext_l10n.h:1156
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Sarakkeiden määrä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
+#: src/ext_l10n.h:1157
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: src/ext_l10n.h:1161
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-luokat"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: src/ext_l10n.h:1162
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-tyylit"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/ext_l10n.h:1163
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-tyylit"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1164
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valitut luokat tai tyylit"
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/ext_l10n.h:1165
 msgid "Show &path"
 msgstr "Näytä &polku"
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: src/ext_l10n.h:1166
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: src/ext_l10n.h:1168
 msgid "Installed files"
 msgstr "Asennetut tiedostot"
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: src/ext_l10n.h:1169
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Päivitä"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: src/ext_l10n.h:1170
 msgid "Built new file list"
 msgstr "Loi uuden tiedostoluettelon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/ext_l10n.h:1171
 msgid "&View"
 msgstr "&Katsele"
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
+#: src/ext_l10n.h:1172
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
 "polkuineen."
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
+#: src/ext_l10n.h:1174
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: src/ext_l10n.h:1178
 msgid "Entry"
 msgstr "Kohta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/ext_l10n.h:1179
 msgid "Thesaurus entries"
 msgstr "Synonyymit"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: src/ext_l10n.h:1180
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Valitse kytkeytyvä sana"
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1181
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Valinta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1182
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Valittu kohta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1184
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
 
-#: src/ext_l10n.h:1185
+#: src/ext_l10n.h:1186
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1187
+#: src/ext_l10n.h:1188
 msgid "Contents list"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: src/ext_l10n.h:1191
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Lisää URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: src/ext_l10n.h:1192
 msgid "&URL"
 msgstr "&URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: src/ext_l10n.h:1194
 msgid "&Name"
 msgstr "&Nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
+#: src/ext_l10n.h:1195
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/ext_l10n.h:1197
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Luo hyperlinkki"
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
+#: src/ext_l10n.h:1198
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Tuota hyperlinkki?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:1201
 msgid "Version control log"
 msgstr "Versiohallintaloki"
 
@@ -4876,173 +4877,161 @@ msgstr "Algoritmit"
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:220
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
 msgid " et al."
 msgstr " ym."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
-msgstr "Caesar ym."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-msgid "No database"
-msgstr "Ei tietokantaa"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:258
+msgid "No year"
+msgstr "Ei vuotta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:33
+#: src/frontends/controllers/character.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:93
+#: src/frontends/controllers/character.C:131
+#: src/frontends/controllers/character.C:151
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
 msgid "No change"
 msgstr "Ei muutosta"
 
 #. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
 msgid "Roman"
 msgstr "Antiikva"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/frontends/controllers/character.C:37
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Kirjoituskone"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/character.C:41
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:139
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
 msgid "Reset"
 msgstr "Palauta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
 msgid "Medium"
 msgstr "Keskivahva"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
 msgid "Bold"
 msgstr "Lihavoitu"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
 msgid "Upright"
 msgstr "Pysty"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiivi"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
 msgid "Slanted"
 msgstr "Kalteva"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: src/frontends/controllers/character.C:79
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapiteeli"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pikkuruinen"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pienin"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huger"
 msgstr "Valtavin"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
 msgid "Increase"
 msgstr "Suurenna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
 msgid "Decrease"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:133
 msgid "Emph"
 msgstr "Korostus"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
+#: src/frontends/controllers/character.C:135
 msgid "Underbar"
 msgstr "Alleviivaus"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: src/frontends/controllers/character.C:137
 msgid "Noun"
 msgstr "Nimityyli"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:153
 msgid "No color"
 msgstr "Ei väriä"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: src/frontends/controllers/character.C:155
 msgid "Black"
 msgstr "Musta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: src/frontends/controllers/character.C:157
 msgid "White"
 msgstr "Valkoinen"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: src/frontends/controllers/character.C:159
 msgid "Red"
 msgstr "Punainen"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: src/frontends/controllers/character.C:161
 msgid "Green"
 msgstr "Vihreä"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: src/frontends/controllers/character.C:163
 msgid "Blue"
 msgstr "Sininen"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: src/frontends/controllers/character.C:165
 msgid "Cyan"
 msgstr "Syaani"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: src/frontends/controllers/character.C:167
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:169
 msgid "Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
@@ -5099,6 +5088,14 @@ msgstr ""
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-versio"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid " of "
+msgstr ", "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kirjastohakemisto:"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
 msgid "User directory: "
 msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
@@ -5111,14 +5108,59 @@ msgstr "Merkist
 msgid "Select external file"
 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Leikekuva|#L#l"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "ylävasen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left bottom"
+msgstr "alavasen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left baseline"
+msgstr "vasen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center top"
+msgstr "ylä"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center bottom"
+msgstr "ala"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center baseline"
+msgstr "keskellä"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right top"
+msgstr "yläoikea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right bottom"
+msgstr "alaoikea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right baseline"
+msgstr "oikea"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
@@ -5198,12 +5240,11 @@ msgstr "Tiedostoluettelo puuttuu. Yrit
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
 
@@ -5266,7 +5307,6 @@ msgid "%c"
 msgstr "%c"
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
 msgid "%l"
 msgstr "%l"
 
@@ -5299,7 +5339,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
 msgid "Not yet supported"
 msgstr "Ei vielä tuettu"
 
@@ -5335,45 +5375,45 @@ msgstr "
 msgid "»text«"
 msgstr "»teksti«"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ei voinut muuntaa yhtä kappaletta"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Muunnosvirheitä!"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Virheitä tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa."
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
 
