-# translation of eu.po to Basque
+# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque
# Basque translation of LyX
# Copyright (C) 2008 LyX Developers
#
# Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.oirg>, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:59+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-21 12:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Bertsioa hemen doa"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Ordenatu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Eskerrona"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Azalpena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Ikurra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-msgid "&Close"
-msgstr "It&xi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografia-gakoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Berria..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Kendu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etiketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Gakoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Aipamen-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "&Erakutsi Esportatu menuan"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Izen &laburra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr ""
-"Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri parametro "
-"gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "L&uzapenak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib &estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ikustailea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografia a&taletan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
-"Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu."
+"Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta "
+"dagokion aukerak zehaztu."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Bibliografiaren sorrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+msgid "Index generation"
+msgstr "Indizearen sorrera"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
msgid "&Processor:"
msgstr "&Prozesadorea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
msgid "Select a processor"
msgstr "Hautatu prozesadore bat"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
msgid "&Options:"
msgstr "&Aukerak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
-"Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "&Erabili indize anitzak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Berreskaneatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Berria:[[indizea]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+"Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:365
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-msgid "St&yle"
-msgstr "Est&iloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Kendu hautatutako indizea"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4186
+#: src/Buffer.cpp:4199
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Kendu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Aldatu izena..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
-msgid "all cited references"
-msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
-msgid "all uncited references"
-msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Aldatu &kolorea..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
-msgid "all references"
-msgstr "erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Gehitu hautapena"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Gehitu adar ezezagun guztiak zerrendari."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&Ados"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Gehitu &denak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1272
+#: src/Buffer.cpp:2658 src/Buffer.cpp:4160 src/Buffer.cpp:4224
+#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Utzi"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Definitu &gabeko adarrak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
-msgid "&Up"
-msgstr "&Gora"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
+"Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, "
+"elkarrizketa-koadroak, e.a.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Beti erabili Babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: \\usepackage"
+"{babel})"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
-msgid "Center"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Tiratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+"Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki "
+"(hizkuntzaren paketeari)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
-msgid "Top"
-msgstr "Goian"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
-msgid "Middle"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
+"dokumentuaren hizkuntza ezarriko"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
-msgid "Bottom"
-msgstr "Behean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
+"dokumentuaren hizkuntza itxiko"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automatikoki &amaitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 src/LyXRC.cpp:3446
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) "
+"euskarria gaitzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Barneko kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Gaitu 'E&skuin->ezker' euskarria"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Apainketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Kurtsorearen mugimendua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Logikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:267
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Bisuala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Beharrezko lerroen kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "erabili lerro kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Lerro hedapena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
msgid "&Width:"
msgstr "&Zabalera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Altueraren balioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
msgid "Width value"
msgstr "Zabaleraren balioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Leheneratu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ados"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplikatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orritxoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+msgid "&Close"
+msgstr "It&xi"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Onartutako kutxa motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Kokapena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Hautatu adarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Kanpoan (lehenetsia)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Barnean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr ""
-"Erantsi adar honen izena irteerako fitxategi-izenari, adarra aktibatuta "
-"baitago."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Fitxategi-izenaren &atzizkia"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Erakutsi dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr "erabili marjinaren gainezkatzea"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Definitu &gabeko adarrak"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr "&Gainezka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Gainezka-balioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Gainezka-balioaren unitateak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&Des)aktibatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Baimendu &mugikorra"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Orrialdeak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Aldatu &kolorea..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Kendu hautatutako adarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
-#: src/Buffer.cpp:3546
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Kendu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Inprimatu orrialde guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-msgid "Re&name..."
-msgstr "&Aldatu izena..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Nondi&k"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Denak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Alderantziz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+msgid "Copie&s"
+msgstr "&Kopiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kopia kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Tartekatu kopiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Tartekatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Inprimatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Inprimaketaren helburua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&nprimagailua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Paper-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatua\"rekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientazioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Errenkada kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Errenkadak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "TabWidget"
+msgstr "FitxaTrepeta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bilatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Hitz osoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ordeztu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+msgid "S&ettings"
+msgstr "&Ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Uneko &dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+"Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu "
+"guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
+msgid "&Master document"
+msgstr "Dokumentu &maisua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
+msgid "All open documents"
+msgstr "Ireki dokumentu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
+msgid "&Open documents"
+msgstr "&Ireki dokumentuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "E&skuliburu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara "
+"murriztuko da bilaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ez ikusi egin &formatuari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat "
+"datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Zabaldu makroak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Aldatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Erabili sistemako koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Thesaurus-en hizkuntza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indizearen sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Hitza bilatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr "&Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Hautatutako sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Hautapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautapenarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Egin klik proposamena hautatzeko, klik bikoitza bilatzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Luzapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Inprimatu &fitxategira:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Ezarri &inprimagailua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Ilararen &inprimagailua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Ilara-&komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Orrialdeak al&derantziz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Kopia &kopurua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Tar&tekatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Orri-barrutia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Orri b&akoitiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Orri b&ikoitiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Paper m&ota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Au&kera gehigarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr ""
+"Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+"Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik "
+"aktibatzen da hau, eta config.<inprimagailua> fitxategiak instalatuta "
+"daudenean inprimagailu guztientzako."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Doitu &irteera inprimagailura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Helb. el.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Sans Seri&f:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zooma %:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Handia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Oso h&andia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Oso oso ha&ndia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Eskerga:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Eskergena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Oso oso &txikia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Oso t&xikia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Tx&ikia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+msgid "&Normal:"
+msgstr "A&rrunta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Tti&pi-ttipia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen "
+"kalitatea gutxiagotuko da."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3116
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Esportatutako testu/LaTeX/SGMl fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 "
+"balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. "
+"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "&Gainidatzi esportatzean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Eskatu baimena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi denak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Zer egin existitzen diren fitxategiak gainidatziko direnean esportatzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Aurreranzko bilaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&DVI komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "&Desplazamendua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Lerroaren desplazamendu bertikalaren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Lerroaren zabaleraren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Lerroaren lodieraren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Zerrendaren parametroak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Saihestu balidazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "E&pigrafea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "E&tiketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Parametro &gehiago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Erakutsi aurrebista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Txertatze mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:384
+msgid "Include"
+msgstr "Sartu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:374
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programaren zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+msgid "Select a file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Editatu fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr ""
+"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Bibliografiaren sorrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr "&Japonieraren prozesadorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr "&Prozesadorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Au&kerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX "
+"fitxategietan.\n"
+"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n"
+"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: sartu testua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako "
+"kasuan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "LyX barnerako soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &oharra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Iruzkina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Grisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+"Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen "
+"da."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Uneko hitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&Ordezpena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "&Iradokizunak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ezikusi egin hitz honi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ezikusi egin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Ezikusi egin guztiei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Gehitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikal eta horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr "&Mamua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Mamu &horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Mamu &bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "E&rabilgarri:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Behera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Hautatuta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Aldatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Ar&akatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "&Iragazkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "&Errenkada anitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Desplazamendu &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+msgid "Rotate"
+msgstr "Biratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+msgid "Middle"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Behean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Biratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Justifikatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Dezimalen bereizlean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Zutabe anitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argumentua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ertzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ezarri ertzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+msgid "All Borders"
+msgstr "Ertz guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+msgid "C&lear"
+msgstr "G&arbitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Tarte gehigarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Errenkadaren &goia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:207
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Errenkada &artean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Taula luzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+msgid "Row settings"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+msgid "Border above"
+msgstr "Ertza goian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+msgid "Border below"
+msgstr "Ertza behean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+msgid "Contents"
+msgstr "Edukia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+msgid "Header:"
+msgstr "Goiburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+msgid "on"
+msgstr "aktibatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+msgid "double"
+msgstr "bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+msgid "First header:"
+msgstr "Lehen goiburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+msgid "is empty"
+msgstr "hutsa dago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+msgid "Footer:"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Azken orri-oina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+msgid "Caption:"
+msgstr "Epigrafea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Taula luzeko lerrokadura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Apainketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Balidatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Errorea terminalean erakutsita."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "Bihurtu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Erabili BibTeX-en zenbaki-estilo lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Lehenetsia (zenbatua)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr ""
+"Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri parametro "
+"gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib &estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Definitu BibTeX estilo lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia &zatitua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+"Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+"Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "Iragazkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Sartu katea edukia iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, "
+"taulen zerrenda, e.a.)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Eguneratu nabigazioaren zuhaitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Eraman hautatutako elementua bat behera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Mugikor mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Orriaren goian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ezikusi LaTeX-eko arauak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hemen &behin betiko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hemen, ahal bada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Mugikorren orria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Orriaren behean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Zabaldu zutabetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Biratu albora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Onartutako kutxa motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
+"Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia "
+"zuzenketatik."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
+msgstr "Zuzendu &oharrak eta iruzkinak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak azpimarrekin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "I&hes karaktereak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Erabili teklatu-m&apa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "B&igarrena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Mac OS X-eko ezarpen berezia emacs-eko loturekin erabiltzeko. LyX "
+"berrabiarazitean edukiko du eragina."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Ez trukatu Apple eta Kontrol teklen artean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "&Gurpilaren korritze-abiadura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
+"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura arrunta 1.0 da. Balio altuagoek "
+"azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Korritze-gurpilaren zooma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+msgid "Enable"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ktrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+msgid "Shift"
+msgstr "Maius"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Prozesatu bihurtutako fitxategia komando honekin ($$FName= fitxategi-izena)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Esportatzeko formatuak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Bidali esportatutako fitxategia komandora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font colors"
+msgstr "Letra-koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Testu nagusia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Lehenetsia..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "&Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Ohar grisak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Aldatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background colors"
+msgstr "Atzeko planoko koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+msgid "Page:"
+msgstr "Orrialdea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Kutxak itzaldurarekin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Hautatu betegarriaren ereduaren estiloa betegarri horizontalarentzako"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Onartutako tarte-motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Balioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Betegarriaren eredua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Babestu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Itxura eta izaera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina normala\n"
+"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context help"
+msgstr "Edukia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Hau aktibatzean lagungarriak diren barnekoen iruzkinak automatikoki "
+"bistaratzea baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Interfazearen menua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Bertsioa hemen doa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+msgid "Credits"
+msgstr "Eskerrona"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Bide-izenak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3356
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3519
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko TEXINPUTS aldagaian.\n"
+"'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko "
+"Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "&Thesaurus hiztegiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Adibideak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Hunspell hiztegiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "Output"
+msgstr "Irteera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Garbitu automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Arazketako mezuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+msgid "&None"
+msgstr "&Bat ere ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "Bistaratu hautatutako arazketako mezuak eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Hautatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu "
+"UTF-8 barruti osoarentzako."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Kategoria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Bistaratu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Berria:[[adarra]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+"Erantsi adar honen izena irteerako fitxategi-izenari, adarra aktibatuta "
+"baitago."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Fitxategi-izenaren &atzizkia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Erakutsi dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Definitu &gabeko adarrak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Des)aktibatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Kendu hautatutako adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Aldatu izena..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "&Fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Zirriborroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+msgid "&Template"
+msgstr "&Txantiloia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+msgid "Available templates"
+msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Au&kerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&tua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Gaitu LyX material honen aurrebista egitea, baldin eta grafikoaren "
+"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroa)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "&Tamaina eta biraketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Irudia biratzeko angelua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Biraketaren jatorria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&Jatorria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Angelua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+msgid "Scale"
+msgstr "Eskalatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+msgid "Crop"
+msgstr "Moztu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Moztu &muga-koadrora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Behean &ezkerrean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Goian &eskuinean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lortu fitxategitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&iloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "all cited references"
+msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "all uncited references"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "all references"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Datu-ba&seak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Marjina &lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Goian:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Behean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Barnean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Kan&poan:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Goiburu &ber.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Goiburu &altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Oin-jauzia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Zutabe ber.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, "
+"atzerapenaren ostean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "&Laster-menu automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "&Zuzenketa autom."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+msgid "In Text"
+msgstr "Testuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, "
+"atzerapenaren ostean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "&Laster-menu automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu "
+"moduan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da "
+"erabilgarri egonez gero."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko "
+"da erabilgarri egonez gero."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+"Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren "
+"atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Handia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "Betegarri bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Aplikatu &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "L&erro-tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "Single"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justifikatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "E&zkerrean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "E&rdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "E&skuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Garbitu saio guztien informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minuturo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Unean exekutatzen ari den LyX-en instantzia batean dokumentuak ireki\n"
+"edo ez. Ezarri LyXServer kanalizazioaren bide-izena eta berrabiarazi LyX\n"
+"eginbide honek eragina izan dezan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Instantzia &bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Dokumentu berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Txertakuntzaren parametroaren konfigurazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Eguneratu elkarrizketa-koadroa testuinguruz aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "&Sinkronizatu elkarrizketa-koadroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Aplikatu ezarpenak &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+msgid "New Inset"
+msgstr "Txertakuntza berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Konparatu berrikuspenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Igarotako berrikuspenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Berrikuspenen &artean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Zaharra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kodea: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantendu berdinak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodeketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Bestelakoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Hautatu irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+msgid "&Update"
+msgstr "&Eguneratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Uneko paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Osatu iturburua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Atarikoa soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Gorputza soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin "
+"erakusten bada soilik."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Ikusi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX klaseak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX estiloak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX estiloak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX datu-baseak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+msgid "Show &path"
+msgstr "Erakutsi &bide-izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+msgid "Output Size"
+msgstr "Irteeraren tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafikoaren eskala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Set &width:"
+msgstr "Ezarri &zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+"Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Biratu grafikoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Biratu eskalatu ondoren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Jatorria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Angelua (graduak):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "Irudien fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Mozketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren "
+"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroa)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grafikoen taldea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "Taldeari e&sleituta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "&Ireki talde berria..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Zirriborro-era"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Zirriborro-era"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+msgid "Listing"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Ezarpen &nagusiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Lerroko zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Mugikorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Alboa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Zein albotan erakutsiko dira lerroen zenbakiak?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "&Urratsa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Zenbatutako bi lerroen arteko desberdintasuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Letra-&familia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Hautsi lerro luzeak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Egin tarteak ikusgai ikur berezi batekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&Tartea ikurrarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Kateetako tarteak ikusgai egin ikur berezi batekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "&Kateko tartea ikurrarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "&Tabuladore-tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Erabili karaktere-taula hedatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "&Karaktere-taula hedatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Hautatu programazioko lengoaia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialektoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Hautatu programazioko lengoaiaren dialektoa, erabilgarri egonez gero"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Barrutia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Inprimatuko den aurreneko lerroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "A&zken lerroa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Inprimatuko den azken lerroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Aurreratua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Parametro gehiago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Berrelikaduraren leihoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
+"eskuratzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etiketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Hautatu adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+msgid "Output Format"
+msgstr "Irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. "
+"SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Pertsonalizatu makroa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML irteeraren aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikaren irteera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+msgid "Images"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematikako &irudien eskala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Idatzi CSS fitxategira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Informazio gehiagorako, ikusi egunkari osoa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Erroreak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Azalpena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Ikusi &egunkari osoa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo "
+"LuaTeX eskatzen du)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Erabili TeX-ekoak ez diren letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Oinarri-tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "LaTe&X kodeketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "E&skala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
+"doitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "E&skala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
+"doitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&CJK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (CJK) script-ean erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Bistaratu &grafikoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Off"
+msgstr "Desaktibatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+msgid "No math"
+msgstr "Matematikarik ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "Aktibatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Aurrebistaren &tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Erabili hiperref euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Orokorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Goiburuaren informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titulua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Egilea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Gaia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Gako-hitzak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Hiperestekak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Baimendu esteka zatitzea lerroetan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Zatitu estekak lerroetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Markorik &ez esteken inguruan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "E&steken koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Erreferentzia bibliografikoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&Erreferentziak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "&Sortu laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Zenbatutako laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Ireki laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Maila:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Maila kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "&Aukera gehigarriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &class"
+msgstr "Dokumentu-&klasea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat hautatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Lokaleko diseinua..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class options"
+msgstr "Klasearen aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Aurredefinituta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean "
+"hautatzeko/desautatzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Pertsonalizatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Maisua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Koska:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Koskaren tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Spacing"
+msgstr "Tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Tarte mota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Lerro kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua "
+"dagoen irteeran)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Bibliografia-gakoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Gakoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+msgid "Font family"
+msgstr "Letra-familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+msgid "Font shape"
+msgstr "Letra-forma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+msgid "Font series"
+msgstr "Letra-multzoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+msgid "Font color"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serieak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kolorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Inoiz ez txandakatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+msgid "Font size"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Beti txandakatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Hainbat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tiketak hemen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "&Erreferentziak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Iragazkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+"Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei "
+"'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Elkartu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+msgid "<reference>"
+msgstr "<erreferentzia>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+msgid "<page>"
+msgstr "<orrialdea>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+msgid "on page <page>"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatudun erreferentzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Testu-erreferentzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "&Hitz osoak soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Erregistro &mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Update the display"
+msgstr "Eguneratu ikuspegia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "&Kopiatu arbelean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Joan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Hurrengo &abisua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Hurrengo &errorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipamenak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
+"Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
+"Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik "
+"kentzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplikatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatua ematea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
+msgid "Text &before:"
+msgstr "A&urreko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "A&tzeko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Egileen zerrenda osoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Bilatu aipamena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "&Bilatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+"Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' "
+"botoian."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "&Search"
+msgstr "&Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Search field:"
+msgstr "Bilaketaren eremua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
+msgid "All fields"
+msgstr "Eremu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Adierazpen &erregularra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Maiuskula/&minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Sarrera motak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid "All entry types"
+msgstr "Sarrera mota guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Aldatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Joan aurreko aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Aurreko aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Onartu aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Onartu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Baztertu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Informazio mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Dokumentu maisuaren irteera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr "Sartu hautatutako azpidokumentuak soilik irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "Sartu &hautatutako umeak soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela "
+"(konpilazioa luzatzen du)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Sartu ume &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Helburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URLarekin esleitutako izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Zehaztu estekaren helburua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
+msgstr "Esteka mota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr "&Weba"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Estekatu helbide elektronikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+msgid "&Email"
+msgstr "&Helb. el."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Estekatu fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "B&ihurtzailea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "Formatu&tik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formatu&ra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Bihurtzailearen &definizioak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Gaituta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "&Gehienezko adina (egunak):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Dokumentu &berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Dokumentu &zaharra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Dokumentu &berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Dokumentu &zaharra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzeko dokumentuaren "
+"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+"Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen "
+"zerrendarentzako."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Zerrendaren koska:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Balio pertsonalizatua. \"Zerrendaren koska\"-k \"Pertsonalizatua\" bezala "
+"ezarri behar da."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Azpiindizea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Letra-tipoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "Oso oso txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "Oso txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "Oso handia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "Oso oso handia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Eskerga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Eskergena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Bulet &pertsonalizatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Sartu LyX funtzioa edo komando sekuentzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Kendu azken tekla lasterbideko sekuentziatik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Ezabatu tekla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Garbitu uneko lasterbidea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Lasterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funtzioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu "
+"berriro 'Garbitu' botoiarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Editing"
+msgstr "Edizioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3169
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren "
+"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Erabili Mac-estiloa &hitzen artean kurtsorea mugitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Ezkutatu &menu-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Mugatu testuaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "Bistaratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Erakutsi ITG botoia soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Tolestuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Erakutsi ITG edukiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Ireki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Zenbaketa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:261
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/foils.layout:149
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/aa.layout:321
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "LABURPENA:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "GAKOAK:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:78
+#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:877 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisioa"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/siamltex.layout:365
+#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/tufte-book.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/siamltex.layout:376
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:170 lib/layouts/siamltex.layout:385
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:81
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:115
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/egs.layout:598 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Gehitu hautatutakoa"
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Gehitu adar ezezagun guztiak zerrendari."
