]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
fixed typo
[lyx.git] / po / fi.po
index ac247fbea4c8d722fd7b56f524e192c038815db9..1aae7df1d5c7e388138ec4d4975f5420672b7ccf 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-19 23:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n"
 "Last-Translator: Martin Vermeer mv@fgi.fi\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
@@ -36,16 +36,12 @@ msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Lataamassa kirjasintyyppi X-palvelimeen..."
 
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr "Ajo #"
-
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX ajonumero "
 
 #. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
+#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Ajan MakeIndex."
 
@@ -53,409 +49,410 @@ msgstr "Ajan MakeIndex."
 #. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
 #. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
 #. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
+#: src/LaTeX.C:336
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Ajan BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:41
+#: src/LaTeXLog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:45
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "LATEX LOKI-TIEDOSTOA EI LÖYDY!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:52
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "`Buildin' Ohjelmaloki"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:52
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Loki"
 
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
+#: src/Literate.C:59
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Dokumenttia tallennetaan"
 
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
-
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
+#: src/Literate.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "`Build' ohjelma"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:589
 msgid "Describe command"
 msgstr "Kuvaa komento"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:590
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merkitse edellinen merkki"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Liitä bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autotallennus"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Mene dokumentin alkuun"
 
-#: src/LyXAction.C:595
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merkitse dokumentin alkuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
+#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:168 src/insets/insetref.C:64
 #: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
+#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Mene dokumentin loppuun"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merkitse dokumentin loppuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksi"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "New document"
 msgstr "Uusi dokumentti"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "New document from template"
 msgstr "Uusi dokumentti mallista"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: src/LyXAction.C:603
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Siirry edelliseen dokumenttiin"
 
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Tulosta"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Ota tallennettu takaisin"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:605
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Päivitä DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Päivitä PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "View DVI"
 msgstr "Katsele DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Katsele PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "Build program"
 msgstr "`Build' ohjelma"
 
-#: src/LyXAction.C:611
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Tarkista TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/LyXAction.C:613
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Save As"
 msgstr "Tallenna Nimellä"
 
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Siirry merkin verran taaksepäin"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:615
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Siirry merkin verran eteenpäin"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
 
-#: src/LyXAction.C:618
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Execute command"
 msgstr "Suorita komento"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:620
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:621
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Muuta ympäristötasoa"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Muuta luetelmamerkkiasetukset"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Go down"
 msgstr "Mene alaspäin"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Select next line"
 msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
 
-#: src/LyXAction.C:628
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
+#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lisää kuva"
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
+#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Etsi & korvaa"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:630
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seura rullauspalkki"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:631
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Lihava pois/päällä"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Koodityyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Default font style"
 msgstr "Oletusfonttityyli"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Korostus pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Nimityyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Antiikva-kirjasintyyppi pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyppi pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Set font size"
 msgstr "Aseta kirjasintyypin koko"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Show font state"
 msgstr "Näytä kirjasintyyppi-status"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lisää alaviite"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Select next char"
 msgstr "Valitse seuraava merkki"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Lisää vaakatäyttö"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Lisää sananjakokohta"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Lisää ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Lisää virkkeen lopun piste"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Käytä ensisijainen näppäinkartta"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Käytä toissijainen näppäinkartta"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Lisää tarra"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Pane muistiin kappaleen tyyli"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Sovella kappaleen tyyli"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Anna paperin koko ja marginaalit"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Siirry rivin alkuun"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merkitse rivin alkuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Siirry rivin loppuun"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merkitse rivin loppuun saakka"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Exit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Lisää marginaalihuomautus"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matemattiikka Kreikka"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematiikkatila"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merkitse seuraava kappale"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
 
-#: src/LyXAction.C:668
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merkitse edellinen kappale"
 
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
+#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
 msgid "Paste"
 msgstr "Liimaa"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Lisää kova välilyönti"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:670
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Lisää lainausmerkki"
 
-#: src/LyXAction.C:672
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
+#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Redo"
 msgstr "Kelaa eteenpäin"
 
-#: src/LyXAction.C:674
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
-#: src/LyXAction.C:676
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
 msgid "Undo"
 msgstr "Kelaa takaisin (\"oho!\")"
 
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
+#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
 msgid "Melt"
 msgstr "Sulata"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:678
 msgid "Import document"
 msgstr "Tuo dokumentti"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:679
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
 
-#: src/LyXAction.C:681
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Laita valikkoerotusmerkki"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
+#: src/LyXAction.C:715
 msgid "No description available!"
 msgstr "Kovausta ei löydy!"
 
@@ -483,8 +480,8 @@ msgstr "Paperiformaatti"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Paperiformaatti määritetty"
 
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
+#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:298
+#: src/TableLayout.C:471
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varoitus: Laiton pituus (laillinen esim.: 10mm)"
 
@@ -500,30 +497,30 @@ msgstr "Extra kappaletyyli m
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Varoitus: Laiton prosenttimäärä (0-100)"
 
-#: src/TableLayout.C:230
+#: src/TableLayout.C:235
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Taulukko lisälomake"
 
-#: src/TableLayout.C:243
+#: src/TableLayout.C:248
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Taulukkoformaatti"
 
-#: src/TableLayout.C:273
+#: src/TableLayout.C:278
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
 
-#: src/TableLayout.C:328
+#: src/TableLayout.C:333
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Vahvista: paina Delete-näppäin uudelleen"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Virhe!"
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
+#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:"
 
@@ -587,121 +584,121 @@ msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
+#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu dokumentti:"
 
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
+#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Virhe! En osaa kirjoittaa tiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
 msgid "Error! Could not close file properly: "
 msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi: "
 
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
+#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Virhe: En osaa kirjoittaa tiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:1344
+#: src/buffer.C:1347
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Virhe: En osaa avata väliaikaistiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
+#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
 msgid "Error! Could not close file properly:"
 msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi:"
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
+#: src/paragraph.C:3213
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "En osaa kirjoittaa tiedosto"
 
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
+#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Virhe : Väärä sysvyys LatexType Komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
+#: src/buffer.C:3136
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:3153
+#: src/buffer.C:3158
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ei toiminnut!"
 
