msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-23 15:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-19 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n"
"Last-Translator: Martin Vermeer mv@fgi.fi\n"
"Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/BufferView.C:284
+#: src/BufferView.C:281
msgid "Formatting document..."
msgstr "Dokumentti formatoidaan..."
-#: src/BufferView.C:357 src/BufferView.C:361
+#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
msgid "No more errors"
msgstr "Ei enää virheitä"
-#: src/Chktex.C:94
+#: src/Chktex.C:87
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Lataamassa kirjasintyyppi X-palvelimeen..."
-#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:310 src/LaTeX.C:412
-msgid "Run #"
-msgstr "Ajo #"
-
-#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:313 src/LaTeX.C:369 src/LaTeX.C:413
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX ajonumero "
#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:335 src/LaTeX.C:392
+#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Ajan MakeIndex."
#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:346
+#: src/LaTeX.C:336
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Ajan BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:45
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr "LATEX LOKI-TIEDOSTOA EI LÖYDY!"
-#: src/LaTeXLog.C:55
+#: src/LaTeXLog.C:52
msgid "Build Program Log"
msgstr "`Buildin' Ohjelmaloki"
-#: src/LaTeXLog.C:55
+#: src/LaTeXLog.C:52
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX Loki"
+#: src/Literate.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Dokumenttia tallennetaan"
+
+#: src/Literate.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Building program"
+msgstr "`Build' ohjelma"
+
#: src/LyXAction.C:589
msgid "Describe command"
msgstr "Kuvaa komento"
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Merkitse dokumentin alkuun saakka"
-#: src/LyXAction.C:595 src/inseterror.C:168 src/insetref.C:64
+#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:168 src/insets/insetref.C:64
#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:328
-#: src/math_forms.C:179
+#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
+#: src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Siirry edelliseen dokumenttiin"
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:981 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
msgid "Check TeX"
msgstr "Tarkista TeX"
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:284
+#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna Nimellä"
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:585
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Execute command"
msgstr "Suorita komento"
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2392
+#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2404
+#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
msgid "Go to next error"
msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2344
+#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
msgid "Insert Figure"
msgstr "Lisää kuva"
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Merkitse edellinen kappale"
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2413
+#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
msgid "Paste"
msgstr "Liimaa"
msgid "Reconfigure"
msgstr "Konfiguroi uudelleen"
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2100
+#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
msgid "Redo"
msgstr "Kelaa eteenpäin"
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Lisää viite"
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2356
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
msgid "Insert Table"
msgstr "Lisää taulukko"
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2080
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
msgid "Undo"
msgstr "Kelaa takaisin (\"oho!\")"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2435
+#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
msgid "Melt"
msgstr "Sulata"
msgid "No description available!"
msgstr "Kovausta ei löydy!"
-#: src/LyXSendto.C:43
+#: src/LyXSendto.C:36
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Lähetä dokumentti komentoon"
-#: src/LyXView.C:353 src/minibuffer.C:192
+#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
msgid " (Changed)"
msgstr " (Muuttunut)"
-#: src/LyXView.C:355
+#: src/LyXView.C:349
msgid " (read only)"
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
-#: src/PaperLayout.C:165 src/ParagraphExtra.C:150
+#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentti kirjoitussuojattu. Ei saa muuttaa tyyliä."
-#: src/PaperLayout.C:188
+#: src/PaperLayout.C:181
msgid "Paper Layout"
msgstr "Paperiformaatti"
-#: src/PaperLayout.C:220
+#: src/PaperLayout.C:213
msgid "Paper layout set"
msgstr "Paperiformaatti määritetty"
-#: src/PaperLayout.C:277 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:299
-#: src/TableLayout.C:466
+#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:298
+#: src/TableLayout.C:471
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Varoitus: Laiton pituus (laillinen esim.: 10mm)"
-#: src/ParagraphExtra.C:167
+#: src/ParagraphExtra.C:160
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Extra kappaletyyli"
-#: src/ParagraphExtra.C:208
+#: src/ParagraphExtra.C:201
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Extra kappaletyyli määritetty"
-#: src/ParagraphExtra.C:319
+#: src/ParagraphExtra.C:312
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Varoitus: Laiton prosenttimäärä (0-100)"
-#: src/TableLayout.C:236
+#: src/TableLayout.C:235
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Taulukko lisälomake"
-#: src/TableLayout.C:249
+#: src/TableLayout.C:248
msgid "Table Layout"
msgstr "Taulukkoformaatti"
-#: src/TableLayout.C:279
+#: src/TableLayout.C:278
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
-#: src/TableLayout.C:334
+#: src/TableLayout.C:333
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Vahvista: paina Delete-näppäin uudelleen"
#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:229 src/buffer.C:239 src/buffer.C:3525 src/bufferlist.C:582
-#: src/bufferlist.C:612 src/lyx_cb.C:540 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
-#: src/buffer.C:230 src/buffer.C:240 src/bufferlist.C:661
+#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "En osaa avata valittu tiedosto:"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:403
+#: src/buffer.C:395
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Virhe ladatessa tekstiluokka!"
-#: src/buffer.C:404
+#: src/buffer.C:396
msgid "Can't load textclass "
msgstr "En osa ladata tekstiluokka "
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:398
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- sijoitetaan oletus"
-#: src/buffer.C:1015
+#: src/buffer.C:1005
msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
msgstr "Varoitus: Unohdan Vanhaa Leikeosaa"
-#: src/buffer.C:1095
+#: src/buffer.C:1085
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Varoitus: tarvitsen lyxformaatti %.2f mutta löysin %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1099
+#: src/buffer.C:1089
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "VIRHE: tarvitsen lyxformaatti %.2f muuta löysin %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1113
+#: src/buffer.C:1103
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"
-#: src/buffer.C:1114
+#: src/buffer.C:1104
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Dokumentin lukeminen ei ole valmis"
-#: src/buffer.C:1115
+#: src/buffer.C:1105
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Ehkä dokumentti on typistetty"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
msgid "ERROR!"
msgstr "VIRHE!"
-#: src/buffer.C:1122
+#: src/buffer.C:1112
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Löytyi vanha LyX-formaatti. Lue v. 0.10.x avulla!"
-#: src/buffer.C:1128
+#: src/buffer.C:1118
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1121
msgid "Unable to read file!"
msgstr "En osaa lukea tiedostoa!"
-#: src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu dokumentti:"
-#: src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1160 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1169
+#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Virhe! En osaa kirjoittaa tiedosto:"
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
msgid "Error! Could not close file properly: "
msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi: "
-#: src/buffer.C:1249 src/buffer.C:1564
+#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Virhe: En osaa kirjoittaa tiedosto:"
-#: src/buffer.C:1354
+#: src/buffer.C:1347
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Virhe: En osaa avata väliaikaistiedosto:"
-#: src/buffer.C:2054 src/buffer.C:2276 src/buffer.C:2922
+#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
msgid "Error! Could not close file properly:"
msgstr "Virhe! En saanut tiedosto kunnolla suljetuksi:"
-#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699 src/buffer.C:3447 src/buffer.C:3468
-#: src/paragraph.C:3223
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
+#: src/paragraph.C:3213
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_VIRHE:"
-#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
msgid "Cannot write file"
msgstr "En osaa kirjoittaa tiedosto"
-#: src/buffer.C:2193 src/buffer.C:2761
+#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Virhe : Väärä sysvyys LatexType Komennoksi.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:3136
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX käynnissä..."
-#: src/buffer.C:3125
+#: src/buffer.C:3158
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX ei toiminnut!"
-#: src/buffer.C:3126 src/buffer.C:3195 src/buffer.C:3264
+#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
msgid "Missing log file:"
msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3128 src/buffer.C:3137 src/buffer.C:3197 src/buffer.C:3206
-#: src/buffer.C:3266 src/buffer.C:3274 src/combox.C:448
+#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
+#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3206
msgid "Running Literate..."
msgstr "Ajan Literate..."
-#: src/buffer.C:3194
+#: src/buffer.C:3226
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Literate komento ei toiminnut!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3243
+#: src/buffer.C:3274
msgid "Building Program..."
msgstr "Ohjelman Rakentaminen (Build)..."
-#: src/buffer.C:3263
+#: src/buffer.C:3294
msgid "Build did not work!"
msgstr "`Build' ei toiminnut!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3311
+#: src/buffer.C:3341
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex käynnissä..."
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3357
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex ei toiminnut!"
-#: src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3358
msgid "Could not run with file:"
msgstr "En voinut ajaa tiedostolla:"
-#: src/buffer.C:3448 src/buffer.C:3469 src/paragraph.C:3223
+#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "En osaa avata väliaikaistiedosto:"
-#: src/buffer.C:3518
+#: src/buffer.C:3548
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Virhe! En osaa avata väliaikaistiedosto:"
-#: src/buffer.C:3526
+#: src/buffer.C:3556
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komento taulukkoon"
-#: src/buffer.C:3718 src/lyx_cb.C:3166 src/text.C:1882
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Mahdoton toiminta!"
-#: src/buffer.C:3719
+#: src/buffer.C:3749
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "En osaa laittaa taulukku/lista taulukon sisään."
-#: src/buffer.C:3720 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1884 src/text.C:3937
-#: src/text.C:3945 src/text.C:3960 src/text.C:3977 src/text2.C:2136
-#: src/text2.C:2146
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
+#: src/text2.C:2140
msgid "Sorry."
msgstr "Valitan."