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/aastex.layout:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:439 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463 lib/layouts/powerdot.layout:354
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Osagarria"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
-msgid "Add A&ll"
-msgstr "Gehitu &denak"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
-#: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Utzi"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/moderncv.layout:20
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/initials.module:27
+msgid "MainText"
+msgstr "TestuNagusia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkatuBiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Definitu &gabeko adarrak:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Letra-tipoa:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Tamaina:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Eslogana"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+msgid "Received"
+msgstr "Jasoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smallest"
-msgstr "Oso oso txikia"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+msgid "Revised"
+msgstr "Berraztertua"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smaller"
-msgstr "Oso txikia"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taula-epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Taularen epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "ErrefAipua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Aipuaren erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "ElementuZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:377 lib/layouts/apa.layout:401
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+msgid "RomanList"
+msgstr "ErromatarZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Zenbaketa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/llncs.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:404
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Frogapena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123
+msgid "Proof:"
+msgstr "Frogapena:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. teorema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+msgid "Remark"
+msgstr "Oharra"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr " \\theremark. oharra"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolarioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "\\thelemma. lema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:395
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "\\thequestion. galdera."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+msgid "Claim"
+msgstr "Aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Aierua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "\\theconjecture. aierua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "Eranskina"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/siamltex.layout:325
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/simplecv.layout:153 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/siamltex.layout:340
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/moderncv.layout:477
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Erreferentziak"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketatua"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 lib/layouts/scrlettr.layout:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/g-brief.layout:18
+#: lib/layouts/g-brief.layout:37 lib/layouts/g-brief.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/dinbrief.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/moderncv.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/dinbrief.layout:200
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Itxi-unea"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Eransk"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "eransk:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 lib/layouts/dinbrief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Helbidea:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Tokia:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/moderncv.layout:531
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Gutun berezia"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Gutun berezia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Small"
-msgstr "Txikia"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokapena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Large"
-msgstr "Handia"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Larger"
-msgstr "Oso handia"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Oso oso handia"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Eskerga"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Zure erref"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Eskergena"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Zure erref.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Bulet &pertsonalizatua:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Zure gutuna"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Maila:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Zure gutuna:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Aldatu:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Nire erref"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to previous change"
-msgstr "Joan aurreko aldaketara"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Gure erref.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-msgid "&Previous change"
-msgstr "&Aurreko aldaketa"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Bezeroa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Onartu"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japoniera"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Baztertu"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Laster-markak"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-msgid "Font family"
-msgstr "Letra-familia"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familia:"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-msgid "Font shape"
-msgstr "Letra-forma"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orma:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Letra-multzoak"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-order.inc:16
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolarioa*"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
-msgid "Font color"
-msgstr "Letra-kolorea"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:22
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:28
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizioa*"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serieak:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Kolorea:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Inoiz ez txandakatu"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa*"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 lib/layouts/theorems-order.inc:40
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizioa*"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Beti txandakatuta"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Hainbat:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:1222
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/IEEEtran.layout:424
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
+msgid "Proof."
+msgstr "Frogap."
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:532
+#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:88
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/RJournal.layout:52
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Laburpena."
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/egs.layout:239
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Eskuin helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
+msgid "Key words:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Hautatutako aipamenak:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS gaien sailkapena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
msgstr ""
-"Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:75 lib/layouts/iopart.layout:66
+msgid "Short title that will appear in header line"
msgstr ""
-"Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik "
-"kentzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152
+#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+msgid "Homepage"
+msgstr "Helbide nagusia"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/aa.layout:374
+#: lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/svglobal3.layout:67
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS zenbakiak:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/sigplanconf.layout:213
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Lineako aipamena"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatua ematea"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/simplecv.layout:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Elementua"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Text &before:"
-msgstr "A&urreko testua:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "A&tzeko testua:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Aitorpena"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Egileen zerrenda osoa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Lerroan|L"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU bolumena"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Zenbakirik ez"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Bilatu aipamena"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
msgstr ""
-"Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' "
-"botoian."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-msgid "&Search"
-msgstr "&Bilatu"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-msgid "Search field:"
-msgstr "Bilaketaren eremua:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
-msgid "All fields"
-msgstr "Eremu guztiak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Adierazpen &erregularra"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Sarrera motak:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
-msgid "All entry types"
-msgstr "Sarrera mota guztiak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URLa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Bilatu idazten duzun bitartean"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
#, fuzzy
-msgid "ColorUi"
-msgstr "Kolorea"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
#, fuzzy
-msgid "Font colors"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgid "PDF author"
+msgstr "Aurk. egilea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
#, fuzzy
-msgid "Main text:"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaser irudia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriak"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
#, fuzzy
-msgid "Default..."
-msgstr "Lehenetsia"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategoriak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRkat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
-msgid "R&eset"
-msgstr "&Berrezarri"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategoria"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
#, fuzzy
-msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Grisa"
+msgid "CR-number"
+msgstr "A-S zenbakia"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Aldatu..."
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Maila kopurua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
#, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "Atzeko planoa:"
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR kategoria"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
#, fuzzy
-msgid "Page:"
-msgstr "Orrialdea: "
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TituluLabur"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
#, fuzzy
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "kutxak itzaldurarekin"
+msgid "Short cite"
+msgstr "Titulu laburtua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Dokumentu &berria:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Esker ona"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Dokumentu &zaharra:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Helb. el.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Arakatu..."
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr "Berraztertu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Dokumentu &berria"
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Topical"
+msgstr "Egungoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Dokumentu &zaharra"
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX kodea:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+msgid "Note"
+msgstr "Ohar"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Berdindu mugatzaileak"
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+msgid "Paper"
+msgstr "Papera"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Mantendu berdinak"
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Prelim"
+msgstr "Atarikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaina:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Rapid"
+msgstr "Azkarra"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak"
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+msgid "submitto"
+msgstr "bidali_hona"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "bidali aldizkariari:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia (soila)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
-msgid "Display"
-msgstr "Bistaratu"
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografiaren goiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Erakutsi ITG botoia soilik"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Tolestuta"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "AtalBerezia"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Erakutsi ITG edukiak"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "AtalBerezia*"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Ireki"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatu gabea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Informazio gehiagorako, ikusi egunkari osoa."
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Erroreak:"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-msgid "Description:"
-msgstr "Azalpena:"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
-msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
-msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Ikusi &egunkari osoa..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-msgid "F&ile"
-msgstr "&Fitxategia"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategi-izena"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Egilearen helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Separaten helbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-msgid "Select a file"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Zirriborroa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+msgid "Author Email"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-msgid "&Template"
-msgstr "&Txantiloia"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/llncs.layout:243
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
-msgid "Available templates"
-msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+msgid "Author URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-en aukerak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Iragapena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Au&kerak:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&tua:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "FROGAP."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "&Tamaina eta biraketa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
-msgid "Rotate"
-msgstr "Biratu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+msgid "Criterion"
+msgstr "Irizpidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Irudia biratzeko angelua"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Biraketaren jatorria"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-msgid "Ori&gin:"
-msgstr "&Jatorria:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Angelua:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
-msgid "Scale"
-msgstr "Eskalatu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+msgid "Problem"
+msgstr "Buruketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
-msgid "Crop"
-msgstr "Moztu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Moztu &muga-koadrora"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Behean &ezkerrean:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+msgid "Case"
+msgstr "Kasua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Goian &eskuinean:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lortu fitxategitik"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Atala"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
-msgid "TabWidget"
-msgstr "FitxaTrepeta"
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:130
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr "&Oinarrizkoa"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:141
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+msgid "Quotation"
+msgstr "Aipamena"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ordeztu &honekin:"
+#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Aipua"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan"
+#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32
+#: lib/layouts/stdlists.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
+#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/beamer.layout:1120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
+#: lib/layouts/egs.layout:285
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
-msgid "W&hole words"
-msgstr "&Hitz osoak"
+#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Egilea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
+#: lib/layouts/egs.layout:329
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ordeztu"
+#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Bilatu &atzerantz"
+#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean"
+#: lib/layouts/egs.layout:364
+msgid "Journal:"
+msgstr "Aldizkaria:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ordeztu &guztiak"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "msnumber"
+msgstr "mszenbakia"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Aurreratua"
+#: lib/layouts/egs.layout:387
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_zenbakia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
-msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "LehenEgilea"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "E&sparrua"
+#: lib/layouts/egs.layout:410
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1._egilearen_abizena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Uneko paragrafoa"
+#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+msgid "Received:"
+msgstr "Jasoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
-msgid "Current ¶graph"
-msgstr "Uneko ¶grafoa"
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartua"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
-msgid "Current &document"
-msgstr "Uneko &dokumentua"
+#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Onartua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
-msgstr ""
-"Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu "
-"guztiak"
+#: lib/layouts/egs.layout:463
+msgid "Offsets"
+msgstr "Desplazamendua"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
-msgid "&Master document"
-msgstr "Dokumentu &maisua"
+#: lib/layouts/egs.layout:476
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
-msgid "All open documents"
-msgstr "Ireki dokumentu guztiak"
+#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Aitorpenak."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
-msgid "&Open documents"
-msgstr "&Ireki dokumentuak"
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Aitorpena."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr "E&skuliburu guztiak"
+#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
msgstr ""
-"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara "
-"murriztuko da bilaketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "Ezikusi egin &formatuari"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+msgid "Preprint"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr ""
-"Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat "
-"datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
-msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "&Zabaldu makroak"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Inprimakia"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afiliaziorik ez"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Mugikor mota:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Lankidetza"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Lankidetza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Orriaren goia"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Esker ona:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ezikusi egin LaTeX-eko arauei"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Hemen &behin betiko"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Hemen, ahal bada"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Mugikorren orria"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Egilearen URLa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Orriaren behean"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Zabaldu zutabeak"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Biratu 90 gradu"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr "Letra-tipoa"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Familia &lehenetsia:"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Oinarri-tamaina:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:96
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TituluLabur"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "LaTe&X kodeketa:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulu laburtua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)."
+#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "LauEgile"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Egileak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Egileak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "E&skala (%):"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ezker-goiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
-"doitzeko"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiAfiliazio"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia"
+#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruAfiliazio"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "E&skala (%):"
+#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "LauAfiliazio"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
-"doitzeko"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&TJK:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (TJK) script-ean erabiltzeko"
+#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:218
+msgid "Note:"
+msgstr "Oharra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu."
+#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Laburpena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Egilea"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Atarikoa soilik"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafikoak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "KopiaKop"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-msgid "Output Size"
-msgstr "Irteeraren tamaina"
+#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LerroLodia"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
+#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Erdian"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-msgid "Set &height:"
-msgstr "Ezarri &altuera:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Arrunta"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Grafikoaren eskala (%):"
+#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
+#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DoituIrudia"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-msgid "Set &width:"
-msgstr "Ezarri &zabalera:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DoituBit-mapa"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
-"Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)"
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Biratu grafikoak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriea"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
-msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko"
+#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Gardenkia"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&Biratu eskalatu ondoren"
+#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Aurkezpena"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Jatorria:"
+#: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Gardenkia"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "&Angelua (graduak):"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Gardenki berria:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-msgid "File name of image"
-msgstr "Irudien fitxategia"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Gainjarria"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Moztea"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Gainjarri berria:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ohar berria:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testu ikuskorra"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Marko bakuna|b"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
msgstr ""
-"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren "
-"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
-"elkarrizketa-koadroa)."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-msgid "Graphics Group"
-msgstr "Grafikoen taldea"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "Taldeari e&sleituta:"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
-msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko."
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
-msgid "O&pen new group..."
-msgstr "&Ireki talde berria..."
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67
+msgid "Headnote"
+msgstr "Goi-oharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
-msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako."
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Zirriborro-era"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+msgid "thanks"
+msgstr "eskerrik asko"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Zirriborro-era"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103
+msgid "Inst"
+msgstr "Erak."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
-msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Hautatu betegarriaren ereduaren estiloa betegarri horizontalarentzako"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106
+msgid "Institute #"
+msgstr "Erakundea #"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
-msgid "..............."
-msgstr "..............."