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
+#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
+#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
+#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
+#: src/buffer.C:3206
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Ajan Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3222
+#: src/buffer.C:3226
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate komento ei toiminnut!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
+#: src/buffer.C:3274
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Ohjelman Rakentaminen (Build)..."
 
-#: src/buffer.C:3291
+#: src/buffer.C:3294
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "`Build' ei toiminnut!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
+#: src/buffer.C:3341
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex käynnissä..."
 
-#: src/buffer.C:3355
+#: src/buffer.C:3357
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ei toiminnut!"
 
-#: src/buffer.C:3356
+#: src/buffer.C:3358
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "En voinut ajaa tiedostolla:"
 
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "En osaa avata väliaikaistiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:3546
+#: src/buffer.C:3548
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Virhe! En osaa avata väliaikaistiedosto:"
 
-#: src/buffer.C:3554
+#: src/buffer.C:3556
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komento taulukkoon"
 
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Mahdoton toiminta!"
 
-#: src/buffer.C:3747
+#: src/buffer.C:3749
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "En osaa laittaa taulukku/lista taulukon sisään."
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
 msgstr "Valitan."
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
+#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
+#: src/lyxvc.C:231
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia dokumentissa:"
 
@@ -753,52 +750,52 @@ msgstr "Tallennus n
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
 
-#: src/bufferlist.C:456
+#: src/bufferlist.C:457
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Kävi köpelösti. Dokumentti meni."
 
-#: src/bufferlist.C:483
+#: src/bufferlist.C:484
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Dokumentin hätätallennusversio löytyy!"
 
-#: src/bufferlist.C:485
+#: src/bufferlist.C:486
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:507
+#: src/bufferlist.C:508
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autotallennusversio on tuoreempi."
 
-#: src/bufferlist.C:509
+#: src/bufferlist.C:510
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:577
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "En osaa avata mallitiedosto"
 
-#: src/bufferlist.C:607
+#: src/bufferlist.C:608
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "En voinut muuntaa tiedosto"
 
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
+#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:2711
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentti on jo avoinna:"
 
-#: src/bufferlist.C:622
+#: src/bufferlist.C:623
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Haluatko avata tuo dokumentti uudelleen?"
 
-#: src/bufferlist.C:638
+#: src/bufferlist.C:639
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
-#: src/bufferlist.C:639
+#: src/bufferlist.C:640
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
-#: src/bufferlist.C:657
+#: src/bufferlist.C:658
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi dokumentti tällä nimellä?"
 
@@ -808,8 +805,8 @@ msgstr "Koko|#o"
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
 #: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
@@ -828,10 +825,10 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "a Käytä|#a"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
+#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
+#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
+#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
 #: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
@@ -1071,9 +1068,9 @@ msgstr "f N
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "r Muuta mittakaavat|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
+#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Optiot"
 
@@ -1234,108 +1231,108 @@ msgstr "m Koko sana|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Korvaa kAikki|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1077
+#: src/insets/figinset.C:1083
 msgid "[render error]"
 msgstr "[piirtämisvirhe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1078
+#: src/insets/figinset.C:1084
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[piirretään ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1080
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ei tiedostoa]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1081
+#: src/insets/figinset.C:1087
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ei näytetä]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1082
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript puuttuu]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[tuntematon virhe]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1281
+#: src/insets/figinset.C:1287
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
+#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Kuvien hakupolku tyhjä"
 
-#: src/insets/figinset.C:2122
+#: src/insets/figinset.C:2133
 msgid "Clipart"
 msgstr "Sekäläisiä kuvia"
 
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
+#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
+#: src/lyxfunc.C:2811
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentti"
 
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
+#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS-kuva"
 
-#: src/insets/figinset.C:2146
+#: src/insets/figinset.C:2157
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Seuraavat merkit ei sallittu tiedostonnimessä:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2147
+#: src/insets/figinset.C:2158
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:99
 msgid "Key:"
 msgstr "Avain:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "r Huomautus:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "k Avain:|#K"
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
+#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "l Tarra:|#L"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Viite"
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
+#: src/insets/insetbib.C:292
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Kirjallisuusviite"
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
+#: src/insets/insetbib.C:312
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Database:"
 msgstr "Tietokanta:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
+#: src/insets/insetbib.C:443
 msgid "Style:  "
 msgstr "Tyyli:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX-virhe"
 
@@ -1377,9 +1374,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "u Käytä include|#u"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
+#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2473
+#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
+#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentit"
 
@@ -1400,29 +1397,29 @@ msgstr "Input"
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim-input"
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "K Avainsana:|#K"
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
+#: src/insets/insetindex.C:112
 msgid "Index"
 msgstr "Hakusana"
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/insets/insetindex.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Hakusana"
 
-#: src/insets/insetindex.C:148
+#: src/insets/insetindex.C:147
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "AsiaHakemisto"
 
 #: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
+#: src/insets/insetinfo.C:204
 msgid "Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
+#: src/insets/insetinfo.C:191 src/insets/insetinfo.C:195 src/lyx.C:142
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "c Sulje|#C^["
 
@@ -1475,35 +1472,35 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Viite:"
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällys"
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
+#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
 msgid "Url|#U"
 msgstr "URL|#U"
 