-#: src/bufferlist.C:157 src/bufferlist.C:318 src/lyxvc.C:170 src/lyxvc.C:204
-#: src/lyxvc.C:230
+#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
+#: src/lyxvc.C:231
msgid "Changes in document:"
msgstr "Muutoksia dokumentissa:"
-#: src/bufferlist.C:159 src/bufferlist.C:320
+#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
msgid "Save document?"
msgstr "Tallennanko dokumentti?"
-#: src/bufferlist.C:175
+#: src/bufferlist.C:169
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Dokumentteja jäi tallentamatta:"
-#: src/bufferlist.C:176
+#: src/bufferlist.C:170
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Lopetanko kuitenkin?"
-#: src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:181
msgid "Saving document"
msgstr "Dokumenttia tallennetaan"
-#: src/bufferlist.C:260
+#: src/bufferlist.C:254
msgid "Document saved as"
msgstr "Dokumenttia tallennettiin nimellä"
-#: src/bufferlist.C:271
+#: src/bufferlist.C:265
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "En osannut poistaa autotallennustiedosto!"
-#: src/bufferlist.C:281
+#: src/bufferlist.C:275
msgid "Save failed!"
msgstr "Tallennus epäonnistui!"
-#: src/bufferlist.C:354
+#: src/bufferlist.C:348
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "Ei ole avoimia dokumentteja!%t"
-#: src/bufferlist.C:430
+#: src/bufferlist.C:424
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Yritän tallentaa dokumentti "
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:427
msgid " as..."
msgstr " nimellä..."
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:451
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr "Tallennus näyttää onnistuneelta. Hohhoh."
-#: src/bufferlist.C:460
+#: src/bufferlist.C:454
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..."
-#: src/bufferlist.C:462
+#: src/bufferlist.C:457
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Tallennus epäonnistui! Kävi köpelösti. Dokumentti meni."
-#: src/bufferlist.C:489
+#: src/bufferlist.C:484
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Dokumentin hätätallennusversio löytyy!"
-#: src/bufferlist.C:491
+#: src/bufferlist.C:486
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:508
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autotallennusversio on tuoreempi."
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:510
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
-#: src/bufferlist.C:582
+#: src/bufferlist.C:577
msgid "Unable to open template"
msgstr "En osaa avata mallitiedosto"
-#: src/bufferlist.C:613
+#: src/bufferlist.C:608
msgid "Could not convert file"
msgstr "En voinut muuntaa tiedosto"
-#: src/bufferlist.C:626 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615
-#: src/lyxfunc.C:2694
+#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:2711
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentti on jo avoinna:"
-#: src/bufferlist.C:628
+#: src/bufferlist.C:623
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Haluatko avata tuo dokumentti uudelleen?"
-#: src/bufferlist.C:644
+#: src/bufferlist.C:639
msgid "File `"
msgstr "Tiedosto `"
-#: src/bufferlist.C:645
+#: src/bufferlist.C:640
msgid "' is read-only."
msgstr "' on kirjoitussuojattu."
-#: src/bufferlist.C:663
+#: src/bufferlist.C:658
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Luodaanko uusi dokumentti tällä nimellä?"
#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insetbib.C:107 src/insetbib.C:135 src/insetinclude.C:46
-#: src/insetindex.C:65 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53
-#: src/layout_forms.C:188 src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387
-#: src/layout_forms.C:607 src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/math_forms.C:111
-#: src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
+#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/math_forms.C:108 src/math_forms.C:158 src/math_forms.C:203
-#: src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
+#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
+#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "a Käytä|#a"
#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insetbib.C:110 src/insetbib.C:111 src/insetbib.C:138 src/insetbib.C:139
-#: src/insetinclude.C:49 src/insetinclude.C:50 src/insetindex.C:69
-#: src/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:47
-#: src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302 src/layout_forms.C:329
-#: src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615 src/lyx.C:53 src/lyx.C:91
-#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:405
-#: src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_sendfax.C:35 src/math_forms.C:102
-#: src/math_forms.C:132 src/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
+#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
+#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
+#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
+#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
+#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
+#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
+#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
+#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Peruuta|^["
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Luetelmamerkkien valinta"
-#: src/credits.C:62
+#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "VIRHE: LyX ei osannut lukea KIITOKSET tiedosto"
-#: src/credits.C:66
+#: src/credits.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great"
msgstr "Installoikaa oikein, että voit arvioida kuinka suuri"
-#: src/credits.C:69
+#: src/credits.C:62
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "työmäärä muut ihmiset ovat sijoittaneet LyX-projektiin."
-#: src/credits.C:79
+#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
msgstr "Kiitokset"
-#: src/credits.C:106
+#: src/credits.C:99
msgid "Copyright and Warranty"
msgstr "Tekijänoikeus ja Takuu"
"avulla parin, kolmen illan aikana. Ei ollut vaikeata.\n"
"Lue \"info -f gettext\" ja käännä LyX eestiksi/saameksi/savoksi!!!"
-#: src/figinset.C:1083
-msgid "[render error]"
-msgstr "[piirtämisvirhe]"
-
-#: src/figinset.C:1084
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[piirretään ...]"
-
-#: src/figinset.C:1086
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ei tiedostoa]"
-
-#: src/figinset.C:1087
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ei näytetä]"
-
-#: src/figinset.C:1088
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript puuttuu]"
-
-#: src/figinset.C:1090
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[tuntematon virhe]"
-
-#: src/figinset.C:1287
-msgid "Figure"
-msgstr "Kuva"
-
-#: src/figinset.C:1348 src/figinset.C:1486
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Kuvien hakupolku tyhjä"
-
-#: src/figinset.C:2128
-msgid "Clipart"
-msgstr "Sekäläisiä kuvia"
-
-#: src/figinset.C:2129 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571
-#: src/lyxfunc.C:2794
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentti"
-
-#: src/figinset.C:2135 src/figinset.C:2138
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-kuva"
-
-#: src/figinset.C:2152
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Seuraavat merkit ei sallittu tiedostonnimessä:"
-
-#: src/figinset.C:2153
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
-
-#: src/filedlg.C:225
+#: src/filedlg.C:221
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Varoitus! En osannut avata hakemistoa."
-#: src/filetools.C:167 src/filetools.C:176 src/filetools.C:183
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
-
-#: src/filetools.C:168
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "En osannut testata oliko hakemisto kirjoitussuojattu"
-
-#: src/filetools.C:177
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "En osaa avata hakemistokoetiedosto"
-
-#: src/filetools.C:184
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Loin koetiedosto mutten saa poistetuksi?"
-
-#: src/filetools.C:305
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Virhe! En osaa avata hakemisto:"
-
-#: src/filetools.C:317
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Virhe! En osannut poistaa tiedostoa:"
-
-#: src/filetools.C:331
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Virhe! En osannut luoda väliaikaishakemisto:"
-
-#: src/filetools.C:350
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Virhe! En osannut poistaa väliaikaishakemistoa:"
-
-#: src/filetools.C:414
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Sisäinen virhe!"
-
-#: src/filetools.C:415
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä"
-
-#: src/filetools.C:420
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Virhe! En voinut luoda hakemisto:"
-
#: src/form1.C:21
msgid "Set Charset|#C"
msgstr "c Aseta Merkkikoodaus|#C"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "r Muuta mittakaavat|#r"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:127 src/menus.C:133 src/menus.C:239
-#: src/menus.C:240 src/menus.C:241 src/menus.C:314 src/menus.C:315
-#: src/menus.C:316 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
+#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Optiot"
msgid "Columns"
msgstr "Palstoja"
-#: src/form1.C:303 src/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
msgid "Rows"
msgstr "Rivejä"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Korvaa kAikki|#A#a"
-#: src/formula.C:858 src/lyxfunc.C:2055
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
+#: src/insets/figinset.C:1083
+msgid "[render error]"
+msgstr "[piirtämisvirhe]"
-#: src/formula.C:869 src/lyxfunc.C:2066
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Mat-kreikka näppis päällä"
+#: src/insets/figinset.C:1084
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[piirretään ...]"
-#: src/formula.C:871 src/lyxfunc.C:2068
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mat-kreikka näppis pois"
+#: src/insets/figinset.C:1086
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
-#: src/formula.C:886 src/formula.C:1174
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-tila"
+#: src/insets/figinset.C:1087
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[ei näytetä]"
-#: src/formula.C:901
-msgid "No number"
-msgstr "Ei numeroa"
+#: src/insets/figinset.C:1088
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ghostscript puuttuu]"
-#: src/formula.C:904
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+#: src/insets/figinset.C:1090
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[tuntematon virhe]"
-#: src/formula.C:1034 src/lyx_cb.C:1179
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Kirjoita uusi tarrateksti:"
+#: src/insets/figinset.C:1287
+msgid "Figure"
+msgstr "Kuva"
-#: src/formula.C:1063
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematiikka-tekstitila"
+#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
+msgid "empty figure path"
+msgstr "Kuvien hakupolku tyhjä"
-#: src/formula.C:1072
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Kelvoton toiminta matematiikkatilassa!"