@@ -5385,7 +5425,7 @@ msgstr "Haluatko, ett
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
 
@@ -5405,12 +5445,12 @@ msgstr "Ulkoinen aineisto (*)"
 msgid "Select external material"
 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
 msgid "LaTeX Information"
 msgstr "LaTeX-tietoja"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
 msgid "Graphics"
 msgstr "Kuva"
 
@@ -5434,7 +5474,7 @@ msgstr "Build-lokitiedostoa ei ole"
 msgid "No LaTeX log file found"
 msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
@@ -5444,7 +5484,7 @@ msgstr "LyX: Kappaleen asetukset"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
@@ -5563,9 +5603,10 @@ msgstr "Varoitus! "
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
 msgid "Close|^["
 msgstr "Sulje|^["
@@ -5611,13 +5652,13 @@ msgstr "Tyyli:|#y"
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Selaa...|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Selaa...|#S"
 
@@ -5645,16 +5686,17 @@ msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
 msgstr "Selaa hakemistostasi BibTeX-tyylitiedostoja."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
+">TeX Information\" you can list all installed styles."
 msgstr ""
 "Käytettävä BibTeX-tyyli (vain yksi). Lisää se ilman oletuspäätettä \".bst\" "
 "ja ilman hakemistonimeä. Useimmat bib-tyylitiedostot ovat hakemistossa "
 "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF on oman TeX-järjestelmäsi juurihakemisto. Valitse "
-"\"Ohje->TeX-tietoja\" valikosta nähdäksesi kaikki asennetut tyylit."
+"\"Näytä->TeX-tietoja\" valikosta nähdäksesi kaikki asennetut tyylit."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
 msgid ""
@@ -5664,6 +5706,22 @@ msgstr ""
 "Käytä tätä valintaa, jos haluat kirjallisuusluettelon näkyvän "
 "sisällysluettelossa, mikä ei tapahdu oletuksena."
 
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+msgid "Select Database"
+msgstr "Valitse tietokanta"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib|BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst|BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
+
 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
 msgid "Close|^[^M"
@@ -5738,7 +5796,7 @@ msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
 msgid "Character Layout"
 msgstr "Merkkiasettelu"
 
@@ -5832,23 +5890,23 @@ msgid "Restore|#R"
 msgstr "Palauta|#u"
 
 #. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
@@ -5856,7 +5914,7 @@ msgstr ""
 "Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan "
 "nuolipainikkeita."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
@@ -5866,25 +5924,25 @@ msgstr ""
 "lähdeviitteet) sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet "
 "nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr "Valitun kohdan tietoja"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 "Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä "
 "olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \"<Eräs tekijä> ym.\" (Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
@@ -5893,21 +5951,21 @@ msgstr ""
 "Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van "
 "Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
@@ -5915,7 +5973,7 @@ msgstr ""
 "Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" "
 "täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita."
 
@@ -5934,11 +5992,13 @@ msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr "Käytä luokan oletuksia|#l"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
-msgid "Papersize"
+#, fuzzy
+msgid "Paper size"
 msgstr "Paperikoko"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:|#P"
 msgstr "Paperikoko:|#a"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
@@ -5993,194 +6053,197 @@ msgstr "Sivuots. v
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Alaviiteväli:|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
 msgid "Page cols"
 msgstr "Palstat"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Kirjasinlajit:|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Kirjasinkoko:|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
 msgid "Class:|#l"
 msgstr "Luokka:|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Riviväli|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Lisäasetukset:|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Kappaleväli:|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
 msgid "One|#n"
 msgstr "Yksipuolinen|#Y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Kaksipuolinen|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
 msgid "One|#e"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
 msgid "Two|#w"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Sisennys|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Väli|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
 msgid "Quote Style    "
 msgstr "Lainausmerkit    "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Merkistö:|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Tyyppi:|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Yksink.|#Y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Kaksink.|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Kieli:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Otsikkotasojen lkm."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm."
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
 msgid "PS Driver|#S"
 msgstr "PS-ajuri:|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "Käytä pakettia AMS Math|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
 msgid "Use Natbib|#N"
 msgstr "Käytä Natbibia|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
 msgid "Citation style|#i"
 msgstr "Lähdeviitetyyli|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Koko|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Oletus|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matem.|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
+#, fuzzy
 msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"B4 | B5 "
 msgstr ""
 " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | "
 "B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 " Ei mitään | Kapeat reunukset | Hyvin kapeat reunukset | Hyvin leveät "
 "reunukset"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr " Tekijä ja vuosi | Numerot "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -6188,7 +6251,7 @@ msgstr ""
 " oletus | pikkuruinen | indeksi | alaviite | pieni | tavallinen | suuri | "
 "suurempi | suurin | valtava | valtavin"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -6196,20 +6259,20 @@ msgstr ""
 "libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n"
 "Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset asetukset"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
 msgid "for the document layout as default?"
 msgstr "tyylipohjan oletuksiksi?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
 msgid "(they will be valid for any new document)"
 msgstr "(Ne sopivat kaikille uusille asiakirjoille.)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
@@ -6265,7 +6328,7 @@ msgstr "P
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Peru|^["
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
 msgid "Edit external file"
 msgstr "Muokkaa ulkoista tiedostoa"
 
@@ -6485,7 +6548,7 @@ msgstr "LaTeX-lis
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
 msgid "Screen size"
-msgstr "Ruudun koko"
+msgstr "Koko ruudulla"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
 msgid "Screen display"
@@ -6512,7 +6575,7 @@ msgid "Color|#C"
 msgstr "Värillinen|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Älä näytä|#Ä"
 