+#: lib/layouts/svprobth.layout:157 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
-msgid "________"
-msgstr "________"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Eskaintza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
-msgid "<-----------"
-msgstr "<-----------"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:165 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:131
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
-msgid "----------->"
-msgstr "----------->"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Dagokion egilea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
-msgid "\\-----v-----/"
-msgstr "\\-----v-----/"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatak"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
-msgid "/-----^-----\\"
-msgstr "/-----^-----\\"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Tartea:"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Onartutako tarte-motak"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Balioa:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
-msgstr "Balio pertsonalizatua. "Pertsonalizatua" tartea behar du."
+#: lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:123
+#: lib/layouts/ectaart.layout:206 lib/layouts/ectaart.layout:209
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Betegarriaren eredua:"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Babestu:"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Separata eskaerak honi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Helburua:"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URLarekin esleitutako izena"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "erakundemarka"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Izena:"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "ErakundeMarka"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Zehaztu estekaren helburua"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
-msgid "Link type"
-msgstr "Esteka mota"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "LABURPENA"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
-msgid "&Web"
-msgstr "&Weba"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Edukia"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-msgid "Link to an email address"
-msgstr "Estekatu helbide elektronikoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Helb. el."
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-msgid "Link to a file"
-msgstr "Estekatu fitxategia"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fitxategia"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Zerrendaren parametroak"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Saihestu balidazioa"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "E&pigrafea:"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "E&tiketa:"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Erakundea"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Parametro &gehiago"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb.elek."
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Xake-taula"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hari nagusia"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hari nagusia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Aldaera"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Aldaera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Erakutsi aurrebista"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Azpialdaera"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Azpialdaera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Txertatze mota:"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "2. azpialdaera"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
-msgid "Include"
-msgstr "Txertatu"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "2. azpialdaera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "3. azpialdaera"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "3. azpialdaera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Programaren zerrenda"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "4. azpialdaera"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Editatu fitxategia"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "4. azpialdaera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editatu"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "5. azpialdaera"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "Indize &erabilgarriak:"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "5. azpialdaera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea."
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
-"Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta "
-"dagokion aukerak zehaztu."
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-msgid "Index generation"
-msgstr "Indizearen sorrera"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Xake-taula"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
-msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[xake-taula]"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
-msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TaulaZentratua"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "&Erabili indize anitzak"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[taula zentratua]"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
-"Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\""
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Nabarmendu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Nabarmendu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Indize &erabilgarriak:"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Gezia"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Gezia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Kendu hautatutako indizea"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "ZaldiaMugitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-msgid "R&ename..."
-msgstr "&Aldatu izena..."
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Informazio mota:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Informazioaren izena:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Nire helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Barneko parametroaren konfigurazioa"
+#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/dinbrief.layout:55
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Aplikatu &berehala"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
-msgid "New Inset"
-msgstr "Barneko berria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Hautatu atala|H"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "Dokumentu-&klasea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Click to select a local document class definition file"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
+msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr ""
-"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat "
-"hautatzeko "
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Lokaleko diseinua..."
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Gardenkia"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
-msgstr "Klasearen aukerak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Txantiloia"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "&Aurredefinituta:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
+#: lib/layouts/beamer.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr ""
-"Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean "
-"hautatzeko/desautatzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "&Pertsonalizatua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez"
+#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Maisua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr "Kendu data lehenetsia aurreko orrialdetik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodeketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Bestelakoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:357 src/insets/InsetListings.cpp:359
-msgid "Listing"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Ezarpen &nagusiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:382
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-msgid "Placement"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako"
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Lerroko zerrenda"
+#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
+#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako"
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-msgid "&Float"
-msgstr "&Mugikorra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Aukerak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Lerroak zenbatzea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-msgid "&Side:"
-msgstr "&Alboa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Zein albotan erakutsiko dira lerroen zenbakiak?"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-msgid "S&tep:"
-msgstr "&Urratsa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoSoila"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Zenbatutako bi lerroen arteko desberdintasuna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Letra-&tamaina:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Abizena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
-msgid "Style"
-msgstr "Estiloa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "MarkoaBerriro"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Letra-&tamaina:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-tamaina"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Letra-&familia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
+#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-estiloa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Hautsi lerro luzeak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Egin tarteak ikusgai ikur berezi batekin"
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "&Tartea ikurrarekin"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Kateetako tarteak ikusgai egin ikur berezi batekin"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "&Kateko tartea ikurrarekin"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "&Tabuladore-tamaina:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Erabili karaktere-taula hedatua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "&Karaktere-taula hedatua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Lengoaia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Hautatu programazioko lengoaia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialektoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Hautatu programazioko lengoaiaren dialektoa, erabilgarri egonez gero"
+#: lib/layouts/beamer.layout:649
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Range"
-msgstr "Barrutia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "A&urreneko lerroa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarriak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Inprimatuko den aurreneko lerroa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-msgid "&Last line:"
-msgstr "A&zken lerroa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Inprimatuko den azken lerroa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Parametro gehiago"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Berrelikaduraren leihoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Gaininprimatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr ""
-"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
-"eskuratzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "GainjarpenArea"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en"
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Gainjarpen_area"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-msgid "Log &Type:"
-msgstr "Erregistro &mota:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "GainjarpenArea"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-msgid "Update the display"
-msgstr "Eguneratu ikuspegia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "GainjarpenArea"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "&Kopiatu arbelean"
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Joan"
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura."
+#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Hurrengo &abisua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:764
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura."
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Hurrengo &errorea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Marjina &lehenetsiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokeak"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Goian:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:825
+msgid "Block:"
+msgstr "Blokea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Behean:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Barnean:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokeko elementuak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Kan&poan:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:854
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "AdibideBlokea"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Goiburu &ber.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Adibidearen blokea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Goiburu &altuera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AbisuBlokea"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Oin-jauzia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Abisuaren blokea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Zutabe ber.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulua jartzea"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-msgid "Master Document Output"
-msgstr "Dokumentu maisuaren irteera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr "Sartu hautatutako azpidokumentuak soilik irteeran"
+#: lib/layouts/beamer.layout:901
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titulua (marko soila)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-msgid "Include only &selected children"
-msgstr "Sartu &hautatutako umeak soilik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-"Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela "
-"(konpilazioa luzatzen du)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran"
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Sartu ume &guztiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Errenkada kopurua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Errenkadak:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Zutabe kopurua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "ErakundeMarka"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Zutabeak:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1012
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lerrokatze bertikala"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TituluGrafikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Bertikala:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolarioa."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontala:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-msgid "Decoration"
-msgstr "Apainketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Mota:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizioa."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definizioak."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+msgid "Example."
+msgstr "Adibidea."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210
+msgid "Examples."
+msgstr "Adibideak."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems.inc:154 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+msgid "Fact"
+msgstr "Egitatea"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+msgid "Fact."
+msgstr "Egitatea."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
-"matematikak txertatzen badira."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236
+msgid "Separator"
+msgstr "Bereizlea"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250
+msgid "___"
+msgstr "___"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293
+msgid "NoteItem"
+msgstr "OharElementua"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
-"txertatzen direnean"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfasia"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "esint LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Enfasia"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Erabili &esint paketea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
+msgid "Alert"
+msgstr "Abisua"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
-"txertatzen denean"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Egitura"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/powerdot.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Testu ikuskorra"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Erabili &mhchem paketea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "E&rabilgarri:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Lehenetsia|t"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Gehitu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Ezabatu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ohar berria:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Hautatuta:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "&Ordenatu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1516
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Azalpena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArtikuluModua"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Ikurra:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+msgid "Article"
+msgstr "Artikulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "AurkezpenModua"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "LyX barnerako soilik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538
+msgid "Presentation"
+msgstr "Aurkezpena"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &oharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "&Comment"
-msgstr "&Iruzkina"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grisa"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
+#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
-msgid "Output Format"
-msgstr "Irteerako formatua"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)."
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Orri-oina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr "Erabili XeTeX prozesu-motorra"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Orri-oina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Erabili &XeTeX"
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "aukerakoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
-msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Erraztasuna:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
-msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
#, fuzzy
-msgid "Custom Macro:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Data-formatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
#, fuzzy
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fitxategia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
#, fuzzy
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:140
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:143
-msgid "Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Goiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:137
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/configure.py:690
+msgid "Fax"
+msgstr "Faxa"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:356
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faxa:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Math Output"
-msgstr "Irteera"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:169
-msgid "Format to use for math output."
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
#, fuzzy
-msgid "MathML"
-msgstr "Matematika|M"
+msgid "Picture"
+msgstr "Egitura"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Sinadura:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:183
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "Orrialdeak"
+msgid "Size"
+msgstr "&Tamaina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:188 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
#, fuzzy
-msgid "Math Image Scaling"
-msgstr "Matematikaren tarteak"
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Egitura"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:215
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Paper-formatua"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Orrialdea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formatua:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
-msgstr ""
-"Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea "Pertsonalizatu"rekin"
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "Item"
+msgstr "Elementua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientazioa:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Bertikala"
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontala"
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
+msgid "Item:"
+msgstr "Elementua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "CVaren hasiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Datu pertsonalak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Datu pertsonalak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Ama-hizkuntza"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "L&erro-tartea"
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Ama-hizkuntza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-msgid "Single"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "HizkGoiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Hizkuntzaren goiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Hizkuntza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Zerrenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justifikatua"
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "E&zkerrean"
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Goiburuak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "E&rdian"
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "E&skuinean"
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Sarrera|S"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia"
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Sarrera|S"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Erabili hiperref euskarria"
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&Orokorra"
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "AzkenHizkuntza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Azken hizkuntza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LangFooter"
+msgstr "HizkOrri-oina"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Amaiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Goiburuaren informazioa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "CVaren amaiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titulua:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Tarte bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Egilea:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Gaia:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoHasiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Hiperestekak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Baimendu esteka zatitzea lerroetan."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoAmaiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Zatitu estekak lerroetan"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Markorik ez esteken inguruan"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Esteken koloreak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Erreferentzia bibliografikoak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "&Erreferentziak:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Laster-markak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "&Sortu laster-markak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "&Zenbatutako laster-markak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Maila kopurua"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Ireki laster-markak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Egile_marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "&Aukera gehigarriak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+msgid "Author mark"
+msgstr "Egilearen marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikal eta horizontala"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
-msgstr "&Mamua"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Mamu &horizontala"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "DagokionEgileMarka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Dagokion egilearen marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Mamu &bertikala"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Dagokion egilea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "A<er..."
-msgstr "&Aldatu..."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Dagokion egilearen testua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-msgid "In Math"
-msgstr "Matematikak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
msgstr ""
-"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, "
-"atzerapenaren ostean."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "&Laster-menu automatikoa"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "&Zuzenketa autom."
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-msgid "In Text"
-msgstr "Testuan"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
msgstr ""
-"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, "
-"atzerapenaren ostean."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Hitzaldia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-msgid "Automatic &popup"
-msgstr "&Laster-menu automatikoa"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Hitzaldia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
-msgstr ""
-"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu "
-"moduan."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightUrtea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
-msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "CopyrightDatuak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da "
-"erabilgarri egonez gero."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright-aren datuak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko "
-"da erabilgarri egonez gero."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
-msgid "s popup d&elay"
-msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
msgstr ""
-"Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren "
-"atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
-msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Terminoak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr "Terminoak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
-msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "B&ihurtzailea:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Bandera osagarriak:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "Formatu&tik:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:917
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Ireki-unea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "Formatu&ra:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/g-brief2.layout:939
+#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Aldatu"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Kendu"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Bihurtzailearen definizioak"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Gaituta"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "&Gehienezko adina (egunak):"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Bistaratu &grafikoak:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Off"
-msgstr "Desaktibatua"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
-msgid "No math"
-msgstr "Matematikarik ez"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 lib/layouts/g-brief.layout:157
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bankua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
-msgid "On"
-msgstr "Aktibatuta"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Aurrebistaren &tamaina:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "GutunAmaiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Editing"
-msgstr "Editatzea"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian"
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Argitalpenaren urtea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Argitalpenaren urtea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
msgstr ""
-"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantaila osoan"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Irudiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Irudia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Ezkutatu &menu-barra"
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "&Mugatu testuaren zabalera"
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Taularen oharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
-msgid "&New..."
-msgstr "&Berria..."
+#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Kendu"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "\\thecase kasua."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentu-formatua"
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Ondorioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+msgid "Condition"
+msgstr "Baldintza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Izen &laburra:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 lib/layouts/theorems-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ariketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Emaitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itorea:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "\\theconclusion emaitza."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Ikustailea:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Kopiatzailea:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+msgid "Caption: "
+msgstr "Epigrafea: "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japoniera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-msgid "Default Format"
-msgstr "Formatu lehenetsia"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Helb. el.:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Nonahiko titulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Helbide elektronikoa"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Nonahiko egilea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Erabili teklatu-m&apa"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Lehena:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Ar&akatu..."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "B&igarrena:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web helbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
-msgid "Mouse"
-msgstr "Sagua"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Egileen blokea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "Korritze-&gurpilaren abiadura:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Egileen blokea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
-"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura estandarra 1.0 da. Balio altuagoek "
-"azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-msgid "User &interface language:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Eskertzak \\theThanks:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
-"Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, "
-"elkarrizketa-koadroak, e.a.)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Eskertzen erreferentzia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Eskertzen erref."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Hasierako &komandoa:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Interneteko helbidearen erref."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Dagokion egilea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
+msgid "First Name"
+msgstr "Izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Abizena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
-msgid "X; "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Erabili babel paketea hizkuntza anitzen euskarrirako"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Erabili &babel"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "berdinaren arabera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
msgstr ""
-"Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki "
-"(hizkuntzaren paketeari)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
msgstr ""
-"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
-"dokumentuaren hizkuntza ezarriko "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatikoki &hasi"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
msgstr ""
-"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
-"dokumentuaren hizkuntza itxiko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Automatikoki &amaitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzeko laneko arean"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) "
-"euskarria gaitzeko."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Gaitu 'Eskuin->ezker' e&uskarria"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kurtsorearen mugimendua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
-msgid "&Logical"
-msgstr "&Logikoa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Gutunaren iruzkina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
-msgid "&Visual"
-msgstr "&Bisuala"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Kudeaketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
-"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Kudeaketa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
-msgid "US letter"
-msgstr "US gutuna"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Idazlea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
-msgid "US legal"
-msgstr "US legala"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Idazlea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
-msgid "US executive"
-msgstr "US exekutiboa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Itxi-uneak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "BehekoTestua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Beheko testua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Arearen kodea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Arearen kodea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Sinadura"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
msgstr ""
-"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "eransk."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
-msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr "&Japonieraren prozesadorea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr "&Prozesadorea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Aukerak:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
-msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/g-brief.layout:119
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:131
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Herria"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
-msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Esportatutako testu/LaTeX/SGMl fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 "
-"balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. "
-"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
-msgid "Main file only"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "Eremu guztiak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Forward search"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Azpiklasea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
-msgid "Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Matematikako gaien sailkapena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "&Thesaurus hiztegia"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR gaien sailkapena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "\\thesolution emaitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-msgid "&Example files:"
-msgstr "&Adibideak:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Azpiindizea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Laneko direktorioa:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarrizketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Hunspell hiztegiak:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(gehiago)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "&Luzapena:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "BARNE."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "KANPO."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Inprimatu &fitxategira:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hizlaria"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentesikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Ezarri &inprimagailua:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
+msgid "("
+msgstr "("
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Ilararen &inprimagailua:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jarraitzen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-"Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(jarraitzen)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Ilara-&komandoa:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kontakizuna"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Iragapena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Orrialdeak al&derantziz:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULU GAINA:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Horizontala:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Kopia &kopurua:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Eszena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Tar&tekatua:"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Orri-barrutia:"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Orri b&akoitiak:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Gutuna:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Orri b&ikoitiak:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Paper m&ota:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Kalea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Gehikuntza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Gehikuntza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Au&kera gehigarriak:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Herria:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
-"Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Estatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik "
-"aktibatzen da hau, eta config.<inprimagailua> fitxategiak instalatuta "
-"daudenean inprimagailu guztientzako."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Estatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Doitu &irteera inprimagailura"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Nire erref:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Zure erref:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
-msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Sans Seri&f:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Zure gutuna:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefonoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-msgid "R&oman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Pantailako &DPI:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaxa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zooma %:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telexa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telexa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
-msgid "&Large:"
-msgstr "&Handia:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "Helb. el."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
-msgid "&Larger:"
-msgstr "Oso h&andia:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "Helb. el.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
-msgid "&Largest:"
-msgstr "Oso oso ha&ndia:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
-msgid "&Huge:"
-msgstr "&Eskerga:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
-msgid "&Hugest:"
-msgstr "&Eskergena:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankuKodea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
-msgid "S&mallest:"
-msgstr "Oso oso &txikia:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankuKodea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
-msgid "S&maller:"
-msgstr "Oso t&xikia:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankuKontua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
-msgid "S&mall:"
-msgstr "Tx&ikia:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankuKontua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
-msgid "&Normal:"
-msgstr "A&rrunta:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "GutunIruzkina"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
-msgid "&Tiny:"
-msgstr "Tti&pi-ttipia:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "GutunIruzkina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen "
-"kalitatea gutxiagotuko da."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Eransk.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&Berria"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Azpititulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "Erakutsi honakoen &lasterbideak:"
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Erakundea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
-msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
msgstr ""
-"Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia "
-"zuzenketatik."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
-msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr "Zuzendu &oharrak eta iruzkinak"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "EgileInfo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "EgileInfo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak uhin erako azpimarrekin."
