]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
Add acmart template
[lyx.git] / po / eu.po
index 22faae3e9affb1052e84eca0e78e989ddc592071..f6ebeff339d441d79cc45129b38adf417ec1f15c 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,56 +1,64 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque
 # Basque translation of LyX
 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
 #
 # Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.oirg>, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:59+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Bertsioa hemen doa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgstr "Eskerrona"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
 msgid "&Close"
 msgstr "It&xi"
 
@@ -62,8 +70,8 @@ msgstr "Bibliografia-gakoa"
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiketa:"
 
@@ -73,15 +81,15 @@ msgstr "&Gakoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Aipamen-estiloa:"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
+msgstr "Erabili BibTeX-en zenbaki-estilo lehenetsiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
+msgstr "&Lehenetsia (zenbatua)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 msgid ""
@@ -108,40 +116,52 @@ msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Definitu BibTeX estilo lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografia a&taletan"
+msgstr "Bibliografia &zatitua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Bibliography generation"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Bibliografiaren sorrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Hautatu prozesadore bat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
@@ -161,10 +181,9 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Berreskaneatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Arakatu..."
 
@@ -173,19 +192,18 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
@@ -209,16 +227,16 @@ msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgstr "erreferentzia guztiak"
 
@@ -232,23 +250,21 @@ msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
@@ -258,7 +274,8 @@ msgstr "&Ados"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Behera"
 
@@ -266,8 +283,8 @@ msgstr "&Behera"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "&Gora"
 
@@ -291,153 +308,221 @@ msgstr "&Gehitu..."
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Txertatu kutxa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
-msgid "Center"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Tiratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Apainketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Onartutako kutxa motak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Barneko kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "&Lodiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Apainketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Lodiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Zabaleraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orritxoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "atzeko planoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Onartutako kutxa motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Markoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 msgid "&Available branches:"
@@ -447,9 +532,9 @@ msgstr "Adar &eskuragarriak:"
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Hautatu adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Berria:[[adarra]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
@@ -483,34 +568,34 @@ msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&Des)aktibatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Aldatu &kolorea..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3540
-#: src/Buffer.cpp:3551
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4392
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Aldatu izena..."
 
@@ -520,7 +605,7 @@ msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Gehitu hautatutakoa"
+msgstr "&Gehitu hautapena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
@@ -531,20 +616,23 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Gehitu &denak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
-#: src/Buffer.cpp:2177 src/Buffer.cpp:3524 src/Buffer.cpp:3570
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374
+#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
@@ -567,87 +655,91 @@ msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Tamaina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1568
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Oso oso txikia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Oso txikia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Oso handia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "Oso oso handia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "Bulet &pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Maila:"
 
@@ -712,9 +804,12 @@ msgstr "Letra-multzoak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
+#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
+#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
@@ -724,8 +819,8 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Letra-kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
@@ -778,252 +873,283 @@ msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplikatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
 msgid "S&elected Citations:"
 msgstr "&Hautatutako aipamenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
 "Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
 "Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik "
 "kentzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplikatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatua ematea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Aipamen-&estiloa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Text &before:"
-msgstr "A&urreko testua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "A&tzeko testua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Egileen zerrenda osoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Search Citation"
 msgstr "Bilatu aipamena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 "Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' "
 "botoian."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
 msgid "&Search"
 msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-msgid "Search field:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Search &field:"
 msgstr "Bilaketaren eremua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
 msgid "All fields"
 msgstr "Eremu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Adierazpen &erregularra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
 msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+msgstr "Maiuskula/&minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-msgid "Entry types:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Entry t&ypes:"
 msgstr "Sarrera motak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
 msgid "All entry types"
 msgstr "Sarrera mota guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
 msgid "Search as you &type"
-msgstr "Bilatu idazten duzun bitartean"
+msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
 #, fuzzy
-msgid "Font colors"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgid "For&matting"
+msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+msgid "Text &before:"
+msgstr "A&urreko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
 #, fuzzy
-msgid "Main text:"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "A&tzeko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
 #, fuzzy
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Egileen zerrenda osoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Leheneratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 #, fuzzy
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Letra-koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Testu nagusia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
-msgstr "Lehenetsia"
+msgstr "Lehenetsia..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
 msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Grisa"
+msgstr "Ohar grisak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "Atzeko planoa:"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Atzeko planoko koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "Page:"
-msgstr "Orrialdea: "
+msgstr "Orrialdea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "kutxak itzaldurarekin"
+msgstr "Kutxak itzaldurarekin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Konparatu berrikuspenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Igarotako berrikuspenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Berrikuspenen &artean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Zaharra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 msgstr "Dokumentu &berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Dokumentu &zaharra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Dokumentu &berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Dokumentu &zaharra"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzeko dokumentuaren "
+"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX kodea:"
+msgstr "TeX kodea: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
@@ -1062,7 +1188,7 @@ msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
@@ -1102,18 +1228,34 @@ msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa"
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Ikusi &egunkari osoa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-msgid "F&ile"
-msgstr "&Fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
+"the cursor to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "&Fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategi-izena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
@@ -1129,234 +1271,239 @@ msgstr "&Zirriborroa"
 msgid "&Template"
 msgstr "&Txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&tua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Gaitu LyX material honen aurrebista egitea, baldin eta grafikoaren "
+"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroa)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Tamaina eta biraketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Biraketaren jatorria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Angelua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskalatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Goian &eskuinean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Lortu fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
 msgstr "FitxaTrepeta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr "&Oinarrizkoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
 msgid "W&hole words"
 msgstr "&Hitz osoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Bilatu &atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Aurreratua"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+msgid "S&ettings"
+msgstr "&Ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "E&sparrua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Uneko paragrafoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "Uneko &paragrafoa"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
-msgid "Current &document"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
 msgstr "Uneko &dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
@@ -1364,23 +1511,24 @@ msgstr ""
 "Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu "
 "guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 msgid "&Master document"
 msgstr "Dokumentu &maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
 msgid "All open documents"
 msgstr "Ireki dokumentu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "&Open documents"
 msgstr "&Ireki dokumentuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
-msgid "All ma&nuals"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
 msgstr "E&skuliburu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
@@ -1388,11 +1536,12 @@ msgstr ""
 "Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara "
 "murriztuko da bilaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "Ezikusi egin &formatuari"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ez ikusi egin &formatuari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1400,16 +1549,26 @@ msgstr ""
 "Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat "
 "datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "&Zabaldu makroak"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Inprimakia"
 
@@ -1417,138 +1576,163 @@ msgstr "Inprimakia"
 msgid "Float Type:"
 msgstr "Mugikor mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
-msgstr "&Orriaren goia"
+msgstr "&Orriaren goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ezikusi egin LaTeX-eko arauei"
+msgstr "&Ezikusi LaTeX-eko arauak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Hemen &behin betiko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Hemen, ahal bada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Mugikorren orria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Orriaren behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
-msgstr "&Zabaldu zutabeak"
+msgstr "&Zabaldu zutabetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Biratu 90 gradu"
+msgstr "&Biratu albora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "&Default Family:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo "
+"LuaTeX eskatzen du)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Erabili TeX-ekoak ez diren letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
 msgstr "Familia &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
-msgid "&Base Size:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
 msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgstr "LaTe&X kodeketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "E&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
 "doitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "E&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
 "doitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
-msgstr "&TJK:"
+msgstr "&CJK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
-"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (TJK) script-ean erabiltzeko"
+"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (CJK) script-ean erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 "Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
-msgid "Use true S&mall Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
@@ -1569,11 +1753,13 @@ msgstr ""
 "Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Ezarri &altuera:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Grafikoaren eskala (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
@@ -1582,6 +1768,7 @@ msgstr ""
 "Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Ezarri &zabalera:"
 
@@ -1607,7 +1794,8 @@ msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "&Angelua (graduak):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
@@ -1617,7 +1805,7 @@ msgstr "Irudien fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&Moztea"
+msgstr "&Mozketa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
@@ -1629,65 +1817,63 @@ msgstr "y:"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 "Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren "
 "aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
 "elkarrizketa-koadroa)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafikoen taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
 msgid "A&ssigned to group:"
 msgstr "Taldeari e&sleituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "&Ireki talde berria..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Zirriborro-era"
 
@@ -1732,8 +1918,8 @@ msgid "&Value:"
 msgstr "&Balioa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-msgstr "Balio pertsonalizatua. &quot;Pertsonalizatua&quot; tartea behar du."
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
@@ -1743,46 +1929,44 @@ msgstr "&Betegarriaren eredua:"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Babestu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URLa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Helburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "URLarekin esleitutako izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Izena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Zehaztu estekaren helburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 msgstr "Esteka mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 msgstr "&Weba"
 
@@ -1848,26 +2032,26 @@ msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
+msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Txertatze mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include"
-msgstr "Txertatu"
+msgstr "Sartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programaren zerrenda"
 
@@ -1879,8 +2063,8 @@ msgstr "Editatu fitxategia"
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-msgid "A&vailable indices:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Indize &erabilgarriak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
@@ -1895,8 +2079,9 @@ msgstr ""
 "dagokion aukerak zehaztu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-msgid "Index generation"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Index Generation"
 msgstr "Indizearen sorrera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
@@ -1911,6 +2096,10 @@ msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)"
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "&Erabili indize anitzak"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Berria:[[indizea]]"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
@@ -1921,12 +2110,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Indize &erabilgarriak:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -1956,33 +2141,54 @@ msgstr "Informazioaren izena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Barneko parametroaren konfigurazioa"
+msgstr "Txertakuntzaren parametroaren konfigurazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Eguneratu elkarrizketa-koadroa testuinguruz aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "&Sinkronizatu elkarrizketa-koadroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Aplikatu ezarpenak &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Aplikatu &berehala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
-msgstr "Barneko berria"
+msgstr "Txertakuntza berria"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "Dokumentu-&klasea"
+#, fuzzy
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
-"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat "
-"hautatzeko "
+"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat hautatzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Lokaleko diseinua..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
 msgstr "Klasearen aukerak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
@@ -1990,7 +2196,7 @@ msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-msgid "P&redefined:"
+msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Aurredefinituta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
@@ -2002,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 "hautatzeko/desautatzeko."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-msgid "Cust&om:"
+msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&Pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
@@ -2026,24 +2232,67 @@ msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr "Kendu data lehenetsia aurreko orrialdetik"
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodeketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Language &default"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Bestelakoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "&Desplazamendua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Lerroaren desplazamendu bertikalaren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Lerroaren zabaleraren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Lerroaren lodieraren balioa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 msgid "Input here the listings parameters"
@@ -2054,8 +2303,9 @@ msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak"
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Berrelikaduraren leihoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Zerrenda"
 
@@ -2120,7 +2370,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Estiloa"
 
@@ -2178,7 +2428,7 @@ msgstr "&Karaktere-taula hedatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Lengoaia:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
@@ -2212,6 +2462,10 @@ msgstr "A&zken lerroa:"
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Inprimatuko den azken lerroa"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Aurreratua"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Parametro gehiago"
@@ -2222,44 +2476,62 @@ msgstr ""
 "Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
 "eskuratzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Balidatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Errorea terminalean erakutsita."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "Bihurtu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Erregistro &mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
 msgstr "Eguneratu ikuspegia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "&Kopiatu arbelean"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
 msgstr "&Joan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
 msgid "Next &Warning"
 msgstr "Hurrengo &abisua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
 msgid "Jump to the next error message."
 msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
 msgid "Next &Error"
 msgstr "Hurrengo &errorea"
 
@@ -2268,7 +2540,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
 msgstr "Marjina &lehenetsiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
@@ -2300,7 +2573,8 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Oin-jauzia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+#, fuzzy
+msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Zutabe ber.:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
@@ -2335,169 +2609,109 @@ msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran"
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Sartu ume &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Errenkada kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Errenkadak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Zutabe kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Zutabeak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lerrokatze bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-msgid "Decoration"
-msgstr "Apainketa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
-"matematikak txertatzen badira."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
-"txertatzen direnean"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "esint LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "paketea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Erabili &esint paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr ""
-"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
-"txertatzen denean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Erabili &mhchem paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "E&rabilgarri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Hautatuta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Ordenatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 msgstr "&Azalpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Ikurra:"
 
@@ -2535,98 +2749,92 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+msgstr "&Zenbaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
 msgstr "Irteerako formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
-msgid "De&fault Output Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "De&fault output format:"
 msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr "Erabili XeTeX prozesu-motorra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Erabili &XeTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
-msgid "SyncTeX  for PDF, srcltx for DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
+"Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. "
+"SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
-msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Custom Macro:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
 #, fuzzy
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Pertsonalizatu makroa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa"
+msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+msgstr "XHTML irteeraren aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
-msgid "Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Math Output"
-msgstr "Irteera"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikaren irteera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgid "MathML"
-msgstr "Matematika|M"
+msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "Images"
-msgstr "Orrialdeak"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Math Image Scaling"
-msgstr "Matematikaren tarteak"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematikako &irudien eskala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Idatzi CSS fitxategira"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
@@ -2636,43 +2844,43 @@ msgstr "&Erabili hiperref euskarria"
 msgid "&General"
 msgstr "&Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 msgid "Header Information"
 msgstr "Goiburuaren informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Titulua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Egilea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 msgid "&Subject:"
 msgstr "&Gaia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Gako-hitzak:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Hiperestekak"
@@ -2687,11 +2895,11 @@ msgstr "&Zatitu estekak lerroetan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
-msgstr "Markorik ez esteken inguruan"
+msgstr "Markorik &ez esteken inguruan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Esteken koloreak"
+msgstr "E&steken koloreak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
@@ -2706,147 +2914,152 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Laster-markak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "&Sortu laster-markak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Zenbatutako laster-markak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Ireki laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Maila kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Ireki laster-markak"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
+#, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "&Aukera gehigarriak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Paper-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
-msgstr ""
-"Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea &quot;Pertsonalizatu&quot;rekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatua\"rekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientazioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Orri-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
 msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etiketa-zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Eti&keta luzeena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&erro-tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1993 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2016
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "&Koskatu paragrafoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "&Left"
 msgstr "E&zkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
 msgid "C&enter"
 msgstr "E&rdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "E&skuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia"
 
@@ -2863,7 +3076,7 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
+msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "Mamu &horizontala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
@@ -2871,18 +3084,22 @@ msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
+msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "Mamu &bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Erabili sistemako koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "Matematikak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
@@ -2890,27 +3107,27 @@ msgstr ""
 "Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, "
 "atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "&Laster-menu automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "&Zuzenketa autom."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "Testuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
@@ -2918,19 +3135,19 @@ msgstr ""
 "Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, "
 "atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "&Laster-menu automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
@@ -2938,16 +3155,16 @@ msgstr ""
 "Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu "
 "moduan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -2955,11 +3172,11 @@ msgstr ""
 "Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da "
 "erabilgarri egonez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -2967,11 +3184,21 @@ msgstr ""
 "Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko "
 "da erabilgarri egonez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -2979,15 +3206,15 @@ msgstr ""
 "Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren "
 "atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko"
 
@@ -3014,13 +3241,13 @@ msgstr "&Aldatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2780
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kendu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Bihurtzailearen definizioak"
+msgstr "Bihurtzailearen &definizioak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
@@ -3031,154 +3258,337 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Gaituta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&Gehienezko adina (egunak):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Bistaratu &grafikoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Bistaratu &grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Off"
 msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "Matematikarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-msgid "Preview Si&ze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "Aurrebistaren &tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Editing"
-msgstr "Editatzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Garbitu saio guztien informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia  gordetzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minuturo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default.\n"
+"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
+"uncompressed)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document.\n"
+"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Unean exekutatzen ari den LyX-en instantzia batean dokumentuak ireki\n"
+"edo ez. Ezarri LyXServer kanalizazioaren bide-izena eta berrabiarazi LyX\n"
+"eginbide honek eragina izan dezan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Instantzia &bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Dokumentu berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Editing"
+msgstr "Edizioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren "
+"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Erabili Mac-estiloa &hitzen artean kurtsorea mugitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantaila osoan"
+msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Ezkutatu &menu-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Mugatu testuaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Berria..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "&Dokumentu-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "&Erakutsi Esportatu menuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-msgid "S&hort Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
 msgstr "Izen &laburra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "L&uzapenak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&itorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Ikustailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Kopiatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-msgid "Default Format"
-msgstr "Formatu lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3192,120 +3602,142 @@ msgstr "Izena"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teklatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Erabili teklatu-m&apa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Lehena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Ar&akatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "B&igarrena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Mac OS X-eko ezarpen berezia emacs-eko loturekin erabiltzeko. LyX "
+"berrabiarazitean edukiko du eragina."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Ez trukatu Apple eta Kontrol teklen artean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "Korritze-&gurpilaren abiadura:"
+msgstr "&Gurpilaren korritze-abiadura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
-"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura estandarra 1.0 da. Balio altuagoek "
+"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura arrunta 1.0 da. Balio altuagoek "
 "azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
 #, fuzzy
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Korritze-gurpilaren zooma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 msgid "Enable"
-msgstr "&Gaituta"
+msgstr "Gaitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Kontrola"
+msgstr "Ktrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 msgid "Shift"
-msgstr "Maius+"
+msgstr "Maius"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
 msgid "Alt"
-msgstr "Abisua"
+msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 "Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, "
 "elkarrizketa-koadroak, e.a.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
 msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Beti erabili Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Hasierako &komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 #, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
-msgid "X; "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Erabili babel paketea hizkuntza anitzen euskarrirako"
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Erabili &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
@@ -3313,23 +3745,23 @@ msgstr ""
 "Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki "
 "(hizkuntzaren paketeari)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
-"dokumentuaren hizkuntza ezarriko "
+"dokumentuaren hizkuntza ezarriko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Automatikoki &hasi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
@@ -3337,42 +3769,32 @@ msgstr ""
 "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
 "dokumentuaren hizkuntza itxiko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatikoki &amaitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzeko laneko arean"
+msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
-msgid "Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-Left Language Support"
 msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3304
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) "
-"euskarria gaitzeko."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Gaitu 'Eskuin->ezker' e&uskarria"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Kurtsorearen mugimendua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Bisuala"
 
@@ -3387,126 +3809,126 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
-msgid "US letter"
-msgstr "US gutuna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
-msgid "US legal"
-msgstr "US legala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
-msgid "US executive"
-msgstr "US exekutiboa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "&Japonieraren prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "&Prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Aukerak:"
+msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX "
+"fitxategietan.\n"
+"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n"
+"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&DVI komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Paper m&ota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2981
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3516,302 +3938,168 @@ msgstr ""
 "balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. "
 "Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+msgstr "&Gainidatzi esportatzean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
+"Zer egin existitzen diren fitxategiak gainidatziko direnean esportatzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Eskatu baimena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
 msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
 msgid "All files"
-msgstr "Eremu guztiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Forward search"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Bide-izenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko TEXINPUTS aldagaian.\n"
+"'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko "
+"Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "&Thesaurus hiztegia"
+msgstr "&Thesaurus hiztegiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Adibideak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Laneko direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Hunspell hiztegiak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "&Luzapena:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Inprimatu &fitxategira:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Ezarri &inprimagailua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Ilararen &inprimagailua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-"Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Ilara-&komandoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Orrialdeak al&derantziz:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Horizontala:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Kopia &kopurua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Tar&tekatua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Orri-barrutia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Orri b&akoitiak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Orri b&ikoitiak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Paper m&ota:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Hunspell hiztegiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Au&kera gehigarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
-"Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik "
-"aktibatzen da hau, eta config.<inprimagailua> fitxategiak instalatuta "
-"daudenean inprimagailu guztientzako."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Doitu &irteera inprimagailura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sans Seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Pantailako &DPI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zooma %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Handia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Oso h&andia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Oso oso ha&ndia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Eskergena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Oso oso &txikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Oso t&xikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Tx&ikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 msgid "&Normal:"
 msgstr "A&rrunta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Tti&pi-ttipia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
@@ -3819,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 "Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen "
 "kalitatea gutxiagotuko da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko"
 
@@ -3833,7 +4121,7 @@ msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "Erakutsi honakoen &lasterbideak:"
+msgstr "&Iragazkia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
@@ -3858,222 +4146,111 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak uhin erako azpimarrekin."
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak azpimarrekin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "&Zuzendu jarraian"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Ihes iku&rrak:"
+msgstr "I&hes karaktereak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza "
+msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Itxura eta izaera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Laguntza automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
-"Hau aktibatzean lagungarriak diren iruzkinak automatikoki bistaratzea "
-"baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
-msgid "Session"
-msgstr "Saioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
+"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina normala\n"
+"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Garbitu saio guztien &informazioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia  gordetzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context Help"
+msgstr "Edukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Hau aktibatzean lagungarriak diren barnekoen iruzkinak automatikoki "
+"bistaratzea baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 "Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen "
 "zerrendarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Zerrendaren koska:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
-"Balio pertsonalizatua. &quot;Zerrendaren koska&quot;k &quot;"
-"Pertsonalizatua&quot; bezala ezarri behar da."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Orrialdeak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Inprimatu orrialde guztiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondi&k"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Denak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantziz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "&Kopiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopia kopurua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Tartekatu kopiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Tartekatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Inprimatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Inprimaketaren helburua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
+"Balio pertsonalizatua. \"Zerrendaren koska\"-k \"Pertsonalizatua\" bezala "
+"ezarri behar da."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
@@ -4081,7 +4258,7 @@ msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
-msgstr "&Azpindizea"
+msgstr "&Azpiindizea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
 msgid "A&vailable indexes:"
@@ -4093,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 "Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Irteera"
 
@@ -4137,6 +4314,10 @@ msgstr "&Hautatuta"
 msgid "Display all debug messages"
 msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Denak"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
@@ -4145,27 +4326,31 @@ msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tiketak hemen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "&Erreferentziak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "&Iragazkia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
@@ -4173,72 +4358,69 @@ msgstr ""
 "Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei "
 "'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Ordenatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Elkartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Joan etiketara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tiketak hemen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<erreferentzia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgstr "<orrialdea>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatudun erreferentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
 msgid "Textual reference"
-msgstr "erreferentzia guztiak"
+msgstr "Testu-erreferentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Textual reference plus <page>"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
@@ -4254,12 +4436,12 @@ msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Esportatzeko formatuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Bidali esportatutako fitxategia komandora:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Editatu &lasterbidea:"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
@@ -4278,7 +4460,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Garbitu uneko lasterbidea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "G&arbitu"
 