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
+#: src/insets/inseturl.C:118 src/insets/inseturl.C:119 src/lyx.C:158
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Nimi:|#N"
 
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
+#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
 msgid "Close|#C^[^M"
 msgstr "c Sulje|#C^[^M"
 
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
+#: src/insets/inseturl.C:124 src/insets/inseturl.C:125
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML Tyyppi:|#H"
 
-#: src/insets/inseturl.C:141
+#: src/insets/inseturl.C:145
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
+#: src/insets/inseturl.C:154
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtrmUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:156
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1522,7 +1519,7 @@ msgstr "muu..."
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Näppäinkartat"
 
-#: src/kbmap.C:302
+#: src/kbmap.C:303
 msgid "   options: "
 msgstr "   optiot: "
 
@@ -1530,31 +1527,31 @@ msgstr "   optiot: "
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "w Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#w"
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
+#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "u Päivitä|#Uu"
 
-#: src/layout.C:1284
+#: src/layout.C:1290
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX ei osannut löytää tyylipohjansa!"
 
-#: src/layout.C:1285
+#: src/layout.C:1291
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1286
+#: src/layout.C:1292
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
 
-#: src/layout.C:1340
+#: src/layout.C:1346
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvaus!"
 
-#: src/layout.C:1341
+#: src/layout.C:1347
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
 
-#: src/layout.C:1342
+#: src/layout.C:1348
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
 
@@ -2070,143 +2067,143 @@ msgstr "p Lis
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "g Siirry viitteeseen|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Tallennus epäonnistui. Uudestaanko uudella nimellä?"
 
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:344
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(muuten dokumentti tallentamatta.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2474
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallipohjat"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Anna tiedostonnimeä, niin tallenan:"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
+#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruutettu."
 
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:387
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Sama nimi kuin dokumentilla on jo:"
 
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:389
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Tallennanko sitä huolimatta?"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:395
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Toinen samanniminen dokumentti avoinna!"
 
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:397
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Korvaanko tällä dokumentilla?"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:405
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Nimitin dokumentti uudelleen: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:407
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', mutten tallennettu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:413
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentti jo olemassa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:415
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Korvaanko tiedosto?"
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
+#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:360
 msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
 msgstr "Valitan, en osaa tehdä tätä kuvien piirtelyn aikana."
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
+#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:362
 msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
 msgstr "Yritä hetken kuluttua uudelleen."
 
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
+#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:364
 msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
 msgstr "(tai tapa harhailevat gs-prosessit käsin ja yritä uudelleen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
+#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:370
 msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
 msgstr "En osaa tehdä tätä oikeinkirjoitustarkastuksen aikana."
 
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
+#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:372
 msgid "Stop the spellchecker first."
 msgstr "Pysähdä ensin oikeinkirjoitustarkastusta."
 
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
 msgid "One error detected"
 msgstr "Löytyi yksi virhe"
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Yritäpä korjata se."
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
 msgid " errors detected."
 msgstr " virhettä löytyi."
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Yritäpä korjata ne."
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:472
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
 
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:487
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Väärä dokumenttityyppi"
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:488
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Operaatio `Build' ei sallittu tässä dokumentissa"
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "`Build' prosessin aikana tapahtui virheita."
 
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:515
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex ei käy LinuxDocille."
 
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:524
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ei varoituksia."
 
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "One warning found."
 msgstr "Löytyi yksi varoitus."
 
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:527
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
 
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:530
 msgid " warnings found."
 msgstr " varoitusta löytyi."
 
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:531
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
 
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex ei näytä toimivan."
 
@@ -2214,345 +2211,345 @@ msgstr "Chktex ei n
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Suoritan komento:"
 
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyxfunc.C:2516
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tiedoston päälle?"
 
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
 msgid "Canceled"
 msgstr "Peruutettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:849
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:860
+#: src/lyx_cb.C:855
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:873
+#: src/lyx_cb.C:868
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:885
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
 
-#: src/lyx_cb.C:895
+#: src/lyx_cb.C:890
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/lyx_cb.C:901
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:918
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
 
-#: src/lyx_cb.C:928
+#: src/lyx_cb.C:923
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:947
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
 
-#: src/lyx_cb.C:1020
+#: src/lyx_cb.C:1015
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Dokumentin autotallennus käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1061
+#: src/lyx_cb.C:1056
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autotallennus epäonnistui!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1117
+#: src/lyx_cb.C:1112
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1128
+#: src/lyx_cb.C:1123
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Virhe! En osaa avata kyseinen tiedosto:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1161
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1167 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Kirjoita uusi tarrateksti:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1190
+#: src/lyx_cb.C:1185
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/lyx_cb.C:1219
+#: src/lyx_cb.C:1214
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Lisään alaviitteen..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
+#: src/lyx_cb.C:1270
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Luen sisään LinuxDoc SGML-tiedoston `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1278
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1285
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
+#: src/lyx_cb.C:1342
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1473
+#: src/lyx_cb.C:1465
 msgid "Character Style"
 msgstr "Merkkityyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:1676
+#: src/lyx_cb.C:1668
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Kappaletyyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:1928
+#: src/lyx_cb.C:1920
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentin tyylipohja"
 
-#: src/lyx_cb.C:1967
+#: src/lyx_cb.C:1959
 msgid "Quotes"
 msgstr "Lainausmerkit"
 
-#: src/lyx_cb.C:2012
+#: src/lyx_cb.C:2004
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2022
+#: src/lyx_cb.C:2014
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
-#: src/lyx_cb.C:2023
+#: src/lyx_cb.C:2015
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "merkille, dokumentille, paperille ja lainausmerkeille"
 