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr "&Zuzendu jarraian"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak."
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Ihes iku&rrak:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Nonahiko LaTeX titulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza "
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Nonahiko egilea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Laguntza automatikoa"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-"Hau aktibatzean lagungarriak diren iruzkinak automatikoki bistaratzea "
-"baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Aurk-egilea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
-msgid "Session"
-msgstr "Saioa"
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+msgid "Case #."
+msgstr "Kasua #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr "Aldarrikapena."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
+#: lib/layouts/llncs.layout:325
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Aierua #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256
+#: lib/layouts/heb-article.layout:70
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolarioa #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270
+#: lib/layouts/heb-article.layout:90
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizioa #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Garbitu saio guztien &informazioa"
+#: lib/layouts/llncs.layout:353
+msgid "Example #."
+msgstr "Adibidea #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ariketa #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean"
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:60
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+msgid "Note #."
+msgstr "Ohar #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+msgid "Problem #."
+msgstr "Buruketa #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Property"
+msgstr "Jabegotza"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
+msgid "Property #."
+msgstr "Jabegotza #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizioa #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+msgid "Question #."
+msgstr "Galdera #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
+#: lib/layouts/llncs.layout:414
+msgid "Remark #."
+msgstr "Oharra #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gorde"
+#: lib/layouts/llncs.layout:421
+msgid "Solution #."
+msgstr "Emaitza #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Orrialdeak"
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Inprimatu orrialde guztiak"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondi&k"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Denak"
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Aitorpenak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik"
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan"
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantziz"
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Ordezko afiliazioa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "&Kopiak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopia kopurua"
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+msgid "and"
+msgstr "eta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Tartekatu kopiak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "afiliazio-altu-marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Tartekatu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "afiliazio-alturen marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Inprimatu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Inprimaketaren helburua"
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Aitorpenak]"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Jarri irudia hemen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Jarri taula hemen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu."
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Eranskina]"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr "&Azpindizea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatGutunak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Indize &erabilgarriak:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OharraEditoreari"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)."
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Oharra editoreari:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-"Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen "
-"zerrendarentzako."
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ErrefTaula"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Zerrendaren koska:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:462
+msgid "References. ---"
+msgstr "Erreferentziak. ---"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "TableComments"
+msgstr "IruzkinTaula"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
-msgid ""
-"Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
-"Custom"."
-msgstr ""
-"Balio pertsonalizatua. "Zerrendaren koska"k ""
-"Pertsonalizatua" bezala ezarri behar da."
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Oharra. ---"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-msgid "Output"
-msgstr "Irteera"
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "Table note"
+msgstr "Taularen oharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-msgid "Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "Table note:"
+msgstr "Taularen oharra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko"
+#: lib/layouts/aastex.layout:505
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taula_ohar_marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik"
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "taula_ohar marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "&Garbitu automatikoki"
+#: lib/layouts/aastex.layout:527
+msgid "FigCaption"
+msgstr "IrudiEpigrafea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-msgid "Debug messages"
-msgstr "Arazketako mezuak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "fig."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik"
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-msgid "&None"
-msgstr "&Bat ere ez"
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "Facility"
+msgstr "Erraztasuna"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
-msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr "Bistaratu hautatutako arazketako mezuak eskuinean"
+#: lib/layouts/aastex.layout:560
+msgid "Facility:"
+msgstr "Erraztasuna:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-msgid "S&elected"
-msgstr "&Hautatuta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:574
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektu-izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:586
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
+#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Iragazkia:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:604
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datu-multzoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+#: lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
msgstr ""
-"Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei "
-"'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "SeparataHelbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Separaten helbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "NonahikoTitulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
-msgid "Grou&p"
-msgstr "&Elkartu"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "NonahikoEgilea"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Joan etiketara"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tiketak hemen:"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
-msgid "<reference>"
-msgstr "<erreferentzia>"
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<erreferentzia>)"
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Izen &laburra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
-msgid "<page>"
-msgstr "<orrialdea>"
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-msgid "on page <page>"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Beste afiliazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa berdina"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formatudun erreferentzia"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS erlazioak"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "&Hitz osoak soilik"
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Aldaera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Prozesatu bihurtutako fitxategia komando honekin ($$FName= fitxategi-izena)"
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Eskema"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Eskemen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagrama"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Diagramen zerrenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Esportatzeko formatuak:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Grafikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafikoen zerrenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Editatu &lasterbidea:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Osagarria"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Sartu LyX funtzioa edo komando sekuentzia"
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Kendu azken tekla lasterbideko sekuentziatik"
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Aurk-egilea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Ezabatu tekla"
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Garbitu uneko lasterbidea"
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Ohar bibliografikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
-msgid "C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
+msgid "bibnote"
+msgstr "ohar bibliografikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Lasterbidea:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimika"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funtzioa:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
+msgid "chemistry"
+msgstr "kimika"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
msgstr ""
-"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu "
-"berriro 'Garbitu' botoiarekin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr "AtrakagarriaTrepeta"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
msgstr ""
-"Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen "
-"da."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Konbinazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Current word"
-msgstr "Uneko hitza"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "&Ordezpena:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "AKTOA"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "&Iradokizunak:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ezikusi egin hitz honi"
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESZENA"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ezikusi egin"
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESZENA*"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Ezikusi egin guztiei"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OIHALA"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
msgstr ""
-"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu UTF-"
-"8 barruti osoarentzako."
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Kategoria:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
-msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Errezeta"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-msgid "&Display all"
-msgstr "&Bistaratu guztiak"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Errezeta"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Taularen ezarpenak"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Errezeta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-msgid "Column settings"
-msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Osagaiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Osagaiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
-msgid "Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Osagaiak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "helb. el."
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Iragapena"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Decimal point:"
-msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE-ko kidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuskulak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "minuskulak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
msgstr ""
-"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Zutabe anitza"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Egilearen marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
-msgid "Row setting"
-msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
-msgid "M&ultirow"
-msgstr "&Errenkada anitza"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Egilearen marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Paper bereziaren oharra"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Testua tituluaren ondoren"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+msgid "Page headings"
+msgstr "Orrialdearen goiburuak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Ezker-goiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Argitalpenaren IDa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Laburpena---"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indizearen terminoak---"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X argumentua:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Lehen goiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Ertzak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+msgid "Appendices"
+msgstr "Eranskinak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
-msgid "All Borders"
-msgstr "Ertz guztiak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "TituluLabur"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
-msgid "&Set"
-msgstr "&Ezarri"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
+msgid "Biography"
+msgstr "Bibliografia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "&Formala"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografia argazkirik gabe"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-msgid "De&fault"
-msgstr "&Lehenetsia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Tarte gehigarria"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Errenkadaren &goia:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Egileak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Errenkadaren &behea:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Errenkada &artean:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Egilearen afiliazioa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Aitorpenak."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Orriburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-msgid "Row settings"
-msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Orriburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "OrriburuLaburra"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
-msgid "Border above"
-msgstr "Ertza goian"
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
-msgid "Border below"
-msgstr "Ertza behean"
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
-msgid "Contents"
-msgstr "Edukia"
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr "ZerrendaMarka"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
-msgid "Header:"
-msgstr "Goiburua:"
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
-msgid "on"
-msgstr "aktibatuta"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
-msgid "double"
-msgstr "bikoitza"
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
-msgid "First header:"
-msgstr "Lehen goiburua:"
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Nere logotipoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Murrizketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Murrizketa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
-msgid "is empty"
-msgstr "hutsa dago"
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-msgid "Footer:"
-msgstr "Orri-oina:"
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
-"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)"
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizioa."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-msgid "Caption:"
-msgstr "Epigrafea:"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikulua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Aldarrikapena #."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Taula luzeko lerrokadura"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Oharrak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Uneko gelaxka:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Oharrak #."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
-msgid "Current row position"
-msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
-msgid "Current column position"
-msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "GardenkiBertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin "
-"erakusten bada soilik."
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Ikusi"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX klaseak"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX estiloak"
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX estiloak"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
+msgid "SlideContents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr "Erakutsi &bide-izena"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak"
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Koska"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Koskaren tamaina"
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "Slide*"
+msgstr "Gardenkia*"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikala"
+#: lib/layouts/seminar.layout:114
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "GardenkiAmaiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
+#: lib/layouts/seminar.layout:126
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
-msgid "Spacing"
-msgstr "Tartea"
+#: lib/layouts/seminar.layout:131
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[GardenkiEdukiak]"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Lerro-tartea:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:137
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Prozesuen edukia]"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
-msgid "Spacing type"
-msgstr "Tarte mota"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Lerro kopurua"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Thesaurus-en hizkuntza"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr "Hitza bilatzeko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
-msgid "L&ookup"
-msgstr "&Bilatu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Hautatutako sarrera"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Ordeztu sarrera hautapenarekin"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Egin klik proposamena hautatzeko, klik bikoitza bilatzeko."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Filter:"
-msgstr "Iragazkia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Sartu katea edukia iragazteko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, "
-"taulen zerrenda, e.a.)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Eguneratu nabigazioaren zuhaitza"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Eraman hautatutako elementua bat behera"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenatu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantendu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: sartu testua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
-"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako "
-"kasuan."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ttipia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Normala"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Handia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "BBete."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr "Iturburu osoa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Beharrezko lerroen kopurua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "erabili lerro kopurua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "&Lerro hedapena:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "Kanpoan (lehenetsia)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-msgid "Inner"
-msgstr "Barnean"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
-msgid "use overhang"
-msgstr "erabili marjinaren gainezkatzea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "B-ErrenkInternet"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
-msgid "Over&hang:"
-msgstr "&Gainezka:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-msgid "Overhang value"
-msgstr "Gainezka-balioa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "C-ErrenkInternet"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Gainezka-balioaren unitateak"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "D-ErrenkInternet"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Baimendu &mugikorra"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
-#: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
-#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "E-ErrenkInternet"
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Azpiatala"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "F-ErrenkInternet"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbatua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separata"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Aitorpena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
-#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
-#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Separata eskaerak honi:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Korrespondentzia:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Aitorpenak."
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-msgid "institutemark"
-msgstr "erakundemarka"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitulua*"
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institute mark"
-msgstr "erakunde marka"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "KarakEstiloa: erakundea"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "KarakEstiloa: helb. elek"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-msgid "email"
-msgstr "helb. el."
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "Eta"
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Eranskina"
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
-#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
-#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Erreferentziak"
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "KapituluZehaztua"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafea"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "IruzkinTaula"
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ErrefTaula"
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-en iturburua"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatGutunak"
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OharraEditoreari"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Erraztasuna"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektu-izena"
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Olerki-titulua*"
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "AfiliazioAltua"
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Ordezko afiliazioa:"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "afiliazio-altu-marka"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "afiliazio-alturen marka"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "aitorpenak"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Aitorpenak]"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Taula marrekin"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
-msgid "and"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Bereziak"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Jarri irudia hemen:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Irauli orrialdea"
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Jarri taula hemen:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Testu zabala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Eranskina]"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+msgid "Video"
+msgstr "Bideoa"
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Oharra editoreari:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Bideoen zerrenda"
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-msgid "References. ---"
-msgstr "Erreferentziak. ---"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+msgid "Float Link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Oharra. ---"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-msgid "Table note"
-msgstr "Taularen oharra"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-msgid "Table note:"
-msgstr "Taularen oharra:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Alboko oharra"
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "taula_ohar_marka"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "sidenote"
+msgstr "alboko oharra"
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "tablenote mark"
-msgstr "taula_ohar marka"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Albo-oharra"
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
-msgid "FigCaption"
-msgstr "IrudiEpigrafea"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "marginnote"
+msgstr "albo-oharra"
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Irud. ---"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr "Burutazio berria"
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
-msgid "Facility:"
-msgstr "Erraztasuna:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
+msgstr "burutazio berria"
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+msgid "AllCaps"
+msgstr "GuztiakMaiuskuletan"
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+msgid "allcaps"
+msgstr "guztiak maiuskuletan"
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-msgid "Scheme"
-msgstr "Eskema"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "MaiuskulaTxikiak"
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Eskemen zerrenda"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+msgid "smallcaps"
+msgstr "maiuskula txikiak"
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr "eskema"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+msgid "Full Width"
+msgstr "Zabalera osoa"
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-msgid "Chart"
-msgstr "Diagrama"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Albo-taula"
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Diagramen zerrenda"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Albo-irudia"
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-msgid "chart"
-msgstr "diagrama"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafikoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Estiloa"
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Grafikoen zerrenda"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
-msgstr "grafikoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Kolorea"
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Ohar bibliografikoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Kolorea"
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-msgid "bibnote"
-msgstr "ohar bibliografikoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kimika"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
-msgstr "kimika"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familia:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Teaser irudia:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familia:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRkat"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+msgid "Line 1"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-msgid "CR category"
-msgstr "CR kategoria"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR kategoriak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Line 2"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "'Computing Review' kategoriak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fitxategia:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Helbide nagusia"
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
-#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "TestuNagusia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Bereziak"
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Bereziak"
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "AtalBerezia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "AtalBerezia*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Gehigarria"
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Zenbatu gabea"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Azpiazpiatala*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Lodiera:"
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "AtalHutsa"
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Atal hutsa"
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TituluLabur"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "ItxiAtala"
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "BiEgile"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "aukerakoa"
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "HiruEgile"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "LauEgile"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiAfiliazio"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruAfiliazio"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "LauAfiliazio"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Herria"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
-msgid "Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Herrialdea"
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "KopiaKop"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "Sarrera:"
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-msgid "Note"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Iruzkina"
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Aitorpenak:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Iruzkina"
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LerroLodia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Testuan"
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "ListItem"
+msgstr "ZerrendakoElementua"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "List Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DoituIrudia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DoituBit-mapa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Laburpena"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Laburpena"
-#: lib/layouts/apa.layout:396
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriea"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Testu zabala"
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX testua"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinaAktibo"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latina aktibo"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinaInaktibo"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latina inaktibo"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Laburpena"
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "HasierakoMarkoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:157
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}. atala"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordenagailua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:214
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
-msgid "Frames"
-msgstr "Markoak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:247
-msgid "Frame"
-msgstr "Markoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MatGutunak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:273
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "HasierakoMarkoSoila"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MatGutunak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) "
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MatGutunak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:313
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "MarkoaBerriro"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Gutuna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:330
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "MarkoaEtiketarekinBerriro "
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97
+msgid "--Separator--"
+msgstr "-- Bereizlea --"
-#: lib/layouts/beamer.layout:354
-msgid "EndFrame"
-msgstr "AmaierakoMarkoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
-#: lib/layouts/beamer.layout:368
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Errezeta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:383
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "MarkoarenAzpititulua"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informazioaren izena:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Adarraren izena"
-#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
-#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Itxi-unea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:419
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:491
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:503
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausatu"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid " "
+msgstr " "
-#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
-#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
-msgid "Overlays"
-msgstr "Gainjarriak"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
-msgid "Overprint"
-msgstr "Gaininprimatu"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr "GardenkiAmaiera"
-#: lib/layouts/beamer.layout:576
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "GainjarpenArea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/beamer.layout:587
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Gainjarpen_area"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
-msgid "Uncover"
-msgstr "Kendu estalkia"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "GardenkiHutsa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:613
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Gardenki hutsa:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
-msgid "Only"
-msgstr "Bakarrik"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Gardenkietan soilik "
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Atala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokeak"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Zerrendak:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Blokea"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ElementuMota1"
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "AdibideBlokea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:693
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "AdibideBlokea"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AbisuBlokea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:724
-#, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "AbisuBlokea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:290
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ElementuMota1"
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
-msgid "Titling"
-msgstr "Titulua jartzea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titulua (marko soila)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:846
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "ErakundeMarka"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:341
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
-#: lib/layouts/beamer.layout:850
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Erakunde-marka"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:437
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Zutabea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Aipamena"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:452
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Aipua"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Zutabea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:971
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TituluGrafikoa"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
-#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
-#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korolarioa"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremak"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Gardenkia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korolarioa."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definizioa."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definizioak"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Gardenkia*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definizioak. "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
-msgid "Example"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Adibidea."