@@ -4298,64 +4480,65 @@ msgstr ""
 "Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu "
 "berriro 'Garbitu' botoiarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr "AtrakagarriaTrepeta"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 "Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen "
 "da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Uneko hitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "&Ordezpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "&Iradokizunak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ezikusi egin hitz honi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ezikusi egin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Ezikusi egin guztiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
@@ -4364,8 +4547,8 @@ msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
-"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu UTF-"
-"8 barruti osoarentzako."
+"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu "
+"UTF-8 barruti osoarentzako."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgid "Ca&tegory:"
@@ -4379,305 +4562,327 @@ msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko"
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Bistaratu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "&Errenkada anitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Desplazamendu &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Biratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 msgid "Column settings"
 msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
 msgid "Justified"
 msgstr "Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "helb. el."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Decimal point:"
-msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Dezimalen bereizlean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr ""
 "Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
-msgid "&Multicolumn"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "&Zutabe anitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
-msgid "Row setting"
-msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
-msgid "M&ultirow"
-msgstr "&Errenkada anitza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Biratu taula 90 gradu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argumentua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Ezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Formala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Errenkada &artean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Biratu taula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
-msgid "&Use long table"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "&Erabili taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Ertza goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Ertza behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Edukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
 msgid "on"
 msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "hutsa dago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "Epigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
-msgid "Longtable alignment"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "Taula luzeko lerrokadura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Uneko gelaxka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
-msgid "Current row position"
-msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
-msgid "Current column position"
-msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
@@ -4713,69 +4918,86 @@ msgstr "LaTeX estiloak"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX datu-baseak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgstr "Erakutsi &bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Koska"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Koska:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Koskaren tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Tarte mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Lerro kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua "
+"dagoen irteeran)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Thesaurus-en hizkuntza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+msgstr "Indizearen sarrera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
@@ -4854,7 +5076,7 @@ msgstr "Ordenatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea "
+msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
 msgid "Keep"
@@ -4886,30 +5108,58 @@ msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ttipia"
+msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Normala"
+msgstr "Ertaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Handia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
-msgstr "BBete."
+msgstr "Betegarri bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Hautatu irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr "Iturburu osoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Uneko paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Osatu iturburua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Atarikoa soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Gorputza soilik"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
@@ -4958,113 +5208,263 @@ msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Baimendu &mugikorra"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:115
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 lib/layouts/IEEEtran.layout:190
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
+#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136
+#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Aldez aurretikoa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
 msgid "Publication Month:"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren urtea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
 msgid "Publication Year:"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren urtea:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
 msgid "Publication Issue"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
-#: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
-#: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
-#: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
-#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
+#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -5073,43 +5473,122 @@ msgstr "Laburpena"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Aitorpena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Aitorpena."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215
+#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157
+#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
+#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "TestuNagusia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Oharra:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
+#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -5118,8 +5597,12 @@ msgstr "Teorema"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -5128,38 +5611,47 @@ msgstr "Algoritmoa"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axioma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 msgid "Case"
 msgstr "Kasua"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+msgstr "\\thecase kasua."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -5168,8 +5660,12 @@ msgstr "Aldarrikapena"
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Ondorioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -5178,39 +5674,53 @@ msgstr "Ondorioa"
 msgid "Condition"
 msgstr "Baldintza"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Aierua"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolarioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -5219,70 +5729,94 @@ msgstr "Korolarioa"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Irizpidea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
-#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Definizioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
-#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 msgstr "Ariketa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -5291,67 +5825,103 @@ msgstr "Lema"
 msgid "Notation"
 msgstr "Notazioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Buruketa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposizioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Oharra"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr " \\theremark. oharra"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
 msgid "Solution"
 msgstr "Emaitza"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+msgstr "\\theconclusion emaitza."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
+#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
+#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -5360,18225 +5930,27381 @@ msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
 msgid "Summary"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
 msgid "Caption"
 msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
-#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
-#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
-#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
-#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "TestuNagusia"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption: "
-msgstr "Epigrafea:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
-#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgstr "Epigrafea: "
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
 msgid "Proof"
 msgstr "Frogapena"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351
 msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE-ko kidea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296
 msgid "Lowercase"
-msgstr "Minuskulak|n"
+msgstr "Minuskulak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "lowercase"
-msgstr "Minuskulak|n"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
-#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
+msgstr "minuskulak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
 msgid "Author"
 msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
 #, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
 #, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Paper bereziaren oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Testua tituluaren ondoren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
 msgid "Page headings"
-msgstr "goiburuak"
+msgstr "Orrialdearen goiburuak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkatuBiak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
 msgid "Publication ID"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren IDa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Laburpena---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indize-sarrera --"
+msgstr "Indizearen terminoak---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Lehen goiburua:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
 msgid "Appendices"
 msgstr "Eranskinak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/aa.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424
+#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249
+#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:368
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
-#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
-#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
-#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
+#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Erreferentziak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
 msgid "Biography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
 #, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
 msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografia argazkirik gabe"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/beamer.layout:1063
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Frogap."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
-#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Azpiatala"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
+msgid "Abstract."
+msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbatua"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:156
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:171
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:177
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Helbidea"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separata"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Separata eskaerak honi:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondentzia:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-msgid "institutemark"
-msgstr "erakundemarka"
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75
+#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institute mark"
-msgstr "erakunde marka"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378
+#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "KarakEstiloa: erakundea"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "KarakEstiloa: helb. elek"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-msgid "email"
-msgstr "helb. el."
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
+#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "erakundemarka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "ErakundeMarka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "Eta"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "LABURPENA"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Edukia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "IruzkinTaula"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ErrefTaula"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatGutunak"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OharraEditoreari"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Erraztasuna"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektu-izena"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb.elek."
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Elementua"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbatua"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
+#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
+#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "AfiliazioAltua"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:190
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Ordezko afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:216
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481
+msgid "and"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:267
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "afiliazio-altu-marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#: lib/layouts/aastex.layout:271
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "afiliazio-alturen marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:327
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Aitorpenak]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
-msgid "and"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Jarri irudia hemen:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:368
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Jarri taula hemen:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/aastex.layout:387
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Eranskina]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OharraEditoreari"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:449
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Oharra editoreari:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ErrefTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
 msgid "References. ---"
 msgstr "Erreferentziak. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "IruzkinTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Oharra. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
 msgid "Table note"
 msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
 msgid "Table note:"
 msgstr "Taularen oharra:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/aastex.layout:513
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "taula_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:517
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "taula_ohar marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "FigCaption"
 msgstr "IrudiEpigrafea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Irud. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+msgid "Facility"
+msgstr "Erraztasuna"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:569
 msgid "Facility:"
 msgstr "Erraztasuna:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektu-izena"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:595
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
+#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:598
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:613
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datu-multzoa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:625
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "Erreferentziak"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Izen &laburra:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Beste afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa berdina"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
+msgid "Fax"
+msgstr "Faxa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faxa:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS erlazioak"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Aldaera:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176
 msgid "Scheme"
 msgstr "Eskema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Eskemen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr "eskema"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagrama"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Diagramen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-msgid "chart"
-msgstr "diagrama"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-msgid "Graph"
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Grafikoa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-msgid "List of Graphs"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Grafikoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
-msgstr "grafikoa"
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Osagarria"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Aurk-egilea"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:263
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Ohar bibliografikoa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#: lib/layouts/achemso.layout:267
 msgid "bibnote"
 msgstr "ohar bibliografikoa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:286
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kimika"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:289
 msgid "chemistry"
 msgstr "kimika"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
+#: lib/languages:719
+msgid "Latin"
+msgstr "Latina"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Teaser irudia:"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRkat"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-msgid "CR category"
-msgstr "CR kategoria"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR kategoriak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "'Computing Review' kategoriak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Lerroan|L"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU bolumena"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "AtalBerezia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "AtalBerezia*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Zenbatu gabea"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Azpiazpiatala*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Hitzaldia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Hitzaldia:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Hitzaldia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "BiEgile"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "HiruEgile"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "LauEgile"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiAfiliazio"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruAfiliazio"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "LauAfiliazio"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
-msgid "Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "Kontzeptuak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "KopiaKop"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Aitorpenak:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaser irudia:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LerroLodia"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategoriak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DoituIrudia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRkat"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DoituBit-mapa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategoria"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "A-S zenbakia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Maila kopurua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:397
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriea"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR kategoria"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinaAktibo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latina aktibo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinaInaktibo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latina inaktibo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172
+msgid "Thanks"
+msgstr "Esker ona"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "HasierakoMarkoa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}. atala"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:385
-msgid "Frames"
-msgstr "Markoak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-msgid "Frame"
-msgstr "Markoa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "HasierakoMarkoSoila"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:291
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:314
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "MarkoaBerriro"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:331
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "MarkoaEtiketarekinBerriro   "
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:355
-msgid "EndFrame"
-msgstr "AmaierakoMarkoa"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "MarkoarenAzpititulua"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
-#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Egilearen afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:461
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:473
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:492
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:504
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "AtalBerezia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:524
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausatu"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "AtalBerezia*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
-#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
-msgid "Overlays"
-msgstr "Gainjarriak"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatu gabea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
-msgid "Overprint"
-msgstr "Gaininprimatu"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:577
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "GainjarpenArea"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:588
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Gainjarpen_area"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Laster-markak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:603
-msgid "Uncover"
-msgstr "Kendu estalkia"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:614
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
-msgid "Only"
-msgstr "Bakarrik"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:640
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Gardenkietan soilik "
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:656
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Laburpena:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokeak"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Blokea"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:683
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "AdibideBlokea"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:694
-#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "AdibideBlokea"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "LauEgile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AbisuBlokea"
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
-#, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "AbisuBlokea"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
-#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
-#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
-msgid "Titling"
-msgstr "Titulua jartzea"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:771
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titulua (marko soila)"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "LauAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Aitorpenak:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "ErakundeMarka"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LerroLodia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Erakunde-marka"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Erdian"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Aipamena"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Arrunta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Aipua"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DoituIrudia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:972
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TituluGrafikoa"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DoituBit-mapa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremak"
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korolarioa."
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definizioa."
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definizioak"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definizioak.  "
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Adibidea."
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047
-msgid "Examples"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050
-msgid "Examples."
-msgstr "Adibideak.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Egitatea"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Egitatea."
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074
-msgid "Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1088
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-kodea"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Ohar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136
-msgid "NoteItem"
-msgstr "OharElementua"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Oharra:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1164
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "KaraktereEstiloa:Abisua"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166
-msgid "Alert"
-msgstr "Abisua"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Atarikoa soilik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "KaraktereEstiloa:Egitura"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "KopiaKop"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr "Egitura"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1186
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr "Pertsonalizatua:ArtikuluModua"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1191
-msgid "Article"
-msgstr "Artikulua"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Pertsonalizatua:AurkezpenModua"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201
-msgid "Presentation"
-msgstr "Aurkezpena"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarrizketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Kontakizuna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "AKTOA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Txantiloia"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESZENA*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "IGOTZEAN:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hizlaria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parentesikoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "OIHALA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Eskuin helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hari nagusia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/stdsections.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hari nagusia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Aldaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Aldaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "2. azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "2. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "3. azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "3. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "4. azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "4. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "5. azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "5. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75
+#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Aukerak:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Xake-taula"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[xake-taula]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TaulaZentratua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[taula zentratua]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoSoila"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Nabarmendu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Nabarmendu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Gezia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Gezia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "MarkoaBerriro"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "ZaldiaMugitu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Slide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "ZaldiaMugitu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Bidali helbidera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
-msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Nire helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Itzulerako helbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Gutunaren iruzkina"
+#: lib/layouts/beamer.layout:610
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Gutunaren iruzkina:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-msgid "Handling"
-msgstr "Kudeaketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-msgid "Handling:"
-msgstr "Kudeaketa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
-msgid "YourRef"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Zure erref.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Gure erref.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-msgid "Writer"
-msgstr "Idazlea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-msgid "Writer:"
-msgstr "Idazlea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarriak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "BehekoTestua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Beheko testua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Arearen kodea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Arearen kodea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:709
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:735
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Kokapena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Gainjarpen_area"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ireki-unea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Itxi-unea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Itxi-unea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "eransk."
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "eransk:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:828
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:829
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokeak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "Block:"
+msgstr "Blokea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:856
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ItzulHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "AdibideBlokea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Adibidearen blokea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AbisuBlokea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Erantsia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Abisuaren blokea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "BereSinadura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulua jartzea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
-msgid "YourMail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:905
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IdatziHari"
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titulua (marko soila)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "NireOharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:994
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "ErakundeMarka"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TituluGrafikoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Aipua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tratamendua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolarioa."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu laburra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Agurra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-named.module:21
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-named.module:22
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
-msgid "Encl."
-msgstr "Eransk."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizioa."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Inbertsioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definizioak."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Banatzailea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Adibidea."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:274
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231
+msgid "Examples."
+msgstr "Adibideak."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Egitatea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:308
-msgid "Author:"
-msgstr "Egilea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Egitatea."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:317
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:330
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:352
-msgid "Journal:"
-msgstr "Aldizkaria:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:361
-msgid "msnumber"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297
+msgid "NoteItem"
+msgstr "OharElementua"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:375
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_zenbakia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:385
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "LehenEgilea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1._egilearen_abizena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
-msgid "Received"
-msgstr "Jasoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+msgid "Alert"
+msgstr "Abisua"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-msgid "Received:"
-msgstr "Jasoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Egitura"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Testu ikuskorra"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Onartua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-msgid "Offsets"
-msgstr "Desplazamendua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:464
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Egilearen helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
-msgid "Author Email"
-msgstr "Egilearen helb. elek."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
-msgid "Email:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
-msgid "Author URL"
-msgstr "Egilearen URLa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArtikuluModua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Article"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr "Esker ona"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "AurkezpenModua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+msgid "Presentation"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
-msgid "PROOF."
-msgstr "FROGAP."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarrizketa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kontakizuna"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESZENA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESZENA*"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Titulu_ohar_marka"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Titulu_ohar marka"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hizlaria"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Tituluaren oin-oharra"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
-msgid "Authormark"
-msgstr "Egile_marka"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
-msgid "Author mark"
-msgstr "Egilearen marka"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OIHALA"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Egilearen oin-oharra"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Eskuin helbidea"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "DagokionEgileMarka"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hari nagusia"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Dagokion egilearen marka"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hari nagusia:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Dagokion egilea"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Aldaera"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Dagokion egilearen testua:"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Aldaera:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-msgid "Key words:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "2. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "Elementua"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "2. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Elementua:"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "3. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "BuletdunElementua"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "3. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Buletdun elementua:"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "4. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "Hasiera"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "4. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "CVaren hasiera"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "5. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Datu pertsonalak"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "5. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Datu pertsonalak"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Ama-hizkuntza"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Ama-hizkuntza:"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Orriburua"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[xake-taula]"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TaulaZentratua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburua"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[taula zentratua]"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Nabarmendu"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "ZerrendaMarka"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Nabarmendu:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Gezia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "ZerrendaGurutzea"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Gezia:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "ZaldiaMugitu"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Nere logotipoa"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Nere logotipoa:"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Murrizketa"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Murrizketa:"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ezker-goiburua"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
-msgid "Right Header"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korolarioa #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
+msgid "Address:"
+msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposizioa #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Nire helbidea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definizioa #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolarioa*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Gutunaren iruzkina:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposizioa*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Kudeaketa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposizioa."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Kudeaketa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definizioa*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-msgid "Letter:"
-msgstr "Gutuna:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Zure erref.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Gure erref.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Idazlea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Idazlea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Gehikuntza"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Gehikuntza:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Itxi-uneak"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Herria:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "BehekoTestua"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Estatua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Beheko testua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Estatua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Arearen kodea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ItzuleraHelbidea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Arearen kodea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Nire erref:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Zure erref:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokapena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaxa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaxa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telexa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telexa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Ireki-unea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Itxi-unea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bankua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "eransk."
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bankua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "eransk:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "BankuKodea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "BankuKodea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankuKontua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankuKontua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
-msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunIruzkina"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "GutunIruzkina:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
-msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Eransk.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
-msgid "NameRowA"
-msgstr "A-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "A-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
-msgid "NameRowB"
-msgstr "B-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "B-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
-msgid "NameRowC"
-msgstr "C-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "C-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
-msgid "NameRowD"
-msgstr "D-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "D-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
-msgid "NameRowE"
-msgstr "E-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "E-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowF"
-msgstr "F-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "F-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
-msgid "NameRowG"
-msgstr "G-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "G-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Nonahiko titulua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Nonahiko egilea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Separaten helbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "A-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "A-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "B-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web helbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "B-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web helbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "C-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Egileen blokea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "C-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Egileen blokea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "D-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "D-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "E-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Eskertzak \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "E-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Eskertzen erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "F-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Eskertzen erref."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "F-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "BankRowA"
-msgstr "A-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Interneteko helbidearen erref."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "A-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Dagokion egilea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "BankRowB"
-msgstr "B-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "B-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
-msgid "BankRowC"
-msgstr "C-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "C-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
-msgid "BankRowD"
-msgstr "D-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "D-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "berdinaren arabera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
-msgid "BankRowE"
-msgstr "E-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "E-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
-msgid "BankRowF"
-msgstr "F-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "F-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Egilea:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena #."
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Oharrak"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Aldizkaria:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak #."
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "mszenbakia"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Frogapena:"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Gehiago"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "LehenEgilea"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(gehiago)"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1._egilearen_abizena:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received"
+msgstr "Jasoa"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "BARNE."
+#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Received:"
+msgstr "Jasoa:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "KANPO."
+#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartua"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Jarraitzen"
+#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Onartua:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(jarraitzen)"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Desplazamendua"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Iragapena"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITULU GAINA:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Egilearen helbidea"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Eszena"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "\\thedefinition. definizioa."
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Urratsa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "\\thestep. urratsa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Iragapena"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "\\theexample. adibidea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "\\thenotation. notazioa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. teorema"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "FROGAP."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "\\thelemma. lema"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "\\theprop. prop"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "\\thequestion. galdera."
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "\\theconjecture. aierua"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Eranskinen atalak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Eranskinak ---"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
-msgid "Review"
-msgstr "Berraztertu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Topical"
-msgstr "Egungoa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
-msgid "Paper"
-msgstr "Papera"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoHasiera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-msgid "Prelim"
-msgstr "Atarikoa"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Rapid"
-msgstr "Azkarra"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoAmaiera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "submitto"
-msgstr "bidali_hona"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "bidali aldizkariari:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia (soila)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "LABURPENA:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "GAKOAK:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Egile_marka"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-msgid "Commission"
-msgstr "Komisioa"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "SeparataHelbidea"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Separaten helbidea:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TituluArrunta"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "DagokionEgileMarka"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titulu arrunta:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Dagokion egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "EgileArrunta"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Dagokion egilea"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-msgid "Running author:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Dagokion egilearen testua:"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Helb.El.:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulu arrunta"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Aurkibidearen titulua"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
-msgid "Author Running"
-msgstr "Egile arrunta"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Aurk-egilea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-msgid "Case #."
-msgstr "Kasua #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Aierua #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-msgid "Note #."
-msgstr "Ohar #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Helbide nagusia"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Problem #."
-msgstr "Buruketa #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Helbide nagusia"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Property"
-msgstr "Jabegotza"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Question #."
-msgstr "Galdera #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Mota:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Remark #."
-msgstr "Oharra #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitulua*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "KapituluZehaztua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "aukerakoa"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Erraztasuna:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Olerki-titulua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Olerki-titulua*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Goiburua:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Sarrera:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Egitura"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "ZerrendakoElementua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Zerrendako elementua:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:176
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ElementuBikoitza"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Egitura"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Elementu bikoitza:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Tartea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
+#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Tartea:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Item"
+msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:158
-msgid "Institution"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Slide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+msgid "Item:"
+msgstr "Elementua:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "ElementuZerrenda"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "GardenkiAmaiera"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:262
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "GardenkiZabala"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "GardenkiHutsa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Gardenki hutsa:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ElementuMota1"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "ZenbatuaMota1"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:298
+msgid "Blue subitems"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
-msgstr "Errezeta"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Errezeta"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Osagaiak"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Osagaiak:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Ama-hizkuntza"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Ama-hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AfiliazioAltua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
+msgid "LangHeader"
+msgstr "HizkGoiburua"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Esker ona:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Hizkuntzaren goiburua:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
+msgid "Language:"
+msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "aitorpenak"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS zenbakia:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiketatua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Goiburuak"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Eransk"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutun berezia:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulua:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "AzkenHizkuntza"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
-msgid "Yourref"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Azken hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
+msgid "LangFooter"
+msgstr "HizkOrri-oina"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
-msgid "Myref"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
+msgid "End"
+msgstr "Amaiera"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
-msgid "Customer"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
+msgid "End of CV"
+msgstr "CVaren amaiera"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Nabarmendu:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura zbkia.:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Hurrengo helbidea"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Hurrengo helbidea:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Tamaina:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Page"
+msgstr "Orrialdea"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Helb.elek."
+#: lib/layouts/europecv.layout:179
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasiera"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logoa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:197
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "CVaren hasiera"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logoa:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:204
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Datu pertsonalak"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
-msgid "EndLetter"
-msgstr "GutunAmaiera"
+#: lib/layouts/europecv.layout:209
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Datu pertsonalak"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
-msgid "End of letter"
-msgstr "Gutunaren amaiera"
+#: lib/layouts/europecv.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Gardenki horizontala:"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "GardenkiBertikala"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Gardenki bertikala:"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Gardenkia*"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "GardenkiAmaiera"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Orriburua"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "GardenkiGoiburua"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Orriburua"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "OrriburuLaburra"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "GardenkiZerrenda"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburua"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "ZerrendaMarka"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[GardenkiEdukiak]"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProzesuenEdukia"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Prozesuen edukia]"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmoa*"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Nere logotipoa:"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Murrizketa"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Murrizketa:"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS gaien sailkapena:"
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-msgid "Conference"
-msgstr "Hitzaldia"
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-msgid "Conference:"
-msgstr "Hitzaldia:"
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "CopyrightUrtea"
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright-aren urtea:"
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "CopyrightDatuak"
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright-aren datuak:"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-msgid "Terms"
-msgstr "Terminoak"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms:"
-msgstr "Terminoak:"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolarioa #."
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizioa #."
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizioa #."
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Gardenki berria:"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Gainjarri berria:"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolarioa*"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ohar berria:"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizioa*"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizioa."
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizioa*"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Testu ikuskorra"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "EgileInfo"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Gutuna:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "EgileInfo:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "LABURPENA"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Kalea:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Gehikuntza"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
-msgid "Subclass"
-msgstr "Azpiklasea"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Gehikuntza:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Herria:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Estatua"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Estatua:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Gorputza"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Gorputza ---"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Osagarriak"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Nire erref:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Osagarriak ---"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Zure erref:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "\\thepart. zatia"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "\\thechapter. kapitulua"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "\\thechapter. eranskina"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaxa:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "Preface"
-msgstr "Hitzaurrea"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telexa"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
-msgid "Preface:"
-msgstr "Hitzaurrea:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telexa:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Frogapena(QED)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "Helb. el."
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-msgid "Title*"
-msgstr "Titulua*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Erakundea eta helb. el.:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankua"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "Aurkibidetxoa"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bankua:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
-msgid "For editors"
-msgstr "Editoreentzako"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankuKodea"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankuKodea:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-msgid "Inst"
-msgstr "Erak."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankuKontua"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-msgid "Institute #"
-msgstr "Erakundea #"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankuKontua:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Alboko oharra"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "GutunIruzkina"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
-msgid "sidenote"
-msgstr "alboko oharra"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "GutunIruzkina:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Albo-oharra"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
-msgid "marginnote"
-msgstr "albo-oharra"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Eransk.:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
-msgid "NewThought"
-msgstr "Burutazio berria"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
-msgid "new thought"
-msgstr "burutazio berria"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Guztiak maiuskuletan"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
-msgid "allcaps"
-msgstr "guztiak maiuskuletan"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-msgid "smallcaps"
-msgstr "maiuskula txikiak"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
-msgid "Full Width"
-msgstr "Zabalera osoa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Albo-taula"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Albo-irudia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "helb. el.:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Elementua: izena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Elementua: izena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Elementua: abizena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Elementua: fitxategi-izena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Elementua: hitzez hitz"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Elementua: enfasia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Elementua: laburpena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Elementua: aipamen-zenbakia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Aipamen-zenbakia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Elementua: bolumena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Bolumena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Elementua: eguna"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Eguna"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Elementua: hilabetea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Hilabetea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Elementua: urtea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "Urtea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Elementua: jaulkipen-zenbakia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr "Elementua: jaulkipen-eguna"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Jaulkipenaren eguna"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr "Elementua: jaulkipen-hilabetea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "B-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Goiburua --"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Atal berezia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "C-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Atal berezia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU aldizkaria"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "D-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU aldizkaria:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Aipamen-zenbakia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "E-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU bolumena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU bolumena:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "F-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU zenbakia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU zenbakia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indize-terminoak"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indize-terminoak..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indize-terminoa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indize-terminoa:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino-gurutzatua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino-gurutzatua:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Osagarria..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Ohar-osagarria"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Mat. ohar osagarria:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Aipua-bestea"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Aipua-bestea:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Aldarrikapena #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Berraztertua"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Oharrak"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Berraztertua:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Oharrak #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-lerroa"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+msgid "Proof:"
+msgstr "Frogapena:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-lerroa:"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "GoiburuArrunta"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "GoiburuArrunta:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Linean argitaratuta:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(gehiago)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Aipamena"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Aipamena:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "BARNE."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "KANPO."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bidaltze-ordena:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jarraitzen"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-orriak"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(jarraitzen)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-orriak:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Iragapena"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Hitzak"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULU GAINA:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Hitzak:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Irudiak"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Irudiak:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulak"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Eszena"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulak:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Elementua: ISSN"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Eslogana"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Elementua: CODEN"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Berraztertua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Elementua: SS kodea"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taula-epigrafea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS kodea"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Taularen epigrafea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Elementua: SS titulua"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "ErrefAipua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS titulua"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Aipuaren erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Elementua: CCC kodea"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "ElementuZerrenda"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC kodea"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "ErromatarZerrenda"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Elementua: kodea"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Zenbaketa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "Elementua: Dscr"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. teorema"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Elementua: gako-hitza"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "Elementua: erakundearen saila"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "\\thelemma. lema"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Erakundearen saila"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "\\theproposition. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Elementua: erakundearen izena"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Erakundearen izena"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "\\thequestion. galdera."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Elementua: kalea"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr "Elementua: herria"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "\\theconjecture. aierua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr "Elementua: estatua"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Elementua: posta-kodea"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Konbinazioa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Elementua: herrialdea"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Herrialdea"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
+msgid "Review"
+msgstr "Berraztertu"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/iopart.layout:89
+msgid "Topical"
+msgstr "Egungoa"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id papera"
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
+msgid "Paper"
+msgstr "Papera"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id papera:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
+msgid "Prelim"
+msgstr "Atarikoa"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/layouts/iopart.layout:119
+msgid "Rapid"
+msgstr "Azkarra"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Egile-helbidea:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugIruzkina"
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug iruzkina:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr "Xafla"
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Planotable"
-msgstr "Taula-xafla"
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
+msgid "submitto"
+msgstr "bidali_hona"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taula epigrafea"
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "bidali aldizkariari:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taula-epigrafea"
+#: lib/layouts/iopart.layout:267
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia (soila)"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current Address"
-msgstr "Uneko helbidea"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografiaren goiburua"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-msgid "Current address:"
-msgstr "Uneko helbidea:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "LABURPENA:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "GAKOAK:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisioa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Eskaintza:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator"
-msgstr "Itzultzailea"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-msgid "Translator:"
-msgstr "Itzultzailea:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Elementua: direktorioa"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorioa"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Elementua: helb. elek."
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Elementua: teklen konbinazioa"
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Herrialdea"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Teklen konbinazioa"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Elementua: Maius tekla"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Maius tekla"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr "Elementua: interfazearen menua"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "Interfazearen menua"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Dagokion egilea:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr "Elementua: interfazeko menuaren elementua"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "KapEgilea"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr "Elementua: interfazeko botoia"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "Interfazeko botoia"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr "Elementua: menuaren aukera"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "Menuaren aukera"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparagrafoa*"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egile-taldea"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Hobespenak"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaBerraztertzea"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Hobespenak"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia berraztertzea"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "aukerakoa"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "OharraBerraztertzea"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-msgid "Scrap"
-msgstr "Ebakina"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS zenbakiak:"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Lineako aipamena"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japoniera"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
-msgid "Addpart"
-msgstr "GehituZati"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
-msgid "Addchap"
-msgstr "GehituKapi"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
-msgid "Addsec"
-msgstr "GehituAtal"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japoniera"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "GehituKapi*"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "GehituAtal*"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
-msgid "Publishers"
-msgstr "Argitaratzaileak"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tituluburua"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Extratitle"
-msgstr "TituluOsagarria"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "paketea"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Epigrafea gainean"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "paketea"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Epigrafea azpian"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Programa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
-msgid "Dictum"
-msgstr "Esaera"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Karaktere-estiloa"
+#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
+#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "DEFINITU GABEA"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "kodea"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "pp."
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Irteera"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "no."
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "SeparataHelbidea"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Separaten helbidea:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "NonahikoTitulua"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitulua ##"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Atala ##"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "NonahikoEgilea"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paragrafoa ##"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Ekuazioa ##"
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefonorik ez"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Oin-oharra ##"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faxik ez"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marjinala"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Tokirik ez"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "marjina"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+msgid "NoDate"
+msgstr "Datarik ez"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
-msgid "Foot"
-msgstr "Oina"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Mezuaren amaiera"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Oharra: iruzkina"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Fitxategiaren amaiera"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "comment"
-msgstr "iruzkina"
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+msgid "Headings"
+msgstr "Goiburuak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Oharra: oharra"
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr "Herria:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
-msgid "note"
-msgstr "oharra"
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+msgid "Office:"
+msgstr "Bulegoa:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Oharra: grisa"
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telef:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-msgid "greyedout"
-msgstr "grisa"
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+msgid "NoTel"
+msgstr "Telef. ez"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
-msgid "ERT"
-msgstr "ITG"
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Mezuaren amaiera."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Mamua"
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Fitxategiaren amaiera."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
-msgid "Listings"
-msgstr "Zerrendak"
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Adarra"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:411
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Nonahiko LaTeX titulua"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Kutxa"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Kutxa: itzaldura"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Mugikorra"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Nonahiko egilea"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:245
-msgid "Wrap"
-msgstr "Doitu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Lerrokatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Aurk-egilea"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-msgid "opt"
-msgstr "auk."
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioa"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Kasua #."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:306
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Informazioa: menua"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Aldarrikapena."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:323
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Informazioa: lasterbidea"
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Aierua #."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Informazioa: lasterbideak"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Adibidea #."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
-msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ariketa #."
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "-- Bereizlea --"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Ohar #."
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Buruketa #."
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Jabegotza"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Jabegotza #."
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Galdera #."
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separatak"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Oharra #."
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separatak:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Emaitza #."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "\\thefact. egitatea"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "\\theproblem. buruketa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "\\theexercise. ariketa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. lema"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aierua"
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitulua*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. egitatea"
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. definizioa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. adibidea"
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. buruketa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. ariketa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. oharra"
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Buruketa*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "KapituluZehaztua"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Aierua."
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Egitatea*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-en iturburua"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Buruketa."
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa."
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
-"ikusi Braille.lyx adibideetan."
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Olerki-titulua*"
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (lehenetsia)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (testu-tamaina)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Estiloa"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Braille-koadroa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Braille koadroa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-msgid "Endnote"
-msgstr "Amaierako oharra"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
-"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
-"duzu ITG (Infernuko Testu Gorria)."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Pertsonalizatua: amaierako oharra"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "amaierako oharra"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familia:"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familia:"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
 msgstr ""
-"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Irudi kopurua ataleko"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
 msgstr ""
-"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Oina amaierara"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr ""
-"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
-"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu Infernuko Testu "
-"Gorrian (ITG)."
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Esekita"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Bereziak"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera "
-"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
-"deitzen zaio esekitako paragrafoa.bat "
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Bereziak"
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Sigla"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
-"Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu matematika "
-"eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo artistikoa erabiltzen."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Gehigarria"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "karaktere-estiloa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Karaktere-estiloa: hasiera"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:12
-msgid "Initial"
-msgstr "Hasiera"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Hizkuntzalaritza"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Lodiera:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr ""
-"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
-"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
-"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+msgid "EmptySection"
+msgstr "AtalHutsa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Atal hutsa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+msgid "CloseSection"
+msgstr "ItxiAtala"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Adibideak:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Azpiadibidea"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "aukerakoa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Azpiadibidea:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Pertsonalizatua: glosa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Pertsonalizatua: tri-glosa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
+msgid "Time"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glosa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "What?"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Karaktere-estiloa: adierazpena"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+msgid "Entry:"
+msgstr "Sarrera:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-msgid "expr."
-msgstr "adier."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Karaktere-estiloa: kontzeptuak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-msgid "concept"
-msgstr "kontzeptua"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Testuan"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Karaktere-estiloa: esanahia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+msgid "ListItem"
+msgstr "ZerrendakoElementua"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-msgid "meaning"
-msgstr "esanahia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "List Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-msgid "Tableau"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Markaketa logikoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
-"enfasia, bortitza eta kodea."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Karaktere-estiloa: izena"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Testu zabala"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "izena"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX testua"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Karaktere-estiloa: enfasia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "enfasia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Karaktere-estiloa: bortitza"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "bortitza"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Karaktere-estiloa: kodea"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "kodea"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistikoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordenagailua"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
-"minimalistikoak balira bezala."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Noweb (literatur-programazioa)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:482
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MatGutunak"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-msgid "literate"
-msgstr "literarioa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MatGutunak"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
-#: lib/configure.py:507
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MatGutunak"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
-"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
-"baimentzen du."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:21
-msgid "Chunk"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:521
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Errezeta"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:47
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:529
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informazioaren izena:"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:48
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Adarraren izena"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:67
-msgid "S/R expression"
-msgstr "S/R adierazpena"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:573
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Itxi-unea"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:68
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R adier."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Taula kopurua ataleko"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 msgstr ""
-"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
 msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
-"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira.  AMS Teorema modulu "
-"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
-"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
-"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
-"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
-"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
-"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
-"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
-"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
-"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
-"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,...  irizpidea "
-"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Irizpidea*"
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Irizpidea."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "\\theaxiom. axioma."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axioma*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "\\thecondition. baldintza."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "GardenkiAmaiera"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "\\thenote. oharra."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "GardenkiHutsa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Gardenki hutsa:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazioa*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazioa."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "\\thesummary. laburpena."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ElementuMota1"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Laburpena*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58
+#: lib/layouts/paralist.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ElementuMota1"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Ondorioa*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ondorioa."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66
+#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Hipotesia"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Hipotesia*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Hipotesia."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
-"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
-"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
-"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua etagaldera bai "
-"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "teoremak"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. axioma."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. baldintza."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. oharra."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:600
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. notazioa."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Gardenkia*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. laburpena."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Errezeta"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Errezeta"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. axioma."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Errezeta:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. galdera."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Osagaiak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Galdera*"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Osagaiak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Galdera."
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoremak (AMS)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Osagaiak:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
 msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
-"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. "
-"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau "
-"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
-"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
-"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
-"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
-"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
-"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
-"berrezartzen da zenbaketa."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka):"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr ""
-"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea "
-"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
-"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
-"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
-"berrezartzen da zenbaketa."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afiliaziorik ez"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
-"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
-"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Egilearen URLa"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
-"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, "
-"hedatutako AMS tresnak erabiliz."
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, "
-"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
-"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Lankidetza"
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ezikusi egin"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Lankidetza:"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaansa"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaniera"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/languages:8
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Ingelesa (AEB)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "aitorpenak"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Taula marrekin"
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabiera (Arabi)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Bereziak"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeniera"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Irauli orrialdea"
 