-#: src/lyx_cb.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:2016
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "dokumentin oletusarvoiksi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
+#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2076
+#: src/lyx_cb.C:2068
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei lisää kelattavana takaisin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2086
+#: src/lyx_cb.C:2078
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Kelaa eteenpäin\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2096
+#: src/lyx_cb.C:2088
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei lisää kelattavana eteenpäin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2287
+#: src/lyx_cb.C:2279
 msgid "Font: "
 msgstr "Kirjasinlaji:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2291
+#: src/lyx_cb.C:2283
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Syvyys:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2319
+#: src/lyx_cb.C:2311
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lisään reunahuomautus..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2360
+#: src/lyx_cb.C:2352
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli pantu muistiin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2369
+#: src/lyx_cb.C:2361
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:2452
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2700
+#: src/lyx_cb.C:2692
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:2762
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Asetanko joitakin parametreja"
 
-#: src/lyx_cb.C:2772
+#: src/lyx_cb.C:2764
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "tämän dokumenttiluokan oletusarvoihin?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Muunnosvirheita!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "En voi vaihtua uuteen dokumenttiluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Palaan alkuperäiseen dokumenttiluokkaan."
 
-#: src/lyx_cb.C:2883
+#: src/lyx_cb.C:2875
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Muunnan dokumentti toiseen dokumenttiluokkaan..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2895
+#: src/lyx_cb.C:2887
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Yksi kappale en saanut muunnetuksi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2898
+#: src/lyx_cb.C:2890
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " kapalletta en saanut muunnetuksi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:2893
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "valittuun dokumenttiluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2987
+#: src/lyx_cb.C:2979
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumenttityyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää muistiinpanoja"
 
-#: src/lyx_cb.C:3072
+#: src/lyx_cb.C:3064
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3136
+#: src/lyx_cb.C:3128
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3158
+#: src/lyx_cb.C:3150
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "En osaa lisätä taulukko taulukon sisään."
 
-#: src/lyx_cb.C:3163
+#: src/lyx_cb.C:3155
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lisään taulukko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3223
+#: src/lyx_cb.C:3215
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taulukko lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
+#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "VIRHE!  En voi tulostaa!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3274
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Tarkista 'sivujen väli'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300
+#: src/lyx_cb.C:3292
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
 
-#: src/lyx_cb.C:3412
+#: src/lyx_cb.C:3403
 msgid "Error:"
 msgstr "Virhe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3404
 msgid "Unable to print"
 msgstr "En osaa tulostaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3414
+#: src/lyx_cb.C:3405
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Tarkista parametrisi oikeellisuutta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3436
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lisään kuva..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
+#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Kuva lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3522
+#: src/lyx_cb.C:3513
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Näyttöoptiot asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3552
+#: src/lyx_cb.C:3543
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-optiot"
 
-#: src/lyx_cb.C:3561
+#: src/lyx_cb.C:3552
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3568
+#: src/lyx_cb.C:3559
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Lataan uudelleen konfigurointitiedot..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3561
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3571
+#: src/lyx_cb.C:3562
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Jos haluat käyttää uusia dokumenttiluokkakuvauksia,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3572
+#: src/lyx_cb.C:3563
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Sinun on käynnistettävä LyX uudelleen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3692
+#: src/lyx_cb.C:3683
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "En löytänyt tätä tarraa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3693
+#: src/lyx_cb.C:3684
 msgid "in current document."
 msgstr "tässä dokumentissa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3724
+#: src/lyx_cb.C:3715
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ei dokumenttia ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3893
+#: src/lyx_cb.C:3884
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ei tarroja dokumentissa ***"
 
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Ei | Standardi | Pieni | Keski | Iso | Pystytäyttö | Annettu pituus "
 
-#: src/lyx_gui.C:408
+#: src/lyx_gui.C:410
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
 
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:412
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ei muutosta %l| Medium | Lihava %l| Oletus "
 
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:414
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
 
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:417
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -2560,12 +2557,12 @@ msgstr ""
 " Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Iso | "
 "Isompi | Isoin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
 
-#: src/lyx_gui.C:419
+#: src/lyx_gui.C:421
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Ei muutosta %l| Korostettu | Alleviiva | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Oletus "
 
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:423
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -2573,22 +2570,22 @@ msgstr ""
 "Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Punainen | Vihreä | Sininen | Syaani | "
 "Magenta | Keltainen %l| Oletus"
 
-#: src/lyx_gui.C:429
+#: src/lyx_gui.C:431
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Tupla | Muu "
 
-#: src/lyx_gui.C:468
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Pieni | Keski | Iso | Annettu pituus "
 
-#: src/lyx_gui.C:477
+#: src/lyx_gui.C:479
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgstr ""
 " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 
-#: src/lyx_gui.C:480
+#: src/lyx_gui.C:482
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -2596,12 +2593,12 @@ msgstr ""
 " Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain potretti) | A4 hyvin kapeat "
 "marginaalit (vain potretti) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain potretti) "
 
-#: src/lyx_gui.C:526
+#: src/lyx_gui.C:528
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:606
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-avauskuva"
 
@@ -2631,171 +2628,129 @@ msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon"
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/lyx_main.C:178
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varoitus: En voinut määrittää binäärin polku."
 
-#: src/lyx_main.C:179
+#: src/lyx_main.C:181
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "Jos sinulla on ongelmia, yritä käynnistää LyX täydellisen polun nimellä."
 
-#: src/lyx_main.C:267
+#: src/lyx_main.C:272
 msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuuttaja epäkelpo."
 