+#: src/insets/figinset.C:2133
+msgid "Clipart"
+msgstr "Sekäläisiä kuvia"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/formula.h:74 src/lyxfunc.C:2119
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
+#: src/lyxfunc.C:2811
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentti"
-#: src/formulamacro.C:146 src/formulamacro.C:170
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro:"
+#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS-kuva"
+
+#: src/insets/figinset.C:2157
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Seuraavat merkit ei sallittu tiedostonnimessä:"
+
+#: src/insets/figinset.C:2158
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
-#: src/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:99
msgid "Key:"
msgstr "Avain:"
-#: src/insetbib.C:114 src/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
msgid "Remark:|#R"
msgstr "r Huomautus:|#R"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insetbib.C:132 src/insetbib.C:133 src/insetbib.C:283 src/insetbib.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
msgid "Key:|#K"
msgstr "k Avain:|#K"
-#: src/insetbib.C:142 src/insetbib.C:143 src/insetbib.C:285 src/insetbib.C:286
+#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
+#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
msgid "Label:|#L"
msgstr "l Tarra:|#L"
-#: src/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr "Viite"
-#: src/insetbib.C:294
+#: src/insets/insetbib.C:292
msgid "Bibliography item"
msgstr "Kirjallisuusviite"
-#: src/insetbib.C:314
+#: src/insets/insetbib.C:312
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä"
-#: src/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:442
msgid "Database:"
msgstr "Tietokanta:"
-#: src/insetbib.C:446
+#: src/insets/insetbib.C:443
msgid "Style: "
msgstr "Tyyli: "
-#: src/insetbib.C:453
+#: src/insets/insetbib.C:450
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/inseterror.C:74 src/inseterror.C:99 src/lyx_cb.C:3704
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:180
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX-virhe"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/inseterror.h:59
+#: src/insets/inseterror.h:59
msgid "Opened error"
msgstr "Avattiin virhe"
-#: src/insetinclude.C:39 src/insetinclude.C:40
+#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
msgid "Browse|#B"
msgstr "b Selaa|#B"
-#: src/insetinclude.C:43 src/insetinclude.C:44
+#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "d Älä lado|#d"
-#: src/insetinclude.C:53 src/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
msgid "Load|#L"
msgstr "Lataa|#L"
-#: src/insetinclude.C:57 src/insetinclude.C:58
+#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
msgid "File name:|#F"
msgstr "f Tiedostonnimi:|#F"
-#: src/insetinclude.C:61 src/insetinclude.C:62
+#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
msgid "Visible space|#s"
msgstr "s Näkyvä välilyönti|#s"
-#: src/insetinclude.C:66 src/insetinclude.C:67
+#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Verbatim|#V"
-#: src/insetinclude.C:70 src/insetinclude.C:71
+#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
msgid "Use input|#i"
msgstr "Käytä input|#i"
-#: src/insetinclude.C:74 src/insetinclude.C:75
+#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
msgid "Use include|#U"
msgstr "u Käytä include|#u"
#. launches dialog
-#: src/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:368 src/lyxfunc.C:2456
-#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769
-#: src/menus.C:128 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
+#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2473
+#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
+#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
#. Use by default the master's path
-#: src/insetinclude.C:113
+#: src/insets/insetinclude.C:113
msgid "Select Child Document"
msgstr "Valitse alidokumentti"
-#: src/insetinclude.C:255 src/insetinclude.C:290
+#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: src/insetinclude.C:286
+#: src/insets/insetinclude.C:286
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insetinclude.C:288
+#: src/insets/insetinclude.C:288
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim-input"
-#: src/insetindex.C:62 src/insetindex.C:63
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "K Avainsana:|#K"
-#: src/insetindex.C:113
+#: src/insets/insetindex.C:112
msgid "Index"
msgstr "Hakusana"
-#: src/insetindex.C:120
+#: src/insets/insetindex.C:119
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Hakusana"
-#: src/insetindex.C:148
+#: src/insets/insetindex.C:147
msgid "PrintIndex"
msgstr "AsiaHakemisto"
-#: src/insetinfo.C:73 src/insetinfo.C:92 src/insetinfo.C:203
+#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
+#: src/insets/insetinfo.C:204
msgid "Note"
msgstr "Muistiinpano"
-#: src/insetinfo.C:190 src/insetinfo.C:194 src/lyx.C:142
+#: src/insets/insetinfo.C:191 src/insets/insetinfo.C:195 src/lyx.C:142
msgid "Close|#C^["
msgstr "c Sulje|#C^["
#. /
-#: src/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetloa.h:37
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritmit"
#. /
-#: src/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.h:35
msgid "List of Figures"
msgstr "Kuvat"
#. /
-#: src/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.h:35
msgid "List of Tables"
msgstr "Taulukot"
#. /
-#: src/insetparent.h:42
+#: src/insets/insetparent.h:42
msgid "Parent:"
msgstr "Päädokumentti:"
-#: src/insetref.C:67
+#: src/insets/insetref.C:67
msgid "Reference Type"
msgstr "Viitetyyppi"
-#: src/insetref.C:70
+#: src/insets/insetref.C:70
msgid "Goto Label"
msgstr "Siirry Tarraan"
-#: src/insetref.C:73
+#: src/insets/insetref.C:73
msgid "Change Label"
msgstr "Muuta Tarra"
-#: src/insetref.C:78
+#: src/insets/insetref.C:78
msgid "Page Number"
msgstr "Sivunnumero"
-#: src/insetref.C:80
+#: src/insets/insetref.C:80
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
-#: src/insetref.C:191
+#: src/insets/insetref.C:191
msgid "Page: "
msgstr "Sivu: "
-#: src/insetref.C:193
+#: src/insets/insetref.C:193
msgid "Ref: "
msgstr "Viite:"
#. /
-#: src/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:781
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällys"
-#: src/inseturl.C:112 src/inseturl.C:113
+#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
msgid "Url|#U"
msgstr "URL|#U"
-#: src/inseturl.C:114 src/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
+#: src/insets/inseturl.C:118 src/insets/inseturl.C:119 src/lyx.C:158
msgid "Name|#N"
msgstr "Nimi:|#N"
-#: src/inseturl.C:116 src/inseturl.C:117
+#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
msgid "Close|#C^[^M"
msgstr "c Sulje|#C^[^M"
-#: src/inseturl.C:120 src/inseturl.C:121
+#: src/insets/inseturl.C:124 src/insets/inseturl.C:125
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML Tyyppi:|#H"
-#: src/inseturl.C:141
+#: src/insets/inseturl.C:145
msgid "Insert Url"
msgstr "Lisää"
-#: src/inseturl.C:150
+#: src/insets/inseturl.C:154
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtrmUrl: "
-#: src/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:156
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/intl.C:295 src/intl.C:296
+#. /
+#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/lyxinset.h:94
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Avasin leikeosan"
+
+#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
msgid "other..."
msgstr "muu..."
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:358
msgid "Key Mappings"
msgstr "Näppäinkartat"
-#: src/kbmap.C:307
+#: src/kbmap.C:303
msgid " options: "
msgstr " optiot: "
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "w Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#w"
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:332 src/lyxvc.C:333
+#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
msgid "Update|#Uu"
msgstr "u Päivitä|#Uu"
-#: src/layout.C:1293
+#: src/layout.C:1290
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX ei osannut löytää tyylipohjansa!"
-#: src/layout.C:1294
+#: src/layout.C:1291
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1295
+#: src/layout.C:1292
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
-#: src/layout.C:1349
+#: src/layout.C:1346
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvaus!"
-#: src/layout.C:1350
+#: src/layout.C:1347
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
-#: src/layout.C:1351
+#: src/layout.C:1348
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
msgid "No Indent|#I"
msgstr "i Ei sisennystä|#I"
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
msgid "Right|#R"
msgstr "r Oikea|#R"
msgid "Keep|#p"
msgstr "p Pidä|#p"
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:415 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
msgid "Bottom|#B"
msgstr "b Alareuna|#B"
-#: src/layout_forms.C:490 src/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
msgid "Left|#L"
msgstr "l Vasen|#L"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "g Siirry viitteeseen|#G"
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Tallennus epäonnistui. Uudestaanko uudella nimellä?"
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:344
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(muuten dokumentti tallentamatta.)"
-#: src/lyx_cb.C:369 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2474
msgid "Templates"
msgstr "Mallipohjat"
-#: src/lyx_cb.C:374
+#: src/lyx_cb.C:369
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Anna tiedostonnimeä, niin tallenan:"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:381 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555
-#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684
-#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778
+#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
+#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
msgid "Canceled."
msgstr "Peruutettu."
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:387
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Sama nimi kuin dokumentilla on jo:"
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:389
msgid "Save anyway?"
msgstr "Tallennanko sitä huolimatta?"
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:395
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Toinen samanniminen dokumentti avoinna!"
-#: src/lyx_cb.C:402
+#: src/lyx_cb.C:397
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Korvaanko tällä dokumentilla?"
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:405
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Nimitin dokumentti uudelleen: '"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:407
msgid "', but not saved..."
msgstr "', mutten tallennettu..."
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:413
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentti jo olemassa:"
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:415
msgid "Replace file?"
msgstr "Korvaanko tiedosto?"
-#: src/lyx_cb.C:443 src/lyxvc.C:359
+#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:360
msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
msgstr "Valitan, en osaa tehdä tätä kuvien piirtelyn aikana."
-#: src/lyx_cb.C:444 src/lyxvc.C:361
+#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:362
msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
msgstr "Yritä hetken kuluttua uudelleen."