-#: lib/languages:13
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Testu zabala"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Alemana (Austria)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "Video"
+msgstr "Bideoa"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiera"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Bideoen zerrenda"
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaysiera"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
+msgid "Float Link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "minuskulak"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brasil)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Lineako aipamena"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
-
-#: lib/languages:21
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Ingelesa (EB)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Lineako aipamena"
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
 
-#: lib/languages:23
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ingelesa (Kanada)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:24
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Frantsesa (Kanada)"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Txinatar soildua"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Esker ona:"
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Txinatar tradizionala"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Hitzaldia"
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandera"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Eskuinean"
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsiera"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "aukerakoa"
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziera"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:42
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Alemana (Suitza)"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:86
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketatua"
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Eransk"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Tokia:"
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Gutun berezia"
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoniera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Gutun berezia:"
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japoniera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Latin"
-msgstr "Latina"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Behe Sorabiera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungariera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr "Iparraldeko Samiera"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logoa"
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera (latina)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logoa:"
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "GutunAmaiera"
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:81
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "GardenkiBertikala"
 
-#: lib/languages:85
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
 
-#: lib/languages:87
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Goi Sorabiera"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
-#: lib/languages:88
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamera"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
 
-#: lib/languages:89
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesa"
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armeniera (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Gardenkia*"
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[GardenkiEdukiak]"
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Prozesuen edukia]"
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa*"
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS gaien sailkapena:"
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Hitzaldia:"
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Zirilikoa (CP 855)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightUrtea"
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebreera (CP 862)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "CopyrightDatuak"
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright-aren datuak:"
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Zirilikoa (CP 866)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Zirilikoa (CP 1251)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebreera (CP 1255)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabiera (CP 1256)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltikoa (CP 1257)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Terminoak"
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+msgid "Terms:"
+msgstr "Terminoak:"
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Marko bakuna|b"
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Gardenki berria:"
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Gainjarria"
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Koreera (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Gainjarri berria:"
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testu ikuskorra"
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "EgileInfo"
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "EgileInfo:"
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Goi-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "eskerrik asko"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Erak."
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Erakundea #"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentuak|d"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Eskaintza:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Dagokion egilea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Azpiklasea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Matematikako gaien sailkapena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Itzuli|z"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR gaien sailkapena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "\\thesolution emaitza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|n"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxa...|F"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Frogapena(QED)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|r"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Titulua*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titulua*: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Laguntzaileak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Erakutsi historia...|h"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Editoreentzako"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "AtzekaldekoTestuZatia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Nonahiko kapitulua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ebaki|E"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapEgilea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapAzpititulua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr "kapGehigarria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Itsatsi kanpoko hautapena|k"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr "KapGehigarria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu...|o"
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Foreword"
+msgstr "Hitzaurrea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefazioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "MottoKapitulua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Thesaurus..."
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Estatistikak...|i"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Hobespenak...|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Alboko oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "alboko oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Albo-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Marra goian|g"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "albo-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Marra behean|b"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr "Burutazio berria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Marra ezkerrean|z"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr "burutazio berria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Marra eskuinean|s"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "AllCaps"
+msgstr "GuztiakMaiuskuletan"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "allcaps"
+msgstr "guztiak maiuskuletan"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "MaiuskulaTxikiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+msgid "smallcaps"
+msgstr "maiuskula txikiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "Full Width"
+msgstr "Zabalera osoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Albo-taula"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Albo-irudia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "helb. el.:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Center|C"
-msgstr "Erdian|r"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuinean|s"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Top|T"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Txandakatu zenbaketa|z"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Aipamen-zenbakia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Eguna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Hilabetea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Urtea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Jaulkipenaren eguna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Goiburua --"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Default|t"
-msgstr "Lehenetsia|t"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Atal berezia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Display|D"
-msgstr "Bistaratu|B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Atal berezia:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Lerroan|L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU aldizkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Aipamen-zenbakia:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU bolumena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU bolumena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU zenbakia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU zenbakia:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Lerroko formula|l"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indizearen terminoak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indizearen terminoak..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indizearen terminoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indizearen terminoa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt ingurunea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign ingurunea|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multline ingurunea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Osagarria..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Ohar-osagarria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Mat. ohar osagarria:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Aipamena...|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Aipua-bestea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Aipua-bestea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa...|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Berraztertua:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-lerroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-lerroa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "GoiburuArrunta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indize-sarrera|s"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Nomenklatura sarrera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Linean argitaratuta:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URLa...|U"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Aipamena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zerrendak eta Aurk.|e"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX kodea|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orritxoa|O"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-orriak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikoak...|G"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-orriak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Hitzak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Hitzak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Irudiak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Ikurrak...|k"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpindizea|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Hitz-zatitze babestua|b"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS kodea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS titulua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Tarte horizontala...|o"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Erakundearen saila"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Tarte bertikala..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsia|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Erakundearen izena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Marratxo babestua|M"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Barra zatigarria|a"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komatxo bakuna|K"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komatxo zuzena|z"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id papera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id papera:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Egile-helbidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Egile-helbidea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|d"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugIruzkina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug iruzkina:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Xafla"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-mahaia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
+msgid "Current Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current address:"
+msgstr "Uneko helbidea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Translator"
+msgstr "Itzultzailea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator:"
+msgstr "Itzultzailea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. Fraktur familia"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teklen konbinazioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Maius tekla"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Testua, erromatar familia"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Testua, idazmakina familia"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Menuaren aukera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testua, serie lodiak"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testua, serie ertainak"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Egile-taldea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Testua, forma inklinatua"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia berraztertzea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Testua, zutikako forma"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Berraztertzea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt irudia"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatura|N"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentua...|X"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testu soila...|s"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakterea...|K"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafoa...|P"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentua...|D"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "GehituZati"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "GehituKapi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfasi-estiloa|E"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "GehituAtal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen-estiloa|I"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "GehituKapi*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lodia estiloa|L"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "GehituAtal*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gutxiagotu ingurune-sakonera|G"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ataltxoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Handiagotu ingurune-sakonera|H"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Argitaratzaileak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|H"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tituluburua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Eraiki programa|E"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "TituluOsagarria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Eskema|E"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Hurrengo oharra|H"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Esaera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "LehenEgilea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "DEFINITU GABEA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitulua ##"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Atala ##"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragrafoa ##"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ekuazioa ##"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX-i buruz|L"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Oin-oharra ##"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX-i buruz"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Hobespenak..."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "albokoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Grisa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ITG"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Mugatzaileak...|g"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Zerrendak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrizea...|a"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makroa|o"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Lerrokatu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS ingurunea|A"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "oharren etiketa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "\\thepart. zatia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. kapitulua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. eranskina"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Gehitu marra gainean|e"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian|h"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Gorputza"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Gorputza ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Osagarriak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Osagarriak ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
+msgid "Part Title"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Nonahiko goiburuak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "azpi-nonahiko goiburuak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Egilearen data:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Nonahiko titulua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Nonahiko kapitulua:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Nonahiko atala"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Nonahiko atala:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Erreferentzia>|E"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstraktua*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Orrialdea>|O"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 #, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "\\thetheorem. definizioa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "\\thefact. egitatea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Joan atzera|J"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "\\thedefinition. definizioa."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "\\theexample. adibidea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "\\theproblem. buruketa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:634
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ireki barnekoa|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "\\theexercise. ariketa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Itxi barnekoa|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Deuseztatu barnekoa|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. lema"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Erakutsi etiketa|e"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Marko gabe|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aierua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Marko bakuna|b"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. egitatea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. definizioa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Obalatua, mehea|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. adibidea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "obalatua, lodia|l"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. buruketa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Jaregin itzala|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ariketa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Marko bikoitza|b"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "\\arabic{casei}. kasua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "\\roman{caseii}. kasua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "\\alph{caseiii}. kasua."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr "Mamu horiz."
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Mamu bert."
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Emaitza"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Koadratin tartea|K"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Beteg. horizontala|h"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Emaitza"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "\\theprop. prop"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+# Prob = Problem
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Problema"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Tarte ertaina|e"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Tarte handia|h"
+# Sol = Solution
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Ebazpena"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "[Problema zenbakia]."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Buruketa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Ttipia|T"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "\\theproperty propietatea."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Arrunta|A"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "\\thenote. oharra."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Handia|H"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "VFill|F"
-msgstr "BBeteg.|B"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Pertsonalizatua|P"
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Lehenetsia (oinarrizkoa)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
-msgid "Include|c"
-msgstr "Sartu|S"
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "aipatu gabe"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
-msgid "Input|p"
-msgstr "Sarrera|r"
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Berritsua|B"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-"
+"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Zerrenda|Z"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Orrialde berria|b"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia|j"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bicaption"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Garbitu orrialdea|G"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulua jartzea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Garbitu orrialde bikoitza|b"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena|a"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
+"ikusi Braille.lyx adibideetan."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "Forward search|F"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (lehenetsia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (testu-tamaina)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Igo atala|I"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Jaitsi atala|J"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Eraman atala behera|b"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Eraman atala gora|g"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braille-koadroa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille koadroa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Pantaila osoa"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Change bars"
+msgstr "aldaketa-barra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Edozer|E"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Pertsonalizatu goiburua/orri-oinak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Edozer hitz|i"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Goiburu eta orri-oina definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: modulu "
+"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon "
+"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Edozer zenbaki|z"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Erabiltzaileak definitua|E"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Erantsi argumentua"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Kendu azken argumentua"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Erdiko goiburua:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Kendu aukerako argumentua"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Erdiko orri-oina"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Erdiko orri-oina:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Amaierako oharra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Birkargatu|B"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
+"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
+"duzu TeX kodean."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Editatu kanpoan...|k"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Amaierako oharra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-msgid "Multirow|i"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "amaierako oharra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzearen "
+"diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala "
+"Erabiltzailearen Gida-n."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Zenbatua-jarraitu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-msgid "Left|f"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-msgid "Right|h"
-msgstr "Eskuinean|s"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Erdian|r"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada|e"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Irudi kopurua ataleko"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea|z"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "CM zuzenketa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-msgid "Path|P"
-msgstr "Bide-izena|B"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"'CM zuzenketa'-k Computer Modern letra-tipoen itxura hobetzen du eta ausazko "
+"tamainetan erabilgarri egotea eragiten du. Xehetasun gehiagorako, ikus fix-"
+"cm.sty paketearen dokumentazioa: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/"
+"fixltx2e.pdf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
-msgid "Class|C"
-msgstr "Klasea|K"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX zuzenketa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Fitxategiaren berrazterketa|F"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen "
+"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan "
+"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure "
+"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX "
+"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni "
+"baititzake."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Zuhaitzaren berrazterketa|h"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Egilearen berrazterketa|E"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Berrazterketaren data|d"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Berrazterketaren ordua|o"
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+#, fuzzy
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/layouts/fixme.module:37
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Bertsioa"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
 #, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktibatu adarra|A"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "esanahia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Indize guztiak|g"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-msgid "Subindex|b"
-msgstr "Azpindizea|p"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Igo atala|I"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalana"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:623
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Jaitsi atala|J"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:625
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Eraman atala behera|b"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:627
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Hautatu atala|H"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:637
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria txantiloitik...|t"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|A"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Close All"
-msgstr "Itxi denak"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gorde denak|d"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|L"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin|z"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsaste berezia"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu denak"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Deuseztatu barnekoa"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarren ezarpenak...|A"
+#: lib/layouts/fixme.module:232
+#, fuzzy
+msgid "FxNote"
+msgstr "Ohar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxen ezarpenak...|d"
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+#, fuzzy
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Oharra*"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "Errorea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Errorea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Katalana"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila|o"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Katalana"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Oina amaierara"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Hautapena|H"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
+"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Itsatsi PDF gisa"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Itsatsi PNG gisa"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Eskalatu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Egitatea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Egitatea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Top|p"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Biratu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Jatorria:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Makroaren definizioa"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Angelua:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean|G"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Esekita"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera "
+"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
+"deitzen zaio esekitako paragrafoa."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "A-S zenbakia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia|k"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
 #, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. erromatar familia|r"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Sigla"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur "
+"KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Sigla"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, sinplea|s"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, faktorea|f"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografi-sarrera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, Evalm|E"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, Evalf|v"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+msgid "short title"
+msgstr "titulu laburtua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"R-n 'knitr' paketea erabiltzen du txosten dinamikoa sortzeko. R pakete hau "
+"instalatu behar da modulu honek funtzionatzeko: install.packages('knitr'). "
+"Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako "
+"ikus http://yihui.github.com/knitr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "literarioa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Ikusi mezuak|I"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R adierazpena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R adier."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond liburua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Modulu honek txertakuntza bat gehitzen du LilyPond kodea zuzenean LyX "
+"barruan sartzeko. Irteeran prozesatuko da. Ikus adibidezko lilypond.lyx "
+"fitxategia."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:320
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Pantaila osoa|P"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond liburua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak|T"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Karaktere berezia|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Tipografia berezia|g"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
+"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
+"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Adibidea:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Barneko pertsonalizatuak"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Kutxa[[menua]]"
+#: lib/layouts/linguistics.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample"
+msgstr "Azpiadibidea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Azpiadibidea:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "URL|U"
-msgstr "URLa|U"
+#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Itzultzailea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperesteka...|H"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Iragapena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|k"
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glosa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
+#: lib/layouts/linguistics.module:138
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Egitura"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Aurrebista|A"
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo zuzena|a"
+#: lib/layouts/linguistics.module:164
+msgid "Expression"
+msgstr "Adierazpena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|b"
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
+msgid "expr."
+msgstr "adier."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+msgid "Concepts"
+msgstr "Kontzeptuak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
+msgid "concept"
+msgstr "kontzeptua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Marra horizontala|h"
+#: lib/layouts/linguistics.module:196
+msgid "Meaning"
+msgstr "Esanahia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala...|b"
+#: lib/layouts/linguistics.module:198
+msgid "meaning"
+msgstr "esanahia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/layouts/linguistics.module:211
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/layouts/linguistics.module:213
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "&Elkartu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
+#: lib/layouts/linguistics.module:223
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:228
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpoko materiala...|K"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Markaketa logikoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
+"enfasia, bortitza eta kodea."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "karaktere-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Txertatu adar berria...|T"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Mamu horizontala"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "izena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Mamu bertikala"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "enfasia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Sendoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "bortitza"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistikoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Konprimituta|K"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
+"minimalistikoak balira bezala."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Zutabe anitza"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. "
+"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi "
+"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak "
+"ezagutzeko."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Garbitu laster-markak|l"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Arakatu atzerantz|z"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Thesaurus...|T"
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Estatistikak|a"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbib"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|i"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Konparatu...|K"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Lasterbideak|L"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "LyX-en funtzioak|f"
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille-ren eskuliburua|B"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "OharElementua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a"
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+#, fuzzy
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Informazioaren izena:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1283
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1293
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Arakatu atzerantz"
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Ordenagailua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu grafikoak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Txandakatu eskema"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ikusi/Eguneratu"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "View"
-msgstr "Ikusi"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "iruzkinen etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Update"
-msgstr "Eguneratu"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View master document"
-msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update master document"
-msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
 #, fuzzy
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "View other formats"
-msgstr "Ikusi beste formatuak"
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Eguneratu beste formatuak"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Extra"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handiagotu sakonera"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Gutxiagotu sakonera"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notazioa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu aipamena"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Orri-marjinak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Orri-marjinak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert box"
-msgstr "Txertatu kutxa"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Txertatu hiperesteka"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Txertatu matematika makroa"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Include file"
-msgstr "Sartu fitxategia"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Text style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Alboko oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Oin-oharren zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Oin-oharren zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align on decimal"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Inprimakia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Parametro gehiago"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ezarri errenkada anitza"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Testuan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatiki estandarra"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#, fuzzy
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "Menuaren aukera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Etiketa:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+#, fuzzy
+msgid "PushButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#, fuzzy
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#, fuzzy
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Biraketaren jatorria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#, fuzzy
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Txandakatu mat. panelak"
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Mat. makroak"
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Kendu azken argumentua"
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Append argument"
-msgstr "Erantsi argumentua"
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Kendu aukerako argumentua"
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "E&steken koloreak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Komandoaren bufferra"
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen jarraipena"
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "A-S zenbakia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "A-S esaldia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Segurua esaldia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Ikusi beste formatuak"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Eguneratu beste formatuak"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S esaldia:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Register"
-msgstr "Erregistratu"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "View revision log"
-msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Hautapena|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Leheneratu aldaketak"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Goiburuak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Azpiatala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Azpiatala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikaren panelak"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matematikaren tarteak"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Styles"
-msgstr "Estiloak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Fractions"
-msgstr "Zatikiak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URLen etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Functions"
-msgstr "Funtzioak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Big operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Ebaki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS erlazio negatiboak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Jaregin itzala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "AtalBerezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orma:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
+"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx "
+"fitxategia."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Taula kopurua ataleko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Bereizlea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "E&steken koloreak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Spacings"
-msgstr "Tarteak"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Tarte txikia\t\\,"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Lerrokatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Tarte handia\t\\;"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr "Leku-marka\t\\phantom"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr "Leku-marka horizontala\t\\hphantom"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr "Leku-marka bertikala\t\\vphantom"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Roots"
-msgstr "Erroak"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira.  AMS Teorema modulu "
+"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
+"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
+"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
+"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
+"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
+"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
+"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,...  irizpidea "
+"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Irizpidea*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Unitatea (km)\t\\unit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "\\theaxiom. axioma."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "\\thecondition. baldintza."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Oharra*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "\\thenotation. notazioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "\\thesummary. laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Laburpena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Hipotesia"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Hipotesia*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Galdera*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Galdera."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
+"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
+"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua eta galdera bai "
+"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. notazioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. galdera."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremak (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
+"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. "
+"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau "
+"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
+"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
+"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea "
+"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
+"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Titulu "
+"laburtua' txertakuntzan joaten da."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Izendatutako teoremak."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
+"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, "
+"hedatutako AMS tresnak erabiliz."
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, "
+"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
+"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:19
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:33
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:44
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:45
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:57
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:83
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:85
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Fitxategia falta da"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:105
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:120
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Lerroan|L"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "albokoa"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Fitxategia falta da"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ezikusi egin"
+
+#: lib/languages:106
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaansa"
+
+#: lib/languages:114
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaniera"
+
+#: lib/languages:123
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Ingelesa (AEB)"
+
+#: lib/languages:135
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+
+#: lib/languages:152
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:163
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
+
+#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeniera"
+
+#: lib/languages:184
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Ingelesa (Australia)"
+
+#: lib/languages:196
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+
+#: lib/languages:208
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemana (Austria)"
+
+#: lib/languages:218
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiera"
+
+#: lib/languages:228
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysiera"
+
+#: lib/languages:237
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
+
+#: lib/languages:251
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
+
+#: lib/languages:260
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brasil)"
+
+#: lib/languages:270
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
+
+#: lib/languages:279
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Ingelesa (EB)"
+
+#: lib/languages:289
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
+
+#: lib/languages:300
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Ingelesa (Kanada)"
+
+#: lib/languages:311
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Frantsesa (Kanada)"
+
+#: lib/languages:321
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
+
+#: lib/languages:333
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Txinatar soildua"
+
+#: lib/languages:343
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
+
+#: lib/languages:353
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:360
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
+
+#: lib/languages:369
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
+
+#: lib/languages:379
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
+
+#: lib/languages:390
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:397
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandera"
+
+#: lib/languages:408
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
+
+#: lib/languages:420
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
+
+#: lib/languages:429
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
+
+#: lib/languages:443
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsiera"
+
+#: lib/languages:457
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
+
+#: lib/languages:468
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
+
+#: lib/languages:484
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
+
+#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiera"
+
+#: lib/languages:507
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
+
+#: lib/languages:518
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
+
+#: lib/languages:533
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemana (Suitza)"
+
+#: lib/languages:547
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+
+#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
+
+#: lib/languages:570
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+
+#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
+
+#: lib/languages:598
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:616
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
+
+#: lib/languages:627
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: lib/languages:636
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
+
+#: lib/languages:645
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
+
+#: lib/languages:660
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/languages:673
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/languages:682
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
+
+#: lib/languages:692
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreera"
+
+#: lib/languages:701
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosera"
+
+#: lib/languages:729
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
+
+#: lib/languages:742
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
+
+#: lib/languages:753
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Behe Sorabiera"
+
+#: lib/languages:762
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungariera"
+
+#: lib/languages:773
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujeratiera"
+
+#: lib/languages:783
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliera"
+
+#: lib/languages:792
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)"
+
+#: lib/languages:802
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norvegiera (Bokmal)"
+
+#: lib/languages:812
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
+
+#: lib/languages:823
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:841
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
+
+#: lib/languages:852
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
+
+#: lib/languages:862
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
+
+#: lib/languages:872
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
+
+#: lib/languages:883
+msgid "North Sami"
+msgstr "Iparraldeko Samiera"
+
+#: lib/languages:892
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/languages:899
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
+
+#: lib/languages:908
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
+
+#: lib/languages:920
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiera (latina)"
+
+#: lib/languages:930
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
+
+#: lib/languages:940
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
+
+#: lib/languages:949
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
+
+#: lib/languages:963
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
+
+#: lib/languages:975
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
+
+#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilera"
+
+#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teluguera"
+
+#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
+
+#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetera"
+
+#: lib/languages:1031
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
+
+#: lib/languages:1046
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeniera"
+
+#: lib/languages:1056
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
+
+#: lib/languages:1067