-#: src/lyx_main.C:268
+#: src/lyx_main.C:274
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systeemihakemiston arvo: "
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:282
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Varoitus! En voinut määrittää systeemihakemisto."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametri, tai"
 
-#: src/lyx_main.C:278
+#: src/lyx_main.C:284
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
 msgstr "laita ympäristömuuttajaan LYX_DIR_10x LyX-systeemihakemiston nimi."
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "Sisältää tiedosto `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:282
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Käytän sisäänrakennettu oletus "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid " but expect problems."
 msgstr "mutta odota ongelmia."
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:292
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Odota ongelmia."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Sinulla ei ole käyttäjän LyX-hakemisto."
 
-#: src/lyx_main.C:385
+#: src/lyx_main.C:392
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi."
 
-#: src/lyx_main.C:386
+#: src/lyx_main.C:393
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Järjestänkö se sinulle (suosittelen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:387
+#: src/lyx_main.C:394
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:401
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Luon hakemisto "
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ja käynnistän \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:400
+#: src/lyx_main.C:408
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Epäonnistui. Käytän "
 
-#: src/lyx_main.C:400
+#: src/lyx_main.C:409
 msgid " instead."
 msgstr "sen tilalle."
 
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:416
 msgid "Done!"
 msgstr "Valmis!"
 
-#: src/lyx_main.C:421
+#: src/lyx_main.C:430
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Varoitus!"
 
-#: src/lyx_main.C:422
+#: src/lyx_main.C:431
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Virhe lukiessa "
 
-#: src/lyx_main.C:423
+#: src/lyx_main.C:432
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Käytän sisäänrakennetut oletusarvot."
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Asetan debug-taso arvoon "
 
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX"
-
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Käyttötapa: lyx [ komentorivioptiot ] [ nimi.lyx ... ]\n"
-
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Komentorivioptiot (ISOT ja pienet erilaisia):"
-
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid "   -help           summarize LyX usage"
-msgstr "  -help           LyX käyttötavan yhteenveto"
-
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-msgstr "  -sysdir x       yritä asettaa systeemihakemisto arvoon x"
-
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid "   -width x        set the width of the main window"
-msgstr "  -width x        aseta pääikkonan leveys arvoon x"
-
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid "   -height y       set the height of the main window"
-msgstr "  -height y       aseta pääikkunan korkeus arvoon y"
-
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-msgstr "  -xpos x         aseta pääikkunan x-sijainti arvoon x"
-
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-msgstr "  -ypos y         aseta pääikkunan y-sijainti arvoon y"
-
-#: src/lyx_main.C:477
+#: src/lyx_main.C:465
 msgid ""
-"   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
-msgstr ""
-"   -dbg n         missä n on debuggausoptioiden summa. Kokeile -dbg 65535 "
-"-help"
-
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-msgstr "  -Reverse        vaihtaa keskenään etu- ja taustavärit"
-
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-msgstr "  -Mono           ajaa LyX mustavalkoisena"
-
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help           summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-width x        set the width of the main window\n"
+"\t-height y       set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+"-help\n"
+"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
-"  -Fastselection   käytä nopea rutiini valittujen alueiden merkkaamiseksi\n"
-
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Lue LyX man sivu lisäoptioita varten."
 
-#: src/lyx_main.C:505
+#: src/lyx_main.C:501
 msgid "Missing number for -dbg switch!"
 msgstr "-dbg option numero puuttuu!"
 
-#: src/lyx_main.C:519
+#: src/lyx_main.C:516
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdit option hakemisto puuttuu!"
 
@@ -3074,8 +3029,8 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223
 msgid "Math"
 msgstr "Matematiikka"
 
@@ -3103,21 +3058,21 @@ msgstr "Latex "
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Valitan."
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Merkkikoodausta ei löydy!"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:236
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
@@ -3131,116 +3086,124 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "avattu."
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:292
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Tuntematon jakso:"
 
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminta"
 
-#: src/lyxfunc.C:394
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento laiton ilman avoinna oleva dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:455
+#: src/lyxfunc.C:456
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/lyxfunc.C:497
+#: src/lyxfunc.C:498
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstitila"
 
-#: src/lyxfunc.C:734
+#: src/lyxfunc.C:749
+msgid "Document exported as HTML to file: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:752
+msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:756
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
 
-#: src/lyxfunc.C:758
+#: src/lyxfunc.C:780
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "En tunne tätä tuontitiedostotyyppiä: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1116
 msgid "Layout "
 msgstr "Tyyli "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1117
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/lyxfunc.C:1237
+#: src/lyxfunc.C:1259
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ei ole viitettä muuttavana"
 
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1612
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1617
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1720
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1730
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2030
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2048
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mat-kreikka näppis päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mat-kreikka näppis pois"
 
-#: src/lyxfunc.C:2098
+#: src/lyxfunc.C:2120
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2143
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vain sallittu matematiikkatilassa!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2298
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Avaan aladokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2309
+#: src/lyxfunc.C:2331
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2361
+#: src/lyxfunc.C:2383
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Kirjoitussuojattu dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:2475
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Anna uuden dokumentin tiedostonnimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2454
+#: src/lyxfunc.C:2476
 msgid "newfile"
 msgstr "uusi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3248,158 +3211,158 @@ msgstr ""
 "Haluatko sulkea tuo dokumentti nyt?\n"
 "('Ei' vain siirtyy avoinna olevaan versioon)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2496
+#: src/lyxfunc.C:2518
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Haluatko avata dokumentti?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
 msgid "Opening document"
 msgstr "Avaan dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
 msgid "opened."
 msgstr "avattu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2514
+#: src/lyxfunc.C:2536
 msgid "Choose template"
 msgstr "Valitse mallipohja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:2566
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Valitse avattava dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2570
+#: src/lyxfunc.C:2592
 msgid "Could not open document"
 msgstr "En osannut avata dokumenttia"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593
+#: src/lyxfunc.C:2615
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava ASCII tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Senniminen dokumentti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "on jo olemassa. Kirjoitanko päälle?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:2661
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Tuon ASCII tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2643
+#: src/lyxfunc.C:2665
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
 msgid "imported."
 msgstr "tuotu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2668
+#: src/lyxfunc.C:2690
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava Noweb tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2671
+#: src/lyxfunc.C:2693
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava LaTeX tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2743
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Tuon LaTeX tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Tuon Noweb tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2756
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2756
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "En osannut tuoda Noweb tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "En osannut tuoda LaTeX tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2767
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Valitse lisättävä dokumentti"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
+#: src/lyxfunc.C:2807
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Lisään dokumentin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2813
 msgid "inserted."
 msgstr "lisätty."
 