@@ -6520,31 +6583,31 @@ msgstr "
 msgid "Get LaTeX size|#L"
 msgstr "Hae LaTeX-koko|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
 msgid "LyX View"
 msgstr "LyX-näkymä"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
 msgid "LaTeX Size"
 msgstr "LaTeX-koko"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Rajauslaatikko"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
 msgid "Extras"
 msgstr "Lisät"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr "Yksiköitä text%, page%, col% ja line% ei voi käyttää tässä."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr "Ei voi käyttää LaTeX-koon arvoja!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
 msgid "Invalid Length!"
 msgstr "Virheellinen pituus!"
@@ -6673,17 +6736,17 @@ msgstr "
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
 msgid "Misc"
 msgstr "Sekal."
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
 msgid "Dots"
 msgstr "Pisteet"
 
@@ -6886,145 +6949,159 @@ msgstr "Kappaleen tyyli"
 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
 msgstr "Tähän osioon ei voi käyttää kappaleasetuksia."
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Ei | Oletus | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus "
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Oletus | Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
 msgid "LaTeX preamble"
 msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Merkistö"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Suurennos ja tarkkuus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Käytetyt kirjasimet"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Pysty|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Sans serif|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Kirjoituskone|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "Merkistö:|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Skaalaa bittikarttakirjasimia"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Skaalaa bittikarttakirjasimia|#b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
 #, no-c-format
 msgid "Zoom %|#Z"
 msgstr "Suurennos %|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
 msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr "Näytön DPI|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
 msgid "smallest"
 msgstr "pienin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
 msgid "smaller"
 msgstr "pienempi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
 msgid "larger"
 msgstr "suurempi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
 msgid "largest"
 msgstr "suurin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
 msgid "huger"
 msgstr "valtavin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Käytetyt kirjasimet"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Suurennos ja tarkkuus"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr "Valintaikkunoiden kirjasimet ja merkistö"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Tavallinen kirjasin"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
+msgid "Normal Font|#N"
+msgstr "Tavallinen kirjasin|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Lihavoitu kirjasin"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+msgid "Bold Font|#B"
+msgstr "Lihavoitu kirjasin|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Valintaikkunan merkistö"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+msgid "Popup Encoding|#P"
+msgstr "Valintaikkunan merkistö|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
 msgid "Layout & Bindings"
 msgstr "Asettelu ja pikanäppäimet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
 msgid "User Interface file|#U"
 msgstr "Käyttöliittymätiedosto|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
+msgid "Bind file|#f"
 msgstr "Pikanäppäintiedosto|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Selaa...|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
 msgid "Dead Keys"
 msgstr "Kuolleet näppäimet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
 msgstr "Sivuuta X-ikkunoinnin aksenttinäppäimet|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyXin osat|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
 msgid "H|#H"
 msgstr "H|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
 msgid "S|#S"
 msgstr "S|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
 msgid "V|#V"
 msgstr "V|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
 msgid "R|#R"
 msgstr "R|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
 msgid "G|#G"
 msgstr "G|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
 msgid "B|#B"
 msgstr "B|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
@@ -7033,108 +7110,107 @@ msgstr "RGB"
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Muuta|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
 msgid "Show banner|#S"
 msgstr "Näytä avauskuva|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr "Automaattinen valinnan poisto|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
 msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Vahvista lopettaminen|#e"
+msgstr "Vahvista lopettaminen|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Näytä pikanäppäimet"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
+msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
+msgstr "Näytä pikanäppäimet|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
 msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "Tiedosto->Uusi kysyy tiedoston nimeä|#n"
+msgstr "Tiedosto->Uusi kysyy tiedoston nimeä|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
+msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
+msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Valintaikkunat pienenevät pääikkunan kanssa|#p"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
+msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
+msgstr "Valintaikkunat pienenevät pääikkunan kanssa|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
 msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr "Rullahiiren askel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
 msgid "Autosave interval"
 msgstr "Automaattisten tallennusten väli"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Mustavalkoisina|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Harmaasävyisinä|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Värillisinä|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
 msgid "Display Graphics"
 msgstr "Kuvien näyttö"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Oikolukukomento|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "Käytä komentomerkkejä|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Käytä omaa sanastoa|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr "Hyväksy yhdyssanat|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Käytä syötteen merkistöä|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
 msgid "Language Options"
 msgstr "Kieliasetukset"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
 msgid "Package|#P"
 msgstr "Paketti|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Oletuskieli|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
@@ -7142,254 +7218,254 @@ msgstr ""
 "Näppäin-\n"
 "kartta|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
 msgid "1st|#1"
 msgstr "1.|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "2.|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Selaa...|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr "O-V kirjoitussuuntatuki|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr "Autom. alku|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Käytä babelia|#b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Merkitse vieraat kielet|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr "Autom. loppu|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Yleinen|#Y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
 msgid "Command start|#s"
 msgstr "Aloituskomento|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
 msgid "Command end|#e"
 msgstr "Lopetuskomento|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "All formats|#l"
 msgstr "Kaikki muodot|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
 msgid "Format|#F"
 msgstr "Muoto|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
 msgid "GUI name|#G"
 msgstr "Näyttönimi|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
 msgid "Shortcut|#S"
 msgstr "Pikanäppäin|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
 msgid "Extension|#E"
 msgstr "Nimien pääte|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "Katselin|#s"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Lisää|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Poista|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+msgid "All converters|#l"
 msgstr "Kaikki muuntimet|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
 msgid "From|#F"
 msgstr "Lähde|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
 msgid "To|#T"
 msgstr "Kohde|#h"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
 msgid "Converter|#C"
 msgstr "Muunnin|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Asetukset|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "Lisävivut|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
 msgid "Default path|#p"
 msgstr "Oletushakemisto|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
 msgid "Template path|#T"
 msgstr "Mallit|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Väliaikainen|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
 msgid "Check last files|#C"
 msgstr "Tarkista viime tiedostot|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
 msgid "Last file count|#L"
 msgstr "Viimeisimpiä tiedostoja|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
 msgid "Backup path|#B"
 msgstr "Varmuuskopiohak.|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
 msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr "LyXServerin putki|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
 msgid "date format|#f"
 msgstr "Päiväyksen muoto|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
 msgid "name"
 msgstr "nimi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
 msgid "adapt output"
 msgstr "kohdista tulostimelle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Tulostinkomento ja -valitsimet"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
 msgid "command"
 msgstr "komento"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
 msgid "page range"
 msgstr "sivualue"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
 msgid "copies"
 msgstr "kopioita"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
 msgid "reverse"
 msgstr "käänteinen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
 msgid "to printer"
 msgstr "tulostimelle"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
 msgid "file extension"
 msgstr "tiedostopääte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
 msgid "spool command"
 msgstr "jonokomento"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
 msgid "paper type"
 msgstr "paperityyppi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
 msgid "even pages"
 msgstr "parilliset sivut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
 msgid "odd pages"
 msgstr "parittomat sivut"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
 msgid "collated"
 msgstr "järjestetty"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
 msgid "landscape"
 msgstr "vaaka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
 msgid "to file"
 msgstr "tiedostoon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
 msgid "extra options"
 msgstr "lisäasetukset"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr "jononvalintavalitsin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
 msgid "paper size"
 msgstr "paperikoko"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
 msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr "Ascii-rivin pituus|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
 msgid "TeX encoding|#T"
 msgstr "TeX-merkistö|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
 msgid "Default paper size|#p"
 msgstr "Oletuspaperikoko|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
 msgid "Outside code interaction"
 msgstr "Ulkoisia ohjelmia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
 msgid "ascii roff|#r"
 msgstr "Ascii-roff|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
 msgid "checktex|#c"
 msgstr "TeX-tarkistin|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "DVI-paperiparametri"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
+msgid "DVI paper option|#D"
+msgstr "DVI-paperiparametri|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr "Palauta asiakirjaluokan oletukset kun luokka vaihdetaan|o"
 