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Goi Sorabiera"
+
+#: lib/languages:1088
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamera"
+
+#: lib/languages:1099
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:273
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304
+#: lib/latexfonts:311
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:345
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:351
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:357
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:363
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:369
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:412
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:418
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:444
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:451
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:457
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:465
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:486
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:493
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:500
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:521
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:528
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:534
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:540
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:552
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:560
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:567
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:573
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:580
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:594
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:601
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: lib/latexfonts:607
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: lib/latexfonts:619
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:625
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:633
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/latexfonts:646
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:659
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:676
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeniera (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:63
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:66
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:69
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:73
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:76
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:82
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)"
+
+#: lib/encodings:85
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreera (CP 862)"
+
+#: lib/encodings:107
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:110
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:113
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:116
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreera (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:127
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiera (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:130
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltikoa (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:139
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:142
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
+
+#: lib/encodings:153
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
+
+#: lib/encodings:163
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:170
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:174
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
+
+#: lib/encodings:178
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:182
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreera (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:186
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:190
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:201
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:203
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:205
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:207
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:219
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:223
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasuen ingurunea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Mugatzaileak...|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrizea...|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makroa|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lerroko formula|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS ingurunea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Txertatu|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Erreferentzia>|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Orrialdea>|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Testu-erreferentzia|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Joan atzera|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Erakutsi etiketa|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Markorik gabe|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Marko bakuna|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Obalatua, mehea|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "obalatua, lodia|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Jaregin itzala|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Marko bikoitza|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Iruzkina|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Mamua|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Mamu horizontala|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Mamu bertikala|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Tartea ikusgai|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tarte txikia|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Koadratin tartea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Beteg. horizontala|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Tarte ertaina|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tarte handia|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Lehenetsia|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Txikia|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Ertaina|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Handia|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBeteg.|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sartu|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Berritsua|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Orrialde berria|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Orrialde garbia|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Igo atala|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Edozer|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Edozer hitz|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Edozer zenbaki|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Erabiltzaileak definituta|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Birkargatu|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editatu kanpoan...|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuinean|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Left|f"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Right|h"
+msgstr "Eskuinean|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Gehitu zutabea|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiatu zutabea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Taula marrekin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Formatuarekin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Ertzak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+msgid "Path|P"
+msgstr "Bide-izena|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klasea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Egilearen berrikuspena|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Berrikuspenaren data|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Berrikuspenaren ordua|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX bertsioa|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Adar ezezaguna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Indize guztiak|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Azpiindizeak|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Igo atala|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria txantiloitik...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Itxi denak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde denak|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Aldatu izena"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Erakutsi historia...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Esportatu honela...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsaste berezia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Hautatu txertakuntza osoa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu denak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Itsatsi PNG gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Hautapena|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Formatuarekin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Top|p"
+msgstr "Goian|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Erdian|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Behean|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makroaren definizioa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Lerroan|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Mat.script familia formala|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, sinplea|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktorea|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Eskema|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Ikusi mezua|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pantaila osoa|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Karaktere berezia|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Tipografia berezia|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Kutxa[[menua]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Aipamena...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikoak...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "URL|U"
+msgstr "URLa|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperesteka...|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX kodea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Aurrebista|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurrak...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komatxo zuzena|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Komatxo bakuna|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Marra babestua|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Barra zatigarria|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Tartea ikusgai|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logoa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpiindizea|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Tarte horizontala...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Marra horizontala...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Mamua|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpoko materiala...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Txertatu adar berria...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Konprimituta|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Garbitu laster-markak|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Arakatu atzerantz|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Estatistikak|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Konparatu...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-en funtzioak|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Aurkezpena"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Arakatu atzerantz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu grafikoak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Txandakatu eskema"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ikusi/Eguneratu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View"
+msgstr "Ikusi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "View master document"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Update master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "View other formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Extra"
+msgstr "Gehigarria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handiagotu sakonera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Gutxiagotu sakonera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu aipamena"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Txertatu oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu kutxa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Txertatu hiperesteka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika makroa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Include file"
+msgstr "Sartu fitxategia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Text style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Behean eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Lerrokatu dezimalean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ezarri errenkada anitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatiki arrunta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Txandakatu mat. panelak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Mat. makroak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Append argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komandoaren bufferra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "View revision log"
+msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Leheneratu aldaketak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikaren panelak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikaren tarteak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Styles"
+msgstr "Estiloak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zatikiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Functions"
+msgstr "Funtzioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Big operators"
+msgstr "Eragile handiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Hedatutako Latina A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Hainbat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Spacings"
+msgstr "Tarteak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tarte txikia\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tarte handia\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Mamua\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr "Talka \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr "Talka \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr "Talka \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Roots"
+msgstr "Erroak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Arrunta\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Arbela\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Script formala\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "hat"
+msgstr "hat (zirkunflexua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde (tileta)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "bar"
+msgstr "bar (marra gainean)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "grave"
+msgstr "grave (kamutsa)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "dot"
+msgstr "dot (puntua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "check"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde (tilet zabala)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "vec"
+msgstr "vec (bektorea)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "acute"
+msgstr "acute (zorrotza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "breve"
+msgstr "breve (laburra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "overline"
+msgstr "overline (marra goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "underline"
+msgstr "underline (marra azpian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace (giltza azpian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "cancel"
+msgstr "utzi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "overset"
+msgstr "overset (multzoa goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "underset"
+msgstr "underset (multzoa azpian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "star"
+msgstr "star (izarra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet (buleta)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Desaktibatua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandiera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "edo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "varXi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "varPi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "varPhi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "varPsi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mat. makroa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Inprimatu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Copyright-a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Aurkezpena"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "AKTOA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "bai"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star (izarra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Aldizkaria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "bortitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "Interfazearen menua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Idazlea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serieak:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "utzi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star (izarra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "baro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Batu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "invneg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "oblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Kolore gabea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "logof"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "boxast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "hutsa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "implies"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Goian ezkerrean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Zutik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "obar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "ovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varoast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "varobar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "varovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Bihurtu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "lceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "rceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "llceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiala\t\\binom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Arbela\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots (elipsi baxua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "hat"
-msgstr "hat (zirkunflexua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde (tileta)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "bar"
-msgstr "bar (marra gainean)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "grave"
-msgstr "grave (kamutsa)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "dot"
-msgstr "dot (puntua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "check"
-msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde (tilet zabala)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "vec"
-msgstr "vec (bektorea)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "acute"
-msgstr "acute (zorrotza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Goian erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Behean erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "breve"
-msgstr "breve (laburra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overline"
-msgstr "overline (marra goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace (giltza goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overset"
-msgstr "overset (multzoa goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underline"
-msgstr "underline (marra azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace (giltza azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underset"
-msgstr "underset (multzoa azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow (behera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow (gora gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Egungoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktibatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Aurreratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Berraztertua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Minuskulak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "marko bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "Global rise"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Global fall"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "star"
-msgstr "star (izarra)"
+#: lib/external_templates:40
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkulu-orria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/external_templates:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-"
+"orri bat.\n"
+"Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n"
+"Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n"
+"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak "
+"lantzeko.\n"
+
+#: lib/external_templates:80
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Bilbe-irudia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
+msgid "Raster image"
+msgstr "Bilbe-irudia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/external_templates:88
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/external_templates:155
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet (buleta)"
+#: lib/external_templates:217
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig irudia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/external_templates:220
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig irudia.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/external_templates:270
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/external_templates:273
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Xakeko posizioaren diagrama\n"
+"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n"
+"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n"
+"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n"
+"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n"
+"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n"
+"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n"
+"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra "
+"gaitzeko.\n"
+"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n"
+"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n"
+"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n"
+"material berria txertatzeko.\n"
+"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n"
+"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n"
+"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond, musika konposaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/external_templates:323
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n"
+".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n"
+".eps erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.6 bertsioa behar da\n"
+".pdf erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.9 bertsioa behar da\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/external_templates:369
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF orrialdeak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/external_templates:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n"
+"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n"
+"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n"
+"Adibideak:\n"
+"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n"
+"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n"
+"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n"
+"* pages=last-1 (orrialde guztiak alderantzizko ordenan sartzeko)\n"
+"'noautoscale' aukerarekin PDF orrialdeak beraien jatorrizko\n"
+"tamainan txertatzen dira.\n"
+"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n"
+"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/external_templates:415
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Gaurko data.\n"
+"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/external_templates:444
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagrama"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/external_templates:447
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagrama.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/configure.py:590
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/configure.py:590
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/configure.py:593
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/configure.py:596
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/configure.py:599
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/configure.py:599
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/configure.py:602
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/configure.py:605
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/configure.py:608
+msgid "svgz|SVG"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/configure.py:611
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/configure.py:612
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/configure.py:613
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/configure.py:613
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/configure.py:614
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/configure.py:615
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/configure.py:617
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/configure.py:618
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/configure.py:619
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/configure.py:620
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/configure.py:628
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/configure.py:629
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Testu soila (irudia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/configure.py:630
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr "Testu soila (Xfig irteera)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/configure.py:631
+msgid "date (output)"
+msgstr "data (irteera)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/configure.py:632
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/configure.py:633
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/configure.py:634
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/configure.py:635
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/configure.py:636
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/configure.py:637
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/configure.py:637
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/configure.py:639
+msgid "R/S code"
+msgstr "A/S kodea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/configure.py:641
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond musika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/configure.py:642
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/configure.py:643
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/configure.py:643
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (soila)|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/configure.py:644
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/configure.py:645
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/configure.py:646
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/configure.py:647
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/configure.py:648
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/configure.py:648
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Testu soila|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/configure.py:649
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Testu soila (pstotext)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/configure.py:650
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/configure.py:651
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Testu soila (catdvi)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/configure.py:652
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/configure.py:656
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/configure.py:657
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkulu-orria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/configure.py:658
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/configure.py:674
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/configure.py:675
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/configure.py:676
+#, fuzzy
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/configure.py:677
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/configure.py:677
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/configure.py:682
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/configure.py:682
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/configure.py:683
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/configure.py:683
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/configure.py:684
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/configure.py:684
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/configure.py:685
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/configure.py:685
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/configure.py:686
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/configure.py:686
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/configure.py:687
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/configure.py:688
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/configure.py:689
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/configure.py:692
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/configure.py:692
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/configure.py:693
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/configure.py:693
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/configure.py:696
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/configure.py:702
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/configure.py:705
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/configure.py:706
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/configure.py:708
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/configure.py:711
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Testu aberastuko dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/configure.py:712
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/configure.py:712
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/configure.py:713
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/configure.py:713
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/configure.py:716
+msgid "date command"
+msgstr "'date' komandoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/configure.py:717
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taula (CSV)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/configure.py:720
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/configure.py:721
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/configure.py:722
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/configure.py:723
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/configure.py:724
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/configure.py:725
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/configure.py:726
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/configure.py:727
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/configure.py:728
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/configure.py:729
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX aurrebista"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/configure.py:730
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/configure.py:731
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/configure.py:732
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows-eko metafitxategia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Hobetutako metafitxategia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/configure.py:847
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyX blogeatzailea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/configure.py:1082
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX artxiboa (zip)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/configure.py:1085
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERROREA!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: src/BiblioInfo.cpp:869
+msgid "No year"
+msgstr "Urterik ez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: src/BiblioInfo.cpp:879
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: src/Buffer.cpp:403
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskoaren errorea: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: src/Buffer.cpp:404
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
+"beteta dago?)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: src/Buffer.cpp:529
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: src/Buffer.cpp:531
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: src/Buffer.cpp:540
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: src/Buffer.cpp:952
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header falta da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: src/Buffer.cpp:975
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document falta da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
+#: src/Buffer.cpp:2789
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem "
+"instalatu gabe daudelako.\n"
+"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
+"atarikoan."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor "
+"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n"
+"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
+"atarikoan."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: src/Buffer.cpp:1136
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: src/Buffer.cpp:1137
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: src/Buffer.cpp:1166
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: src/Buffer.cpp:1235
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: src/Buffer.cpp:1262
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: src/Buffer.cpp:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: src/Buffer.cpp:1273
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: src/Buffer.cpp:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"aurkitu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: src/Buffer.cpp:1298
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: src/Buffer.cpp:1305
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: src/Buffer.cpp:1362
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: src/Buffer.cpp:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea "
+"nahi duzula?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: src/Buffer.cpp:1373
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Gainidatzi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: src/Buffer.cpp:1437
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: src/Buffer.cpp:1438
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: src/Buffer.cpp:1475
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: src/Buffer.cpp:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: src/Buffer.cpp:1502
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: src/Buffer.cpp:1517
+msgid " could not write file!"
+msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: src/Buffer.cpp:1525
+msgid " done."
+msgstr " eginda."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: src/Buffer.cpp:1540
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: src/Buffer.cpp:1553
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: src/Buffer.cpp:1567
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: src/Buffer.cpp:1581
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: src/Buffer.cpp:1670
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: src/Buffer.cpp:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: src/Buffer.cpp:1698
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
+"puntua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: src/Buffer.cpp:1701
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako "
+"kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: src/Buffer.cpp:1708
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv bihurketak huts egin du"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: src/Buffer.cpp:1713
+msgid "conversion failed"
+msgstr "bihurketak huts egin du"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: src/Buffer.cpp:1824
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: src/Buffer.cpp:1826
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Zure dokumentuaren bide-izena\n"
+"(%1$s)\n"
+"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n"
+"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n"
+"Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n"
+"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez "
+"baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten "
+"diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu fitxategiaren bide-izena."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: src/Buffer.cpp:2172
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex exekutatzen..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: src/Buffer.cpp:2186
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: src/Buffer.cpp:2187
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
+
+#: src/Buffer.cpp:2479
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: src/Buffer.cpp:2583
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+#: src/Buffer.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: src/Buffer.cpp:2672
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: src/Buffer.cpp:2707
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: src/Buffer.cpp:2764
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: src/Buffer.cpp:3667
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: src/Buffer.cpp:3671
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: src/Buffer.cpp:3725
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: src/Buffer.cpp:3727
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Aurreikusi atarikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: src/Buffer.cpp:3729
+msgid "Preview body"
+msgstr "Aurreikusi gorputza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: src/Buffer.cpp:3744
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: src/Buffer.cpp:3849
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogordetzea %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: src/Buffer.cpp:3905
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:3966
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:4089
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: src/Buffer.cpp:4090
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+msgid "File name error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: src/Buffer.cpp:4152
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:4269
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:4276
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:4349
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
+"\n"
+"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:4352
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: src/Buffer.cpp:4353
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: src/Buffer.cpp:4353
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: src/Buffer.cpp:4364
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Larrialdiko fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: src/Buffer.cpp:4371
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: src/Buffer.cpp:4373
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: src/Buffer.cpp:4374
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
+"(%1$s)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Mantendu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: src/Buffer.cpp:4383
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: src/Buffer.cpp:4384
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: src/Buffer.cpp:4391
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: src/Buffer.cpp:4414
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
+"\n"
+"Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: src/Buffer.cpp:4416
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: src/Buffer.cpp:4417
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: src/Buffer.cpp:4417
+msgid "Load &original"
+msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: src/Buffer.cpp:4427
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Babeskopiako fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Zentzugabea. "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: src/Buffer.cpp:4987
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: src/Buffer.cpp:4990
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: src/BufferParams.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: src/BufferParams.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: src/BufferParams.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:481
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
+"txertatzen direnean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: src/BufferParams.cpp:483
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: src/BufferParams.cpp:485
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko "
+"bat txertatzen denean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: src/BufferParams.cpp:487
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: src/BufferParams.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: src/BufferParams.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: src/BufferParams.cpp:493
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren "
+"'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: src/BufferParams.cpp:665
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Hautatutako %1$s dokumentu-klaseak\n"
+"eskuragarri ez dauden kanpoko fitxategiak behar ditu.\n"
+"Dokumentu-klasea erabiltzen jarrai daitekeen arren, \n"
+"dokumentua ezingo da konpilatu honako eskakizunak\n"
+"instalatu arte:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) "
+"informazio gehiagorako."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: src/BufferParams.cpp:674
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: src/BufferParams.cpp:1911
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
+#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX abisua: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
+#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: src/BufferParams.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: src/BufferParams.cpp:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
+"kodeketarekin\n"
+"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"LaTeX fitxategian.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: src/BufferParams.cpp:2224
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s diseinuaren fitxategia aurkitu.\n"
+"Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n"
+"LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: src/BufferParams.cpp:2230
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: src/BufferParams.cpp:2237
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Errore bat dela eta, %1$s diseinuaren fitxategia\n"
+"ezin izan da kargatu. Testu-klase lehenetsia erabiliko\n"
+"da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n"
+"egokirik sortu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Ezin izan da klasea kargatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: src/BufferParams.cpp:2293
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
+msgid "Read Error"
+msgstr "Irakurketako errorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: src/BufferView.cpp:192
+msgid "No more insets"
+msgstr "Txertakuntzarik ez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: src/BufferView.cpp:757
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gorde laster-marka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: src/BufferView.cpp:982
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: src/BufferView.cpp:1026
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: src/BufferView.cpp:1035
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: src/BufferView.cpp:1353
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: src/BufferView.cpp:1363
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: src/BufferView.cpp:1586
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marka desaktibatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: src/BufferView.cpp:1592
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marka aktibatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: src/BufferView.cpp:1599
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marka ezabatuta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: src/BufferView.cpp:1602
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marka ezarrita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: src/BufferView.cpp:1658
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Hautapenaren estatistikak:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: src/BufferView.cpp:1660
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: src/BufferView.cpp:1663
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d hitz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: src/BufferView.cpp:1665
+msgid "One word"
+msgstr "Hitz bat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: src/BufferView.cpp:1668
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: src/BufferView.cpp:1671
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: src/BufferView.cpp:1674
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: src/BufferView.cpp:1677
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: src/BufferView.cpp:1679
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatistikak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: src/BufferView.cpp:1861
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: src/BufferView.cpp:1863
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: src/BufferView.cpp:1871
+msgid "Branch name"
+msgstr "Adarraren izena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Adarra badago lehendik ere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: src/BufferView.cpp:2358
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: src/BufferView.cpp:2359
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n"
+"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: src/BufferView.cpp:2744
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: src/BufferView.cpp:2755
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: src/BufferView.cpp:2757
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: src/BufferView.cpp:3163
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: src/BufferView.cpp:3165
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: src/BufferView.cpp:3172
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" ez da irakurgarria."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: src/BufferView.cpp:3180
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: src/BufferView.cpp:3181
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n"
+"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n"
+"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n"
+"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n"
+"Lyx ez den beste programa batekin.\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: src/Changes.cpp:374
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: src/Changes.cpp:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
+"kodeketarekin\n"
+"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"LaTeX fitxategian.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: src/Chktex.cpp:62
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX %1$d. abisua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: src/Chktex.cpp:64
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX abisua: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "beltza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "zuria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "urdina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr "cyana"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "gray"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "berdea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS erlazio negatiboak"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Barrutia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "yellow"
+msgstr "horia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "cursor"
+msgstr "kurtsorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "background"
+msgstr "atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "text"
+msgstr "testua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "selection"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "selected text"
+msgstr "hautatutako testua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX testua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "inline completion"
+msgstr "lerroko osaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "aurreikusitako zatia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "note label"
+msgstr "oharren etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "note background"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "comment label"
+msgstr "iruzkinen etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "comment background"
+msgstr "iruzkinen atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Txertakuntzen etiketa grisez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "txertakuntzen testua grisez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "mamuen txertakuntzen testua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "shaded box"
+msgstr "kutxak itzaldurarekin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "listings background"
+msgstr "zerrenden atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "branch label"
+msgstr "adarren etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "footnote label"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "index label"
+msgstr "indizeen etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "margin note label"
+msgstr "albo-oharren etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "URL label"
+msgstr "URLen etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "URL text"
+msgstr "URLen testua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "depth bar"
+msgstr "sakonera-barra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "language"
+msgstr "hizkuntza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "command inset"
+msgstr "txertakuntzen komandoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "command inset background"
+msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "command inset frame"
+msgstr "txertakuntzen komandoen markoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "special character"
+msgstr "karaktere berezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math background"
+msgstr "mat. atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikoen atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+msgid "math macro background"
+msgstr "mat. makroen atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "math frame"
+msgstr "mat. markoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "math corners"
+msgstr "mat. ertzak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "math line"
+msgstr "mat. lerroa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "math macro label"
+msgstr "mat. makroen etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "math macro frame"
+msgstr "mat. makroen markoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "mat. makro desaktibatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "mat. makroen parametro zaharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "mat. makroen parametro berria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inset background"
+msgstr "txertakuntzen atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "inset frame"
+msgstr "txertakuntzen markoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX errorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "lerro-amaierako marka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "appendix marker"
+msgstr "eranskinen marka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "change bar"
+msgstr "aldaketa-barra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "deleted text"
+msgstr "ezabatutako testua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "added text"
+msgstr "gehitutako testua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "aldatutako testua 1. egilea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "aldatutako testua 2. egilea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "aldatutako testua 3. egilea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "aldatutako testua 4. egilea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "aldatutako testua 5. egilea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added space markers"
+msgstr "gehitutako zuriune-markak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "table line"
+msgstr "taula-marra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "bottom area"
+msgstr "beheko area"
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Bilbe-irudia"
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "new page"
+msgstr "orrialde berria"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "page break / line break"
+msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia"
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n"
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "frame of button"
+msgstr "botoien markoa"
 