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
-msgid "Examples"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1049
-msgid "Examples."
-msgstr "Adibideak. "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Egitatea"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Egitatea."
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Frogapena"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Frogap."
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Gutuna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Titulua*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073
-msgid "Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titulua*: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Laguntzaileak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-kodea"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135
-msgid "NoteItem"
-msgstr "OharElementua"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Oharra:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Editoreentzako"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1163
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "KaraktereEstiloa:Abisua"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "AtzekaldekoTestuZatia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1165
-msgid "Alert"
-msgstr "Abisua"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Nonahiko kapitulua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "KaraktereEstiloa:Egitura"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapEgilea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr "Egitura"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapAzpititulua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1185
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr "Pertsonalizatua:ArtikuluModua"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr "kapGehigarria"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1190
-msgid "Article"
-msgstr "Artikulua"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr "KapGehigarria"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Pertsonalizatua:AurkezpenModua"
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Foreword"
+msgstr "Hitzaurrea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200
-msgid "Presentation"
-msgstr "Aurkezpena"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefazioa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "MottoKapitulua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefonorik ez"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faxik ez"
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarrizketa"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Tokirik ez"
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Kontakizuna"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+msgid "NoDate"
+msgstr "Datarik ez"
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "AKTOA"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Mezuaren amaiera"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Fitxategiaren amaiera"
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+msgid "Headings"
+msgstr "Goiburuak"
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESZENA*"
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr "Herria:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "IGOTZEAN:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+msgid "Office:"
+msgstr "Bulegoa:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hizlaria"
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telef:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parentesikoa"
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+msgid "NoTel"
+msgstr "Telef. ez"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Mezuaren amaiera."
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Fitxategiaren amaiera."
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "OIHALA"
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Eskuin helbidea"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hari nagusia"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hari nagusia:"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Frogapena(QED)"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Aldaera"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Aldaera:"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Azpialdaera"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
+msgstr "GehituZati"
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Azpialdaera:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr "GehituKapi"
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "2. azpialdaera"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr "GehituAtal"
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "2. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr "GehituKapi*"
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "3. azpialdaera"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr "GehituAtal*"
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "3. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ataltxoa"
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "4. azpialdaera"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Argitaratzaileak"
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "4. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tituluburua"
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "5. azpialdaera"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "5. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "TituluOsagarria"
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Xake-taula"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[xake-taula]"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TaulaZentratua"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[taula zentratua]"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Esaera"
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Nabarmendu"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "LehenEgilea"
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Nabarmendu:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Gezia"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Gezia:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+msgid "Revised:"
+msgstr "Berraztertua:"
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "ZaldiaMugitu"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "ZaldiaMugitu:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodea:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id papera"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id papera:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Bidali helbidera"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Egile-helbidea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
-msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Egile-helbidea:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Nire helbidea"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugIruzkina"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug iruzkina:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Xafla"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Itzulerako helbidea:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-mahaia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Gutunaren iruzkina"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Taula"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Gutunaren iruzkina:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-msgid "Handling"
-msgstr "Kudeaketa"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. lema"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-msgid "Handling:"
-msgstr "Kudeaketa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
-msgid "YourRef"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aierua"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Zure erref.:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. egitatea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. definizioa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Gure erref.:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. adibidea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-msgid "Writer"
-msgstr "Idazlea"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. buruketa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-msgid "Writer:"
-msgstr "Idazlea:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ariketa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "BehekoTestua"
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "DEFINITU GABEA"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Beheko testua:"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "\\thefact. egitatea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Arearen kodea"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "\\thedefinition. definizioa."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Arearen kodea:"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "\\theexample. adibidea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "\\theproblem. buruketa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "\\theexercise. ariketa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Goiburua --"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Kokapena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Atal berezia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Atal berezia:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU aldizkaria"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Aipamen-zenbakia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ireki-unea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Aipamen-zenbakia:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Itxi-unea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU bolumena"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Itxi-unea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU bolumena:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "eransk."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU zenbakia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "eransk:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU zenbakia:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indizearen terminoak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indizearen terminoak..."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indizearen terminoa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indizearen terminoa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ItzulHelbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Osagarria"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Osagarria..."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Erantsia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Ohar-osagarria"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "BereSinadura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Mat. ohar osagarria:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
-msgid "YourMail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Aipua-bestea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IdatziHari"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Aipua-bestea:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "NireOharra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-lerroa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-lerroa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "GoiburuArrunta"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Linean argitaratuta:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Aipamena"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Aipamena:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-orriak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-orriak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tratamendua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Hitzak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Hitzak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu laburra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Irudiak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Agurra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Irudiak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
-msgid "Encl."
-msgstr "Eransk."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Inbertsioa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datu-multzoa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Banatzailea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/egs.layout:273
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS kodea"
-#: lib/layouts/egs.layout:307
-msgid "Author:"
-msgstr "Egilea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS titulua"
-#: lib/layouts/egs.layout:316
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea"
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
-#: lib/layouts/egs.layout:351
-msgid "Journal:"
-msgstr "Aldizkaria:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
-#: lib/layouts/egs.layout:360
-msgid "msnumber"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Erakundearen saila"
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_zenbakia:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Erakundearen izena"
-#: lib/layouts/egs.layout:384
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "LehenEgilea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posta-kodea"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1._egilearen_abizena:"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
-msgid "Received"
-msgstr "Jasoa"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-msgid "Received:"
-msgstr "Jasoa:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartua"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Onartua:"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "\\arabic{casei}. kasua"
-#: lib/layouts/egs.layout:450
-msgid "Offsets"
-msgstr "Desplazamendua"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "\\roman{caseii}. kasua"
-#: lib/layouts/egs.layout:463
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "\\alph{caseiii}. kasua."
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua."
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Aitorpena."
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Egilearen helbidea"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
-msgid "Author Email"
-msgstr "Egilearen helb. elek."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
-msgid "Email:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 lib/layouts/theorems-order.inc:46
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
-msgid "Author URL"
-msgstr "Egilearen URLa"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:52
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr "Esker ona"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-order.inc:58
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
-msgid "PROOF."
-msgstr "FROGAP."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 lib/layouts/theorems-order.inc:64
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "helb. el.:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposizioa"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-msgid "Criterion"
-msgstr "Irizpidea"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmoa"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Aierua"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Orokorra"
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
-#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Buruketa"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
-#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
-#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Oharra"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitulua ##"
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Atala ##"
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragrafoa ##"
-#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ekuazioa ##"
-#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
-#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
-#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Kasua"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Oin-oharra ##"
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioa"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Titulu_ohar_marka"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Titulu_ohar marka"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Tituluaren oin-oharra"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teklen konbinazioa"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Maius tekla"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
-msgid "Authormark"
-msgstr "Egile_marka"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "Interfazearen menua"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
-msgid "Author mark"
-msgstr "Egilearen marka"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Egilearen oin-oharra"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Menuaren aukera"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "DagokionEgileMarka"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Dagokion egilearen marka"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "albokoa"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Dagokion egilea"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Dagokion egilearen testua:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Grisa"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ITG"
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-msgid "Key words:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Zerrendak"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "Elementua"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Elementua:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Lerrokatu"
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "BuletdunElementua"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Buletdun elementua:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "oharren etiketa"
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "Hasiera"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "CVaren hasiera"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Egile-taldea"
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Datu pertsonalak"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Datu pertsonalak"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia berraztertzea"
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Ama-hizkuntza"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Berraztertzea"
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Ama-hizkuntza:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Orriburua"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburua"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "ZerrendaMarka"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "ZerrendaGurutzea"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Gorputza"
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Nere logotipoa"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Gorputza ---"
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Nere logotipoa:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Osagarriak"
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Murrizketa"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Osagarriak ---"
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Murrizketa:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:119 lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "\\thepart. zatia"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ezker-goiburua"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "TituluLabur"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
-msgid "Right Header"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Nonahiko goiburuak"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "azpi-nonahiko goiburuak"
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Egilearen data:"
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Nonahiko titulua"
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korolarioa #."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposizioa #."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Nonahiko kapitulua:"
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definizioa #."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Nonahiko atala"
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Nonahiko atala:"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstraktua*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolarioa*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposizioa*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Azalpena: "
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposizioa."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definizioa*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-msgid "Letter:"
-msgstr "Gutuna:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:618
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Laburpena"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Eguna"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Hilabetea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Urtea"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Gehikuntza"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Gehikuntza:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Jaulkipenaren eguna"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Herria:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Estatua"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Estatua:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ItzuleraHelbidea"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Uneko helbidea:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Nire erref:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Zure erref:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Eskaintza"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Itzultzailea"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Itzultzailea:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaxa"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaxa:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Zatia"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telexa"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr "Zatia"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telexa:"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. kapitulua"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. eranskina"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titulua"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "\\theprop. prop"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bankua"
+# Prob = Problem
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+msgid "Prob"
+msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bankua:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "BankuKodea"
+# Sol = Solution
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+msgid "Sol"
+msgstr "Ebazpena"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "BankuKodea:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "[Problema zenbakia]."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankuKontua"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Buruketa"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankuKontua:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
-msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunIruzkina"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "\\theproperty propietatea."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "GutunIruzkina:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "\\thenote. oharra."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
-msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Eransk.:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
-msgid "NameRowA"
-msgstr "A-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URLen etiketa"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "A-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragrafoa"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
-msgid "NameRowB"
-msgstr "B-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "B-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
-msgid "NameRowC"
-msgstr "C-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "C-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
-msgid "NameRowD"
-msgstr "D-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Ebaki"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "D-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
-msgid "NameRowE"
-msgstr "E-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "E-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowF"
-msgstr "F-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Jaregin itzala"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "F-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
-msgid "NameRowG"
-msgstr "G-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "G-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "AtalBerezia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orma:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
+"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
+"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua eta galdera bai "
+"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid "theorems"
+msgstr "teoremak"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Irizpidea*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. baldintza."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "Oharra*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "A-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgid "Note."
+msgstr "Oharra."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "A-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. notazioa."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "B-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "B-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "C-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. laburpena."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "C-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+msgid "Summary*"
+msgstr "Laburpena*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "D-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "D-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "E-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "E-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "F-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "F-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "BankRowA"
-msgstr "A-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+msgid "Assumption"
+msgstr "Hipotesia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "A-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "BankRowB"
-msgstr "B-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Hipotesia*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "B-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+msgid "Assumption."
+msgstr "Hipotesia."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
-msgid "BankRowC"
-msgstr "C-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. galdera."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "C-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Galdera*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
-msgid "BankRowD"
-msgstr "D-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Galdera."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "D-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
-msgid "BankRowE"
-msgstr "E-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "E-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "A-S zenbakia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
-msgid "BankRowF"
-msgstr "F-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "A-S esaldia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "F-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Segurua esaldia"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena #."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Oharrak"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak #."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S esaldia:"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Frogapena:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Gehiago"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-"
+"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(gehiago)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "BARNE."
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "KANPO."
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bicaption"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Jarraitzen"
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulua jartzea"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(jarraitzen)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Iragapena"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITULU GAINA:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Eszena"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "CM zuzenketa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
+"'CM zuzenketa'-k Computer Modern letra-tipoen itxura hobetzen du eta ausazko "
+"tamainetan erabilgarri egotea eragiten du. Xehetasun gehiagorako, ikus fix-"
+"cm.sty paketearen dokumentazioa: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/"
+"fixltx2e.pdf"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
#, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Minuskulak|n"
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbib"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Markaketa logikoa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
msgstr ""
+"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
+"enfasia, bortitza eta kodea."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Page headings"
-msgstr "goiburuak"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "karaktere-estiloa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkatuBiak"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "Azpialdaera"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "izena"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Laburpena---"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "enfasia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indize-sarrera --"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Sendoa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
-msgid "Appendices"
-msgstr "Eranskinak"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "bortitza"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
-msgid "Biography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "kodea"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
-#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/knitr.module:6
#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"R-n 'knitr' paketea erabiltzen du txosten dinamikoa sortzeko. R pakete hau "
+"instalatu behar da modulu honek funtzionatzeko: install.packages('knitr'). "
+"Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako "
+"ikus http://yihui.github.com/knitr"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "literarioa"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "\\thedefinition. definizioa."
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Urratsa"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R adierazpena"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "\\thestep. urratsa"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R adier."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "\\theexample. adibidea"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond liburua"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr " \\theremark. oharra"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Modulu honek txertakuntza bat gehitzen du LilyPond kodea zuzenean LyX "
+"barruan sartzeko. Irteeran prozesatuko da. Ikus adibidezko lilypond.lyx "
+"fitxategia."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-msgid "Notation"
-msgstr "Notazioa"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "\\thenotation. notazioa"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond liburua"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. teorema"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Irudi kopurua ataleko"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "\\thelemma. lema"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
+"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "\\theprop. prop"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "\\thequestion. galdera."
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "\\theconjecture. aierua"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritmoa"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Eranskinen atalak"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Eranskinak ---"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Sigla"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur "
+"KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako."
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
-msgid "Review"
-msgstr "Berraztertu"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Topical"
-msgstr "Egungoa"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Sigla"
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
-msgid "Paper"
-msgstr "Papera"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-msgid "Prelim"
-msgstr "Atarikoa"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Rapid"
-msgstr "Azkarra"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremak"
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, "
+"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
+"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
+"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
+"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea "
+"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "submitto"
-msgstr "bidali_hona"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "bidali aldizkariari:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "\\theaxiom. axioma."
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia (soila)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "\\thecondition. baldintza."
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "\\thenotation. notazioa"
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "LABURPENA:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "\\thesummary. laburpena."
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "GAKOAK:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-msgid "Commission"
-msgstr "Komisioa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "\\theassumption. hipotesia."
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "SeparataHelbidea"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Separaten helbidea:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Titulu "
+"laburtua' txertakuntzan joaten da."
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TituluArrunta"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titulu arrunta:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Izendatutako teoremak."
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "EgileArrunta"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Esekita"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-msgid "Running author:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera "
+"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
+"deitzen zaio esekitako paragrafoa."
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Helb.El.:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulu arrunta"
+#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/basic.module:6
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Aurkibidearen titulua"
+#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/basic.module:22
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "aipatu gabe"
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/basic.module:23
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
-msgid "Author Running"
-msgstr "Egile arrunta"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografi-sarrera"
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Aurk-egilea"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+msgid "short title"
+msgstr "titulu laburtua"
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-msgid "Case #."
-msgstr "Kasua #."
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Taula kopurua ataleko"
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena."
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Aierua #."
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea #."
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
+"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx "
+"fitxategia."
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ariketa"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa #."
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Lehenetsia (oinarrizkoa)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-msgid "Note #."
-msgstr "Ohar #."
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Zutabe anitza"
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Problem #."
-msgstr "Buruketa #."
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. "
+"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi "
+"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak "
+"ezagutzeko."