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:363
+#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:364
msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
msgstr "(tai tapa harhailevat gs-prosessit käsin ja yritä uudelleen.)"
-#: src/lyx_cb.C:451 src/lyxvc.C:369
+#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:370
msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
msgstr "En osaa tehdä tätä oikeinkirjoitustarkastuksen aikana."
-#: src/lyx_cb.C:452 src/lyxvc.C:371
+#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:372
msgid "Stop the spellchecker first."
msgstr "Pysähdä ensin oikeinkirjoitustarkastusta."
-#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
+#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
msgid "One error detected"
msgstr "Löytyi yksi virhe"
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Yritäpä korjata se."
-#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
msgid " errors detected."
msgstr " virhettä löytyi."
-#: src/lyx_cb.C:475 src/lyx_cb.C:507
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Yritäpä korjata ne."
-#: src/lyx_cb.C:477
+#: src/lyx_cb.C:472
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
-#: src/lyx_cb.C:492
+#: src/lyx_cb.C:487
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Väärä dokumenttityyppi"
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:488
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Operaatio `Build' ei sallittu tässä dokumentissa"
-#: src/lyx_cb.C:494 src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "`Build' prosessin aikana tapahtui virheita."
-#: src/lyx_cb.C:520
+#: src/lyx_cb.C:515
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex ei käy LinuxDocille."
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:524
msgid "No warnings found."
msgstr "Ei varoituksia."
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:526
msgid "One warning found."
msgstr "Löytyi yksi varoitus."
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:527
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
-#: src/lyx_cb.C:535
+#: src/lyx_cb.C:530
msgid " warnings found."
msgstr " varoitusta löytyi."
-#: src/lyx_cb.C:536
+#: src/lyx_cb.C:531
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
-#: src/lyx_cb.C:538
+#: src/lyx_cb.C:533
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex-ajo onnistui"
-#: src/lyx_cb.C:540
+#: src/lyx_cb.C:535
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Chktex ei näytä toimivan."
-#: src/lyx_cb.C:624 src/lyx_cb.C:627
+#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
msgid "Executing command:"
msgstr "Suoritan komento:"
-#: src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:922 src/lyx_cb.C:949
-#: src/lyxfunc.C:2499
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyxfunc.C:2516
msgid "File already exists:"
msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
-#: src/lyx_cb.C:854 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:924 src/lyx_cb.C:951
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tiedoston päälle?"
-#: src/lyx_cb.C:855 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:925 src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"
-#: src/lyx_cb.C:860
+#: src/lyx_cb.C:849
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:866
+#: src/lyx_cb.C:855
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:879
+#: src/lyx_cb.C:868
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:896
+#: src/lyx_cb.C:885
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:890
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:912
+#: src/lyx_cb.C:901
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:918
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `"
-#: src/lyx_cb.C:934
+#: src/lyx_cb.C:923
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:958
+#: src/lyx_cb.C:947
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
-#: src/lyx_cb.C:1026
+#: src/lyx_cb.C:1015
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Dokumentin autotallennus käynnissä..."
-#: src/lyx_cb.C:1067
+#: src/lyx_cb.C:1056
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autotallennus epäonnistui!"
-#: src/lyx_cb.C:1124
+#: src/lyx_cb.C:1112
msgid "File to Insert"
msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
-#: src/lyx_cb.C:1135
+#: src/lyx_cb.C:1123
msgid "Error! Cannot open specified file:"
msgstr "Virhe! En osaa avata kyseinen tiedosto:"
-#: src/lyx_cb.C:1168
+#: src/lyx_cb.C:1156
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: src/lyx_cb.C:1199
+#: src/lyx_cb.C:1167 src/mathed/formula.C:1028
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Kirjoita uusi tarrateksti:"
+
+#: src/lyx_cb.C:1185
msgid "Insert Reference"
msgstr "Lisää viite"
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1214
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Lisään alaviitteen..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1270
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Luen sisään LinuxDoc SGML-tiedoston `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1293
+#: src/lyx_cb.C:1278
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1300
+#: src/lyx_cb.C:1285
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1358
+#: src/lyx_cb.C:1342
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
-#: src/lyx_cb.C:1482
+#: src/lyx_cb.C:1465
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
-#: src/lyx_cb.C:1685
+#: src/lyx_cb.C:1668
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Kappaletyyli"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1920
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokumentin tyylipohja"
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1959
msgid "Quotes"
msgstr "Lainausmerkit"
-#: src/lyx_cb.C:2021
+#: src/lyx_cb.C:2004
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeXin aloitusosa"
-#: src/lyx_cb.C:2031
+#: src/lyx_cb.C:2014
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
-#: src/lyx_cb.C:2032
+#: src/lyx_cb.C:2015
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "merkille, dokumentille, paperille ja lainausmerkeille"
-#: src/lyx_cb.C:2033
+#: src/lyx_cb.C:2016
msgid "as default for new documents?"
msgstr "dokumentin oletusarvoiksi?"
-#: src/lyx_cb.C:2050 src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
msgid "Open/Close..."
msgstr "Avaa/Sulje..."
-#: src/lyx_cb.C:2085
+#: src/lyx_cb.C:2068
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei lisää kelattavana takaisin"
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2078
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Kelaa eteenpäin\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2088
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei lisää kelattavana eteenpäin"
-#: src/lyx_cb.C:2296
+#: src/lyx_cb.C:2279
msgid "Font: "
msgstr "Kirjasinlaji:"
-#: src/lyx_cb.C:2300
+#: src/lyx_cb.C:2283
msgid ", Depth: "
msgstr ", Syvyys:"
-#: src/lyx_cb.C:2328
+#: src/lyx_cb.C:2311
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Lisään reunahuomautus..."
-#: src/lyx_cb.C:2369
+#: src/lyx_cb.C:2352
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Kappaletyyli pantu muistiin"
-#: src/lyx_cb.C:2378
+#: src/lyx_cb.C:2361
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2469
+#: src/lyx_cb.C:2452
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
-#: src/lyx_cb.C:2709
+#: src/lyx_cb.C:2692
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:2779
+#: src/lyx_cb.C:2762
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Asetanko joitakin parametreja"
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2764
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "tämän dokumenttiluokan oletusarvoihin?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2790 src/lyx_cb.C:2909 src/lyx_cb.C:2916
+#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Muunnosvirheita!"
-#: src/lyx_cb.C:2791 src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "En voi vaihtua uuteen dokumenttiluokkaan"
-#: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2918
+#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Palaan alkuperäiseen dokumenttiluokkaan."
-#: src/lyx_cb.C:2892
+#: src/lyx_cb.C:2875
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Muunnan dokumentti toiseen dokumenttiluokkaan..."
-#: src/lyx_cb.C:2904
+#: src/lyx_cb.C:2887
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Yksi kappale en saanut muunnetuksi"
-#: src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2890
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " kapalletta en saanut muunnetuksi"
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2893
msgid "into chosen document class"
msgstr "valittuun dokumenttiluokkaan"
-#: src/lyx_cb.C:2996
+#: src/lyx_cb.C:2979
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokumenttityyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3046 src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
msgid "No more notes"
msgstr "Ei lisää muistiinpanoja"
-#: src/lyx_cb.C:3081
+#: src/lyx_cb.C:3064
msgid "Quotes type set"
msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3128
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3167
+#: src/lyx_cb.C:3150
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "En osaa lisätä taulukko taulukon sisään."
-#: src/lyx_cb.C:3172
+#: src/lyx_cb.C:3155
msgid "Inserting table..."
msgstr "Lisään taulukko..."
-#: src/lyx_cb.C:3232
+#: src/lyx_cb.C:3215
msgid "Table inserted"
msgstr "Taulukko lisätty"
-#: src/lyx_cb.C:3291 src/lyx_cb.C:3311
+#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "VIRHE! En voi tulostaa!"
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3274
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Tarkista 'sivujen väli'!"
-#: src/lyx_cb.C:3312
+#: src/lyx_cb.C:3292
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
-#: src/lyx_cb.C:3425
+#: src/lyx_cb.C:3403
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
-#: src/lyx_cb.C:3426
+#: src/lyx_cb.C:3404
msgid "Unable to print"
msgstr "En osaa tulostaa"
-#: src/lyx_cb.C:3427
+#: src/lyx_cb.C:3405
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Tarkista parametrisi oikeellisuutta"
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3427
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Lisään kuva..."
-#: src/lyx_cb.C:3454 src/lyx_cb.C:3506
+#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
msgid "Figure inserted"
msgstr "Kuva lisätty"
-#: src/lyx_cb.C:3535
+#: src/lyx_cb.C:3513
msgid "Screen options set"
msgstr "Näyttöoptiot asetettu"
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:3543
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX-optiot"
-#: src/lyx_cb.C:3574
+#: src/lyx_cb.C:3552
msgid "Running configure..."
msgstr "\"configure\" käynnissä..."
-#: src/lyx_cb.C:3581
+#: src/lyx_cb.C:3559
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Lataan uudelleen konfigurointitiedot..."
-#: src/lyx_cb.C:3583
+#: src/lyx_cb.C:3561
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
-#: src/lyx_cb.C:3584
+#: src/lyx_cb.C:3562
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Jos haluat käyttää uusia dokumenttiluokkakuvauksia,"
-#: src/lyx_cb.C:3585
+#: src/lyx_cb.C:3563
msgid "updated document class specifications."
msgstr "Sinun on käynnistettävä LyX uudelleen."