-#: lib/external_templates:109
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "button background"
+msgstr "botoien atzeko planoa"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "button background under focus"
+msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
 
-#: lib/external_templates:112
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Xfig irudia.\n"
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
 
-#: lib/external_templates:162
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Xake-taula"
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "preview frame"
+msgstr "aurrebistaren markoa"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "heredatua"
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
-"Xakeko posizioaren diagrama\n"
-"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n"
-"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n"
-"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n"
-"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n"
-"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n"
-"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n"
-"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra "
-"gaitzeko.\n"
-"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n"
-"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n"
-"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n"
-"material berria txertatzeko.\n"
-"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n"
-"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n"
-"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n"
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ad. erreg. markoa"
 
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "ezikusi egin"
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond, musika konposaketa"
+#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:589
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu"
 
-#: lib/external_templates:215
+#: src/Converter.cpp:329
+#, c-format
 msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
-"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n"
-".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n"
-".eps erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.6 bertsioa behar da\n"
-".pdf erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.9 bertsioa behar da\n"
+"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
+"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
 
-#: lib/external_templates:261
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFPages"
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komandoa exekutatzen: "
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/Converter.cpp:518
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
 
-#: lib/external_templates:264
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
-"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n"
-"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n"
-"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n"
-"Adibideak:\n"
-"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n"
-"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n"
-"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n"
-"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n"
-"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n"
+#: src/Converter.cpp:519
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
 
-#: lib/external_templates:304
+#: src/Converter.cpp:524
+#, c-format
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
-"Gaurko data.\n"
-"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n"
+"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
+"%1$s"
 
-#: lib/external_templates:333
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: src/Converter.cpp:547
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/Converter.cpp:591
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: lib/external_templates:336
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diagrama.\n"
+#: src/Converter.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: src/Converter.cpp:648
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX exekutatzen..."
 
-#: lib/configure.py:448
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: src/Converter.cpp:670
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
+"egunkaria aurkitu."
 
-#: lib/configure.py:451
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: lib/configure.py:454
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: src/Converter.cpp:676
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:457
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: src/Converter.cpp:682
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
 
-#: lib/configure.py:460
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: src/Converter.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", txertakuntza: "
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: src/Cursor.cpp:2126
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
+msgid ", Position: "
+msgstr ", posizioa: "
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?"
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Adar ezezaguna"
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "&Ez gehitu"
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu."
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Ez da diseinua aurkitu"
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu "
+"ostean."
 
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%2$s-tik %3$s-ra"
 
-#: lib/configure.py:498
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
+#: src/CutAndPaste.cpp:788
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua"
 
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Testu soila (irudia)"
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: lib/configure.py:500
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Testu soila (Xfig irteera)"
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
-#: lib/configure.py:501
-msgid "date (output)"
-msgstr "data (irteera)"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Mantendu fitxategia"
 
-#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Gainidatzi &denak"
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
 
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
 
-#: lib/configure.py:504
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean."
 
-#: lib/configure.py:505
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Erromatarra"
 
-#: lib/configure.py:506
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: lib/configure.py:506
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
 
-#: lib/configure.py:507
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Ikurra"
 
-#: lib/configure.py:508
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond musika"
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredatua"
 
-#: lib/configure.py:509
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (soila)"
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
 
-#: lib/configure.py:509
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (soila)|L"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+msgid "Upright"
+msgstr "Zutik"
 
-#: lib/configure.py:510
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+msgid "Italic"
+msgstr "Etzana"
 
-#: lib/configure.py:511
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inklinatua"
 
-#: lib/configure.py:512
-msgid "Plain text"
-msgstr "Testu soila"
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: lib/configure.py:512
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Testu soila|s"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+msgid "Increase"
+msgstr "Handiagotu"
 
-#: lib/configure.py:513
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Testu soila (pstotext)"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+msgid "Decrease"
+msgstr "Txikiagotu"
 
-#: lib/configure.py:514
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Txandakatu"
 
-#: lib/configure.py:515
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Testu soila (catdvi)"
+#: src/Font.cpp:162
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfasia %1$s, "
 
-#: lib/configure.py:516
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Testu soila, elkartu lerroak"
+#: src/Font.cpp:165
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratua %1$s, "
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyXHTML"
+#: src/Font.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Marratua %1$s, "
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyXHTML|X"
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, "
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, "
 
-#: lib/configure.py:533
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: src/Font.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Izena %1$s, "
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: src/Font.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: src/Font.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Zenbakia %1$s"
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: src/Format.cpp:675
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: src/Format.cpp:685
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/Format.cpp:744
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke."
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: src/Format.cpp:757
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+#: src/Format.cpp:768
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu"
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Errorea lasterbideen fitxategia bilatzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
-#: lib/configure.py:547
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: src/KeyMap.cpp:235
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: src/KeyMap.cpp:236
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
-#: lib/configure.py:553
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Noteedit"
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+"Ezin da lasterbideen fitxategia aurkitu\n"
+"%1$s\n"
+"Lehenetsira itzultzen."
 
-#: lib/configure.py:556
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   aukerak: "
 
-#: lib/configure.py:557
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/LaTeX.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
 
-#: lib/configure.py:560
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Testu aberastuko dokumentua"
+#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: lib/configure.py:561
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX exekutatzen."
 
-#: lib/configure.py:561
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: src/LaTeX.cpp:474
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
 
-#: lib/configure.py:564
-msgid "date command"
-msgstr "'date' komandoa"
+#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX errorea"
 
-#: lib/configure.py:565
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Taula (CSV)"
+#: src/LaTeX.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskoaren errorea: "
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: lib/configure.py:568
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: src/LyX.cpp:124
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
-#: lib/configure.py:570
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: src/LyX.cpp:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
-#: lib/configure.py:571
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+#: src/LyX.cpp:363
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:"
 
-#: lib/configure.py:572
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: src/LyX.cpp:400
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s."
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: lib/configure.py:574
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/LyX.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu"
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "LyX aurrebista"
+#: src/LyX.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
 
-#: lib/configure.py:576
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
+#: src/LyX.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: src/LyX.cpp:503
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:578
-msgid "Program"
-msgstr "Programa"
+#: src/LyX.cpp:550
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ez da testu-klaserik  aurkitu"
 
-#: lib/configure.py:579
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: src/LyX.cpp:551
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"LyX-ek oinarrizko funtzionalitatea edukiko du, ez baita testu-klaserik "
+"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en "
+"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu."
 
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows-eko metafitxategia"
+#: src/LyX.cpp:555
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Birkonfiguratu"
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Hobetutako metafitxategia"
+#: src/LyX.cpp:556
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&LaTeX gabe"
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Jarraitu"
 
-#: lib/configure.py:653
-msgid "LyxBlogger"
+#: src/LyX.cpp:660
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
+"SIGHUP seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: src/LyX.cpp:664
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERROREA!"
+#: src/LyX.cpp:667
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV seinalea jaso da!\n"
+"LyX-en akats bat aurkitu duzu, espero dugu ez zenuela espero \n"
+"daturik galduko.\n"
+"\n"
+"Mesedez, irakurri akatsei buruz berri ematzeko instrukzioak \n"
+"'Laguntza -> Sarrera' dokumentuan, eta bidali iezaiguzu errorearen \n"
+"txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n"
+"Agur."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
-msgid "No year"
-msgstr "Urterik ez"
+#: src/LyX.cpp:683
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX kraskatu egin da!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
+#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:777
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
+#: src/LyX.cpp:964
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu"
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/LyX.cpp:965
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
-"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
-
-#: src/Buffer.cpp:139
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+"Ezin izan da aldi baterako direktorioa\n"
+"%1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
+"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
-#: src/Buffer.cpp:309
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Diskoaren errorea: "
+#: src/LyX.cpp:1027
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:310
+#: src/LyX.cpp:1028
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
-"beteta dago?)"
+"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
+"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
 
-#: src/Buffer.cpp:390
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
+#: src/LyX.cpp:1033
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Sortu direktorioa"
 
-#: src/Buffer.cpp:392
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
+#: src/LyX.cpp:1034
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
 
-#: src/Buffer.cpp:400
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu"
+#: src/LyX.cpp:1035
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
 
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:1039
 #, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+
+#: src/LyX.cpp:1044
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
-#: src/Buffer.cpp:710
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+#: src/LyX.cpp:1117
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:"
 
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/LyX.cpp:1121
 #, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
 
-#: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+#: src/LyX.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Erabilera: lyx [ komando-lerroko aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
+"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n"
+"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-geometry ZxA+X+Y  leiho nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n"
+"              hautatu arazteko eginbideak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n"
+"\t-x [--execute] komandoa\n"
+"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
+"\t-e [--export] frmt\n"
+"              non frmt esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"              Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n"
+"              zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n"
+"              Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n"
+"              garrantzia.\n"
+"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
+"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n"
+"              den berriz.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] zer\n"
+"              non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia)\n"
+"              edo 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak,\n"
+"              fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n"
+"              esportatzean adierazten duten.\n"
+"              Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"              ireki dokumentuak instantzia berri batean\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"               ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n"
+"               (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n"
+"\t-batch    exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n"
+"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
-#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:725
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header falta da"
+#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
 
-#: src/Buffer.cpp:745
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document falta da"
+#: src/LyX.cpp:1190
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1383
-#: src/BufferView.cpp:1389
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
+#: src/LyX.cpp:1201
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
 
-#: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1384
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: src/LyX.cpp:1202
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1213
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Osatu gabeko komandoa"
+
+#: src/LyX.cpp:1214
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1225
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
-"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem "
-"instalatu gabe daudelako.\n"
-"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
-"aitzinsolasean."
+"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1390
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: src/LyX.cpp:1230
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1243
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
-"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor "
-"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n"
-"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
-"aitzinsolasean."
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+#: src/LyX.cpp:1256
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/Buffer.cpp:883
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria."
+#: src/LyX.cpp:1261
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:920
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+#: src/LyXRC.cpp:2886
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
+"drive\" hitzen ordez."
 
-#: src/Buffer.cpp:921
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2890
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
-"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
+"lehenetsi gisa."
 
-#: src/Buffer.cpp:930
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+#: src/LyXRC.cpp:2898
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
+"nahi."
 
-#: src/Buffer.cpp:931
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2902
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
-"aurkitu."
-
-#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
+"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
 
-#: src/Buffer.cpp:952
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2906
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da "
+"automatikoki gordeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:958
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2913
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
-
-#: src/Buffer.cpp:973
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
+"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
 
-#: src/Buffer.cpp:990
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2917
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea "
-"nahi duzula?"
-
-#: src/Buffer.cpp:992
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
-
-#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Gainidatzi"
+"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
+"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1017
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: src/LyXRC.cpp:2921
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1018
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2925
 msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
-"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
-
-#: src/Buffer.cpp:1044
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
-
-#: src/Buffer.cpp:1059
-msgid " could not write file!"
-msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi."
-
-#: src/Buffer.cpp:1067
-msgid " done."
-msgstr " eginda."
-
-#: src/Buffer.cpp:1082
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
-#, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  %1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:1095
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:1109
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:1123
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/Buffer.cpp:1207
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da"
+#: src/LyXRC.cpp:2929
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:1207
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2933
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
-
-#: src/Buffer.cpp:1229
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
-"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
-"puntua)"
+"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
 
-#: src/Buffer.cpp:1232
+#: src/LyXRC.cpp:2943
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako "
-"kodeketarekin.\n"
-"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
-
-#: src/Buffer.cpp:1239
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "iconv bihurketak huts egin du"
-
-#: src/Buffer.cpp:1244
-msgid "conversion failed"
-msgstr "bihurketak huts egin du"
-
-#: src/Buffer.cpp:1341
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
+"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen "
+"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1342
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2951
 msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
 msgstr ""
-"Zure dokumentuaren bide-izenak\n"
-"(%1$s)\n"
-"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n"
-"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n"
-"Osatu gabeko irteera eragin dezake.\n"
-"\n"
-"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa) edo aldatu "
-"bide-izena."
-
-#: src/Buffer.cpp:1627
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex exekutatzen..."
+"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino "
+"haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
+"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1641
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-ek huts egin du"
+#: src/LyXRC.cpp:2955
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+"Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1642
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
+#: src/LyXRC.cpp:2959
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
+"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako "
+"mugimendurako"
 
-#: src/Buffer.cpp:1850
-#, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2963
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin "
+"kurtsorea barruan dagoenean."
 
-#: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
-#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
+#: src/LyXRC.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
+"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/Buffer.cpp:2004
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
+#: src/LyXRC.cpp:2972
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek "
+"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/Buffer.cpp:2034
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
+#: src/LyXRC.cpp:2976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/Buffer.cpp:2094
-#, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu"
+#: src/LyXRC.cpp:2980
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/Buffer.cpp:2101
-#, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna"
+#: src/LyXRC.cpp:2984
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau "
+"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
 
-#: src/Buffer.cpp:2111
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean."
+#: src/LyXRC.cpp:2988
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
 
-#: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:45
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2992
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2176 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
 
-#: src/Buffer.cpp:2193
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean."
+#: src/LyXRC.cpp:2996
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
 
-#: src/Buffer.cpp:2970
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
 
-#: src/Buffer.cpp:2984
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako"
+#: src/LyXRC.cpp:3004
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
+"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
 
-#: src/Buffer.cpp:2988
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
+#: src/LyXRC.cpp:3011
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
+"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
+"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/Buffer.cpp:3096
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogordetzea %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
+"LaTeX)."
 
-#: src/Buffer.cpp:3150
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan "
+"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke."
 
-#: src/Buffer.cpp:3208
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
+#: src/LyXRC.cpp:3028
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
+"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3276
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
+#: src/LyXRC.cpp:3032
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/Buffer.cpp:3277
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+#: src/LyXRC.cpp:3036
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/Buffer.cpp:3337
-msgid "File name error"
-msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+#: src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
+"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
+"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
 
-#: src/Buffer.cpp:3338
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+#: src/LyXRC.cpp:3044
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3413
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
-#: src/Buffer.cpp:3423
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
-#: src/Buffer.cpp:3429
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+#: src/LyXRC.cpp:3056
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/Buffer.cpp:3507
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez "
+"baduzu nahi."
 
-#: src/Buffer.cpp:3509
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3519
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3072
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
-"\n"
-"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
+"nabarmentzea kontrolatzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3522
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
+#: src/LyXRC.cpp:3080
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura."
 
-#: src/Buffer.cpp:3523
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/LyXRC.cpp:3085
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena."
 
-#: src/Buffer.cpp:3523
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+#: src/LyXRC.cpp:3089
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3533
-msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
+#: src/LyXRC.cpp:3093
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3535
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
+#: src/LyXRC.cpp:3097
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den "
+"saioaren ostean."
 
-#: src/Buffer.cpp:3536
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3101
 msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
-"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
-"(%1$s)"
+"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri "
+"dagoela adierazteko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3539 src/Buffer.cpp:3549
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
+#: src/LyXRC.cpp:3105
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena."
 