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Property"
-msgstr "Jabegotza"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza #."
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Question #."
-msgstr "Galdera #."
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Tarte gehigarria"
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Remark #."
-msgstr "Oharra #."
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Emaitza"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza #."
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitulua*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu "
+"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
+"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
+"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
+"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
+"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "KapituluZehaztua"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Pertsonalizatu goiburua/orri-oinak"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Goiburu eta orri-oina definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: modulu "
+"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon "
+"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Olerki-titulua"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Olerki-titulua*"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Sarrera:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Erdiko goiburua:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "ZerrendakoElementua"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Zerrendako elementua:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ElementuBikoitza"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Erdiko orri-oina"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Elementu bikoitza:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Erdiko orri-oina:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Tartea"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremak (AMS)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Tartea:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
+"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. "
+"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau "
+"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
-#: lib/layouts/paper.layout:158
-msgid "Institution"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea "
+"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
+"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Slide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "GardenkiAmaiera"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "GardenkiZabala"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Oina amaierara"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "GardenkiHutsa"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
+"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Gardenki hutsa:"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
+"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
+"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ElementuMota1"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "ZenbatuaMota1"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
+"ikusi Braille.lyx adibideetan."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (lehenetsia)"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
-msgstr "Errezeta"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (testu-tamaina)"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Errezeta"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Osagaiak"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Osagaiak:"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AfiliazioAltua"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Esker ona:"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "aitorpenak"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS zenbakia:"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braille-koadroa"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiketatua"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille koadroa"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX zuzenketa"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen "
+"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan "
+"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure "
+"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX "
+"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni "
+"baititzake."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Amaierako oharra"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Eransk"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
+"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
+"duzu TeX kodean."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Amaierako oharra"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "amaierako oharra"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutun berezia:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulua:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzearen "
+"diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala "
+"Erabiltzailearen Gida-n."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
-msgid "Yourref"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Zenbatua-jarraitu"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
-msgid "Myref"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, "
+"hedatutako AMS tresnak erabiliz."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
-msgid "Customer"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistikoa"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
+"minimalistikoak balira bezala."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura zbkia.:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
+"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
+"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Hurrengo helbidea"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Hurrengo helbidea:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Adibidea:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxa"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Azpiadibidea"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Azpiadibidea:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Helb.elek."
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glosa"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Expression"
+msgstr "Adierazpena"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logoa"
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "expr."
+msgstr "adier."
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logoa:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
+msgid "Concepts"
+msgstr "Kontzeptuak"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
-msgid "EndLetter"
-msgstr "GutunAmaiera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
+msgid "concept"
+msgstr "kontzeptua"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
-msgid "End of letter"
-msgstr "Gutunaren amaiera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Meaning"
+msgstr "Esanahia"
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "meaning"
+msgstr "esanahia"
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Gardenki horizontala:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "GardenkiBertikala"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulen zerrenda"
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Gardenki bertikala:"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Gardenkia*"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "GardenkiAmaiera"
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ezikusi egin"
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "GardenkiGoiburua"
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaansa"
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaniera"
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "GardenkiZerrenda"
+#: lib/languages:109
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Ingelesa (AEB)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+#: lib/languages:120
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[GardenkiEdukiak]"
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProzesuenEdukia"
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeniera"
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Prozesuen edukia]"
+#: lib/languages:161
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Ingelesa (Australia)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
+#: lib/languages:172
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmoa*"
+#: lib/languages:181
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemana (Austria)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/languages:189
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiera"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+#: lib/languages:198
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysiera"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS gaien sailkapena:"
+#: lib/languages:207
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-msgid "Conference"
-msgstr "Hitzaldia"
+#: lib/languages:220
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-msgid "Conference:"
-msgstr "Hitzaldia:"
+#: lib/languages:229
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brasil)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "CopyrightUrtea"
+#: lib/languages:238
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright-aren urtea:"
+#: lib/languages:247
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Ingelesa (EB)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "CopyrightDatuak"
+#: lib/languages:257
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright-aren datuak:"
+#: lib/languages:267
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Ingelesa (Kanada)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-msgid "Terms"
-msgstr "Terminoak"
+#: lib/languages:278
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Frantsesa (Kanada)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms:"
-msgstr "Terminoak:"
+#: lib/languages:288
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/languages:299
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Txinatar soildua"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/languages:308
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Gardenki berria:"
+#: lib/languages:317
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/languages:324
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Gainjarri berria:"
+#: lib/languages:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ohar berria:"
+#: lib/languages:342
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+#: lib/languages:352
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+#: lib/languages:359
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandera"
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Testu ikuskorra"
+#: lib/languages:369
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+#: lib/languages:380
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "EgileInfo"
+#: lib/languages:389
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "EgileInfo:"
+#: lib/languages:403
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsiera"
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "LABURPENA"
+#: lib/languages:416
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/languages:426
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
-msgid "Subclass"
-msgstr "Azpiklasea"
+#: lib/languages:441
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/languages:454
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/languages:465
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
+#: lib/languages:477
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemana (Suitza)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Gorputza"
+#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Gorputza ---"
+#: lib/languages:497
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Osagarriak"
+#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Osagarriak ---"
+#: lib/languages:520
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "\\thepart. zatia"
+#: lib/languages:538
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "\\thechapter. kapitulua"
+#: lib/languages:549
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "\\thechapter. eranskina"
+#: lib/languages:557
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "Preface"
-msgstr "Hitzaurrea"
+#: lib/languages:566
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
-msgid "Preface:"
-msgstr "Hitzaurrea:"
+#: lib/languages:580
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoniera"
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Frogapena(QED)"
+#: lib/languages:591
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoniera"
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
+#: lib/languages:600
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:"
+#: lib/languages:610
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreera"
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-msgid "Title*"
-msgstr "Titulua*"
+#: lib/languages:619
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Zure gutuna"
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Erakundea eta helb. el.:"
+#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosera"
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "Aurkibidetxoa"
+#: lib/languages:637
+msgid "Latin"
+msgstr "Latina"
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
-msgid "For editors"
-msgstr "Editoreentzako"
+#: lib/languages:647
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+#: lib/languages:659
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-msgid "Inst"
-msgstr "Erak."
+#: lib/languages:669
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Behe Sorabiera"
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-msgid "Institute #"
-msgstr "Erakundea #"
+#: lib/languages:678
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungariera"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Alboko oharra"
+#: lib/languages:688
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujeratiera"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
-msgid "sidenote"
-msgstr "alboko oharra"
+#: lib/languages:698
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliera"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Albo-oharra"
+#: lib/languages:706
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
-msgid "marginnote"
-msgstr "albo-oharra"
+#: lib/languages:716
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norvegiera (Bokmal)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
-msgid "NewThought"
-msgstr "Burutazio berria"
+#: lib/languages:725
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
-msgid "new thought"
-msgstr "burutazio berria"
+#: lib/languages:735
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Guztiak maiuskuletan"
+#: lib/languages:753
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
-msgid "allcaps"
-msgstr "guztiak maiuskuletan"
+#: lib/languages:762
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: lib/languages:771
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-msgid "smallcaps"
-msgstr "maiuskula txikiak"
+#: lib/languages:780
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
-msgid "Full Width"
-msgstr "Zabalera osoa"
+#: lib/languages:789
+msgid "North Sami"
+msgstr "Iparraldeko Samiera"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Albo-taula"
+#: lib/languages:798
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Albo-irudia"
+#: lib/languages:805
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "helb. el.:"
+#: lib/languages:814
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
+#: lib/languages:824
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiera (latina)"
+
+#: lib/languages:834
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Elementua: izena"
+#: lib/languages:843
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/languages:852
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Elementua: izena"
+#: lib/languages:865
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/languages:877
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Elementua: abizena"
+#: lib/languages:896 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/languages:904 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teluguera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Elementua: fitxategi-izena"
+#: lib/languages:911 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Elementua: hitzez hitz"
+#: lib/languages:924 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/languages:931
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Elementua: enfasia"
+#: lib/languages:945
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeniera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/languages:955
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Elementua: laburpena"
+#: lib/languages:964
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Goi Sorabiera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/languages:985
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Elementua: aipamen-zenbakia"
+#: lib/languages:996
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Aipamen-zenbakia"
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Elementua: bolumena"
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Bolumena"
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Elementua: eguna"
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Eguna"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Elementua: hilabetea"
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Hilabetea"
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Elementua: urtea"
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "Urtea"
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Elementua: jaulkipen-zenbakia"
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr "Elementua: jaulkipen-eguna"
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Jaulkipenaren eguna"
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr "Elementua: jaulkipen-hilabetea"
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Goiburua --"
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Atal berezia"
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Atal berezia:"
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU aldizkaria"
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU aldizkaria:"
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Aipamen-zenbakia:"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU bolumena"
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU bolumena:"
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU zenbakia"
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU zenbakia:"
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indize-terminoak"
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indize-terminoak..."
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indize-terminoa"
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indize-terminoa:"
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino-gurutzatua"
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino-gurutzatua:"
+#: lib/latexfonts:492
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/latexfonts:499
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Osagarria..."
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Ohar-osagarria"
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Mat. ohar osagarria:"
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Aipua-bestea"
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Aipua-bestea:"
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Berraztertua"
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Berraztertua:"
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-lerroa"
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-lerroa:"
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "GoiburuArrunta"
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "GoiburuArrunta:"
+#: lib/latexfonts:579
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Linean argitaratuta:"
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Aipamena"
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Aipamena:"
+#: lib/latexfonts:600
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX errorea"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/latexfonts:606
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bidaltze-ordena:"
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-orriak"
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-orriak:"
+#: lib/latexfonts:632
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Matematikak"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Hitzak"
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Hitzak:"
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Irudiak"
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Irudiak:"
+#: lib/latexfonts:675
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulak"
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulak:"
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeniera (ArmSCII8)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Elementua: ISSN"
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Elementua: CODEN"
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Elementua: SS kodea"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS kodea"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Elementua: SS titulua"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS titulua"
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Elementua: CCC kodea"
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC kodea"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Elementua: kodea"
+#: lib/encodings:78
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/encodings:81
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "Elementua: Dscr"
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Elementua: gako-hitza"
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "Elementua: erakundearen saila"
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 855)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Erakundearen saila"
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Elementua: erakundearen izena"
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreera (CP 862)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Erakundearen izena"
+#: lib/encodings:106
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Elementua: kalea"
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 866)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr "Elementua: herria"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Herria"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 1251)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr "Elementua: estatua"
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Elementua: posta-kodea"
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreera (CP 1255)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/encodings:126
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiera (CP 1256)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Elementua: herrialdea"
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltikoa (CP 1257)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Herrialdea"
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id papera"
+#: lib/encodings:152
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id papera:"
+#: lib/encodings:162
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Egile-helbidea:"
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugIruzkina"
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug iruzkina:"
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreera (EUC-KR)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr "Xafla"
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Planotable"
-msgstr "Taula-xafla"
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taula epigrafea"
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taula-epigrafea"
+#: lib/encodings:200
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current Address"
-msgstr "Uneko helbidea"
+#: lib/encodings:202
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-msgid "Current address:"
-msgstr "Uneko helbidea:"
+#: lib/encodings:204
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/encodings:206
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
+#: lib/encodings:213
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Eskaintza:"
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator"
-msgstr "Itzultzailea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-msgid "Translator:"
-msgstr "Itzultzailea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Elementua: direktorioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Elementua: helb. elek."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Elementua: teklen konbinazioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Teklen konbinazioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Elementua: Maius tekla"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Maius tekla"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria txantiloitik...|t"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr "Elementua: interfazearen menua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "Interfazearen menua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|A"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr "Elementua: interfazeko menuaren elementua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Itxi denak"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr "Elementua: interfazeko botoia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "Interfazeko botoia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr "Elementua: menuaren aukera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde denak|d"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "Menuaren aukera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparagrafoa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egile-taldea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaBerraztertzea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Inprimatu...|n"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia berraztertzea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|L"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "OharraBerraztertzea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Izena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-msgid "Scrap"
-msgstr "Ebakina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiatu"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Aldatu izena"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin...|K"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Erakutsi historia...|h"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
-msgid "Addpart"
-msgstr "GehituZati"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Esportatu honela...|s"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
-msgid "Addchap"
-msgstr "GehituKapi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
-msgid "Addsec"
-msgstr "GehituAtal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "GehituKapi*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "GehituAtal*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
-msgid "Publishers"
-msgstr "Argitaratzaileak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena|a"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tituluburua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsaste berezia"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Hautatu txertakuntza osoa"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu denak"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Extratitle"
-msgstr "TituluOsagarria"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Epigrafea gainean"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Epigrafea azpian"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
-msgid "Dictum"
-msgstr "Esaera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Karaktere-estiloa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "DEFINITU GABEA"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "pp."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "no."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitulua ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Atala ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paragrafoa ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Ekuazioa ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Oin-oharra ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marjinala"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "marjina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
-msgid "Foot"
-msgstr "Oina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Oharra: iruzkina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "comment"
-msgstr "iruzkina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Oharra: oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
-msgid "note"
-msgstr "oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Itsatsi PNG gisa"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Oharra: grisa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-msgid "greyedout"
-msgstr "grisa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
-msgid "ERT"
-msgstr "ITG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila|o"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Mamua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
-msgid "Listings"
-msgstr "Zerrendak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Hautapena|H"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Adarra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:712
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Kutxa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Kutxa: itzaldura"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Mugikorra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:245
-msgid "Wrap"
-msgstr "Doitu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Lerrokatu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-msgid "opt"
-msgstr "auk."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:306
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Informazioa: menua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:323
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Informazioa: lasterbidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Informazioa: lasterbideak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Top|p"
+msgstr "Goian|G"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Erdian|E"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
-msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Behean|B"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "-- Bereizlea --"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|r"
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuinean|s"
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:415
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|E"
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separatak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separatak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
-#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. lema"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:420
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada|e"
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aierua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. egitatea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. definizioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. adibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea|z"
-#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. buruketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. ariketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:57
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "\\thefact. egitatea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "\\theproblem. buruketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makroaren definizioa"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "\\theexercise. ariketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Buruketa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:61
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean|G"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian|h"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Aierua."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Egitatea*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Buruketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:71
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
-"ikusi Braille.lyx adibideetan."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:360
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (lehenetsia)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:361
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (testu-tamaina)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:365
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:366
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:369
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:370
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|t"
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Lerroan|L"
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Braille-koadroa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Braille koadroa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-msgid "Endnote"
-msgstr "Amaierako oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Mat.script familia formala|o"
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
-"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
-"duzu ITG (Infernuko Testu Gorria)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Pertsonalizatua: amaierako oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia|r"
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "amaierako oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Irudi kopurua ataleko"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Oina amaierara"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
-"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu Infernuko Testu "
-"Gorrian (ITG)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Esekita"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera "
-"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
-"deitzen zaio esekitako paragrafoa.bat "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Sigla"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
-"Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu matematika "
-"eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo artistikoa erabiltzen."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "karaktere-estiloa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
-#: lib/layouts/initials.module:10
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Karaktere-estiloa: hasiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
-#: lib/layouts/initials.module:12
-msgid "Initial"
-msgstr "Hasiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Hizkuntzalaritza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, sinplea|s"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
-"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
-"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktorea|f"
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:51
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lerroko formula|l"
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Adibideak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Azpiadibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:53
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Azpiadibidea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:43
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Pertsonalizatua: glosa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:44
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:45
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Pertsonalizatua: tri-glosa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:46
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glosa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:47
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Karaktere-estiloa: adierazpena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I"
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-msgid "expr."