@@ -7501,8 +7577,12 @@ msgstr ""
 "on tulostetiedoston nimi."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat muuntimen toimintaan."
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+"Lisätietoja muunninluokalle: täytyykö tulos tulkita, miten se jäsennetään ja "
+"muuta vastaavaa.."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
 msgid ""
@@ -7612,53 +7692,54 @@ msgstr "K
 msgid "UI file"
 msgstr "KL-tiedosto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
 msgid "Key maps|#K#k"
 msgstr "Näppäinkartat|#N#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Näppäinkartta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " oletus | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
 msgid "Default path"
 msgstr "Oletushakemisto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
 msgid "Template path"
 msgstr "Mallien hakemisto"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Väliaikainen hak."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
 msgid "User|#U#u"
 msgstr "Käyttäjä|#K#k"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Viime tiedostot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
 msgid "Backup path"
 msgstr "Varmuuskopiot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "LyX-palvelimen putket"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -7666,11 +7747,11 @@ msgstr ""
 "Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > indeksi > alaviite > "
 "pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavin."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Käyttäjän sanasto"
 
@@ -8276,14 +8357,6 @@ msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostoa "
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr " ladattavaan muotoon."
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Tuo"
@@ -8325,7 +8398,7 @@ msgstr "Avattiin virhe"
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-osio avattiin"
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Mahdoton toiminto!"
 
@@ -8333,8 +8406,8 @@ msgstr "Mahdoton toiminto!"
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!"
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
+#: src/insets/insettext.C:1392
 msgid "Sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
@@ -8342,77 +8415,88 @@ msgstr "Valitettavasti."
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-msgid "float:"
-msgstr "irrallinen:"
+#: src/insets/insetfloat.C:119
+msgid "float: "
+msgstr "irrallinen: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: src/insets/insetfloat.C:218
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Irrallinen avattu"
 
+#: src/insets/insetfloat.C:317
+msgid "float:"
+msgstr "irrallinen:"
+
 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/insets/insetfloatlist.C:114
 msgid "List of "
 msgstr "Luettelo: "
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
 msgid "foot"
 msgstr "alaviite"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/insets/insetfoot.C:60
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Alaviiteosio avattiin"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
+#: src/insets/insetgraphics.C:181
 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
 msgstr "Odottaa piirtopynnön latautumista..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
 msgid "Loading..."
 msgstr "Latautuu..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
+#: src/insets/insetgraphics.C:187
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Muuntaa ladattavaan muotoon..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
+#: src/insets/insetgraphics.C:190
 msgid "Loaded. Scaling etc..."
 msgstr "Latautui. Skaalaa ym..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/insets/insetgraphics.C:193
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ei tiedostoa!"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
+#: src/insets/insetgraphics.C:196
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:199
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
 msgid "Error scaling etc"
 msgstr "Virhe skaalatessa ym."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/insets/insetgraphics.C:205
 msgid "No image"
 msgstr "Ei kuvaa"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr "Ladattu mutta ei näytetä"
 