-#: src/Buffer.cpp:3540 src/Buffer.cpp:3551
-msgid "&Keep it"
-msgstr "&Mantendu"
+#: src/LyXRC.cpp:3109
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3543
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
+#: src/LyXRC.cpp:3113
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3544
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
+#: src/LyXRC.cpp:3117
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3550
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
+#: src/LyXRC.cpp:3121
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3565
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 #, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
-"\n"
-"Kargatu babeskopia horren ordez?"
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez "
+"%1$d erakuts daiteke."
 
-#: src/Buffer.cpp:3568
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Kargatu babeskopia?"
-
-#: src/Buffer.cpp:3569
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Kargatu babeskopia"
+#: src/LyXRC.cpp:3136
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
 
-#: src/Buffer.cpp:3569
-msgid "Load &original"
-msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
+#: src/LyXRC.cpp:3140
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
 
-#: src/Buffer.cpp:3864 src/insets/InsetCaption.cpp:324
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Zentzugabea. "
+#: src/LyXRC.cpp:3144
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3985
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
+#: src/LyXRC.cpp:3148
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera."
 
-#: src/Buffer.cpp:3987
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
 
-#: src/Buffer.cpp:4022
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
+#: src/LyXRC.cpp:3156
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
 
-#: src/Buffer.cpp:4023
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
-"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n"
-"  %1$s\n"
-"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu "
-"beharko duzu."
+"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu "
+"mugimendu logikoa edukitzeko."
 
-#: src/BufferParams.cpp:561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but LyX\n"
-"will not be able to produce output until the\n"
-"following prerequisites are installed:\n"
-"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
-"Eskatutako\n"
-"\t%1$s\n"
-"dokumentu-klaseak eskuragarri ez dagoen kanpoko\n"
-"fitxategiak eskatzen ditu. Hala ere, dokumentu-klasea\n"
-"oraindik erabilgarria da, baina LyX-ek ezin izango du\n"
-"irteera sortu honako mendekotasunak instalatu\n"
-"arte: \t%2$s\n"
-"Ikus erabiltzailearen gidako 3.1.2.2 atala informazio gehiagorako."
-
-#: src/BufferParams.cpp:571
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1954
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko "
-"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-"
-"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik."
+"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1960
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu"
+#: src/LyXRC.cpp:3174
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1967
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko "
-"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-"
-"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1973 src/LayoutFile.cpp:320
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Ezin izan da klasea kargatu"
-
-#: src/BufferParams.cpp:2007
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
-
-#: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311
-msgid "Read Error"
-msgstr "Irakurketako errorea"
-
-#: src/BufferView.cpp:182
-msgid "No more insets"
-msgstr "Txertakuntzarik ez"
-
-#: src/BufferView.cpp:720
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gorde laster-marka"
-
-#: src/BufferView.cpp:929
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
-
-#: src/BufferView.cpp:972
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
-
-#: src/BufferView.cpp:981
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
+"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
+"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
+"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
 
-#: src/BufferView.cpp:1286
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez"
+#: src/LyXRC.cpp:3187
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak."
 
-#: src/BufferView.cpp:1296
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi "
+"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du."
 
-#: src/BufferView.cpp:1476 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/LyXRC.cpp:3196
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea."
 
-#: src/BufferView.cpp:1512
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marka desaktibatua"
+#: src/LyXRC.cpp:3200
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
+"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
 
-#: src/BufferView.cpp:1518
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marka aktibatua"
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu."
 
-#: src/BufferView.cpp:1525
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marka ezabatuta"
+#: src/LyXRC.cpp:3211
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"irtetzean ezabatuko dira."
 
-#: src/BufferView.cpp:1528
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marka ezarrita"
+#: src/LyXRC.cpp:3215
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau."
 
-#: src/BufferView.cpp:1579
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Hautapenaren estatistikak:"
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
+#: src/LyXRC.cpp:3236
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
+"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
-#, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d hitz"
+#: src/LyXRC.cpp:3246
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+"Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) "
+"sistemako koloreak erabiltzeko."
 
-#: src/BufferView.cpp:1586
-msgid "One word"
-msgstr "Hitz bat"
+#: src/LyXRC.cpp:3250
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean."
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua "
+"hobetzeko."
 
-#: src/BufferView.cpp:1592
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
+#: src/LyXRC.cpp:3258
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
+"erabili)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1595
+#: src/LyXVC.cpp:105
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?"
 
-#: src/BufferView.cpp:1598
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
+#: src/LyXVC.cpp:107
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
 
-#: src/BufferView.cpp:1600
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatistikak"
+#: src/LyXVC.cpp:108
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/BufferView.cpp:1730
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako"
+#: src/LyXVC.cpp:142
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
-#: src/BufferView.cpp:1732
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
+#: src/LyXVC.cpp:143
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
 
-#: src/BufferView.cpp:1740
-msgid "Branch name"
-msgstr "Adarraren izena"
+#: src/LyXVC.cpp:179
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
-msgstr "Adarra badago lehendik ere"
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
 
-#: src/BufferView.cpp:2468
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 
-#: src/BufferView.cpp:2479
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
 
-#: src/BufferView.cpp:2481
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 
-#: src/BufferView.cpp:2747
+#: src/LyXVC.cpp:292
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
-"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
-"%1$s\n"
-"honako erroreagatik: %2$s"
+"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
+"galdu eraziko ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?"
 
-#: src/BufferView.cpp:2749
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/LyXVC.cpp:297
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
 
-#: src/BufferView.cpp:2756
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-" ez da irakurgarria."
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Leheneratu"
 
-#: src/BufferView.cpp:2757 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
+#: src/Paragraph.cpp:1961
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
-#: src/BufferView.cpp:2764
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
+#: src/Paragraph.cpp:2022
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta"
 
-#: src/BufferView.cpp:2765
+#: src/Paragraph.cpp:2023
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
-"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n"
-"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n"
-"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n"
-"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n"
-"Lyx ez den beste programa batekin.\n"
-
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
-#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX abisua: "
+"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n"
+"Lehenetsira ezartzen."
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
+#: src/Text.cpp:428
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Txertakuntza ezezaguna"
 
-#: src/Changes.cpp:379
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
+#: src/Text.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean"
 
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/Text.cpp:541
 #, c-format
 msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
-"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
-"kodeketarekin\n"
-"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
-"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
-"LaTeX fitxategian.\n"
-"\n"
-"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
-"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
-
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX %1$d. abisua"
-
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX abisua: "
-
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
-msgid "none"
-msgstr "bat ere ez"
-
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "black"
-msgstr "beltza"
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "white"
-msgstr "zuria"
+#: src/Text.cpp:558
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "red"
-msgstr "gorria"
+#: src/Text.cpp:1023
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "green"
-msgstr "berdea"
+#: src/Text.cpp:1032
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "blue"
-msgstr "urdina"
+#: src/Text.cpp:1046
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:164
-msgid "cyan"
-msgstr "cyana"
+#: src/Text.cpp:1888
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
 
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/Text.cpp:1894
+msgid "Change: "
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "yellow"
-msgstr "horia"
+#: src/Text.cpp:1898
+msgid " at "
+msgstr " hemen "
 
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "cursor"
-msgstr "kurtsorea"
+#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "background"
-msgstr "atzeko planoa"
+#: src/Text.cpp:1913
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", sakonera: %1$d"
 
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "text"
-msgstr "testua"
+#: src/Text.cpp:1919
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", tartea: "
 
-#: src/Color.cpp:170
-msgid "selection"
-msgstr "hautapena"
+#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Bat eta erdi"
 
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "selected text"
-msgstr "hautatutako testua"
+#: src/Text.cpp:1931
+msgid "Other ("
+msgstr "Bestea ("
 
-#: src/Color.cpp:173
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX testua"
+#: src/Text.cpp:1941
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", paragrafoa: "
 
-#: src/Color.cpp:174
-msgid "inline completion"
-msgstr "lerroko osaketa"
+#: src/Text.cpp:1942
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
-#: src/Color.cpp:176
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa"
+#: src/Text.cpp:1949
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", karakterea: 0x"
 
-#: src/Color.cpp:178
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "aurreikusitako zatia"
+#: src/Text.cpp:1951
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", muga: "
 
-#: src/Color.cpp:179
-msgid "note label"
-msgstr "oharren etiketa"
+#: src/Text2.cpp:407
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu."
 
-#: src/Color.cpp:180
-msgid "note background"
-msgstr "oharren atzeko planoa"
+#: src/Text2.cpp:447
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
-#: src/Color.cpp:181
-msgid "comment label"
-msgstr "iruzkinen etiketa"
+#: src/Text2.cpp:449
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
-#: src/Color.cpp:182
-msgid "comment background"
-msgstr "iruzkinen atzeko planoa"
+#: src/Text3.cpp:191
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mat. editore-modua"
 
-#: src/Color.cpp:183
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "txertakuntzen etiketa grisez"
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
 
-#: src/Color.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "txertakuntzen etiketa grisez"
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
 
-#: src/Color.cpp:185
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez"
+#: src/Text3.cpp:214
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Adi. erregularraren editore-modua"
 
-#: src/Color.cpp:186
-msgid "phantom inset text"
-msgstr "mamuen txertakuntzen testua"
+#: src/Text3.cpp:1427
+msgid "Layout "
+msgstr "Diseinua "
 
-#: src/Color.cpp:187
-msgid "shaded box"
-msgstr "kutxak itzaldurarekin"
+#: src/Text3.cpp:1428
+msgid " not known"
+msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/Color.cpp:188
-msgid "listings background"
-msgstr "zerrenden atzeko planoa"
+#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/Color.cpp:189
-msgid "branch label"
-msgstr "adarren etiketa"
+#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-multzoa"
 
-#: src/Color.cpp:190
-msgid "footnote label"
-msgstr "oin-oharren etiketa"
+#: src/Text3.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
 
-#: src/Color.cpp:191
-msgid "index label"
-msgstr "indizeen etiketa"
+#: src/Text3.cpp:2352
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:192
-msgid "margin note label"
-msgstr "albo-oharren etiketa"
+#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
 
-#: src/Color.cpp:193
-msgid "URL label"
-msgstr "URLen etiketa"
+#: src/TextClass.cpp:129
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Estilo soila"
 
-#: src/Color.cpp:194
-msgid "URL text"
-msgstr "URLen testua"
+#: src/TextClass.cpp:844
+msgid "Missing File"
+msgstr "Fitxategia falta da"
 
-#: src/Color.cpp:195
-msgid "depth bar"
-msgstr "sakonera-barra"
+#: src/TextClass.cpp:845
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira."
 
-#: src/Color.cpp:196
-msgid "language"
-msgstr "hizkuntza"
+#: src/TextClass.cpp:848
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Hondatutako fitxategia"
 
-#: src/Color.cpp:197
-msgid "command inset"
-msgstr "txertakuntzen komandoa"
+#: src/TextClass.cpp:849
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira."
 
-#: src/Color.cpp:198
-msgid "command inset background"
-msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa"
+#: src/TextClass.cpp:1588
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n"
+"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n"
+"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
+"behar izatea.\n"
 
-#: src/Color.cpp:199
-msgid "command inset frame"
-msgstr "txertakuntzen komandoen markoa"
+#: src/TextClass.cpp:1593
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/Color.cpp:200
-msgid "special character"
-msgstr "karaktere berezia"
+#: src/TextClass.cpp:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
+"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n"
+"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
+"Falta diren eskakizunak:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
 
-#: src/Color.cpp:201
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/TextClass.cpp:1606
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "math background"
-msgstr "mat. atzeko planoa"
+#: src/TextClass.cpp:1611
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
 
-#: src/Color.cpp:203
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikoen atzeko planoa"
+#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
+#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
+#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
 
-#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
-msgid "math macro background"
-msgstr "mat. makroen atzeko planoa"
+#: src/VCBackend.cpp:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n"
+"'%1$s'."
 
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "math frame"
-msgstr "mat. markoa"
+#: src/VCBackend.cpp:629
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Eguneratu"
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "math corners"
-msgstr "mat. ertzak"
+#: src/VCBackend.cpp:631
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalean aldatuta"
 
-#: src/Color.cpp:207
-msgid "math line"
-msgstr "mat. lerroa"
+#: src/VCBackend.cpp:633
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalean gehituta"
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa"
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Batzea eskatzen du"
 
-#: src/Color.cpp:210
-msgid "math macro label"
-msgstr "mat. makroen etiketa"
+#: src/VCBackend.cpp:637
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Egiaztatzea eskatzen du"
 
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "math macro frame"
-msgstr "mat. makroen markoa"
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ez dago CVS fitxategirik"
 
-#: src/Color.cpp:212
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "mat. makro desaktibatua"
+#: src/VCBackend.cpp:641
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu"
 
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "mat. makroen parametro zaharra"
+#: src/VCBackend.cpp:867
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+"Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n"
+"Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu."
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "mat. makroen parametro berria"
+#: src/VCBackend.cpp:872
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Okerreko egoera aldaketetan egiaztatzean.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "caption frame"
-msgstr "epigrafeen markoa"
+#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Errorea biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria"
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo "
+"leheneratu biltegiko bertsiora beranduago."
 
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria"
+#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
+#: src/VCBackend.cpp:1523
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Aldaketak antzemanda"
 
-#: src/Color.cpp:218
-msgid "inset background"
-msgstr "txertakuntzen atzeko planoa"
+#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Bertan behera utzi"
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "inset frame"
-msgstr "txertakuntzen markoa"
+#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Ikusi &erregistroa..."
 
-#: src/Color.cpp:220
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX errorea"
+#: src/VCBackend.cpp:980
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Errorea %1$s dokumentua biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain!\n"
+"'%2$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "lerro-amaierako marka"
+#: src/VCBackend.cpp:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n"
+"Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik."
 
-#: src/Color.cpp:222
-msgid "appendix marker"
-msgstr "eranskinen marka"
+#: src/VCBackend.cpp:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n"
+"'%2$s' egoera ustekabekoa da."
 
-#: src/Color.cpp:223
-msgid "change bar"
-msgstr "aldaketa-barra"
+#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
+#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu."
 
-#: src/Color.cpp:224
-msgid "deleted text"
-msgstr "ezabatutako testua"
+#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Errorea biltegira bidaltzean.\n"
+"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n"
+"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean."
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "added text"
-msgstr "gehitutako testua"
+#: src/VCBackend.cpp:1449
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da idazteko blokeoa atzitzean.\n"
+"Baliteke beste erabiltzaile bat egotea uneko\n"
+"dokumentua editatzen.\n"
+"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza."
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "aldatutako testua 1. egilea"
+#: src/VCBackend.cpp:1455
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n"
+"Begiratu biltegirako sarbidetza."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
+"%1$s\n"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango "
+"dira hobetsiak.\n"
+"\n"
+"Jarraitu?"
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "aldatutako testua 2. egilea"
+#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Bai"
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "aldatutako testua 3. egilea"
+#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&No"
+msgstr "&Ez"
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "aldatutako testua 4. egilea"
+#: src/VCBackend.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa"
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "aldatutako testua 5. egilea"
+#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta."
 
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea"
+#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita."
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "added space markers"
-msgstr "gehitutako zuriune-markak"
+#: src/VCBackend.cpp:1585
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea."
 
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goiko/beheko marra"
+#: src/VSpace.cpp:162
+msgid "Default skip"
+msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "table line"
-msgstr "taula-marra"
+#: src/VSpace.cpp:165
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ttipia"
 
-#: src/Color.cpp:235
-msgid "table on/off line"
-msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra"
+#: src/VSpace.cpp:168
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Ertaina"
 
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "bottom area"
-msgstr "beheko area"
+#: src/VSpace.cpp:171
+msgid "Big skip"
+msgstr "Handia"
 
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "new page"
-msgstr "orrialde berria"
+#: src/VSpace.cpp:174
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Betegarri bertikala"
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "page break / line break"
-msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia"
+#: src/VSpace.cpp:181
+msgid "protected"
+msgstr "babestua"
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "frame of button"
-msgstr "botoien markoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago, eta gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
+"duzu?"
 
-#: src/Color.cpp:241
-msgid "button background"
-msgstr "botoien atzeko planoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
 
-#: src/Color.cpp:242
-msgid "button background under focus"
-msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "paragrafoen markatzailea"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Mantendu aldaketak"
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "preview frame"
-msgstr "aurrebistaren markoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako."
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "inherit"
-msgstr "heredatua"
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria."
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "regexp frame"
-msgstr "ad. erreg. markoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
+"\n"
+"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
-#: src/Color.cpp:247
-msgid "ignore"
-msgstr "ezikusi egin"
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu"
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+msgid "&Create"
+msgstr "&Sortu"
 
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
-"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
-"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
+"Zehaztutako\n"
+"%1$s\n"
+"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri."
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komandoa exekutatzen: "
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
 
-#: src/Converter.cpp:465
-msgid "Build errors"
-msgstr "Eraikitze-erroreak"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Arrunta[[buletak]]"
 
-#: src/Converter.cpp:466
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematikak"
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "1. ding"
 
-#: src/Converter.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "2. ding"
 
-#: src/Converter.cpp:538
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "3. ding"
 
-#: src/Converter.cpp:539
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "4. ding"
 
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
 #, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
-"egunkaria aurkitu."
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:616
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR kategoriak"
 
-#: src/Converter.cpp:618
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Irteera hutsa dago"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktorioak"
 
-#: src/Converter.cpp:619
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+msgid "Master document"
+msgstr "Dokumentu maisua"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+msgid "Open files"
+msgstr "Ireki fitxategiak"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+msgid "Manuals"
+msgstr "Eskuliburuak"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
-"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n"
-"Nahi duzu hori dokumentuaren adarren zerrendari gehitzea?"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:352
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "Adar ezezaguna"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:353
-msgid "&Don't Add"
-msgstr "&Ez gehitu"
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
-"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%2$s-tik %3$s-ra"
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:687
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+"Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ."
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Keep file"
-msgstr "&Mantendu"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita"
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Gainidatzi &denak"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ezin ezer bilatzeko"
 
-#: src/Exporter.cpp:96
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
 
-#: src/Exporter.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Ikurra"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Heredatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Taldea"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Zutik"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu GNU "
+"General Public License-kin ados datozen terminoetan Free Software Foundation-"
+"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) "
+"ondorengo edozein bertsio."
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Etzana"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
+"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
+"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
+"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
+"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inklinatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+msgid "not released yet"
+msgstr "argitaratu gabe oraindik"
 
-#: src/Font.cpp:67
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX %1$s bertsioa\n"
+"(%2$s)"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Handiagotu"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Txikiagotu"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Liburutegien direktorioa: "
 
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Toggle"
-msgstr "Txandakatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+msgid "User directory: "
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
 #, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfasia %1$s, "
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
 #, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratua %1$s, "
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Marratua %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX-i buruz"
 
-#: src/Font.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
 #, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, "
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+msgid "About %1"
+msgstr "%1(r)i buruz"
 
-#: src/Font.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Izena %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu"
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Zenbakia %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Irten %1(e)tik"
 
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ezin ezer egin"
 
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/Format.cpp:280
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
 
-#: src/Format.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
 
-#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
-#: src/Format.cpp:396
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
-#: src/Format.cpp:350
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:363
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
 
-#: src/Format.cpp:374
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
-"Errorea lasterbideen fitxategia bilatzean\n"
-"%1$s.\n"
-"Egiaztatu instalazioa."
+"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n"
+"testu-klase lehenetsia erabili da, baina baliteke LyX-ek ongi ez "
+"funtzionatzea.\n"
+"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
 msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
-"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n"
-"Egiaztatu instalazioa."
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
+msgid "Exiting."
+msgstr "Irtetzen."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
-"Ezin da lasterbideen fitxategia aurkitu\n"
-"%1$s\n"
-"Lehenetsira itzultzen."
+"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
+"berriz definitu"
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   aukerak: "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988
 #, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
 
-#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Indizeak eraikitzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX exekutatzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
-#: src/LaTeX.cpp:440
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
 
-#: src/LayoutFile.cpp:318
-#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+"LyX-ek salbuespen bat jaso du, gorde gabeko dokumentu guztiak gordetzen "
+"saiatuko da eta irten egingo da.\n"
+"\n"
+"Salbuespena: "
 
-#: src/LyX.cpp:114
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
+"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"Errorea txertatutako fitxategia irakurtzean:\n"
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/LyX.cpp:124
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
-
-#: src/LyX.cpp:128
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
-
-#: src/LyX.cpp:407
-#, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
 
-#: src/LyX.cpp:409
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/LyX.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975
 #, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu"
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean:\n"
+"%1$s\n"
+"Lehenetsira itzultzen.\n"
+"Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n"
+"eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren."
 
-#: src/LyX.cpp:417
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTex bibliografia"
 
-#: src/LyX.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
-#: src/LyX.cpp:520
-msgid "No textclass is found"
-msgstr "Ez da testu-klaserik  aurkitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
 
-#: src/LyX.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"using only the defaults, or continue."
-msgstr ""
-"LyX-ek ezin du jarraitu ez baita testu-klaserik aurkitu. Modu arruntean "
-"berriro konfigura dezakezu, edo bestela testu-klase lehenetsia erabiltzeko "
-"birkonfiguratu, edo irten LyX-etik."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
 
-#: src/LyX.cpp:525
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "&Birkonfiguratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 
-#: src/LyX.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "&Erabili lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
-#: src/LyX.cpp:527
-#, fuzzy
-msgid "&Continue"
-msgstr "Jarraitzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "No frame"
+msgstr "Markorik gabe"
 
-#: src/LyX.cpp:630
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Marko laukizuzen bakuna"
 
-#: src/LyX.cpp:634
-msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: src/LyX.cpp:637
-msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: src/LyX.cpp:653
-msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Jaregin itzala"
 
-#: src/LyX.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/LyX.cpp:820
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Marko laukizuzen bikoitza"
 
-#: src/LyX.cpp:821
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Ezin izan da aldi baterako direktorioa\n"
-"%1$s direktoriopean sortu\n"
-"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
-"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Depth"
+msgstr "Sakonera"
 
-#: src/LyX.cpp:904
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+msgid "Total Height"
+msgstr "Guztirako altuera"
 
-#: src/LyX.cpp:905
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
-"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
 
-#: src/LyX.cpp:910
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Sortu direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
 
-#: src/LyX.cpp:911
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktibatua"
 
-#: src/LyX.cpp:912
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
 
-#: src/LyX.cpp:916
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
 
-#: src/LyX.cpp:921
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
 
-#: src/LyX.cpp:993
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Sartu adarraren izen berria"
 
-#: src/LyX.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
-
-#: src/LyX.cpp:1008
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
-"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
-"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
-"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n"
-"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  leiho nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n"
-"              hautatu arazteko eginbideak.\n"
-"              Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n"
-"\t-x [--execute] komandoa\n"
-"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
-"              Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n"
-"              zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n"
-"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
-"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
-"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
+"%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n"
+"Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?"
 