-msgstr "adier."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x"
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Karaktere-estiloa: kontzeptuak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-msgid "concept"
-msgstr "kontzeptua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Karaktere-estiloa: esanahia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Eskema|s"
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-msgid "meaning"
-msgstr "esanahia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-msgid "Tableau"
-msgstr "Taula"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Ikusi mezua|I"
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak|T"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Markaketa logikoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
-"enfasia, bortitza eta kodea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Karaktere-estiloa: izena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "izena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pantaila osoa|P"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Karaktere-estiloa: enfasia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "enfasia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Karaktere berezia|K"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Karaktere-estiloa: bortitza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Tipografia berezia|g"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "bortitza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Karaktere-estiloa: kodea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "kodea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistikoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
-"minimalistikoak balira bezala."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Noweb (literatur-programazioa)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "Kutxa[[menua]]"
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-msgid "literate"
-msgstr "literarioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:328
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
-#: lib/configure.py:507
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Aipamena...|A"
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
-"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
-"baimentzen du."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
-#: lib/layouts/sweave.module:21
-msgid "Chunk"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
-#: lib/layouts/sweave.module:47
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
-#: lib/layouts/sweave.module:48
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
-#: lib/layouts/sweave.module:67
-msgid "S/R expression"
-msgstr "S/R adierazpena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikoak...|G"
-#: lib/layouts/sweave.module:68
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R adier."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "URL|U"
+msgstr "URLa|U"
-#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperesteka...|H"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Taula kopurua ataleko"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
-"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX kodea|k"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
-"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu "
-"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
-"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
-"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
-"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
-"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Aurrebista|A"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
-"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
-"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua etagaldera bai "
-"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurrak...|k"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "teoremak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Irizpidea*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komatxo zuzena|a"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-msgid "Criterion."
-msgstr "Irizpidea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Komatxo bakuna|b"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Marra babestua|b"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Barra zatigarria|a"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Tartea ikusgai|r"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axioma*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-msgid "Condition"
-msgstr "Baldintza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpiindizea|A"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tarte txikia|T"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. oharra."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Tarte horizontala...|h"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-msgid "Note*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Marra horizontala...|h"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-msgid "Note."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala...|b"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. notazioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Mamua|m"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazioa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-msgid "Summary*"
-msgstr "Laburpena*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421 lib/ui/stdcontext.inc:290
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Orrialde berria|b"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:291
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia|j"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:292
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Orrialde garbia|G"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Ondorioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:293
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Ondorioa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:30
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-msgid "Assumption"
-msgstr "Hipotesia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:31
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasuen ingurunea|K"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:32
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Hipotesia*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:33
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-msgid "Assumption."
-msgstr "Hipotesia."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:34
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. galdera."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:35
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Galdera*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:37
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Mugatzaileak...|g"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Galdera."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:38
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrizea...|a"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449 lib/ui/stdcontext.inc:39
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makroa|o"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
-"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
-"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
-"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
-"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
-"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea "
-"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "\\theaxiom. axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "\\thecondition. baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "\\thenote. oharra."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "\\thesummary. laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila...|s"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpoko materiala...|K"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoremak (AMS)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
-"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. "
-"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau "
-"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:171
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Markorik gabe|M"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:172
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Marko bakuna|b"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
-"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
-"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
-"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Obalatua, mehea|h"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:175
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "obalatua, lodia|l"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
-"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
-"berrezartzen da zenbaketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Jaregin itzala|i"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:177
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea "
-"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
-"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Marko bikoitza|b"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:195
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
-"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
-"berrezartzen da zenbaketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:197
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
-"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Txertatu adar berria...|T"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:208
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Mamua|M"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, "
-"hedatutako AMS tresnak erabiliz."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Mamu horizontala|h"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, "
-"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
-"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:210
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Mamu bertikala|b"
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ezikusi egin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaansa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
-#: lib/languages:7
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
-#: lib/languages:8
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Ingelesa (AEB)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabiera (Arabi)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Konprimituta|K"
-#: lib/languages:13
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Alemana (Austria)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
-#: lib/languages:16
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaysiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:601
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brasil)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
-#: lib/languages:21
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Ingelesa (EB)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Laster-markak|L"
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
-#: lib/languages:23
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ingelesa (Kanada)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
-#: lib/languages:24
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Frantsesa (Kanada)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Txinatar soildua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Txinatar tradizionala"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Garbitu laster-markak|l"
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Arakatu atzerantz|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Estatistikak|a"
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|i"
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Konparatu...|K"
-#: lib/languages:42
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Alemana (Suitza)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
-#: lib/languages:53
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-en funtzioak|f"
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
-#: lib/languages:57
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Aurkezpena"
-#: lib/languages:62
-msgid "Latin"
-msgstr "Latina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F"
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
-#: lib/languages:65
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Behe Sorabiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/languages:66
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungariera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#, fuzzy
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
-#: lib/languages:71
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS ingurunea|A"
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr "Iparraldeko Samiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Txertatu|T"
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean|e"
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|v"
-#: lib/languages:77
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera (latina)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
-#: lib/languages:81
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Erreferentzia>|E"
-#: lib/languages:85
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
-#: lib/languages:86
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Orrialdea>|O"
-#: lib/languages:87
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Goi Sorabiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
-#: lib/languages:88
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
-#: lib/languages:89
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Testu-erreferentzia|x"
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Joan atzera|J"
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armeniera (ArmSCII8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza|I"
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza|x"
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D"
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Erakutsi etiketa|e"
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Iruzkina|I"
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Tartea ikusgai|a"
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Koadratin tartea|K"
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Beteg. horizontala|h"
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Zirilikoa (CP 855)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebreera (CP 862)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Zirilikoa (CP 866)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Zirilikoa (CP 1251)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebreera (CP 1255)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Tarte ertaina|e"
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabiera (CP 1256)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tarte handia|h"
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltikoa (CP 1257)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Lehenetsia|L"
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Txikia|T"
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Ertaina|E"
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Handia|H"
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBeteg.|B"
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua|P"
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Koreera (EUC-KR)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sartu|S"
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera|r"
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Berritsua|B"
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda|Z"
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Igo atala|I"
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentuak|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Pantaila osoa"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Edozer|E"
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Edozer hitz|i"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Edozer zenbaki|z"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Erabiltzaileak definituta|d"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Itzuli|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Birkargatu|B"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editatu kanpoan...|k"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxa...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Goiko marra|G"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Beheko marra|B"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+msgid "Left|f"
+msgstr "Ezkerrean|z"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+msgid "Right|h"
+msgstr "Eskuinean|s"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimala"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Gehitu zutabea|G"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Erakutsi historia...|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiatu zutabea|K"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+msgid "Path|P"
+msgstr "Bide-izena|B"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klasea|K"
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r"
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ebaki|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t"
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Egilearen berrikuspena|E"
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Berrikuspenaren data|d"
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Itsatsi kanpoko hautapena|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Berrikuspenaren ordua|o"
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu...|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX bertsioa|X"
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Thesaurus..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
-#: lib/ui/classic.ui:106
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Estatistikak...|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Adar ezezaguna"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Hobespenak...|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Indize guztiak|g"
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Azpiindizeak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Igo atala|I"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Marra goian|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Marra behean|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Marra ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Marra eskuinean|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1339
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1349
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Arakatu atzerantz"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Center|C"
-msgstr "Erdian|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuinean|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Top|T"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu grafikoak"
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Txandakatu zenbaketa|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Txandakatu eskema"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ikusi/Eguneratu"
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Ikusi"
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Default|t"
-msgstr "Lehenetsia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Display|D"
-msgstr "Bistaratu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Lerroan|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Gehigarria"
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handiagotu sakonera"
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Gutxiagotu sakonera"
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Lerroko formula|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu aipamena"
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign ingurunea|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Txertatu oharra"
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multline ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu kutxa"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Txertatu hiperesteka"
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Aipamena...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika makroa"
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Sartu fitxategia"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Testu-estiloa"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indize-sarrera|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Nomenklatura sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URLa...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zerrendak eta Aurk.|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX kodea|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Behean eskuinean"
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orritxoa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikoak...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Ikurrak...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpindizea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Lerrokatu dezimalean"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Hitz-zatitze babestua|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Tarte horizontala...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ezarri errenkada anitza"
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsia|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
-#: lib/ui/classic.ui:255
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Marratxo babestua|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Barra zatigarria|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komatxo bakuna|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komatxo zuzena|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatiki arrunta"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Txandakatu mat. panelak"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Mat. makroak"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. Fraktur familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Testua, erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Testua, idazmakina familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testua, serie lodiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testua, serie ertainak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Testua, forma inklinatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komandoaren bufferra"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Testua, zutikako forma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt irudia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatura|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentua...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testu soila...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakterea...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu"
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafoa...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko"
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentua...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak"
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "View revision log"
+msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfasi-estiloa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Leheneratu aldaketak"
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen-estiloa|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lodia estiloa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gutxiagotu ingurune-sakonera|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Handiagotu ingurune-sakonera|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Eraiki programa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikaren panelak"
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikaren tarteak"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Styles"
+msgstr "Estiloak"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Eskema|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zatikiak"
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Hurrengo oharra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Functions"
+msgstr "Funtzioak"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Big operators"
+msgstr "Eragile handiak"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Hedatutako Latina A"
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Hainbat"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX-i buruz|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX-i buruz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Hobespenak..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "det"
+msgstr "det"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Mugatzaileak...|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrizea...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makroa|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Gehitu marra gainean|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "log"
+msgstr "log"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "max"
+msgstr "max"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "min"
+msgstr "min"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Spacings"
+msgstr "Tarteak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tarte txikia\t\\,"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tarte handia\t\\;"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Erreferentzia>|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Orrialdea>|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Mamua\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr "Talka \\smash"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Joan atzera|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ireki barnekoa|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Roots"
+msgstr "Erroak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:634
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Itxi barnekoa|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Deuseztatu barnekoa|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Erakutsi etiketa|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Marko gabe|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Marko bakuna|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Obalatua, mehea|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Arrunta\t\\frac"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "obalatua, lodia|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Jaregin itzala|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Marko bikoitza|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr "Mamu horiz."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Mamu bert."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\binom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Koadratin tartea|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Beteg. horizontala|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Arbela\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Script formala\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Tarte ertaina|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Tarte handia|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "hat"
+msgstr "hat (zirkunflexua)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Ttipia|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde (tileta)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Arrunta|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bar"
+msgstr "bar (marra gainean)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Handia|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "grave"
+msgstr "grave (kamutsa)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "VFill|F"
-msgstr "BBeteg.|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "dot"
+msgstr "dot (puntua)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Pertsonalizatua|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "check"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
-msgid "Include|c"
-msgstr "Sartu|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde (tilet zabala)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
-msgid "Input|p"
-msgstr "Sarrera|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Berritsua|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "vec"
+msgstr "vec (bektorea)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "acute"
+msgstr "acute (zorrotza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Zerrenda|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Orrialde berria|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "breve"
+msgstr "breve (laburra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "mat. lerroa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Garbitu orrialdea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "overline"
+msgstr "overline (marra goian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Garbitu orrialde bikoitza|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "underline"
+msgstr "underline (marra azpian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace (giltza azpian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "Forward search|F"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "cancel"
+msgstr "utzi"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Igo atala|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Jaitsi atala|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Eraman atala behera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Eraman atala gora|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overset"
+msgstr "overset (multzoa goian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underset"
+msgstr "underset (multzoa azpian)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Pantaila osoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Edozer|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Edozer hitz|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Edozer zenbaki|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Erabiltzaileak definitua|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Erantsi argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Kendu azken argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Kendu aukerako argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Birkargatu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Editatu kanpoan...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-msgid "Multirow|i"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-msgid "Left|f"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
-msgid "Right|h"
-msgstr "Eskuinean|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Erdian|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
-msgid "Path|P"
-msgstr "Bide-izena|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-msgid "Class|C"
-msgstr "Klasea|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Fitxategiaren berrazterketa|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Zuhaitzaren berrazterketa|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Egilearen berrazterketa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Berrazterketaren data|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Berrazterketaren ordua|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Bertsioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktibatu adarra|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "times"
+msgstr "times"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:582
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Indize guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
-msgid "Subindex|b"
-msgstr "Azpindizea|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "div"
+msgstr "div"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:621
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Igo atala|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Jaitsi atala|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:624
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Eraman atala behera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:626
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Hautatu atala|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:636
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria txantiloitik...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "star"
+msgstr "star (izarra)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Itsatsi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Close All"
-msgstr "Itxi denak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gorde denak|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet (buleta)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsaste berezia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu denak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "models"
+msgstr "models"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Deuseztatu barnekoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarren ezarpenak...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxen ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Hautapena|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Itsatsi PDF gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Itsatsi PNG gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Top|p"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Makroaren definizioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Desaktibatua"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "oharra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandiera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "edo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "lnot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. erromatar familia|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, sinplea|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, faktorea|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, Evalm|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, Evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Ikusi mezuak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Pantaila osoa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Karaktere berezia|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Tipografia berezia|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Barneko pertsonalizatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Kutxa[[menua]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "URL|U"
-msgstr "URLa|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperesteka...|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "varXi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Aurrebista|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "varPi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo zuzena|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "varPhi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "varPsi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Marra horizontala|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpoko materiala...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Txertatu adar berria...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Mamu horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Mamu bertikala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Konprimituta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "top"
+msgstr "top"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Garbitu laster-markak|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Arakatu atzerantz|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Thesaurus...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Estatistikak|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Konparatu...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Lasterbideak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "LyX-en funtzioak|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille-ren eskuliburua|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "_"
+msgstr "_"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mat. makroa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "hautapena"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Arakatu atzerantz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu grafikoak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Txandakatu eskema"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "int"
+msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ikusi/Eguneratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "View"
-msgstr "Ikusi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Update"
-msgstr "Eguneratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View master document"
-msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update master document"
-msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
#, fuzzy
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "View other formats"
-msgstr "Ikusi beste formatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Eguneratu beste formatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Extra"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handiagotu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Gutxiagotu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu aipamena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert box"
-msgstr "Txertatu kutxa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Inprimatu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Txertatu hiperesteka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Txertatu matematika makroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Include file"
-msgstr "Sartu fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Text style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ezarri errenkada anitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "square"
+msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "XBox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatiki estandarra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Txandakatu mat. panelak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Mat. makroak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Kendu azken argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Append argument"
-msgstr "Erantsi argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Kendu aukerako argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Komandoaren bufferra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen jarraipena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Copyright-a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "diameter"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bell"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Aurkezpena"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Ikusi beste formatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "octagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Eguneratu beste formatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Register"
-msgstr "Erregistratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "View revision log"
-msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Leheneratu aldaketak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikaren panelak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matematikaren tarteak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Styles"
-msgstr "Estiloak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "AKTOA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Fractions"
-msgstr "Zatikiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "HF"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "VHF"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Functions"
-msgstr "Funtzioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "photon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "gluon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Big operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "permil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "bai"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star (izarra)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "maltese"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS erlazio negatiboak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Taularen oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "female"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "male"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Aldizkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "descnode"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "bortitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "mercury"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "Interfazearen menua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "mars"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Idazlea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "uranus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "neptune"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "pluto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serieak:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Thesaurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "gemini"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "utzi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "virgo"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "libra"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Spacings"
-msgstr "Tarteak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Tarte txikia\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "pisces"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Tarte handia\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "Iruzkina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Sarrera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr "Leku-marka\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr "Leku-marka horizontala\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr "Leku-marka bertikala\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Roots"
-msgstr "Erroak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star (izarra)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Unitatea (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiala\t\\binom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Arbela\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots (elipsi baxua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "hat"
-msgstr "hat (zirkunflexua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde (tileta)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "bar"
-msgstr "bar (marra gainean)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "grave"
-msgstr "grave (kamutsa)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "dot"
-msgstr "dot (puntua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "check"
-msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde (tilet zabala)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "vec"
-msgstr "vec (bektorea)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "acute"
-msgstr "acute (zorrotza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "breve"
-msgstr "breve (laburra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "overline"
-msgstr "overline (marra goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace (giltza goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overset"
-msgstr "overset (multzoa goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "underline"
-msgstr "underline (marra azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace (giltza azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underset"
-msgstr "underset (multzoa azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow (behera gezia)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow (gora gezia)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "star"
-msgstr "star (izarra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet (buleta)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "because"
+msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "between"
+msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "baro"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Batu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "invneg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "lbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "rbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "oblong"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Kolore gabea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Letra-kolorea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Kolorea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "logof"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "Join"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxast"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "hutsa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "implies"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Goian ezkerrean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Zutik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "obar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "ovee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "varoast"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "varobar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varovee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Bihurtu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS erlazio negatiboak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Goian erdian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Behean erdian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Long"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Egungoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktibatua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Aurreratua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Berraztertua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Minuskulak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "marko bikoitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Behera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Argumentua falta da"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Global rise"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Global fall"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkulu-orria"
-#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-"
+"orri bat.\n"
+"Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n"
+"Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n"
+"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak "
+"lantzeko.\n"
+
+#: lib/external_templates:76
msgid "RasterImage"
msgstr "Bilbe-irudia"
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+msgid "Raster image"
+msgstr "Bilbe-irudia"
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:84
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n"
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:148
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig irudia"
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/external_templates:151
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig irudia.\n"
-#: lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:201
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Xake-taula"
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Xake-taula"
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n"
"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n"
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Lilypond, musika konposaketa"
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
".eps erabiltzeko gutxienez lilypond 2.6 bertsioa behar da\n"
".pdf erabiltzeko gutxienez lilypond 2.9 bertsioa behar da\n"
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:300
msgid "PDFPages"
msgstr "PDFPages"
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF orrialdeak"
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
+#, fuzzy
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n"
"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n"
"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n"
+"* pages=last-1 (orrialde guztiak alderantzizko ordenan sartzeko)\n"
+"'noautoscale' aukerarekin PDF orrialdeak beraien jatorrizko\n"
+"tamainan txertatzen dira.\n"
"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n"
"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n"
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/external_templates:346
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"Gaurko data.\n"
"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n"
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:375
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagrama"
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:378
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Dia diagrama.\n"
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/configure.py:567
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:570
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:573
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr "sxd|OpenOffice"
+
+#: lib/configure.py:579
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:582
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:585
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:587
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:588
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:590
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:591
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:593
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:594
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:595
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:596
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:604
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:605
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Testu soila (irudia)"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:606
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Testu soila (Xfig irteera)"
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:607
msgid "date (output)"
msgstr "data (irteera)"
-#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:608
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:609
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:610
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:611
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:612
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:613
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:613
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:507
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/configure.py:615
+msgid "R/S code"
+msgstr "A/S kodea"
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:617
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond musika"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:618
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:619
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (soila)"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:619
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (soila)|L"
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:620
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:621
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:622
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:623
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
+
+#: lib/configure.py:624
msgid "Plain text"
msgstr "Testu soila"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:624
msgid "Plain text|a"
msgstr "Testu soila|s"
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:625
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Testu soila (pstotext)"
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:626
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:627
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Testu soila (catdvi)"
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:628
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Testu soila, elkartu lerroak"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:629
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:632
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:637
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyXHTML|X"
+#: lib/configure.py:637
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:650
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:651
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:652
+#, fuzzy
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:653
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:653
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:658
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:658
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:659
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:659
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:660
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:660
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:661
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:661
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:663
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: lib/configure.py:664
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:667
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:667
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:671
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
+
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:677
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:680
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:681
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:684
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Testu aberastuko dokumentua"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:685
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:685
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:688
msgid "date command"
msgstr "'date' komandoa"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:689
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Taula (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:692
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:693
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:694
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:695
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:696
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:697
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:698
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:699
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:700
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:701
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX aurrebista"
-#: lib/configure.py:576
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:702
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:703
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:704
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows-eko metafitxategia"
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Hobetutako metafitxategia"
-#: lib/configure.py:582
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: lib/configure.py:811
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyX blogeatzailea"
-#: lib/configure.py:653
-msgid "LyxBlogger"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:1015
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX artxiboa (zip)"
+
+#: lib/configure.py:1018
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s eta %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
+#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
+#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
msgid "ERROR!"