-#: src/lyx_cb.C:3705
+#: src/lyx_cb.C:3683
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "En löytänyt tätä tarraa"
-#: src/lyx_cb.C:3706
+#: src/lyx_cb.C:3684
msgid "in current document."
msgstr "tässä dokumentissa"
-#: src/lyx_cb.C:3737
+#: src/lyx_cb.C:3715
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Ei dokumenttia ***"
-#: src/lyx_cb.C:3903
+#: src/lyx_cb.C:3884
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ei tarroja dokumentissa ***"
-#: src/lyx_gui.C:385 src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Ei | Standardi | Pieni | Keski | Iso | Pystytäyttö | Annettu pituus "
-#: src/lyx_gui.C:414
+#: src/lyx_gui.C:410
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:416
+#: src/lyx_gui.C:412
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr " Ei muutosta %l| Medium | Lihava %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:418
+#: src/lyx_gui.C:414
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:417
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
" Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Iso | "
"Isompi | Isoin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
-#: src/lyx_gui.C:425
+#: src/lyx_gui.C:421
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
" Ei muutosta %l| Korostettu | Alleviiva | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Oletus "
-#: src/lyx_gui.C:427
+#: src/lyx_gui.C:423
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
"Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Punainen | Vihreä | Sininen | Syaani | "
"Magenta | Keltainen %l| Oletus"
-#: src/lyx_gui.C:435
+#: src/lyx_gui.C:431
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Tupla | Muu "
-#: src/lyx_gui.C:474
+#: src/lyx_gui.C:470
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Pieni | Keski | Iso | Annettu pituus "
-#: src/lyx_gui.C:483
+#: src/lyx_gui.C:479
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-#: src/lyx_gui.C:486
+#: src/lyx_gui.C:482
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain potretti) | A4 hyvin kapeat "
"marginaalit (vain potretti) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain potretti) "
-#: src/lyx_gui.C:532
+#: src/lyx_gui.C:528
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
-#: src/lyx_gui.C:610
+#: src/lyx_gui.C:606
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX-avauskuva"
-#: src/lyx_gui_misc.C:363
+#: src/lyx_gui_misc.C:357
msgid "Dismiss"
msgstr "Kuittaus"
-#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_gui_misc.C:397
-#: src/lyx_gui_misc.C:403
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:397
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "y Kyllä|yY#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:398
-#: src/lyx_gui_misc.C:404
+#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
msgid "No|Nn#n"
msgstr "n Ei|nN#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:416
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "Clear|#e"
msgstr "iso"
-#: src/lyx_gui_misc.C:425
+#: src/lyx_gui_misc.C:419
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon"
-#: src/lyx_gui_misc.C:426
+#: src/lyx_gui_misc.C:420
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu"
-#: src/lyx_main.C:184
+#: src/lyx_main.C:179
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Varoitus: En voinut määrittää binäärin polku."
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:181
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
"Jos sinulla on ongelmia, yritä käynnistää LyX täydellisen polun nimellä."
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:272
msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuuttaja epäkelpo."
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:274
msgid "System directory set to: "
msgstr "Systeemihakemiston arvo: "
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:282
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "LyX Varoitus! En voinut määrittää systeemihakemisto."
-#: src/lyx_main.C:281
+#: src/lyx_main.C:283
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametri, tai"
-#: src/lyx_main.C:282
+#: src/lyx_main.C:284
msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
msgstr "laita ympäristömuuttajaan LYX_DIR_10x LyX-systeemihakemiston nimi."
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:286
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "Sisältää tiedosto `chkconfig.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:288
msgid "Using built-in default "
msgstr "Käytän sisäänrakennettu oletus "
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:289
msgid " but expect problems."
msgstr "mutta odota ongelmia."
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:292
msgid "Expect problems."
msgstr "Odota ongelmia."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:388
+#: src/lyx_main.C:391
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Sinulla ei ole käyttäjän LyX-hakemisto."
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:392
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi."
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:393
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Järjestänkö se sinulle (suosittelen)?"
-#: src/lyx_main.C:391
+#: src/lyx_main.C:394
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:398
+#: src/lyx_main.C:401
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Luon hakemisto "
-#: src/lyx_main.C:398
+#: src/lyx_main.C:402
msgid " and running configure..."
msgstr " ja käynnistän \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:408
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Epäonnistui. Käytän "
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:409
msgid " instead."
msgstr "sen tilalle."
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:416
msgid "Done!"
msgstr "Valmis!"
-#: src/lyx_main.C:425
+#: src/lyx_main.C:430
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Varoitus!"
-#: src/lyx_main.C:426
+#: src/lyx_main.C:431
msgid "Error while reading "
msgstr "Virhe lukiessa "
-#: src/lyx_main.C:427
+#: src/lyx_main.C:432
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Käytän sisäänrakennetut oletusarvot."
-#: src/lyx_main.C:437
+#: src/lyx_main.C:442
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Asetan debug-taso arvoon "
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX"
-
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Käyttötapa: lyx [ komentorivioptiot ] [ nimi.lyx ... ]\n"
-
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Komentorivioptiot (ISOT ja pienet erilaisia):"
-
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid " -help summarize LyX usage"
-msgstr " -help LyX käyttötavan yhteenveto"
-
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-msgstr " -sysdir x yritä asettaa systeemihakemisto arvoon x"
-
-#: src/lyx_main.C:477
-msgid " -width x set the width of the main window"
-msgstr " -width x aseta pääikkonan leveys arvoon x"
-
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid " -height y set the height of the main window"
-msgstr " -height y aseta pääikkunan korkeus arvoon y"
-
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-msgstr " -xpos x aseta pääikkunan x-sijainti arvoon x"
-
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-msgstr " -ypos y aseta pääikkunan y-sijainti arvoon y"
-
-#: src/lyx_main.C:481
+#: src/lyx_main.C:465
msgid ""
-" -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
-msgstr ""
-" -dbg n missä n on debuggausoptioiden summa. Kokeile -dbg 65535 "
-"-help"
-
-#: src/lyx_main.C:482
-msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-msgstr " -Reverse vaihtaa keskenään etu- ja taustavärit"
-
-#: src/lyx_main.C:483
-msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-msgstr " -Mono ajaa LyX mustavalkoisena"
-
-#: src/lyx_main.C:484
-msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
+"\t-width x set the width of the main window\n"
+"\t-height y set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+"-help\n"
+"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-" -Fastselection käytä nopea rutiini valittujen alueiden merkkaamiseksi\n"
-#: src/lyx_main.C:485
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Lue LyX man sivu lisäoptioita varten."
-
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:501
msgid "Missing number for -dbg switch!"
msgstr "-dbg option numero puuttuu!"
-#: src/lyx_main.C:523
+#: src/lyx_main.C:516
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "-sysdit option hakemisto puuttuu!"
msgid "Comment:"
msgstr "Huomautus:"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:44
+#: src/lyx_sendfax_main.C:38
msgid "Fax File: "
msgstr "Faksitiedosto: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:154 src/lyx_sendfax_main.C:201
-#: src/lyx_sendfax_main.C:240 src/lyx_sendfax_main.C:274
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
+#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
msgid "Empty Phonebook"
msgstr "Puh.luettelo tyhjä"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:213 src/lyx_sendfax_main.C:252
+#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
msgid "Save (needed)"
msgstr "Tallenna (tarpeen)"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr "En osaa avata puh.luetteloa: "
-#: src/lyx_sendfax_main.C:296
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr "LOKITIEDOSTO PUUTTUU/TYHJÄ!"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:303
+#: src/lyx_sendfax_main.C:297
msgid "Message-Window"
msgstr "Viesti-ikkuna"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:334
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr "@L@b@cTyhjä puh.luettelo"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:336
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "Phonebook"
msgstr "Puhelinluettelo"
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr "Antiikva"
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Sans serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Typewriter"
msgstr "Kirjoituskone"
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Symbol"
msgstr "Symbooli"
-#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
msgid "Inherit"
msgstr "Peri"
-#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
msgid "Ignore"
msgstr "Unohda"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:43
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:43
msgid "Bold"
msgstr "Lihava"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr "Pysty"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr "Kalteva"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteeli"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Tiny"
msgstr "Pikkuruinen"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smallest"
msgstr "Pienin"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Smaller"
msgstr "Pienempi"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
msgid "Large"
msgstr "Iso"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Larger"
msgstr "Isompi"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Largest"
msgstr "Isoin"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huge"
msgstr "Valtava"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Huger"
msgstr "Valtavampi"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Increase"
msgstr "Suurenna"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
msgid "Decrease"
msgstr "Pienennä"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "tiny"
msgstr "pikkuruinen"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "smallest"
msgstr "pienin"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "smaller"
msgstr "pienempi"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "small"
msgstr "pieni"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "normal"
msgstr "normaali"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
msgid "large"
msgstr "iso"
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "larger"
msgstr "isompi"
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "largest"
msgstr "isoin"
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "huge"
msgstr "valtava"
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "huger"
msgstr "valtavampi"
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "increase"
msgstr "suurenna"
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "decrease"
msgstr "pienennä"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "inherit"
msgstr "peri"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "ignore"
msgstr "unohda"
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Toggle"
msgstr "Pois/päälle"
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "Black"
msgstr "Musta"
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:64
msgid "Cyan"
msgstr "Syaani"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:64
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:65
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
-#: src/lyxfont.C:70 src/menus.C:126 src/menus.C:225 src/menus.C:226
-#: src/menus.C:227
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223
msgid "Math"
msgstr "Matematiikka"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:65
msgid "Inset"
msgstr "Leikeosa"
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:358
msgid "Emphasis "
msgstr "Korostus "
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:360
msgid "Underline "
msgstr "Alleviiva "
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:362
msgid "Noun "
msgstr "Nimityyli "
-#: src/lyxfont.C:369
+#: src/lyxfont.C:364
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
-#: src/lyxfont.C:371
+#: src/lyxfont.C:366
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: src/lyxfunc.C:297
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Tuntematon jakso:"
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Valitan."