+#: src/insets/insetgraphics.C:663
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:664
+msgid "into tempdir"
+msgstr "väliaikaiseen hakemistoon"
+
 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
 #. images to ascii approximation.
 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
 #. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#: src/insets/insetgraphics.C:799
 msgid "Graphic file:"
 msgstr "Kuvatiedosto:"
 
@@ -8460,7 +8544,7 @@ msgstr "pienoissivu"
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Pienoissivuosio avattiin"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
 msgid "note"
 msgstr "muistiinpano"
 
@@ -8508,27 +8592,27 @@ msgstr "Sanallinen viite"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Hieno viite: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/insets/insettabular.C:550
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Taulukko-osio avattu"
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
+#: src/insets/insettabular.C:2050
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
 
-#: src/insets/insettext.C:647
+#: src/insets/insettext.C:674
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekstiosio avattiin"
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
+#: src/insets/insettext.C:1390
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Mahdoton toiminto"
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
+#: src/insets/insettext.C:1391
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!"
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
+#: src/insets/insettext.C:1637
 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr "Virhe : LatexType-komentoa ei voi käyttää tässä.\n"
 
@@ -9224,11 +9308,11 @@ msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx|LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
@@ -9433,60 +9517,60 @@ msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/lyxfunc.C:778
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Tuntematon funktio ("
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1121
 msgid "Saving document"
 msgstr "Asiakirja tallentuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
+#: src/lyxfunc.C:1280
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
+#: src/lyxfunc.C:1482
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
+#: src/lyxfunc.C:1499
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
+#: src/lyxfunc.C:1557
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Aliasiakirja avautuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
+#: src/lyxfunc.C:1631
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
+#: src/lyxfunc.C:1641
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Set-color \""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1643
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" epäonnistui: väriä ei ole määritelty, tai sitä ei voi uudelleenmääritellä."
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/lyxfunc.C:1736
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1746
 msgid "newfile"
 msgstr "uusi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -9494,72 +9578,72 @@ msgstr ""
 "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
 "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
+#: src/lyxfunc.C:1783
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
+#: src/lyxfunc.C:1785
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lyxfunc.C:1790
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Asiakirja avautuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
 msgid "opened."
 msgstr "avattu."
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyxfunc.C:1820
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1861
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1889
 msgid "Could not find file"
 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyxfunc.C:1899
 msgid "Opening document"
 msgstr "Asiakirja avautuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Ei voinut avata asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1935
 msgid "Select "
 msgstr "Valitse "
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1936
 msgid " file to import"
 msgstr " tuotava tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
+#: src/lyxfunc.C:1994
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/lyxfunc.C:1997
 msgid "Canceled"
 msgstr "Peruttu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Muuttunut)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
+#: src/lyxfunc.C:2094
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
 
@@ -9580,9 +9664,8 @@ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
 
 #: src/lyx_main.C:362
-#, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "Ympäristömuuttuja LYX_DIR_11x on epäkelpo."
+msgstr "Ympäristömuuttuja LYX_DIR_12x on epäkelpo."
 
 #: src/lyx_main.C:364
 msgid "System directory set to: "
@@ -9597,9 +9680,8 @@ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai "
 
 #: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyXin järjestelmähakemisto"
+msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_12x LyXin järjestelmähakemisto"
 
 #: src/lyx_main.C:376
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
@@ -10307,11 +10389,11 @@ msgstr "Haluatko kuitenkin tehd
 msgid " (read only)"
 msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:641
+#: src/mathed/formulabase.C:661
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
 
@@ -10331,31 +10413,31 @@ msgstr "Makro:"
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/MenuBackend.C:367
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii-teksti riveinä"
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/MenuBackend.C:369
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii-teksti kappaleina"
 
-#: src/MenuBackend.C:404
+#: src/MenuBackend.C:413
 msgid " (wide)"
-msgstr ""
+msgstr " (leveä)"
 
-#: src/MenuBackend.C:505
+#: src/MenuBackend.C:514
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Lopeta|e"
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:522
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:515
+#: src/MenuBackend.C:524
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/MenuBackend.C:532
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Korosta"
 
@@ -10376,35 +10458,35 @@ msgstr " [ei sopivaa]"
 msgid " [sole completion]"
 msgstr " [ainoa sopiva]"
 
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:441
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:461
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Virhe! Ei voinut poistaa tiedostoa:"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Ei voinut luoda väliaikaishakemistoa:"
 
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:502
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Ei voinut poistaa väliaikaishakemistoa:"
 
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:567
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä"
 
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:572
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Virhe! Ei voinut luoda hakemistoa:"
 
-#: src/support/filetools.C:1343
+#: src/support/filetools.C:1353
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
 
@@ -10425,7 +10507,7 @@ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:1080
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -10433,578 +10515,59 @@ msgstr ""
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
 "valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:1119
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:1123
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
-#: src/text.C:1876
+#: src/text.C:1933
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:1878
+#: src/text.C:1935
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
 
 #. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
+#: src/text.C:3377
 msgid "Space above"
 msgstr "Väli yllä"
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Sivunvaihto (ala)"
 
-#: src/text.C:3499
+#: src/text.C:3558
 msgid "Space below"
 msgstr "Väli alla"
 