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2815
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "En osannut lisätä dokumenttia"
 
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
+#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Tallennanko dokumentti ja jatkanko?"
 
-#: src/lyxvc.C:180
+#: src/lyxvc.C:184
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
 
-#: src/lyxvc.C:181
+#: src/lyxvc.C:185
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Unohda"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:188
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:215
+#: src/lyxvc.C:219
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 
-#: src/lyxvc.C:229
+#: src/lyxvc.C:233
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Hylkäänkö muutokset ja suoritanko checkout?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
+#: src/lyxvc.C:250
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Jos palautat edellinen, menetät kaikki tehdyt muutokset"
 
-#: src/lyxvc.C:247
+#: src/lyxvc.C:251
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "dokumentin edellisen check-inin jälkeen."
 
-#: src/lyxvc.C:248
+#: src/lyxvc.C:252
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
 
-#: src/lyxvc.C:338
+#: src/lyxvc.C:342
 msgid "No RCS History!"
 msgstr "RCS-historiaa ei olemassa!"
 
-#: src/lyxvc.C:345
+#: src/lyxvc.C:349
 msgid "RCS History"
 msgstr "RCS-historia"
 
@@ -3523,69 +3486,69 @@ msgstr "Matriisi"
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr " Ylä | Keski | Ala"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:343
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematiikkapaneli"
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
+#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
 msgid "File"
 msgstr "f Tiedosto"
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
+#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
 msgid "Edit"
 msgstr "e Muokkaa"
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
+#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
 msgid "Layout"
 msgstr "Tyyli"
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
+#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
 msgid "Insert"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:181
+#: src/menus.C:183
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:195
+#: src/menus.C:197
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:209
+#: src/menus.C:211
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:223
+#: src/menus.C:225
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:251
+#: src/menus.C:253
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:366
+#: src/menus.C:368
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Näyttöoptiot"
 
-#: src/menus.C:402
+#: src/menus.C:404
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -3594,31 +3557,32 @@ msgstr ""
 "Tuonti%t|LaTeX...%x30|Ascii Teksti Riveinä...%x31|P Ascii Teksti "
 "Kappaleina%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
+#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
+#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
+#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
+#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:419
+#: src/menus.C:421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgstr ""
 "Vienti%t|LaTeXina...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|Ascii-Tekstina..."
 "%x43|m Räätälityönä...%x44"
 
-#: src/menus.C:427
+#: src/menus.C:430
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3626,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "Vienti%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|Ascii-Tekstinä"
 " "
 
-#: src/menus.C:434
+#: src/menus.C:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3635,27 +3599,32 @@ msgstr ""
 "Vienti%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|Ascii-Tekstinä"
 " "
 
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:443
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:441
+#: src/menus.C:444
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:442
+#: src/menus.C:445
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:446
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:448
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EMV|hH#h#H"
+
+#: src/menus.C:449
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:453
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3665,90 +3634,90 @@ msgstr ""
 "nimellä..|r Ota tallennettu takaisin%l|Katso dvi|w Katso PostScript|Päivitä "
 "dvi|u Päivitä Postscript|`Build' ohjelma%l|p Tulosta...|Faksaa..."
 
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
+#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
+#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
+#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:465
+#: src/menus.C:471
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:472
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:473
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:468
+#: src/menus.C:474
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:475
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:470
+#: src/menus.C:476
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:477
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:478
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:479
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:480
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:481
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:521
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|i Tuo%m"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:523
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|e Vie%m%l"
 
-#: src/menus.C:519
+#: src/menus.C:525
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Lopeta%l"
 
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
+#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:527
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:632
+#: src/menus.C:640
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
@@ -3756,12 +3725,12 @@ msgstr ""
 "Tuo%t|LaTeX...%x15|Ascii Teksti Riveinä...%x16|Ascii Teksti "
 "KaPpaleina...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:651
+#: src/menus.C:659
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "n Uusi...|t Uusi, mallipohjaa käyttäen...|o Avaa...%l|i Tuo%m%l|x Lopeta%l"
 
-#: src/menus.C:741
+#: src/menus.C:749
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3772,265 +3741,265 @@ msgstr ""
 "alaviitteet/reunahuomautukset%x24|f Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|t Sulje "
 "kaikki kuvat/taulukot%x26|r Poista kaikki virhelaatikot%x27\"\""
 
-#: src/menus.C:750
+#: src/menus.C:758
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:759
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:752
+#: src/menus.C:760
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:753
+#: src/menus.C:761
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:754
+#: src/menus.C:762
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:755
+#: src/menus.C:763
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:764
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
+#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
 msgid "Table%t"
 msgstr "Taulukko%t"
 
-#: src/menus.C:772
+#: src/menus.C:780
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Monipalsta%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:774
+#: src/menus.C:782
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Monipalsta%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:775
+#: src/menus.C:783
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:791
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|t Yläviiva%B%x36"
 