-#: src/lyxfunc.C:397 src/lyxfunc.C:2406
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Tuntematon toiminta"
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:400
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Komento laiton ilman avoinna oleva dokumentti"
+#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Merkkikoodausta ei löydy!"
-#: src/lyxfunc.C:460
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu"
+#: src/lyxfr1.C:236
+#, fuzzy
+msgid "1 string has been replaced."
+msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu."
-#: src/lyxfunc.C:502
+#: src/lyxfr1.C:239
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfr1.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Found."
+msgstr "avattu."
+
+#: src/lyxfunc.C:292
+msgid "Unknown sequence:"
+msgstr "Tuntematon jakso:"
+
+#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Tuntematon toiminta"
+
+#: src/lyxfunc.C:395
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Komento laiton ilman avoinna oleva dokumentti"
+
+#: src/lyxfunc.C:456
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentti on kirjoitussuojattu"
+
+#: src/lyxfunc.C:498
msgid "Text mode"
msgstr "Tekstitila"
-#: src/lyxfunc.C:739
+#: src/lyxfunc.C:749
+msgid "Document exported as HTML to file: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:752
+msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:756
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:780
msgid "Unknown import type: "
msgstr "En tunne tätä tuontitiedostotyyppiä: "
-#: src/lyxfunc.C:1099
+#: src/lyxfunc.C:1116
msgid "Layout "
msgstr "Tyyli "
-#: src/lyxfunc.C:1100
+#: src/lyxfunc.C:1117
msgid " not known"
msgstr " tuntematon"
-#: src/lyxfunc.C:1242
+#: src/lyxfunc.C:1259
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ei ole viitettä muuttavana"
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1612
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu"
-#: src/lyxfunc.C:1600
+#: src/lyxfunc.C:1617
msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu"
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1720
msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä"
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1730
msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle"
-#: src/lyxfunc.C:2013
+#: src/lyxfunc.C:2030
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2031
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
-#: src/lyxfunc.C:2103
+#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
+
+#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Mat-kreikka näppis päällä"
+
+#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Mat-kreikka näppis pois"
+
+#: src/lyxfunc.C:2120
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
-#: src/lyxfunc.C:2126
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+
+#: src/lyxfunc.C:2143
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Vain sallittu matematiikkatilassa!"
-#: src/lyxfunc.C:2281
+#: src/lyxfunc.C:2298
msgid "Opening child document "
msgstr "Avaan aladokumentti"
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2331
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
-#: src/lyxfunc.C:2366
+#: src/lyxfunc.C:2383
msgid "Document is read only"
msgstr "Kirjoitussuojattu dokumentti"
-#: src/lyxfunc.C:2458
+#: src/lyxfunc.C:2475
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Anna uuden dokumentin tiedostonnimi"
-#: src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2476
msgid "newfile"
msgstr "uusi"
-#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696
+#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Haluatko sulkea tuo dokumentti nyt?\n"
"('Ei' vain siirtyy avoinna olevaan versioon)"
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2518
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Haluatko avata dokumentti?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
+#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
msgid "Opening document"
msgstr "Avaan dokumentti"
-#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573
+#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
msgid "opened."
msgstr "avattu."
-#: src/lyxfunc.C:2519
+#: src/lyxfunc.C:2536
msgid "Choose template"
msgstr "Valitse mallipohja"
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit"
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:2566
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Valitse avattava dokumentti"
-#: src/lyxfunc.C:2575
+#: src/lyxfunc.C:2592
msgid "Could not open document"
msgstr "En osannut avata dokumenttia"
-#: src/lyxfunc.C:2598
+#: src/lyxfunc.C:2615
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Valitse tuotava ASCII tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716
+#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
msgid "A document by the name"
msgstr "Senniminen dokumentti"
-#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718
+#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "on jo olemassa. Kirjoitanko päälle?"
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2661
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Tuon ASCII tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2648
+#: src/lyxfunc.C:2665
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
msgid "imported."
msgstr "tuotu."
-#: src/lyxfunc.C:2673
+#: src/lyxfunc.C:2690
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Valitse tuotava Noweb tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2693
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Valitse tuotava LaTeX tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2743
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Tuon LaTeX tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:2748
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Tuon Noweb tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2756
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2756
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2761
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "En osannut tuoda Noweb tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2745
+#: src/lyxfunc.C:2762
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "En osannut tuoda LaTeX tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2789
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Valitse lisättävä dokumentti"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2807
msgid "Inserting document"
msgstr "Lisään dokumentin"
-#: src/lyxfunc.C:2796
+#: src/lyxfunc.C:2813
msgid "inserted."
msgstr "lisätty."
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2815
msgid "Could not insert document"
msgstr "En osannut lisätä dokumenttia"
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Avasin leikeosan"
-
-#: src/lyxlib.h:45
-msgid "unknown"
-msgstr "tuntematon"
-
-#: src/lyxvc.C:172 src/lyxvc.C:206
+#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Tallennanko dokumentti ja jatkanko?"
-#: src/lyxvc.C:183
+#: src/lyxvc.C:184
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:185
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
-#: src/lyxvc.C:187
+#: src/lyxvc.C:188
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Unohda"
-#: src/lyxvc.C:187
+#: src/lyxvc.C:188
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:218
+#: src/lyxvc.C:219
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
-#: src/lyxvc.C:232
+#: src/lyxvc.C:233
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Hylkäänkö muutokset ja suoritanko checkout?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:249
+#: src/lyxvc.C:250
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Jos palautat edellinen, menetät kaikki tehdyt muutokset"
-#: src/lyxvc.C:250
+#: src/lyxvc.C:251
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "dokumentin edellisen check-inin jälkeen."
-#: src/lyxvc.C:251
+#: src/lyxvc.C:252
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
-#: src/lyxvc.C:341
+#: src/lyxvc.C:342
msgid "No RCS History!"
msgstr "RCS-historiaa ei olemassa!"
-#: src/lyxvc.C:348
+#: src/lyxvc.C:349
msgid "RCS History"
msgstr "RCS-historia"
-#: src/math_forms.C:19
+#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+msgid "TeX mode"
+msgstr "TeX-tila"
+
+#: src/mathed/formula.C:895
+msgid "No number"
+msgstr "Ei numeroa"
+
+#: src/mathed/formula.C:898
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/mathed/formula.C:1057
+msgid "math text mode"
+msgstr "matematiikka-tekstitila"
+
+#: src/mathed/formula.C:1066
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Kelvoton toiminta matematiikkatilassa!"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro:"
+
+#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr "Sulje "
-#: src/math_forms.C:22
+#: src/mathed/math_forms.C:22
msgid "Functions"
msgstr "Funktiot"
-#: src/math_forms.C:28
+#: src/mathed/math_forms.C:28
msgid "Greek"
msgstr "abg"
-#: src/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:32
msgid " Û"
msgstr " Û"
-#: src/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:36
msgid "± ´"
msgstr "± ´"
-#: src/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:40
msgid "£ @"
msgstr "£ @"
-#: src/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:44
msgid "S ò"
msgstr "S ò"
-#: src/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:48
msgid "Misc"
msgstr "Sekäl."