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "luettelo"
-
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
-
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr " ei löytynyt"
-
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Leveä "
-
-#~ msgid "_Add new citation"
-#~ msgstr "_Lisää uusi lähdeviite"
-
-#~ msgid "_Edit/remove citation(s)"
-#~ msgstr "_Muokkaa/poista lähdeviitteet"
-
-#~ msgid " Citation: Select action "
-#~ msgstr " Lähdeviite: Valitse toiminto "
-
-#~ msgid "Use Regular Expression"
-#~ msgstr "Käytä säännöllistä lauseketta"
-
-#~ msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-#~ msgstr " Lisää lähdeviite: Syötä avainsana(t) tai säännöllinen lauseke "
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Avain"
-
-#~ msgid "Author(s)"
-#~ msgstr "Tekijä(t)"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Vuosi"
-
-#~ msgid " Insert Citation: Select citation "
-#~ msgstr " Lisää lähdeviite: Valitse lähdeviite "
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Poista"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Ylös"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Alas"
-
-#~ msgid " Citation: Edit "
-#~ msgstr " Lähdeviite: Muokkaa "
-
-#~ msgid "--- No such key in the database ---"
-#~ msgstr "--- Halutunlaista avainta ei ole tietokannassa ---"
-
-#~ msgid " Index "
-#~ msgstr " Hakemisto "
-
-#~ msgid "Goto reference"
-#~ msgstr "Siirry viitteeseen"
-
-#~ msgid " Reference "
-#~ msgstr " Viite "
-
-#~ msgid " Reference: Select reference "
-#~ msgstr " Viite: Valitse viite "
-
-#~ msgid "Ref"
-#~ msgstr "Viite"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Sivu"
-
-#~ msgid "TextRef"
-#~ msgstr "Tekstiviite"
-
-#~ msgid "TextPage"
-#~ msgstr "Sivuviite"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tyyppi:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nimi:"
-
-#~ msgid " Reference: "
-#~ msgstr " Viite: "
-
-#~ msgid "*** No Document ***"
-#~ msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
-
-#~ msgid "File "
-#~ msgstr "Tiedosto "
+#~ msgid "' indexed."
+#~ msgstr "' lisätty hakemistoon."
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "isn't readable or doesn't exist!"
+#~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+#~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+#~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In "
+#~ "\"Help->TeX Info\" you can list all installed styles."
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ei ole luettavissa tai olemassa!"
-
-#~ msgid " none | ispell | aspell "
-#~ msgstr " ei mikään | ispell | aspell "
-
-#~ msgid "Floats & Insets|I"
-#~ msgstr "Osiot ja irralliset|j"
-
-#~ msgid "Melt|M"
-#~ msgstr "Poista irrallisuus|P"
-
-#~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
-#~ msgstr "Avaa kaikki kuvat ja taulukot|v"
-
-#~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
-#~ msgstr "Sulje kaikki kuvat ja taulukot|S"
-
-#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-#~ msgstr "Avaa kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|k"
-
-#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-#~ msgstr "Sulje kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|l"
-
-#~ msgid "Change environment depth"
-#~ msgstr "Muuta ympäristötasoa"
-
-#~ msgid "Insert a new Text Inset"
-#~ msgstr "Lisää uusi tekstiosio"
-
-#~ msgid "File Type"
-#~ msgstr "Tiedostotyyppi"
-
-#~ msgid "DVI|#D"
-#~ msgstr "DVI|#D"
-
-#~ msgid "Postscript|#P"
-#~ msgstr "PostScript|#P"
-
-#~ msgid "LaTeX|#T"
-#~ msgstr "LaTeX|#T"
-
-#~ msgid "LyX|#L"
-#~ msgstr "LyX|#L"
-
-#~ msgid "Ascii|#s"
-#~ msgstr "Ascii|#s"
-
-#~ msgid "Inline Formula|h"
-#~ msgstr "Kaava tekstissä|K"
-
-#~ msgid "Symbols|S"
-#~ msgstr "Symbolit|S"
-
-#~ msgid "Blackboard bold N (Natural)"
-#~ msgstr "Vahvennettu N (luonnolliset luvut)"
-
-#~ msgid "Blackboard bold Z (Integer)"
-#~ msgstr "Vahvennettu Z (kokonaisluvut)"
-
-#~ msgid "Blackboard bold Q (Rational)"
-#~ msgstr "Vahvennettu Q (rationaaliluvut)"
-
-#~ msgid "Blackboard bold R (Real)"
-#~ msgstr "Vahvennettu R (reaaliluvut)"
-
-#~ msgid "Blackboard bold C (Complex)"
-#~ msgstr "Vahvennettu C (kompleksiluvut)"
-
-#~ msgid "Blackboard bold H (Quaternions)"