-#: src/menus.C:785
+#: src/menus.C:793
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|t Yläviiva%b%x36"
 
-#: src/menus.C:786
+#: src/menus.C:794
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:802
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|b Alaviiva%B%x37"
 
-#: src/menus.C:796
+#: src/menus.C:804
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|b Alaviiva%b%x37"
 
-#: src/menus.C:797
+#: src/menus.C:805
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:813
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|l Vasen viiva%B%x38"
 
-#: src/menus.C:807
+#: src/menus.C:815
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|l Vasen viiva%b%x38"
 
-#: src/menus.C:808
+#: src/menus.C:816
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:824
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|r Oikea viiva%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:826
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|r Oikea viiva%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:827
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:836
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|e Tasaus vasen%R%x40"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:838
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|e Tasaus vasen%r%x40"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:839
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:842
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|i Tasaus oikea%R%x41"
 
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:844
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|i Tasaus oikea%r%x41"
 
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:845
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:848
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|c Tasaus kesken%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:850
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|c Tasaus kesken%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:854
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|o Lisää rivi%x32"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:857
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|u Lisää palsta%x33%l"
 
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:858
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:860
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|w Poista rivi%x34"
 
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:861
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:863
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|n Poista palsta%x35%l"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:864
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:866
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|d Poista taulukko%x43"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:867
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:872
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|i Lisää taulukko%x31"
 
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:873
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:877
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versiohallinta%t"
 
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:880
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Rekisteröi%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:884
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%d%x52"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:886
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:890
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%x52"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:892
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%d%x53"
 
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:895
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|l Ota edellinen versio takaisin%x54"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:897
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|u Peruuta viimeinen sisäänkirjoitus%x55"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:899
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Näytä historia%x56"
 
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:902
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Rekisteröi%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:898
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:909
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:910
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:913
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4043,75 +4012,75 @@ msgstr ""
 "Sisällys...%l|v Versiohallinta%m%l|w Katso LaTeX lokitiedosto%l|l Liimaa "
 "X-merkintä riveinä|g Liimaa X-merkintä kappaleina"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:932
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:933
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:934
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:935
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:936
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:937
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:938
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:939
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:940
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:941
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:942
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:943
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:944
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:945
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:946
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:947
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:948
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1065
+#: src/menus.C:1073
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4122,71 +4091,71 @@ msgstr ""
 "TeX-tyyli%b|v Muuta ympäristösyvyys|l LaTeXin aloitusosa...%l|s Tallenna "
 "tyylistö oletukseksi"
 
-#: src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1086
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1087
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1080
+#: src/menus.C:1088
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:1089
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1082
+#: src/menus.C:1090
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1091
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1092
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1093
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1094
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1095
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1096
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1097
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1098
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1168
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "I Tuo ASCII tiedosto%t|l Riveinä%x41|p Kappaleina%x42"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1171
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1172
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1175
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4194,31 +4163,31 @@ msgstr ""
 "Listat & sisällysluettelot%t|c Sisällysluettelo%x21|f Kuvat%x22|t "
 "Taulukot%x23|Algoritmit%x24|i Hakemisto%x25|BibTeX-viitteet%x26"
 
-#: src/menus.C:1174
+#: src/menus.C:1182
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1183
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1184
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1185
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1186
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1187
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1191
+#: src/menus.C:1199
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4227,28 +4196,28 @@ msgstr ""
 "taulukko%l%x74|Algoritmi%x75\""
 
 #. }
-#: src/menus.C:1198
+#: src/menus.C:1206
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1207
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1200
+#: src/menus.C:1208
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1201
+#: src/menus.C:1209
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1202
+#: src/menus.C:1210
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1213
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4258,39 +4227,39 @@ msgstr ""
 "Rivinsiirto%x34|i Ellipsis(...)%x35|e Virkkeen lopun piste%x36|q "
 "kokonaislainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38"
 
-#: src/menus.C:1215
+#: src/menus.C:1223
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:1224
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:1225
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1218
+#: src/menus.C:1226
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1219
+#: src/menus.C:1227
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1220
+#: src/menus.C:1228
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1229
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1230
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1233
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4303,79 +4272,79 @@ msgstr ""
 "Viite...|Kirjallisuusviite...|d Hakemistoviite...|w Hakemistoviitteen viim. "
 "sana"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1254
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1255
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1256
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1257
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1258
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1261
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1262
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1263
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1264
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1265
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1266
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1267
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1268
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1269
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1275
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1382
+#: src/menus.C:1390
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4384,70 +4353,70 @@ msgstr ""
 "Summa|Integraali%l|Matematiikkatila|d Kaava näytille%l|p "
 "Matematiikkapaneli..."
 
-#: src/menus.C:1392
+#: src/menus.C:1400
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1393
+#: src/menus.C:1401
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1394
+#: src/menus.C:1402
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1395
+#: src/menus.C:1403
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1396
+#: src/menus.C:1404
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1397
+#: src/menus.C:1405
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1406
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1407
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1408
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1474
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "f Näyttökirjasinlajit...|s Oikeinkirjoitusoptiot...|k "
 "Näppäimistö...|LaTeX...%l|r Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1480
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1481
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1482
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1483
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1484
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1553
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4457,67 +4426,67 @@ msgstr ""
 "Manual|Known Bugs|LateX Configuration%l|Tekijänoikeus ja "
 "Takuu|Kiitokset...|Versio..."
 