-#: src/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:129
msgid "OK "
msgstr "OK "
-#: src/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:142
msgid "Columns "
msgstr "Palstat "
-#: src/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:149
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "v Pystytasaus|#V"
-#: src/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:154
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "h Vaakatasaus|#H"
-#: src/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:197
msgid "OK "
msgstr "OK "
-#: src/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:208
msgid "Thin|#T"
msgstr "t Ohut|#T"
-#: src/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:212
msgid "Medium|#M"
msgstr "m Keski|#M"
-#: src/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:216
msgid "Thick|#H"
msgstr "h Paksu|#H"
-#: src/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:220
msgid "Negative|#N"
msgstr "Negatiivinen|#N"
-#: src/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:224
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr "Quadratin|#q"
-#: src/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:228
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Quadratin|#2"
-#: src/math_panel.C:103
+#: src/mathed/math_panel.C:97
msgid "Delimiter"
msgstr "Rajaus"
-#: src/math_panel.C:107
+#: src/mathed/math_panel.C:101
msgid "Decoration"
msgstr "Koristus"
-#: src/math_panel.C:111
+#: src/mathed/math_panel.C:105
msgid "Spacing"
msgstr "Erotus"
-#: src/math_panel.C:115
+#: src/mathed/math_panel.C:109
msgid "Matrix"
msgstr "Matriisi"
-#: src/math_panel.C:300
+#: src/mathed/math_panel.C:294
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr " Ylä | Keski | Ala"
-#: src/math_panel.C:350
+#: src/mathed/math_panel.C:343
msgid "Math Panel"
msgstr "Matematiikkapaneli"
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:132 src/menus.C:169 src/menus.C:170
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:300 src/menus.C:301 src/menus.C:302
+#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
msgid "File"
msgstr "f Tiedosto"
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:183 src/menus.C:184 src/menus.C:185
+#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
msgid "Edit"
msgstr "e Muokkaa"
-#: src/menus.C:124 src/menus.C:197 src/menus.C:198 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
msgid "Layout"
msgstr "Tyyli"
-#: src/menus.C:125 src/menus.C:211 src/menus.C:212 src/menus.C:213
+#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#: src/menus.C:129 src/menus.C:134 src/menus.C:267 src/menus.C:268
-#: src/menus.C:269 src/menus.C:328 src/menus.C:329 src/menus.C:330
+#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:187
+#: src/menus.C:183
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:201
+#: src/menus.C:197
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:215
+#: src/menus.C:211
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:229
+#: src/menus.C:225
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:243 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:257
+#: src/menus.C:253
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:271 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:372
+#: src/menus.C:368
msgid "Screen Options"
msgstr "Näyttöoptiot"
-#: src/menus.C:408
+#: src/menus.C:404
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Tuonti%t|LaTeX...%x30|Ascii Teksti Riveinä...%x31|P Ascii Teksti "
"Kappaleina%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:413 src/menus.C:643
+#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:414 src/menus.C:644
+#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:415 src/menus.C:645
+#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:416 src/menus.C:646
+#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:425
+#: src/menus.C:421
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"Vienti%t|LaTeXina...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|Ascii-Tekstina..."
"%x43|m Räätälityönä...%x44"
-#: src/menus.C:433
+#: src/menus.C:430
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Vienti%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|Ascii-Tekstinä"
" "
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:437
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Vienti%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|Ascii-Tekstinä"
" "
-#: src/menus.C:446
+#: src/menus.C:443
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:444
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:448
+#: src/menus.C:445
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:449
+#: src/menus.C:446
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:450
+#: src/menus.C:448
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EMV|hH#h#H"
+
+#: src/menus.C:449
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|mM#m#M"
"nimellä..|r Ota tallennettu takaisin%l|Katso dvi|w Katso PostScript|Päivitä "
"dvi|u Päivitä Postscript|`Build' ohjelma%l|p Tulosta...|Faksaa..."
-#: src/menus.C:468 src/menus.C:662
+#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:469 src/menus.C:663
+#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:470 src/menus.C:664
+#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|oO#o#O"
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Lopeta%l"
-#: src/menus.C:526 src/menus.C:665
+#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|iI#i#I"
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:666
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:638
+#: src/menus.C:640
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
"Tuo%t|LaTeX...%x15|Ascii Teksti Riveinä...%x16|Ascii Teksti "
"KaPpaleina...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:657
+#: src/menus.C:659
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr ""
"n Uusi...|t Uusi, mallipohjaa käyttäen...|o Avaa...%l|i Tuo%m%l|x Lopeta%l"
-#: src/menus.C:747
+#: src/menus.C:749
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"alaviitteet/reunahuomautukset%x24|f Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|t Sulje "
"kaikki kuvat/taulukot%x26|r Poista kaikki virhelaatikot%x27\"\""
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:758
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|oO#o#O"
-#: src/menus.C:757
+#: src/menus.C:759
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|mM#m#M"
-#: src/menus.C:758
+#: src/menus.C:760
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:759
+#: src/menus.C:761
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|cC#c#C"
-#: src/menus.C:760
+#: src/menus.C:762
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:761
+#: src/menus.C:763
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:762
+#: src/menus.C:764
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|rR#r#R"
-#: src/menus.C:770 src/menus.C:868
+#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
msgid "Table%t"
msgstr "Taulukko%t"
-#: src/menus.C:778
+#: src/menus.C:780
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Monipalsta%B%x44%l"
-#: src/menus.C:780
+#: src/menus.C:782
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Monipalsta%b%x44%l"
-#: src/menus.C:781
+#: src/menus.C:783
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|mM#m#M"
-#: src/menus.C:789
+#: src/menus.C:791
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|t Yläviiva%B%x36"
-#: src/menus.C:791
+#: src/menus.C:793
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|t Yläviiva%b%x36"
-#: src/menus.C:792
+#: src/menus.C:794
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:800
+#: src/menus.C:802
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|b Alaviiva%B%x37"
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:804
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|b Alaviiva%b%x37"
-#: src/menus.C:803
+#: src/menus.C:805
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|bB#b#B"
-#: src/menus.C:811
+#: src/menus.C:813
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|l Vasen viiva%B%x38"
-#: src/menus.C:813
+#: src/menus.C:815
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|l Vasen viiva%b%x38"
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:816
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|lL#l#L"
-#: src/menus.C:822
+#: src/menus.C:824
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|r Oikea viiva%B%x39%l"
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:826
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|r Oikea viiva%b%x39%l"
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:827
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|rR#r#R"
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:836
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|e Tasaus vasen%R%x40"
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:838
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|e Tasaus vasen%r%x40"
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:839
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:842
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|i Tasaus oikea%R%x41"
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:844
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|i Tasaus oikea%r%x41"
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:845
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:848
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|c Tasaus kesken%R%x42%l"
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:850
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|c Tasaus kesken%r%x42%l"
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:851
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|cC#c#C"
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:854
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|o Lisää rivi%x32"
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:855
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:857
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|u Lisää palsta%x33%l"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:858
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:860
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|w Poista rivi%x34"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:861
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|wW#w#W"
-#: src/menus.C:861
+#: src/menus.C:863
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|n Poista palsta%x35%l"
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:864
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:866
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|d Poista taulukko%x43"
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:867
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|dD#d#D"
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:872
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|i Lisää taulukko%x31"
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:873
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:875
+#: src/menus.C:877
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versiohallinta%t"
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:880
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Rekisteröi%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:884
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%d%x52"
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:886
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:888
+#: src/menus.C:890
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|i Kirjoita muutokset sisään%x52"
-#: src/menus.C:890
+#: src/menus.C:892
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|o Kirjoita ulos muokattavaksi%d%x53"
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:895
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|l Ota edellinen versio takaisin%x54"
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:897
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|u Peruuta viimeinen sisäänkirjoitus%x55"
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:899
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Näytä historia%x56"
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:902
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Rekisteröi%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:905
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:906
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|iI#i#I"
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:907
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|oO#o#O"
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:908
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:909
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|uU#u#U"
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:910
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|hH#h#H"
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:913
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Sisällys...%l|v Versiohallinta%m%l|w Katso LaTeX lokitiedosto%l|l Liimaa "
"X-merkintä riveinä|g Liimaa X-merkintä kappaleina"
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:932
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:933
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:934
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:935
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:936
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:937
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:938
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:939
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:940
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:941
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:942
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:943
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:944
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:943
+#: src/menus.C:945
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:944
+#: src/menus.C:946
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:947
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:948
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1071
+#: src/menus.C:1073
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"TeX-tyyli%b|v Muuta ympäristösyvyys|l LaTeXin aloitusosa...%l|s Tallenna "
"tyylistö oletukseksi"
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1086
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1087
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1088
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1089
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1090
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1091
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1092
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1093
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1092
+#: src/menus.C:1094
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1093
+#: src/menus.C:1095
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1094
+#: src/menus.C:1096
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|vV#v#V"
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1097
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1096
+#: src/menus.C:1098
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1168
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "I Tuo ASCII tiedosto%t|l Riveinä%x41|p Kappaleina%x42"
-#: src/menus.C:1169
+#: src/menus.C:1171
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1170
+#: src/menus.C:1172
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1173
+#: src/menus.C:1175
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listat & sisällysluettelot%t|c Sisällysluettelo%x21|f Kuvat%x22|t "
"Taulukot%x23|Algoritmit%x24|i Hakemisto%x25|BibTeX-viitteet%x26"
-#: src/menus.C:1180
+#: src/menus.C:1182
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1181
+#: src/menus.C:1183
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1182
+#: src/menus.C:1184
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:1185
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:1186
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1185
+#: src/menus.C:1187
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1197
+#: src/menus.C:1199
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"taulukko%l%x74|Algoritmi%x75\""
#. }
-#: src/menus.C:1204
+#: src/menus.C:1206
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1207
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1206
+#: src/menus.C:1208
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1207
+#: src/menus.C:1209
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1208
+#: src/menus.C:1210
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1211
+#: src/menus.C:1213
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"Rivinsiirto%x34|i Ellipsis(...)%x35|e Virkkeen lopun piste%x36|q "
"kokonaislainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38"
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1223
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1224
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1223
+#: src/menus.C:1225
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1224
+#: src/menus.C:1226
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1227
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:1228
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1227
+#: src/menus.C:1229
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|qQ#q#Q"
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1230
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1231
+#: src/menus.C:1233
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Viite...|Kirjallisuusviite...|d Hakemistoviite...|w Hakemistoviitteen viim. "
"sana"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1254
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1255
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1256
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1257
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1258
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1259
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1260
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1261
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1262
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|tT#t#T"
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1263
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1264
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1265
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1266
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1267
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|iI#i#I"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1268
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1269
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|wW#w#W"
-#: src/menus.C:1273
+#: src/menus.C:1275
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1274
+#: src/menus.C:1276
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1388
+#: src/menus.C:1390
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Summa|Integraali%l|Matematiikkatila|d Kaava näytille%l|p "
"Matematiikkapaneli..."