-#: src/LyX.cpp:1055
-msgid "No system directory"
-msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Batu"
 
-#: src/LyX.cpp:1056
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Huts egin du izenez aldatzean"
 
-#: src/LyX.cpp:1067
-msgid "No user directory"
-msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
 
-#: src/LyX.cpp:1068
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: src/LyX.cpp:1079
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Osatu gabeko komandoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s(e)k aldatua\n"
+"\n"
 
-#: src/LyX.cpp:1080
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+msgid "No change"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
 
-#: src/LyX.cpp:1104
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: src/LyX.cpp:1109
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2968
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
-"drive\" hitzen ordez."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Underbar"
+msgstr "Azpimarratua"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2973
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
-"lehenetsi gisa."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Azpimarratu bikoitza"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2977
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
-"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
-"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
-"da."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Uhin-azpimarratua"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2985
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
-"nahi."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Marratua"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2989
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
-"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+msgid "No color"
+msgstr "Kolore gabea"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2993
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da "
-"automatikoki gordeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
+msgid "Text Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
-"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
+msgid "Keys"
+msgstr "Gakoak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
-"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3008
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
-"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3012
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+msgid "pasted"
+msgstr "itsatsita"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3016
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s fitxategiak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3020
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3030
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen "
-"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
+msgid "Canceled."
+msgstr "Bertan behera utzita."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3034
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino "
-"haratago eramatea.Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
-"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3038
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako "
-"mugimendurako"
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3042
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
-"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin "
-"kurtsorea barruan dagoenean."
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Aurreko komandoen zerrenda"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3047
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
-"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3051
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek "
-"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Konparatu LyX fitxategiak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3055
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Hautatu dokumentua"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3059
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau "
-"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortatuta"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3071
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Amaituta"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Prozesua bertan behera uzten..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "desberdintasunak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3084
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Konparatu bertsio desberdinak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3088
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
-"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
-"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
-"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
-"Definitu programa indexaztzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
-"LaTeX)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan "
-"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3112
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
-"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3120
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldagaia"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3124
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
-"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
-"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Bihurketak huts egin du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
-"erabiltzerik ez baduzu nahi."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr "Huts egin du lokaleko diseinua uneko formatura bihurtzean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Diseinua baliozkoa da."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez "
-"baduzu nahi."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Diseinua ez da baliozkoa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
+msgid "Child Document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
-"nabarmentzea kontrolatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Sartu irteeran"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
 msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
-"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den "
-"saioaren ostean."
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak zuzenean (XeTeX edo LuaTeX "
+"eskatzen du)\n"
+"\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3185
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
-"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri "
-"dagoela adierazteko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+msgid "empty"
+msgstr "hutsa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3189
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+msgid "plain"
+msgstr "soila"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3193
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+msgid "headings"
+msgstr "goiburuak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+msgid "fancy"
+msgstr "sofistikatua"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "US letter"
+msgstr "US gutuna"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3205
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "US legal"
+msgstr "US legala"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
-"$d erakuts daiteke."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "US executive"
+msgstr "US exekutiboa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
-"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen "
-"duen formatua."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3220
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
-"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3224
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3232
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek "
-"inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3244
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3248
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
-"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
-"independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
-"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3292
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3296
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3300
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
-"Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3308
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
-"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu "
-"mugimendu logikoa edukitzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3312
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
-"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3318
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3327
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
-"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
-"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
-"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3331
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3336
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi "
-"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3340
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3344
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
-"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+msgid "``text''"
+msgstr "“testua”"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3351
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+msgid "''text''"
+msgstr "”testua”"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3355
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
-"irtetzean ezabatuko dira."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+msgid ",,text``"
+msgstr "„testua“"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3359
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+msgid ",,text''"
+msgstr "„testua”"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3363
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«testua»"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
-"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»testua«"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3386
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+msgid "Numbered"
+msgstr "Zenbatuta"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3390
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua "
-"hobetzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
-"erabili)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egile-urtea"
 
-#: src/LyXVC.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+msgid "Numerical"
+msgstr "Zenbatua"
 
-#: src/LyXVC.cpp:87
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "paketea"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatikoki"
 
-#: src/LyXVC.cpp:114
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
+msgid "Load always"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/LyXVC.cpp:147
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
 
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da"
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
 
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/LyXVC.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
-"galdu eraziko ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:215
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
-
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Leheneratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako."
 
-#: src/Paragraph.cpp:1654
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1716
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Ume-dokumentuak"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1717
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n"
-"Lehenetsira ezartzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduluak"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2745
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Memoriako arazoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokaleko diseinua"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2745
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/Text.cpp:384
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Orri-marjinak"
 
-#: src/Text.cpp:470
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: src/Text.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea"
 
-#: src/Text.cpp:482
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indizeak"
 
-#: src/Text.cpp:944
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDFaren propietateak"
 
-#: src/Text.cpp:955
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: src/Text.cpp:1777
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Mugikor-kokapena"
 
-#: src/Text.cpp:1783
-msgid "Change: "
-msgstr "Aldaketa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buletak"
 
-#: src/Text.cpp:1787
-msgid " at "
-msgstr " hemen "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
+msgid "Branches"
+msgstr "Adarrak"
 
-#: src/Text.cpp:1797
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-en atarikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Lehenetsia..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (instalatu gabe)"
 
-#: src/Text.cpp:1802
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", sakonera: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1808
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", tartea: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Bat eta erdi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/Text.cpp:1820
-msgid "Other ("
-msgstr "Bestea ("
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/Text.cpp:1829
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", barnekoa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Diseinuak|#d#D"
 
-#: src/Text.cpp:1830
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", paragrafoa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
 
-#: src/Text.cpp:1831
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
 
-#: src/Text.cpp:1832
-msgid ", Position: "
-msgstr ", posizioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
+msgstr ""
+"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n"
+"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n"
+"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu honekin\n"
+"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n"
+"gordetzen."
 
-#: src/Text.cpp:1838
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", karakterea: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Ezarri diseinua"
 
-#: src/Text.cpp:1840
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", muga: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
 
-#: src/Text2.cpp:384
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
 
-#: src/Text2.cpp:424
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+msgid "Select master document"
+msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
 
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mat. editore-modua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
 
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
-msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
+"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/Text3.cpp:216
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Adi. erregularren editore-modua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
 
-#: src/Text3.cpp:1244
-msgid "Layout "
-msgstr "Diseinua "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/Text3.cpp:1245
-msgid " not known"
-msgstr " ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
 
-#: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
 
-#: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-multzoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
 
-#: src/Text3.cpp:2054 src/Text3.cpp:2065
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategoria: %1$s."
 
-#: src/TextClass.cpp:155
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Estilo soila"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s."
 
-#: src/TextClass.cpp:731
-msgid "Missing File"
-msgstr "Fitxategia falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
+msgid "or"
+msgstr "edo"
 
-#: src/TextClass.cpp:732
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
 
-#: src/TextClass.cpp:735
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Hondatutako fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s."
 
-#: src/TextClass.cpp:736
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
 
-#: src/TextClass.cpp:1293
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n"
-"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n"
-"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
-"behar izatea.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
 
-#: src/TextClass.cpp:1297
-msgid "Module not available"
-msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
 
-#: src/TextClass.cpp:1302
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
-"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri\n"
-"ez dagoen pakete bat eskatzen du.\n"
-"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
 
-#: src/TextClass.cpp:1305
-msgid "Package not available"
-msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
 
-#: src/TextClass.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
 #, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
-
-#: src/TextClass.cpp:1380
-msgid ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-msgstr ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
-#: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ez da aurkitu"
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
 #, c-format
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
-"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n"
-"'%1$s'."
+"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
+"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
 
-#: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
-#: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
-#: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
 
-#: src/VCBackend.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781
+#, c-format
 msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
-"Errorea biltegira bidaltzean.\n"
-"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n"
-"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean."
+"%1$s dokumentu maisua\n"
+"ezin izan da kargatu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:743
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
-"Errorea gertatu da idazteko blokeoa atzitzean.\n"
-"Baliteke beste erabiltzaile bat egotea uneko\n"
-"dokumentua editatzen.\n"
-"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
+msgid "Literate"
+msgstr "Literarioa"
 
-#: src/VCBackend.cpp:749
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
-msgstr ""
-"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n"
-"Begiratu biltegirako sarbidetza."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/VCBackend.cpp:770
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-"Errorea biltegitik eguneratzean.\n"
-"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
-"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
+msgid "Error List"
+msgstr "Erroreen zerrenda"
 
-#: src/VCBackend.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
 #, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
-"%1$s\n"
-"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango "
-"dira hobetsiak.\n"
-"\n"
-"Jarraitu?"
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
-msgid "Changes detected"
-msgstr "Aldaketak antzemanda"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Goian ezkerrean"
 
-#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Bai"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Behean ezkerrean"
 
-#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
-msgid "&No"
-msgstr "&Ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
-#: src/VCBackend.cpp:812
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "Ikusi &erregistroa..."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Goian erdian"
 
-#: src/VCBackend.cpp:878
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Behean erdian"
 
-#: src/VCBackend.cpp:879
-msgid "Locking property unset."
-msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
-#: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
-msgid "Locking property set."
-msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Goian eskuinean"
 
-#: src/VCBackend.cpp:880
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Behean eskuinean"
 
-#: src/VSpace.cpp:468
-msgid "Default skip"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
-#: src/VSpace.cpp:471
-msgid "Small skip"
-msgstr "Ttipia"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
 
-#: src/VSpace.cpp:474
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ertaina"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
+msgid "Scale%"
+msgstr "Eskala%"
 
-#: src/VSpace.cpp:477
-msgid "Big skip"
-msgstr "Handia"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
+msgid "Select external file"
+msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
-#: src/VSpace.cpp:480
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Betegarri bertikala"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatikoki"
 