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1565
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1566
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1567
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "Hm|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1568
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1569
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1570
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1571
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1572
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1573
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1574
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1575
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1590
+#: src/menus.C:1598
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-versio"
 
-#: src/menus.C:1591
+#: src/menus.C:1599
 msgid " of "
 msgstr " "
 
-#: src/menus.C:1592
+#: src/menus.C:1600
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Kirjastohakemisto:"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1602
 msgid "User directory: "
 msgstr "Käyttäjähakemisto:"
 
-#: src/menus.C:1606
+#: src/menus.C:1614
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Avaan ohjetiedosto"
 
@@ -4525,31 +4494,19 @@ msgstr "Avaan ohjetiedosto"
 msgid "Executing:"
 msgstr "Suoritan:"
 
+#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
+
 #. this is a hack
 #: src/minibuffer.C:188
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ei ole avoimia dokumentteja *"
 
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
-
-#: src/paragraph.C:1670
+#: src/paragraph.C:1673
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Virhe: En osannut siirtyä hakemistoon: "
-
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX sisäinen virhe:"
-
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Path Stack underflow."
-
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Print to"
 msgstr "Mihin?"
@@ -4712,15 +4669,15 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "r Korvaa sana|#R"
 
-#: src/spellchecker.C:216
+#: src/spellchecker.C:217
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Oikeinkirjoitusoptiot"
 
-#: src/spellchecker.C:549
+#: src/spellchecker.C:553
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Oikeinkirjoitus"
 
-#: src/spellchecker.C:656
+#: src/spellchecker.C:660
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4736,19 +4693,19 @@ msgstr ""
 "tämän dokumentin kielen sanasto? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n"
 "valitse toinen sanasto Oikeinkirjoitusoptiot-valikosta."
 
-#: src/spellchecker.C:772
+#: src/spellchecker.C:776
 msgid " words checked."
 msgstr " sanaa tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:778
 msgid " word checked."
 msgstr " sana tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:780
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Oikeinkirjoitus tarkastettu!"
 
-#: src/spellchecker.C:780
+#: src/spellchecker.C:784
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4756,48 +4713,48 @@ msgstr ""
 "Ispell-prosessi kuoli jostain syystä.\n"
 "Ehkä se tapettiin."
 
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:175
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:160
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "En osannut testata oliko hakemisto kirjoitussuojattu"
 
-#: src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "En osaa avata hakemistokoetiedosto"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:176
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Loin koetiedosto mutten saa poistetuksi?"
 
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:348
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Virhe! En osaa avata hakemisto:"
 
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Virhe! En osannut poistaa tiedostoa:"
 
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:374
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Virhe! En osannut luoda väliaikaishakemisto:"
 
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:393
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Virhe! En osannut poistaa väliaikaishakemistoa:"
 
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:454
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:455
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä"
 
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Virhe! En voinut luoda hakemisto:"
 
@@ -4805,6 +4762,15 @@ msgstr "Virhe! En voinut luoda hakemisto:"
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
+#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Virhe: En osannut siirtyä hakemistoon: "
+
+#: src/support/path.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Dokumentti on jo avoinna:"
+
 #: src/text.C:1876
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Monipalsta toimii vain vaakasuuntaan."
@@ -4826,25 +4792,25 @@ msgid ""
 "Tutorial."
 msgstr "Kappaleen alkuun et voi laittaa välilöyntiä. Ks. Tutorial."
 
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
+#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
 #: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
 #: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Mahdoton toiminta"
 
-#: src/text.C:3929
+#: src/text.C:3928
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Ei voi laittaa kelluvaa kelluvan sisään!"
 
-#: src/text.C:3937
+#: src/text.C:3936
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Ei voi laittaa marginpar minisivun sisään!"
 
-#: src/text.C:3953
+#: src/text.C:3952
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Ei voi jakaa taulukkoa."
 
-#: src/text.C:3969
+#: src/text.C:3968
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Kelluva sisältäisi kelluvan!"
 
@@ -4888,3 +4854,59 @@ msgstr "En osaa liimata kelluvaa kelluvan sis
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Taulukon solu ei voi sisältää kuin yksi kappale!"
+
+#~ msgid "Run #"
+#~ msgstr "Ajo #"
+
+#~ msgid "LyX "
+#~ msgstr "LyX"
+
+#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+#~ msgstr "Käyttötapa: lyx [ komentorivioptiot ] [ nimi.lyx ... ]\n"
+
+#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
+#~ msgstr "Komentorivioptiot (ISOT ja pienet erilaisia):"
+
+#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
+#~ msgstr "  -help           LyX käyttötavan yhteenveto"
+
+#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
+#~ msgstr "  -sysdir x       yritä asettaa systeemihakemisto arvoon x"
+
+#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
+#~ msgstr "  -width x        aseta pääikkonan leveys arvoon x"
+
+#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
+#~ msgstr "  -height y       aseta pääikkunan korkeus arvoon y"
+
+#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
+#~ msgstr "  -xpos x         aseta pääikkunan x-sijainti arvoon x"
+
+#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
+#~ msgstr "  -ypos y         aseta pääikkunan y-sijainti arvoon y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+#~ "-help"
+#~ msgstr ""
+#~ "   -dbg n         missä n on debuggausoptioiden summa. Kokeile -dbg 65535 "
+#~ "-help"
+
+#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
+#~ msgstr "  -Reverse        vaihtaa keskenään etu- ja taustavärit"
+
+#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
+#~ msgstr "  -Mono           ajaa LyX mustavalkoisena"
+
+#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -Fastselection   käytä nopea rutiini valittujen alueiden merkkaamiseksi\n"
+
+#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
+#~ msgstr "Lue LyX man sivu lisäoptioita varten."
+
+#~ msgid "LyX Internal Error:"
+#~ msgstr "LyX sisäinen virhe:"
+
+#~ msgid "Path Stack underflow."
+#~ msgstr "Path Stack underflow."