-#~ msgstr "Vahvennettu H (Kvaternionit)"
-
-#~ msgid "Calligraphic F (Fourier)"
-#~ msgstr "Kauno-F (Fourier)"
-
-#~ msgid "Calligraphic L (Laplace)"
-#~ msgstr "Kauno-L (Laplace)"
-
-#~ msgid "Calligraphic H (Hankel)"
-#~ msgstr "Kauno-H (Hankel)"
-
-#~ msgid "Calligraphic O (Landau)"
-#~ msgstr "Kauno-O (Landau)"
-
-#~ msgid "EPS file|#E"
-#~ msgstr "EPS-tied.|#E"
-
-#~ msgid "Full Screen Preview|#v"
-#~ msgstr "Koko näytön esikatselu|#ö"
-
-#~ msgid "Display Frame|#F"
-#~ msgstr "Näytä kehys|#y"
-
-#~ msgid "Do Translations|#r"
-#~ msgstr "Tee muunnokset|#k"
-
-#~ msgid "Angle:|#L"
-#~ msgstr "Kulma:|"
-
-#~ msgid "% of Page|#g"
-#~ msgstr "% sivusta|#v"
-
-#~ msgid "Default|#t"
-#~ msgstr "Oletus|#l"
-
-#~ msgid "cm|#m"
-#~ msgstr "cm|#m"
-
-#~ msgid "inches|#h"
-#~ msgstr "tuumaa|#u"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Näytä"
-
-#~ msgid "Display in Color|#D"
-#~ msgstr "Näytä värillisenä|#r"
-
-#~ msgid "Do not display this figure|#y"
-#~ msgstr "Älä näytä tätä kuvaa|#Ä"
-
-#~ msgid "Display as Grayscale|#i"
-#~ msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#h"
-
-#~ msgid "Display as Monochrome|#s"
-#~ msgstr "Näytä mustavalkoisena|#N"
-
-#~ msgid "Default|#U"
-#~ msgstr "Oletus|#O"
-
-#~ msgid "cm|#c"
-#~ msgstr "cm|#c"
-
-#~ msgid "inches|#n"
-#~ msgstr "tuumaa|#t"
-
-#~ msgid "% of Page|#P"
-#~ msgstr "% sivusta|#i"
-
-#~ msgid "% of Column|#o"
-#~ msgstr "% palstasta|#p"
-
-#~ msgid "Caption|#k"
-#~ msgstr "Kuvateksti|"
-
-#~ msgid "Subfigure|#q"
-#~ msgstr "Alikuva|#A"
-
-#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#~ msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E"
-
-#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#~ msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tyyppi"
-
-#~ msgid "Insert Figure"
-#~ msgstr "Lisää kuva"
-
-#~ msgid "Inserting figure..."
-#~ msgstr "Lisätään kuva..."
-
-#~ msgid "Figure inserted"
-#~ msgstr "Kuva lisätty"
-
-#~ msgid "Maths Bitmaps"
-#~ msgstr "Matematiikkakuvat"
-
-#~ msgid "[render error]"
-#~ msgstr "[piirtämisvirhe]"
-
-#~ msgid "[rendering ... ]"
-#~ msgstr "[piirretään ...]"
-
-#~ msgid "[no file]"
-#~ msgstr "[ei tiedostoa]"
-
-#~ msgid "[bad file name]"
-#~ msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]"
-
-#~ msgid "[not displayed]"
-#~ msgstr "[ei näytetä]"
-
-#~ msgid "[no ghostscript]"
-#~ msgstr "[ghostscript puuttuu]"
-
-#~ msgid "[unknown error]"
-#~ msgstr "[tuntematon virhe]"
-
-#~ msgid "Opened figure"
-#~ msgstr "Kuva avattiin"
-
-#~ msgid "Select an EPS figure"
-#~ msgstr "Valitse EPS-kuva"
-
-#~ msgid "*ps| PostScript documents"
-#~ msgstr "*ps| PostScript-asiakirjat"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Tuntematon virhe"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Asiakirjat"
-
-#~ msgid "Old-Graphics..."
-#~ msgstr "Vanha grafiikka..."
-
-#~ msgid "TeX Infos"
-#~ msgstr "TeX-tietoja"
-
-#~ msgid "Copyright notice goes here"
-#~ msgstr "Tekijänoikeustiedot tähän"
-
-#~ msgid "Warranty goes here"
-#~ msgstr "Takuu tähän"
-
-#~ msgid "GPL goes here"
-#~ msgstr "GPL tähän"
-
-#~ msgid "Bibliography keys"
-#~ msgstr "Lähteet"
-
-#~ msgid "Inset keys"
-#~ msgstr "Lainatut lähteet"
-
-#~ msgid "&Color"
-#~ msgstr "&Väri"
-
-#~ msgid "Graphics parameters"
-#~ msgstr "Grafiikka-asetukset"
-
-#~ msgid "Width of graphics"
-#~ msgstr "Grafiikan leveys"
-
-#~ msgid "&Rotation:"
-#~ msgstr "&Kierto:"
-
-#~ msgid "Sca&le Height"
-#~ msgstr "&Skaalauskorkeus:"
-
-#~ msgid "inches"
-#~ msgstr "tuumaa"
-
-#~ msgid "% of page"
-#~ msgstr "% sivusta"
-
-#~ msgid "Height units"
-#~ msgstr "Korkeusyksiköt"
-
-#~ msgid "% of column"
-#~ msgstr "% palstasta"
-
-#~ msgid "Width units"
-#~ msgstr "Leveysyksiköt"
-
-#~ msgid "Height of graphics"
-#~ msgstr "Grafiikan korkeus"
-
-#~ msgid "&Subcaption:"
-#~ msgstr "&Alikuvateksti:"
-
-#~ msgid "The sub-caption of the figure"
-#~ msgstr "Kuvan alikuvateksti"
-
-#~ msgid "Matching nouns"
-#~ msgstr "Sopivat substantiivit"
-
-#~ msgid "&Adjectives"
-#~ msgstr "&Adjektiivit"
-
-#~ msgid "A&dverbs"
-#~ msgstr "A&dverbit"
-
-#~ msgid "&Other"
-#~ msgstr "&Muut"
-
-#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "'#', '~', '$' tai '%'."