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1400
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1401
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1402
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1401
+#: src/menus.C:1403
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1402
+#: src/menus.C:1404
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:1403
+#: src/menus.C:1405
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1404
+#: src/menus.C:1406
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1405
+#: src/menus.C:1407
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:1406
+#: src/menus.C:1408
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1474
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"f Näyttökirjasinlajit...|s Oikeinkirjoitusoptiot...|k "
"Näppäimistö...|LaTeX...%l|r Konfiguroi uudelleen"
-#: src/menus.C:1478
+#: src/menus.C:1480
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1479
+#: src/menus.C:1481
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:1480
+#: src/menus.C:1482
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:1481
+#: src/menus.C:1483
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1482
+#: src/menus.C:1484
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1551
+#: src/menus.C:1553
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Manual|Known Bugs|LateX Configuration%l|Tekijänoikeus ja "
"Takuu|Kiitokset...|Versio..."
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1565
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1566
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1567
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "Hm|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1568
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1569
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Cc#C#c"
-#: src/menus.C:1568
+#: src/menus.C:1570
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1571
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1570
+#: src/menus.C:1572
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1571
+#: src/menus.C:1573
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1572
+#: src/menus.C:1574
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1573
+#: src/menus.C:1575
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1596
+#: src/menus.C:1598
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX-versio"
-#: src/menus.C:1597
+#: src/menus.C:1599
msgid " of "
msgstr " "
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1600
msgid "Library directory: "
msgstr "Kirjastohakemisto:"
-#: src/menus.C:1600
+#: src/menus.C:1602
msgid "User directory: "
msgstr "Käyttäjähakemisto:"
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1614
msgid "Opening help file"
msgstr "Avaan ohjetiedosto"
-#: src/minibuffer.C:56
+#: src/minibuffer.C:50
msgid "Executing:"
msgstr "Suoritan:"
+#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:195
+#: src/minibuffer.C:188
msgid "* No document open *"
msgstr "* Ei ole avoimia dokumentteja *"
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
-
-#: src/paragraph.C:1676
+#: src/paragraph.C:1673
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
-#: src/pathstack.C:55 src/pathstack.C:83
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Virhe: En osannut siirtyä hakemistoon: "
-
-#: src/pathstack.C:74
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX sisäinen virhe:"
-
-#: src/pathstack.C:74
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Path Stack underflow."
-
#: src/print_form.C:21
msgid "Print to"
msgstr "Mihin?"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "r Korvaa sana|#R"
-#: src/spellchecker.C:222
+#: src/spellchecker.C:217
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Oikeinkirjoitusoptiot"
-#: src/spellchecker.C:525
+#: src/spellchecker.C:553
msgid "Spellchecker"
msgstr "Oikeinkirjoitus"
-#: src/spellchecker.C:632
+#: src/spellchecker.C:660
msgid ""
"\n"
"\n"
"tämän dokumentin kielen sanasto? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n"
"valitse toinen sanasto Oikeinkirjoitusoptiot-valikosta."
-#: src/spellchecker.C:748
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " words checked."
msgstr " sanaa tarkastettu."
-#: src/spellchecker.C:750
+#: src/spellchecker.C:778
msgid " word checked."
msgstr " sana tarkastettu."
-#: src/spellchecker.C:752
+#: src/spellchecker.C:780
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Oikeinkirjoitus tarkastettu!"
-#: src/spellchecker.C:756
+#: src/spellchecker.C:784
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"Ispell-prosessi kuoli jostain syystä.\n"
"Ehkä se tapettiin."
-#: src/text.C:1883
+#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:175
+msgid "LyX Internal Error!"
+msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
+
+#: src/support/filetools.C:160
+msgid "Could not test if directory is writeable"
+msgstr "En osannut testata oliko hakemisto kirjoitussuojattu"
+
+#: src/support/filetools.C:169
+msgid "Cannot open directory test file"
+msgstr "En osaa avata hakemistokoetiedosto"
+
+#: src/support/filetools.C:176
+msgid "Created test file but cannot remove it?"
+msgstr "Loin koetiedosto mutten saa poistetuksi?"
+
+#: src/support/filetools.C:348
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Virhe! En osaa avata hakemisto:"
+
+#: src/support/filetools.C:360
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Virhe! En osannut poistaa tiedostoa:"
+
+#: src/support/filetools.C:374
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Virhe! En osannut luoda väliaikaishakemisto:"
+
+#: src/support/filetools.C:393
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Virhe! En osannut poistaa väliaikaishakemistoa:"
+
+#: src/support/filetools.C:454
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Sisäinen virhe!"
+
+#: src/support/filetools.C:455
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä"
+
+#: src/support/filetools.C:460
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Virhe! En voinut luoda hakemisto:"
+
+#: src/support/lyxlib.h:44
+msgid "unknown"
+msgstr "tuntematon"
+
+#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Virhe: En osannut siirtyä hakemistoon: "
+
+#: src/support/path.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Dokumentti on jo avoinna:"
+
+#: src/text.C:1876
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Monipalsta toimii vain vaakasuuntaan."
#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
#. * blank at the end of a row we have to force
#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2291 src/text.C:2310
+#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Tällä tavoin et voi laittaa kaksi perättäistä välilyöntiä. Ks. Tutorial."
-#: src/text.C:2308
+#: src/text.C:2301
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Kappaleen alkuun et voi laittaa välilöyntiä. Ks. Tutorial."
-#: src/text.C:3935 src/text.C:3943 src/text.C:3960 src/text.C:3975
-#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043
-#: src/text2.C:2135 src/text2.C:2144
+#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
+#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
msgid "Impossible operation"
msgstr "Mahdoton toiminta"
-#: src/text.C:3936
+#: src/text.C:3928
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Ei voi laittaa kelluvaa kelluvan sisään!"
-#: src/text.C:3944
+#: src/text.C:3936
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Ei voi laittaa marginpar minisivun sisään!"
-#: src/text.C:3960
+#: src/text.C:3952
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Ei voi jakaa taulukkoa."
-#: src/text.C:3976
+#: src/text.C:3968
msgid "Float would include float!"
msgstr "Kelluva sisältäisi kelluvan!"
-#: src/text2.C:337
+#: src/text2.C:331
msgid "Opened float"
msgstr "Kelluvaa avattiin"
-#: src/text2.C:340
+#: src/text2.C:334
msgid "Closed float"
msgstr "Kelluvaa suljettiin"
-#: src/text2.C:378
+#: src/text2.C:372
msgid "Nothing to do"
msgstr "Mitään ei voi tehdä"
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1077
+#: src/text2.C:1071
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
"Tyyli-valikon Merkki-alivalikon avulla."
-#: src/text2.C:1817 src/text2.C:2033
+#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "En osaa käsitellä puolinaisia kelluvia."
-#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043
+#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
msgid "sorry."
msgstr "Valitan."
-#: src/text2.C:1827 src/text2.C:2043
+#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "En osaa käsitellä puolinaisia taulukoita."
-#: src/text2.C:2136
+#: src/text2.C:2130
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "En osaa liimata kelluvaa kelluvan sisään!"
-#: src/text2.C:2145
+#: src/text2.C:2139
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Taulukon solu ei voi sisältää kuin yksi kappale!"
+
+#~ msgid "Run #"
+#~ msgstr "Ajo #"
+
+#~ msgid "LyX "
+#~ msgstr "LyX"
+
+#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+#~ msgstr "Käyttötapa: lyx [ komentorivioptiot ] [ nimi.lyx ... ]\n"
+
+#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
+#~ msgstr "Komentorivioptiot (ISOT ja pienet erilaisia):"
+
+#~ msgid " -help summarize LyX usage"
+#~ msgstr " -help LyX käyttötavan yhteenveto"
+
+#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
+#~ msgstr " -sysdir x yritä asettaa systeemihakemisto arvoon x"
+
+#~ msgid " -width x set the width of the main window"
+#~ msgstr " -width x aseta pääikkonan leveys arvoon x"
+
+#~ msgid " -height y set the height of the main window"
+#~ msgstr " -height y aseta pääikkunan korkeus arvoon y"
+
+#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window"
+#~ msgstr " -xpos x aseta pääikkunan x-sijainti arvoon x"
+
+#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window"
+#~ msgstr " -ypos y aseta pääikkunan y-sijainti arvoon y"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+#~ "-help"
+#~ msgstr ""
+#~ " -dbg n missä n on debuggausoptioiden summa. Kokeile -dbg 65535 "
+#~ "-help"
+
+#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
+#~ msgstr " -Reverse vaihtaa keskenään etu- ja taustavärit"
+
+#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
+#~ msgstr " -Mono ajaa LyX mustavalkoisena"
+
+#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -Fastselection käytä nopea rutiini valittujen alueiden merkkaamiseksi\n"
+
+#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
+#~ msgstr "Lue LyX man sivu lisäoptioita varten."
+
+#~ msgid "LyX Internal Error:"
+#~ msgstr "LyX sisäinen virhe:"
+
+#~ msgid "Path Stack underflow."
+#~ msgstr "Path Stack underflow."