-#: src/VSpace.cpp:487
-msgid "protected"
-msgstr "babestua"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago, eta gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
-"duzu?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Birkargatu"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "&Mantendu aldaketak"
+"Grafiko hau '%2$s' taldeari esleitzen badiozu,\n"
+"aurrez esleitutako '%1$s' taldea deuseztatu egingo da.\n"
+"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
+"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
-"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako."
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
-"\n"
-"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
+"Grafiko hau '%1$s' taldetik ateratzen baduzu,\n"
+"taldea deuseztu egingo da.\n"
+"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
+"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Sortu dokumentu berria?"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Atera '%1$s' taldetik"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
-msgid "&Create"
-msgstr "&Sortu"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Taldea jadanik definituta dago."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako\n"
-"%1$s\n"
-"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri."
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Ezarri &zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Estandarra[[buletak]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematikak"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "1. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in[[neurketaren unitatea]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galeria|#G#g"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Tarte txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Tarte ertaina"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "2. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tarte handia"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "3. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Tarte txiki negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "4. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "Direktorioak"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Tarte handi negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr "fitxategia[[esparrua]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Koadratina (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "dokumentu maisua[[esparrua]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr "irekitako fitxategiak[[esparrua]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr "eskuliburuak[[esparrua]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Tartea ikusgai"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
-"%1$s(r)en amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
-"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+"Txertatu tartea baita lerro-jauzi baten ondoren.\n"
+"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n"
+"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"%1$s(r)en hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
-"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
-msgid "Wrap search?"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Ezin ezer bilatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indizearen sarrerako ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etiketaren kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr ""
-"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Sartu indizearen izen berria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Taldea"
+"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen berria badagoen "
+"lehendik ere."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu GNU "
-"General Public License-kin ados datozen terminoetan Free Software Foundation-"
-"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) "
-"ondorengo edozein bertsio."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
-"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
-"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
-"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
-"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
-"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-msgid "not released yet"
-msgstr "argitaratu gabe oraindik"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "lasterbideak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr ""
-"LyX %1$s bertsioa\n"
-"(%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Liburutegien direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "paketea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "textclass"
+msgstr "testu-klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "menua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
-msgid "About %1"
-msgstr "%1(r)i buruz"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "ikonoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "bufferra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Irten %1(e)tik"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Shift-"
+msgstr "Maius+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:864
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezin ezer egin"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontrol+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Option-"
+msgstr "Aukera+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:914
-#, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+msgid "Command-"
+msgstr "Komandoa+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1187
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
+msgid "No dialect"
+msgstr "Dialektorik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
-"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n"
-"testu-klase lehenetsia erabili da, baina baliteke LyX-ek ongi ez "
-"funtzionatzea.\n"
-"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1210
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
-"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
-"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
-msgid "Exiting."
-msgstr "Irtetzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1362
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1378
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
-"berriz definitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematika matrizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Oharren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2169
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-"Exception: "
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
-"LyX-ek salbuespen bat jaso du, gorde gabeko dokumentu guztiak gordetzen "
-"saiatuko da eta irten egingo da.\n"
+"Erabiltzailearen gidan aipatu den bezala, Zerrendak eta Azalpena ingurunetan "
+"bezalako elementu bakoitzaren etiketa zatiaren zabalera zehazten du testu "
+"honen zabalerak.\n"
 "\n"
-"Salbuespena: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
+"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik "
+"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
-"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
-"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Mamuaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Errorea txertatutako fitxategia irakurtzean:\n"
-"%1$s.\n"
-"Egiaztatu instalazioa."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Itxura eta izaera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
-"Egiaztatu instalazioa."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
-msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean:\n"
-"%1$s\n"
-"Lehenetsira itzultzen.\n"
-"Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n"
-"eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "Fitxategien kudeaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTex bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Teklatua/Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1732
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Sarreren osaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
+msgid "Paths"
+msgstr "Bide-izenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Hautatu adibideen direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "No frame"
-msgstr "Markorik gabe"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "Marko laukizuzen bakuna"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Jaregin itzala"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Shaded background"
-msgstr "Atzeko planoa itzalarekin"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "Marko laukizuzen bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Depth"
-msgstr "Sakonera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
+msgid "Native"
+msgstr "Natiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Total Height"
-msgstr "Guztirako altuera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Makebox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktibatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
+msgid "Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Kolorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
+msgid "File Formats"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
+msgid "Format in use"
+msgstr "Darabilen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1960
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. "
+"Kendu bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2941
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
+"bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Sartu adar berriaren izena"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
 msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
-"\"%1$s\" adarra badago lehendik ere.\n"
-"Nahi duzu \"%2$s\" adarra harekin batzea?"
+"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da "
+"berrabiarazi ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Batu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
+msgid "User Interface"
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Huts egin du izenez aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%1$s(e)k aldatua\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lasterbideak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "Aldaketarik gabe"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+msgid "Function"
+msgstr "Funtzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematikako ikurrak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Sistema eta bestelakoak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Leheneratu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Azpimarratua"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n"
+"%2$s\n"
+"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Azpimarratu bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Uhin-azpimarratua"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Aurredefinituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Marratua"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitatea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "Kolore gabea"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Beltza"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyana"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indizearen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Horia"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Indize guztiak>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
-msgid "Keys"
-msgstr "Gakoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Arazketa-maila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-msgid "pasted"
-msgstr "itsatsita"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Joan atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
+msgid "Jump back"
+msgstr "Joan atzera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Joan etiketara"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
-msgid "Canceled."
-msgstr "Bertan behera utzita."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Aurrizkirik ez>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Aurreko komandoen zerrenda"
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "Hurrengo komandoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr "Konparatu LyX fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-msgid "Select document"
-msgstr "Hautatu dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Esportatu edo bidali dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Erakutsi fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abortatuta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-msgid "Finished"
-msgstr "Amaituta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Prozesua bertan behera uzten..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Oinarrizko Latina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
-msgid "differences"
-msgstr "desberdintasunak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 osagarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Hedatutako Latina A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Hedatutako Latina B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPAren luzapenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Marka diakritikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(Bat ere ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Zirilikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldagaia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujeratiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalama"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Luzapen fonetikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Hedatutako Latin gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Hedatutako Grekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Puntuazio orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Moneta-ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Ikurren marka diakritikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Hizkien antzeko ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Zenbakien formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Eragile matematikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Hainbat teknika"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Alfazenbakizko itxiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kutxen marrazkiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Page"
-msgstr "Orrialdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Forma geometrikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Hainbat ikur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Apaingarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
-msgid "Child Document"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Hainbat ikur matematiko - A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
-msgid "Include to Output"
-msgstr "Sartu irteeran"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
-msgid "empty"
-msgstr "hutsa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
-msgid "plain"
-msgstr "soila"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "headings"
-msgstr "goiburuak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK bateragarritasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
-msgid "fancy"
-msgstr "sofistikatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK ideografo bateratuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
-msgid "A0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul silabak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "A1"
-msgstr "1"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Ordezko altuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
-msgid "A2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
-msgid "A6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Ordezko baxuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
-msgid "B0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Erabilera pribatuko area"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "B1"
-msgstr "1"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
-msgid "B2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
-msgid "B6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK bateragarritasun-formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
-msgid "C0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Forma txikiko aldaerak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid "C1"
-msgstr "1"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
-msgid "C2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
-msgid "C3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "B silabario lineala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
-msgid "C4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "B ideograma linealak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
-msgid "C5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Egeoko zenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
-msgid "C6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Greko zaharreko zenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
-msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Etzan zaharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
-msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
-msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
-msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Persiera zaharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shaviana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
-msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Zipreko silabarioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
-msgid "``text''"
-msgstr "“testua”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
-msgid "''text''"
-msgstr "”testua”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
-msgid ",,text``"
-msgstr "„testua“"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musika-ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
-msgid ",,text''"
-msgstr "„testua”"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Greko zaharreko musika notazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«testua»"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»testua«"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematikako ikur alfazenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
-msgid "Numbered"
-msgstr "Zenbatuta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Gaien aurkibidean dago"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
-msgid "Author-year"
-msgstr "Egile-urtea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentu-klasea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
+msgid "Character: "
+msgstr "Karakterea: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2695
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Ume-dokumentuak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
+msgid "Code Point: "
+msgstr "Kodearen puntua: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduluak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Testu-diseinua"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Orri-marjinak"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Eskema"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indizeak"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "PDFaren propietateak"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+msgid "off"
+msgstr "desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Mugikor-kokapena"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+msgid "version "
+msgstr "bertsioa "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
-msgid "Bullets"
-msgstr "Buletak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+msgid "unknown version"
+msgstr "bertsio ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
-msgid "Branches"
-msgstr "Adarrak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1591
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1597
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (instalatu gabe)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Diseinuak|#d#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
-msgstr ""
-"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n"
-"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n"
-"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu honekin\n"
-"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n"
-"gordetzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "&Ezarri diseinua"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1704
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1726
-msgid "Select master document"
-msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Irten LyX-etik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2996
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2997
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
-"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
-"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Gordeketa automatikoa eginda."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
 #, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1824
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+msgid "Select template file"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1925
-msgid "or"
-msgstr "edo"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Adibideak|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr "Beharrezko modulua: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s."
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Emandako bide-izenean\n"
+"%1$s\n"
+"ez da direktorioa existitzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2668
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
 #, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ez da aurkitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
 #, c-format
 msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
 msgstr ""
-"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
-"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
 #, c-format
 msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentu maisua\n"
-"ezin izan da kargatu."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-msgid "Literate"
-msgstr "Literarioa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-msgid "Error List"
-msgstr "Erroreen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 #, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top left"
-msgstr "Goian ezkerrean"
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "%1$s inportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Behean ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+msgid "imported."
+msgstr "inportatua."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+msgid "file not imported!"
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top center"
-msgstr "Goian erdian"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+msgid "newfile"
+msgstr "fitxategiberria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Behean erdian"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Top right"
-msgstr "Goian eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+"Jadanik\n"
+"%1$s\n"
+"fitxategia zure saioan irekita dago.\n"
+"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n"
+"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Behean eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Aldatu izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo-materiala"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-msgid "Scale%"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-msgid "Select external file"
-msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-msgid "automatically"
-msgstr "automatikoki"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
 #, c-format
 msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
-"Grafiko hau '%2$s' taldeari esleitzen badiozu,\n"
-"aurrez esleitutako '%1$s' taldea deuseztatu egingo da.\n"
-"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
-"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Saiatu berriro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
 #, c-format
 msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
-"Grafiko hau '%1$s' taldetik ateratzen baduzu,\n"
-"taldea deuseztu egingo da.\n"
-"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
-"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr "Atera '%1$s' taldetik"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Taldea jadanik definituta dago."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
+msgid "Close document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Galeria|#G#g"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Tarte txikia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Tarte ertaina"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Tarte handia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Tarte txiki negatiboa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Tarte ertain negatiboa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Tarte handi negatiboa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Kanpoan aldatu da\n"
+"%1$s dokumentua.\n"
+"\n"
+"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Koadratina (1 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-"Txertatu tartea baita lerro-jauzi baten ondoren.\n"
-"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n"
-"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperesteka"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
+msgid "Export Error"
+msgstr "Errorea esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Esportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indize-sarreraren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Aurrebista lantzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-msgid "Label Color"
-msgstr "Etiketen kolorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Ezin da indize estandarra kendu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Sartu indizearen izen berria"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
-"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen barria badagoen "
-"lehendik ere."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "lasterbidea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "lasterbideak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s komando ezezaguna."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "paketea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Ezin izan da prozesatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "testu-klasea"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX-en iturburua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "menua"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook-en iturburua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "ikonoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Literate-ren iturburua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "bufferra"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
+msgid " (version control)"
+msgstr " (bertsio-kontrola)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
-msgstr "Maius+"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
+msgid " (changed)"
+msgstr " (aldatuta)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-msgid "Control-"
-msgstr "Kontrol+"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
+msgid " (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-msgid "Option-"
-msgstr "Aukera+"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
+msgid "Close File"
+msgstr "Itxi fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-msgid "Command-"
-msgstr "Komandoa+"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "Hizkuntzarik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
+msgid "Close tab"
+msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "Dialektorik ez"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Egin klik desuztartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX egunkaria"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX2LyX"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " (ezezaguna)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+msgid "More...|M"
+msgstr "Gehiago...|G"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+msgid "No Group"
+msgstr "Talderik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+msgid "Language|L"
+msgstr "Hizkuntza|H"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatura"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Hizkuntza gehiago...|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Oharren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Ezkutatuta|t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
-"Erabiltzailearen gidan aipatu den bezala, Zerrendak eta Azalpena ingurunetan "
-"bezalako elementu bakoitzaren etiketa zatiaren zabalera zehazten du testu "
-"honen zabalerak.\n"
-"\n"
-"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik "
-"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako. "
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Ez dago laster-markarik gordeta>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Mamuaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Ikusi [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Itxura eta izaera"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Eguneratu [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
-msgid "File Handling"
-msgstr "Fitxategien kudeaketa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Teklatua/Sagua"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
+msgid "Master Document"
+msgstr "Dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Sarrerako osaketa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "&Ireki talde berria..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Beste zerrendak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
+#, fuzzy
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Gaien aurkibidea hutsik>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
-msgid "Paths"
-msgstr "Bide-izenak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Beste tresna-barrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Hautatu adibideen direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1309
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indizeen zerrenda|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indizearen sarrera|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1327
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Indizea: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1336
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1354
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Ezarri hunspell hiztegien bide-izena"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1363
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Epigrafeak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "native"
-msgstr "aktibo"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
-msgid "enchant"
-msgstr "enchant"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
-msgid "hunspell"
-msgstr "hunspell"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+msgid "Clear text"
+msgstr "Garbitu testua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
-msgid "Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Esportatu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1760
-msgid "File formats"
-msgstr "Fitxategi-formatuak"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Inportatu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
-msgid "Format in use"
-msgstr "Darabilen formatua"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Eguneratu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
-"bihurtzailea lehendabizi."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Ikusi %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+msgid "space"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
-"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da "
-"berrabiarazi ostean."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3022
-msgid "User interface"
-msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-"
+"izenentzako.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrola"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lasterbideak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
-msgid "Function"
-msgstr "Funtzioa"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
+msgid "All Files "
+msgstr "Fitxategi denak "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Lasterbidea"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekuazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matematikako ikurrak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "External material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokumentua eta leihoa"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2583
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+msgid "Listings"
+msgstr "Zerrendak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Sistema eta bestelakoak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2760
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Leheneratu"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Albo-oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikako makroak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Ohar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
-"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n"
-"%2$s\n"
-"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitatea"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Aldatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Zentzugabea."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3147
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
+msgid "unknown type!"
+msgstr "mota ezezaguna."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3154
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3160
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3161
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Mugikorra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenklaturen ezarpenak"
+#: src/insets/Inset.cpp:114
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Tarte horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera"
+#: src/insets/Inset.cpp:163
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Tarte matematiko horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Indizearen ezarpenak"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "<Indize guztiak>"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
-msgstr "Arazketa-maila"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n"
+"Hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-msgid "Set"
-msgstr "Ezarri"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n"
+"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Ireki datu-baseak?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Joan atzerantz"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Jarraitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Joan atzera"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+msgid "Databases:"
+msgstr "Datu-baseak:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr "<Aurrizkirik ez>"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+msgid "Style File:"
+msgstr "Estilo-fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+msgid "Lists:"
+msgstr "Zerrendak:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+msgid "included in TOC"
+msgstr "Aurkibidean txertatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Erakutsi fitxategia"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
-msgid "One word checked."
-msgstr "Hitz bat aztertuta."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "simple frame"
+msgstr "marko bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa amaituta."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "frameless"
+msgstr "markorik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Oinarrizko Latina"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "marko bakuna, orri-jauziak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latin-1 osagarria"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "oval, thin"
+msgstr "obalatua, mehea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Hedatutako Latina A"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "oval, thick"
+msgstr "obalatua, lodia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Hedatutako Latina B"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "drop shadow"
+msgstr "jaregin itzala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPAren luzapenak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "shaded background"
+msgstr "atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "double frame"
+msgstr "marko bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Marka diakritikoak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Zirilikoa"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktibo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagaria"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+msgid "non-active"
+msgstr "desaktibo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaliera"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhia"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Adarra (%1$s): %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujeratiera"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+msgid "Branch: "
+msgstr "Adarra: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilera"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Teluguera"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Adarra (definitu gabe): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadiera"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
+msgid "Undef: "
+msgstr "DefGabe: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalama"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosera"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetera"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Azpi-%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiera"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamoa"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX komandoa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Luzapen fonetikoak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Errorea txertatze-komandoan: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Hedatutako Latin gehigarria"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Hedatutako Grekoa"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Puntuazio orokorra"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Goi-indizeak eta azpindizeak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Moneta-ikurrak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Ikurren marka diakritikoak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Hizkien antzeko ikurrak"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Forma numeralak"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
+msgid "float: "
+msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Eragile matematikoak"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Hainbat teknika"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
+msgid "float"
+msgstr "mugikorra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Kontrolen irudiak"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
+msgid "subfloat: "
+msgstr "azpimugikorra: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (alboratua)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Alfanumeriko itxiak"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Kutxen marrazkiak"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blokeko elementuak"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:109
+msgid "footnote"
+msgstr "oin-oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Forma geometrikoak"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi baterako direktorioan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Hainbat ikur"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Apaingarriak"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Hainbat ikur matematiko - A"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "&Hiperestekak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
+msgid "email"
+msgstr "helb. el."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofoa"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+msgid "file"
+msgstr "fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbuna"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK bateragarritasuna"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Txertatu (baztertuta)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "CJK ideografo bateratuak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Hangul silabak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr "Ordezko altuak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi "
+"egiten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n"
+"Begiratu existitzen den edo ez."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Ordezko baxuak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Beharrezko fitxategia falta da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Erabilera pribatuko area"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Testu-klase desberdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' modulua du\n"
+"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
+msgid "Module not found"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n"
+"Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
+msgid "Export failure"
+msgstr "Huts egin du esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK bateragarritasun-formak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Forma txikiko aldaerak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML "
+"irteera sortzean.\n"
+"Iraindutako fitxategia:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n"
+"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n"
+"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n"
+"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Bereziak"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "B silabario lineala"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Indize mota ezezaguna."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "B ideograma linealak"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "All indexes"
+msgstr "Indize guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Egeoko zenbakiak"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
+msgid "subindex"
+msgstr "azpiindizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Greko zaharreko zenbakiak"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Etzan zaharra"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotikoa"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+msgid "undefined"
+msgstr "definitu gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritikoa"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Persiera zaharra"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "no"
+msgstr "ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+msgid "No version control"
+msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Shavian"
-msgstr "Shaviana"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
+"hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Zipreko silabarioa"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "BIKOIZTU: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Marra horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:200
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Musika-ikurrak"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:205
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Mugatzaileak agortuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Greko zaharreko musika notazioa"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:206
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n"
+"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n"
+"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n"
+"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n"
+"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
+"behar duzu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Balio bat espero da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Adarrak orekarik gabe."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Zehaztu egia edo gezurra."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Zehaztu osoko balio bat."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-msgid "Character: "
-msgstr "Karakterea: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Osoko zenbaki bat espero da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kodearen puntua: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-msgid "Symbols"
-msgstr "Ikurrak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Eskema"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-msgid "off"
-msgstr "desaktibatua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
-msgid "version "
-msgstr "bertsioa "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
-msgid "unknown version"
-msgstr "bertsio ezezaguna"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
+"ren azpimultzo bat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko "
+"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
-msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
+"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-"
+"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-"
+">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa "
+"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa "
+"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatikoki gorde da."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
 #, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "%1$s parametroa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
-msgid "Select template file"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
+msgid "New Page"
+msgstr "Orrialde berria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+msgid "Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak|#A#a"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Orrialde garbia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom.: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklaturaren ikurra: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Description: "
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Klasifikazioa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Emandako bide-izenean\n"
-"%1$s\n"
-"ez da direktorioa existitzen."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:287
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Mamua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr "MamuH"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "MamuB"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
+msgid "phantom"
+msgstr "mamua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
+msgid "hphantom"
+msgstr "mamuh"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
+msgid "vphantom"
+msgstr "mamub"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:310
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "HAUTSITA: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekuazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "%1$s inportatzen..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EkErref: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
-msgid "imported."
-msgstr "inportatua."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
-msgid "file not imported!"
-msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
-msgid "newfile"
-msgstr "fitxategi berria"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testu-orria: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Arrunta+Testu-orria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Erref+Testua: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatuarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+msgid "Format: "
+msgstr "Formatua: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Aldatu izena"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Izenaren erreferentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+msgid "NameRef:"
+msgstr "IzenaErref:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+msgid "subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Saiatu berriro"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+msgid "superscript"
+msgstr "goi-indizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid "Close document "
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Zuriune babestua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
-msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Koadratin tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Gorde dokumentu berria?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontal babestua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Betegarri horizontala (marra)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
-#, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr ""
-"Kanpoan aldatu da\n"
-"%1$s dokumentua.\n"
-"\n"
-"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
 #, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
-#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Formatuaren aurrebista ongi: %1$s"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
-#, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
+#, fuzzy
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Esportatzen..."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Aurrebista lantzen..."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
-"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
+msgid "wrap: "
+msgstr "doitu: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
+msgid "wrap"
+msgstr "doitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ez erakutsia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s komando ezezaguna."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
-#, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-en iturburua"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Bistaratzeko prest"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook-en iturburua"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Literate-ren iturburua"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
-msgid " (version control)"
-msgstr " (bertsio-kontrola)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
-msgid " (changed)"
-msgstr " (aldatuta)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Irudirik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
-msgid "Close File"
-msgstr "Itxi fitxategia"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Ezkutatu fitxa"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
-msgid "Close tab"
-msgstr "Itxi fitxa"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Egin klik desuztartzeko"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko."
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko."
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (ezezaguna)"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
-msgid "No Group"
-msgstr "Talderik ez"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
-msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ezikusi egin guztiei|E"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
-msgid "Language|L"
-msgstr "Hizkuntza|H"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Hizkuntza gehiago...|i"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ikusezina"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Ez da dokumenturik ireki>"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Ez da laster-markarik gorde oraindik>"
+#: src/lyxfind.cpp:127
+msgid "Search error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f"
+#: src/lyxfind.cpp:127
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g"
+#: src/lyxfind.cpp:371
+msgid "String found."
+msgstr "Katea aurkituta."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
-#, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Ikusi [%1$s]|I"
+#: src/lyxfind.cpp:373
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+#: src/lyxfind.cpp:376
 #, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Eguneratu [%1$s]|E"
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Ez da barneko pertsonalizaturik definitu"
+#: src/lyxfind.cpp:1450
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Adierazpen erregular baliogabea."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "<Ez da dokumenturik ireki>"
+#: src/lyxfind.cpp:1455
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
-msgid "Master Document"
-msgstr "Dokumentu maisua"
+#: src/lyxfind.cpp:1459
+msgid "Match found!"
+msgstr "Bat datorrena aurkituta."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Ireki nabigatzailea..."
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Beste zerrendak"
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "<Gaien aurkibidea hutsik>"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Beste tresna-barrak"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
+msgid "Only one row"
+msgstr "Errenkada bat soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Esportatu %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Inportatu %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
 #, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Eguneratu %1$s"
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "Ikusi %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "tartea"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Matematikako ingurune okerra"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
-"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-"
-"izenentzako.\n"
+"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
+"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+msgid "No number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
 #, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du."
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-msgid "All Files "
-msgstr "Fitxategi denak "
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Grafikoen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Ekuazioen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Zerrenden zerrenda"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Indizeen zerrenda"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Albo-oharren zerrenda"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Oharren zerrenda"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Aipamenen zerrenda"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Adarren zerrenda"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Arrunta[[mathref]]"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Aldaketen zerrenda"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
-"LaTeX bidez exekutatzean: "
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatuErref: "
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografi-sarrera"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Ikusi %1$s"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX kodea"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Tarte horizontala"
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Tarte bertikala"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+msgid "optional"
+msgstr "aukerakoa"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:157
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Tarte matematiko horizontala"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makroa"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira."
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mat. makroak"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
 #, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
-"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n"
-"Hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
-"Txertatutako BibTeX-ek %1$s datu-base ditu.\n"
-"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira."
+"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Ireki datu-baseak?"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Jarraitu"
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
-msgid "Databases:"
-msgstr "Datu-baseak:"
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
-msgid "Style File:"
-msgstr "Estilo-fitxategia:"
+#: src/support/Package.cpp:526
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
-msgid "Lists:"
-msgstr "Zerrendak:"
+#: src/support/Package.cpp:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
-msgid "included in TOC"
-msgstr "Aurkibidean txertatuta"
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Ezin da bilatutako \n"
+"\t%1$s\n"
+"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n"
+"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s "
+"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
+msgid "File not found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/support/Package.cpp:719
+#, c-format
 msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
+"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/support/Package.cpp:746
+#, c-format
 msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu."
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "simple frame"
-msgstr "marko bakuna"
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "frameless"
-msgstr "markorik gabe"
+#: src/support/Package.cpp:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s ez da direktorio bat."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "marko bakuna, orri-jauziak"
+#: src/support/Package.cpp:772
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr "obalatua, mehea"
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"komandoa ez da oraindik burutu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gelditzea?"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr "obalatua, lodia"
+#: src/support/Systemcall.cpp:411
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Gelditu komandoa?"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr "jaregin itzala"
+#: src/support/Systemcall.cpp:412
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Gelditu"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "shaded background"
-msgstr "atzeko planoa itzalarekin"
+#: src/support/Systemcall.cpp:412
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Utzi &exekutatzen"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "double frame"
-msgstr "marko bikoitza"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezurik ez"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-msgid "active"
-msgstr "aktibo"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
-msgid "non-active"
-msgstr "desaktibo"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI kudeaketa"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Adarra (%1$s): %2$s"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
-msgid "Branch: "
-msgstr "Adarra: "
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Adarra (umea soilik): "
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Adarra (definitu gabe): "
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
-msgid "Undef: "
-msgstr "DefGabe: "
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
-msgid "branch"
-msgstr "adarra"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Azpi-%1$s"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-msgid "not cited"
-msgstr "aipatu gabe"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX komandoa: "
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Errorea txertatze-komandoan: "
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer-a"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: "
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko txertakuntzak"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: "
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: "
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Laneko areako gertaerak"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: "
+#: src/support/debug.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
-"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
-"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
-"%2$s."
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
-msgid "float: "
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Arazketa korritzea"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
-msgid "float"
-msgstr "mugikorra"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "EskEzk/Bidi"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
-msgid "subfloat: "
-msgstr "azpimugikorra: "
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboak)"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s(r)en zerrenda."
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
-msgid "footnote"
-msgstr "oin-oharra"
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/support/lassert.cpp:60
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
-"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
-"%1$s\n"
-"aldi baterako direktorioan."
-
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
-
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:366
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:369
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Txertatu (baztertuta)"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:742
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi "
-"egiten."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
-#, c-format
+#: src/support/lassert.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:80
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Testu-klase desberdinak"
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Irakurketako errorea"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
-#, c-format
+#: src/support/lassert.cpp:90
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
 msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' modulua du\n"
-"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
-msgid "Module not found"
-msgstr "Ez da modulua aurkitu"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Taularen epigrafea"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:685
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:489
 msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
-"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML "
-"irteera sortzean.\n"
-"Iraindutako fitxategia:\n"
-"%1$s"
+"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
+"Instalatu ezazu."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean"
+#: src/support/os_win32.cpp:494
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:495
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
-"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n"
-"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n"
-"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n"
-"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala."
+"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n"
+"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
-msgid "unknown type!"
-msgstr "mota ezezaguna."
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Indize mota ezezaguna."
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
-msgid "All indices"
-msgstr "Indize guztiak"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
-msgid "subindex"
-msgstr "azpindizea"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
-msgid "undefined"
-msgstr "definitu gabe"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Dokumentu-&klasea"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
-msgid "yes"
-msgstr "bai"
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "&Kopiatu arbelean"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
-msgid "no"
-msgstr "ez"
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Aurreranzko bilaketa"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr " (bertsio-kontrola)"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[[%1$s unknown]]"
-msgstr "%1$s komando ezezaguna."
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira."
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "&Luzapena:"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
-"hona aldatuko da: %2$s."
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
+
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Inprimatu &fitxategira:"
+
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera."
+
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Ezarri &inprimagailua:"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:124
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "BIKOIZTU: "
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Ilararen &inprimagailua:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Mugatzaileak agortuta"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
-"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n"
-"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n"
-"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n"
-"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n"
-"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
-"behar duzu."
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan"
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Orrialdeak al&derantziz:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
-"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Kopia &kopurua:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Balio bat espero da."
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Adarrak orekarik gabe."
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Zehaztu egia edo gezurra."
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Tar&tekatua:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta."
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Orri-barrutia:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Zehaztu osoko balio bat."
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Osoko zenbaki bat espero da."
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "Orri b&akoitiak:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "Orri b&ikoitiak:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s."
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "Au&kera gehigarriak:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s."
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?"
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik "
+#~ "aktibatzen da hau, eta config.<inprimagailua> fitxategiak instalatuta "
+#~ "daudenean inprimagailu guztientzako."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago."
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Doitu &irteera inprimagailura"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke."
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat"
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
-"ren azpimultzo bat"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko "
-"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean."
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Orrialdeak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da"
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-"
-"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-"
-">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde guztiak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa "
-"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa "
-"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "Nondi&k"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "%1$s parametroa: "
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "&Alderantziz"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "&Kopiak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Kopia kopurua"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-msgid "New Page"
-msgstr "Orrialde berria"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Tartekatu kopiak"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Garbitu orrialdea"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Tartekatu"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Garbitu orrialde bikoitza"
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Inprimatu"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom.: "
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "Inprimaketaren helburua"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Nomenklaturaren ikurra: "
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-msgid "Description: "
-msgstr "Azalpena: "
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "I&nprimagailua:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Klasifikazioa: "
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Oharra[[barneko oharra]]"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisa"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Taula luzea"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr "MamuH"
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr "MamuB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
-msgid "phantom"
-msgstr "mamua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Zerrendak:"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
-msgid "hphantom"
-msgstr "mamuh"
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Goiko marra|G"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-msgid "vphantom"
-msgstr "mamub"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Beheko marra|B"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:133
-msgid "elsewhere"
-msgstr "beste nonbaiten"
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Inprimatu...|n"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:204
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "HAUTSITA: "
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Ref: "
-msgstr "Erref: "
+#~ msgid "sxd|OpenOffice"
+#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekuazioa"
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EkErref: "
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+#~ "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page Number"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu"
+
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu"
+
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testu-orria: "
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+#~ msgid ""
+#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena "
+#~ "eguneratu beharko duzu."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Erref+Testua: "
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:230
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr "ErrefFormt: "
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Erreferentzia"
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek "
+#~ "inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Izena:"
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Tarte babestua"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+#~ "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Koadratin tartea"
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Enspace"
-msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua"
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
-msgstr "Koadratin erdiko tartea"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontal babestua"
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+#~ "independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)"
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua "
+#~ "ematerakoan ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren "
+#~ "izenarekin batera."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Betegarri horizontala (marra)"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa "
+#~ "pasatzeko aukera."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+#~ "pasatzeko aukera."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)"
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)"
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)"
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Beltza"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Zuria"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Gorria"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Berdea"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
-msgid "wrap: "
-msgstr "doitu: "
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Urdina"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
-msgid "wrap"
-msgstr "doitu"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyana"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ez erakutsia."
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Horia"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Bistaratzeko prest"
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Ireki nabigatzailea..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Txertakuntzako testuaren/taularen mezuak"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "Tarte &bertikala:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Mamu &horizontala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notazioa"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notazioa"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Irudirik ez"
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) "
+#~ "euskarria gaitzeko."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Aurrebista kargatzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Gaitu 'E&skuin->ezker' euskarria"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "GardenkiAmaiera"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "-- Bereizlea --"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX kodea|k"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desgaitu edozer karaktere arteko tarte eta hizki-loturak testua pantailan "
+#~ "marraztean."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko luzera osaketarako"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Testuaren zabalera %"
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Zutabe zabalera %"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Orriaren zabalera %"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "E&sparrua"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Lerroaren zabalera %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Testuaren altuera %"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Orriaren altuera %"
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Behera"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:337
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Katea ordeztu da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#: src/lyxfind.cpp:340
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1211
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Bilatzeko testua hutsik dago."
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Formatu lehenetsia"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1225
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Adierazpen erregular baliogabea."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Gako-hitzak."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1230
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
+#~ msgid "Multilingual captions"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1234
-msgid "Match found!"
-msgstr "Bat datorrena aurkituta."
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ebakina"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#~ msgid "Begin Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren hasiera"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1558
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren hasiera---"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren amaiera"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
+#~ msgid "---End Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren amaiera---"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "eu"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
-msgid "Only one row"
-msgstr "Errenkada bat soilik"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
-msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabe bat soilik"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Erabili &esint paketea"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Erabili mathdo&ts paketea"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1531
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Erabili &mhchem paketea"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Lehena:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko."
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Taularen &zabalera:"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Arrunta[[mathref]]"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatuErref: "
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "erakunde marka"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "aukerakoa"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Irud. ---"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "'Computing Review' kategoriak"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
-msgid "math macro"
-msgstr "mat. makroa"
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "EpigrafeaErdiratua"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s"
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinaAktibo"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena: "
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latina aktibo"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentziak: "
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinaInaktibo"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Arazketa-mezurik ez"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latina inaktibo"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "AmaierakoMarkoa"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI kudeaketa"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Erakunde-marka"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Testu nagusia"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Tartea"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Tartea:"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Ordenagailua:"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mat. editorea"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Itxi atala"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Taula epigrafea"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Epigrafea gainean"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Epigrafea azpian"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "auk."
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexer-a"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-ren eskuliburua|B"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Laneko areako gertaerak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond eskuliburua|L"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Aldaketen jarraipena"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave eskuliburua|S"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloiaren/txertakuntzaren mezuak"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Biratu gelaxka"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Arazketa korritzea"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Math macros"
-msgstr "Matematikako makroak"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "EskEzk/Bidi"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/support/filetools.cpp:264
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "eu"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
-msgid "System file not found"
-msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
-"Instalatu ezazu."
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n"
-"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da."
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Ez da modulua aurkitu"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "Kolorea"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Memoriako arazoa"
 
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] gorputza ):"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu"
 
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] adibidearen testua ):"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#~ msgstr "Blokea( ERT[{title}] abisuaren testua ):"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafikoen zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publisher ID"
-#~ msgstr "Argitaratzaileak"
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Ekuazioen zerrenda"
 
-#~ msgid "OptArg"
-#~ msgstr "AukArg"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Indizeen sarreren zerrenda"
 
-#~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "TeoremaTxantiloia"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Albo-oharren zerrenda"
 
-#~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Teorema #:"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Oharren zerrenda"
 
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Lema #:"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Aipamenen zerrenda"
 
-#~ msgid "Corollary #:"
-#~ msgstr "Korolarioa #:"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Adarren zerrenda"
 
-#~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "Proposizioa #:"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Aldaketen zerrenda"
 
-#~ msgid "Conjecture #:"
-#~ msgstr "Aierua #:"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Laguntza automatikoa"
 
-#~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Irizpidea #:"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Saioa"
 
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Egitatea #:"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentuak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
 
-#~ msgid "Axiom #:"
-#~ msgstr "Axioma #:"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "beste nonbaiten"
 
-#~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Definizioa #:"
+#~ msgid "Multilingual caption:"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafea:"
 
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Adibidea #:"
+#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeen eskuliburua|p"
 
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Baldintza #:"
+#~ msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+#~ msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruen eskuliburua|r"
 
-#~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Buruketa #:"
+#~ msgid "Use mathtools package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "Ariketa #:"
+#~ msgid "Use mathtools package"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea"
 
-#~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Oharra #:"
+#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+#~ msgstr "Erabili u&ndertilde paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "Aldarrikapena #:"
+#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
+#~ msgstr "Erabili undertilde &paketea"
 
-#~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Ohar #:"
+#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
+#~ msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s"
 
-#~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Notazioa #:"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Berria:"
 
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Kasua #:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+#~ "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa "
+#~ "den MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Oin-oharra"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Irteerako formatua:"
 
-#~ msgid "Preview\t"
-#~ msgstr "Aurrebista\t"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
-#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|L"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Urratsa"
 
-#~ msgid "Inter-word Space|w"
-#~ msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "\\thestep. urratsa"
 
-#~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Diseinu batzuk ez daude erabilgarri."
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Eranskinen atalak"
 
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Tarte txikia"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Eranskinak ---"
 
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Tarte ertaina"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "Tarte handia"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Prefazioa:"
 
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Tarte txiki negatiboa"
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:"
 
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Tarte ertain negatiboa"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Erakundea eta helb. el.: "
 
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Tarte handi negatiboa"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Aurkibidetxoa"
 
-#~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "Hitzen arteko tartea"
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):"
 
-#~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Data-formatua"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda"
 
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Bufferraren informazio ezezaguna"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu "
+#~ "matematika eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo "
+#~ "artistikoa erabiltzen."
 
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "adarra"