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Päivitä"
-
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<Ei nimeä>"
-
-#~ msgid "ex units"
-#~ msgstr "ex-yksikköä"
-
-#~ msgid "em units"
-#~ msgstr "em-yksikköä"
-
-#~ msgid "Scaled points"
-#~ msgstr "Skaalattua pistettä"
-
-#~ msgid "Big/PS points"
-#~ msgstr "Big/PS-pistettä"
-
-#~ msgid "Didot points"
-#~ msgstr "Didot-pistettä"
-
-#~ msgid "Cicero points"
-#~ msgstr "Cicero-pistettä"
-
-#~ msgid "Mathematical units"
-#~ msgstr "Matemaattiset yksiköt"
-
-#~ msgid "Percent of page"
-#~ msgstr "Prosenttia sivusta"
-
-#~ msgid "Percent of column"
-#~ msgstr "Prosenttia palstasta"
-
-#~ msgid "Percent of line width"
-#~ msgstr "Prosenttia rivin leveydestä"
-
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "LyX: Sisällysluettelo"
-
-#~ msgid "Text before|#T"
-#~ msgstr "Edeltävä teksti|#d"
-
-#~ msgid "Text after|#e"
-#~ msgstr "Seuraava teksti|#Ss"
-
-#~ msgid "Right:|#R"
-#~ msgstr "Oikea:|#i"
-
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Näyttöasetukset"
-
-#~ msgid "Display in LyX|#D"
-#~ msgstr "Näytä värillisenä|#y"
-
-#~ msgid "Subcaption"
-#~ msgstr "Alikuvateksti"
-
-#~ msgid "Subcaption|#u"
-#~ msgstr "Alikuvateksti|#A"
-
-#~ msgid "OK "
-#~ msgstr "OK "
-
-#~ msgid "Menu Font"
-#~ msgstr "Valikon kirjasin"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Käyttäjä"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ohje"
-
-#~ msgid "H"
-#~ msgstr "O"
-
-#~ msgid "starts rescan ..."
-#~ msgstr "käynnistää uudelleenskannauksen ..."
-
-#~ msgid "View full path or only file name"
-#~ msgstr "Näytä koko polku tai vain tiedoston nimi"
-
-#~ msgid "starts texhash and rescan..."
-#~ msgstr "käynnistää texhashin ja uudelleenskannauksen ..."
-
-#~ msgid "views a selected file"
-#~ msgstr "katsele valittua tiedostoa"
-
-#~ msgid "Nouns"
-#~ msgstr "Nominit"
-
-#~ msgid "Verbs"
-#~ msgstr "Verbit"
-
-#~ msgid "Adjectives"
-#~ msgstr "Adjektiivit"
-
-#~ msgid "Adverbs"
-#~ msgstr "Adverbit"
-
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Mallipohjat"
-
-#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
-#~ msgstr "Valikoiden sekä valintaikkunoiden ryhmien otsikoiden kirjasin."
-
-#~ msgid "The font for popups."
-#~ msgstr "Valintaikkunoiden kirjasin."
-
-#~ msgid "The default path for your documents."
-#~ msgstr "Asiakirjojen oletushakemisto."
+#~ "Käytettävä BibTeX-tyyli (vain yksi). Lisää se ilman oletuspäätettä \".bst"
+#~ "\" ja ilman hakemistonimeä. Useimmat bib-tyylitiedostot ovat hakemistossa "
+#~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF on oman TeX-järjestelmäsi juurihakemisto. "
+#~ "Valitse \"Ohje->TeX-tietoja\" valikosta nähdäksesi kaikki asennetut "
+#~ "tyylit."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the "
-#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look "
-#~ "bad and you have many fixed size fonts."
+#~ "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+#~ "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sallitko skaalautuvien näyttökirjasinten käytön? Jos et, niin LyX käyttää "
-#~ "lähinnä sopivaa kokoa. Tee näin, jos skaalautuvat kirjasimet näyttävät "
-#~ "rumilta ja sinulla on paljon tavallisia kirjasinlajeja."
-
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Ohje"
-
-#~ msgid "Bring up help file"
-#~ msgstr "Näytä ohjetiedosto"
-
-#~ msgid "Text|#T"
-#~ msgstr "Teksti|#T"
-
-#~ msgid "Script|#S"
-#~ msgstr "Alaindeksi|#A"
-
-#~ msgid "Bold|#B"
-#~ msgstr "Lihavoitu|#L"
-
-#~ msgid "Calligraphy|#C"
-#~ msgstr "Kauno|#K"
-
-#~ msgid "Roman|#m"
-#~ msgstr "Pysty|#P"
-
-#~ msgid "scriptscript|#p"
-#~ msgstr "ala-alaindeksi|#d"
-
-#~ msgid "Fixed|#x"
-#~ msgstr "Tasalevyinen|#l"
-
-#~ msgid "Italic|#I"
-#~ msgstr "Kursiivi|#r"
-
-#~ msgid "BB Bold|#o"
-#~ msgstr "Vahvennos|#V"
-
-#~ msgid "Fraktur|#F"
-#~ msgstr "Fraktuura|#F"
-
-#~ msgid "Reset|#R"
-#~ msgstr "Palauta|#u"
-
-#~ msgid "Sans Serif|#n"
-#~ msgstr "Sans serif|#n"
-
-#~ msgid "Document|#o#O"
-#~ msgstr "Asiakirja|#A#a"
+#~ "Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka "
+#~ "heitä olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \"<Eräs tekijä> ym.\" (Natbib)."