msgstr "ERROREA!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
+#: src/BiblioInfo.cpp:852
msgid "No year"
msgstr "Urterik ez"
-#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:777
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
+#: src/BiblioInfo.cpp:862
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:141
msgid "Print document failed"
msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:366
msgid "Disk Error: "
msgstr "Diskoaren errorea: "
-#: src/Buffer.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:367
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
"beteta dago?)"
-#: src/Buffer.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:484
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
-#: src/Buffer.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:486
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:495
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu"
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:496
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
-#: src/Buffer.cpp:710
+#: src/Buffer.cpp:887
msgid "Unknown document class"
msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:888
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
-#: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
+#: src/Buffer.cpp:892 src/Text.cpp:530
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
+#: src/Buffer.cpp:896 src/Buffer.cpp:903 src/Buffer.cpp:926
msgid "Document header error"
msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
-#: src/Buffer.cpp:725
+#: src/Buffer.cpp:902
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header falta da"
-#: src/Buffer.cpp:745
+#: src/Buffer.cpp:925
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta da"
-#: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
-#: src/BufferView.cpp:1381
+#: src/Buffer.cpp:938 src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1444
+#: src/BufferView.cpp:1450
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
-#: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
+#: src/Buffer.cpp:939 src/BufferView.cpp:1445
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem "
"instalatu gabe daudelako.\n"
"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
-"aitzinsolasean."
+"atarikoan."
-#: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:945 src/BufferView.cpp:1451
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor "
"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n"
"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
-"aitzinsolasean."
+"atarikoan."
+
+#: src/Buffer.cpp:983 src/BufferParams.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
+
+#: src/Buffer.cpp:1082
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
-#: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
+#: src/Buffer.cpp:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki"
+
+#: src/Buffer.cpp:1106 src/Buffer.cpp:1169
msgid "Document format failure"
msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
-#: src/Buffer.cpp:883
+#: src/Buffer.cpp:1107
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/Buffer.cpp:1170
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria."
-#: src/Buffer.cpp:920
+#: src/Buffer.cpp:1195
msgid "Conversion failed"
msgstr "Bihurketak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:1196
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
-#: src/Buffer.cpp:930
+#: src/Buffer.cpp:1206
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
-#: src/Buffer.cpp:931
+#: src/Buffer.cpp:1207
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
"aurkitu."
-#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
+#: src/Buffer.cpp:1230 src/Buffer.cpp:1237
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:952
+#: src/Buffer.cpp:1231
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
-#: src/Buffer.cpp:958
+#: src/Buffer.cpp:1238
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
+
+#: src/Buffer.cpp:1259 src/Buffer.cpp:4170 src/Buffer.cpp:4233
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:1260
#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago."
-#: src/Buffer.cpp:990
+#: src/Buffer.cpp:1269
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea "
"nahi duzula?"
-#: src/Buffer.cpp:992
+#: src/Buffer.cpp:1271
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
-#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/Buffer.cpp:1272 src/Buffer.cpp:2658 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Gainidatzi"
-#: src/Buffer.cpp:1017
+#: src/Buffer.cpp:1301
msgid "Backup failure"
msgstr "Babeskopiak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1018
+#: src/Buffer.cpp:1302
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Please check whether the directory exists and is writable."
msgstr ""
-"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n"
"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
-#: src/Buffer.cpp:1044
+#: src/Buffer.cpp:1328
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
-#: src/Buffer.cpp:1059
+#: src/Buffer.cpp:1343
msgid " could not write file!"
msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi."
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1351
msgid " done."
msgstr " eginda."
-#: src/Buffer.cpp:1082
+#: src/Buffer.cpp:1366
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n"
-#: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
+#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:1403
#, c-format
-msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " %1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1095
-msgid " Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1379
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1109
-msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1393
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1123
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+#: src/Buffer.cpp:1407
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
-#: src/Buffer.cpp:1207
+#: src/Buffer.cpp:1496
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da"
-#: src/Buffer.cpp:1207
+#: src/Buffer.cpp:1496
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
-#: src/Buffer.cpp:1229
+#: src/Buffer.cpp:1526
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
"puntua)"
-#: src/Buffer.cpp:1232
+#: src/Buffer.cpp:1529
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"kodeketarekin.\n"
"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
-#: src/Buffer.cpp:1239
+#: src/Buffer.cpp:1536
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv bihurketak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1244
+#: src/Buffer.cpp:1541
msgid "conversion failed"
msgstr "bihurketak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1341
+#: src/Buffer.cpp:1644
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
-#: src/Buffer.cpp:1342
+#: src/Buffer.cpp:1646
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
msgstr ""
-"Zure dokumentuaren bide-izenak\n"
+"Zure dokumentuaren bide-izena\n"
"(%1$s)\n"
"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n"
"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n"
-"Osatu gabeko irteera eragin dezake.\n"
+"Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n"
+"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez "
+"baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten "
+"diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n"
"\n"
-"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa) edo aldatu "
-"bide-izena."
+"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu fitxategiaren bide-izena."
-#: src/Buffer.cpp:1627
+#: src/Buffer.cpp:1999
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex exekutatzen..."
-#: src/Buffer.cpp:1641
+#: src/Buffer.cpp:2013
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-ek huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1642
+#: src/Buffer.cpp:2014
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
-#: src/Buffer.cpp:1850
+#: src/Buffer.cpp:2306
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
+#: src/Buffer.cpp:2386
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2004
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
+#: src/Buffer.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
-#: src/Buffer.cpp:2034
+#: src/Buffer.cpp:2474
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
-#: src/Buffer.cpp:2091
+#: src/Buffer.cpp:2509
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
+
+#: src/Buffer.cpp:2575
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu"
-#: src/Buffer.cpp:2098
+#: src/Buffer.cpp:2582
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna"
-#: src/Buffer.cpp:2108
+#: src/Buffer.cpp:2589
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean."
-#: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2654 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
-#: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
-#: src/Buffer.cpp:2190
+#: src/Buffer.cpp:2674
msgid "Error running external commands."
msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean."
-#: src/Buffer.cpp:2965
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
-
-#: src/Buffer.cpp:2979
+#: src/Buffer.cpp:3496
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako"
-#: src/Buffer.cpp:2983
+#: src/Buffer.cpp:3500
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
-#: src/Buffer.cpp:3091
+#: src/Buffer.cpp:3554
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
+
+#: src/Buffer.cpp:3556
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Aurreikusi atarikoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:3558
+msgid "Preview body"
+msgstr "Aurreikusi gorputza"
+
+#: src/Buffer.cpp:3573
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3676
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autogordetzea %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3145
+#: src/Buffer.cpp:3730
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
-#: src/Buffer.cpp:3203
+#: src/Buffer.cpp:3791
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
-#: src/Buffer.cpp:3271
+#: src/Buffer.cpp:3912
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
-#: src/Buffer.cpp:3272
+#: src/Buffer.cpp:3913
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
-#: src/Buffer.cpp:3332
+#: src/Buffer.cpp:3974 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
msgid "File name error"
msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
-#: src/Buffer.cpp:3333
+#: src/Buffer.cpp:3975
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
-#: src/Buffer.cpp:3408
+#: src/Buffer.cpp:4077 src/Buffer.cpp:4091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
-#: src/Buffer.cpp:3418
+#: src/Buffer.cpp:4094
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
-#: src/Buffer.cpp:3424
+#: src/Buffer.cpp:4101
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
-#: src/Buffer.cpp:3502
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
-
-#: src/Buffer.cpp:3504
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
-
-#: src/Buffer.cpp:3514
+#: src/Buffer.cpp:4156
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
-#: src/Buffer.cpp:3517
+#: src/Buffer.cpp:4159
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
-#: src/Buffer.cpp:3518
+#: src/Buffer.cpp:4160
msgid "&Recover"
msgstr "&Berreskuratu"
-#: src/Buffer.cpp:3518
+#: src/Buffer.cpp:4160
msgid "&Load Original"
msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
-#: src/Buffer.cpp:3528
+#: src/Buffer.cpp:4171
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Larrialdiko fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
+
+#: src/Buffer.cpp:4178
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
-#: src/Buffer.cpp:3530
+#: src/Buffer.cpp:4180
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
-#: src/Buffer.cpp:3531
+#: src/Buffer.cpp:4181
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
+#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4197
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
-#: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
-msgid "&Keep it"
+#: src/Buffer.cpp:4186 src/Buffer.cpp:4199
+msgid "&Keep"
msgstr "&Mantendu"
-#: src/Buffer.cpp:3538
+#: src/Buffer.cpp:4190
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
-#: src/Buffer.cpp:3539
+#: src/Buffer.cpp:4191
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
-#: src/Buffer.cpp:3545
+#: src/Buffer.cpp:4198
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
-#: src/Buffer.cpp:3560
+#: src/Buffer.cpp:4221
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Kargatu babeskopia horren ordez?"
-#: src/Buffer.cpp:3563
+#: src/Buffer.cpp:4223
msgid "Load backup?"
msgstr "Kargatu babeskopia?"
-#: src/Buffer.cpp:3564
+#: src/Buffer.cpp:4224
msgid "&Load backup"
msgstr "&Kargatu babeskopia"
-#: src/Buffer.cpp:3564
+#: src/Buffer.cpp:4224
msgid "Load &original"
msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
-#: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Zentzugabea. "
+#: src/Buffer.cpp:4234
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Babeskopiako fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
+
+#: src/Buffer.cpp:4574 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Zentzugabea. "
+
+#: src/Buffer.cpp:4794
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
+
+#: src/Buffer.cpp:4797
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
+
+#: src/Buffer.cpp:4864
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
+
+#: src/Buffer.cpp:4865
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n"
+" %1$s\n"
+"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu "
+"beharko duzu."
+
+#: src/BufferParams.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
+
+#: src/BufferParams.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
+
+#: src/BufferParams.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:466
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
+"txertatzen direnean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:468
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
-#: src/Buffer.cpp:3980
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
+#: src/BufferParams.cpp:470
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko "
+"bat txertatzen denean"
-#: src/Buffer.cpp:3982
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
+#: src/BufferParams.cpp:472
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
+"txertatzen denean"
-#: src/Buffer.cpp:4017
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
+#: src/BufferParams.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
-#: src/Buffer.cpp:4018
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:476
+#, fuzzy
msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-" %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
msgstr ""
-"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n"
-" %1$s\n"
-"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu "
-"beharko duzu."
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
-#: src/BufferParams.cpp:553
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:478
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren "
+"'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:624
+#, c-format
msgid ""
-"The used document class\n"
+"The selected document class\n"
"\t%1$s\n"
"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but LyX\n"
-"will not be able to produce output until the\n"
-"following prerequisites are installed:\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
-msgstr ""
-"Eskatutako\n"
-"\t%1$s\n"
-"dokumentu-klaseak eskuragarri ez dagoen kanpoko\n"
-"fitxategiak eskatzen ditu. Hala ere, dokumentu-klasea\n"
-"oraindik erabilgarria da, baina LyX-ek ezin izango du\n"
-"irteera sortu honako mendekotasunak instalatu\n"
-"arte: \t%2$s\n"
-"Ikus erabiltzailearen gidako 3.1.2.2 atala informazio gehiagorako."
-
-#: src/BufferParams.cpp:563
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Hautatutako %1$s dokumentu-klaseak\n"
+"eskuragarri ez dauden kanpoko fitxategiak behar ditu.\n"
+"Dokumentu-klasea erabiltzen jarrai daitekeen arren, \n"
+"dokumentua ezingo da konpilatu honako eskakizunak\n"
+"instalatu arte:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) "
+"informazio gehiagorako."
+
+#: src/BufferParams.cpp:633
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
-#: src/BufferParams.cpp:1909
+#: src/BufferParams.cpp:1813 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1814
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2074
+#, c-format
+msgid ""
"The layout file:\n"
"%1$s\n"
"could not be found. A default textclass with default\n"
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output."
msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko "
-"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-"
-"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik."
+"Ezin izan da %1$s diseinuaren fitxategia aurkitu.\n"
+"Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n"
+"LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu."
-#: src/BufferParams.cpp:1915
+#: src/BufferParams.cpp:2080
msgid "Document class not found"
msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu"
-#: src/BufferParams.cpp:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2087
+#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"%1$s\n"
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output."
msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko "
-"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-"
-"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik."
+"Errore bat dela eta, %1$s diseinuaren fitxategia\n"
+"ezin izan da kargatu. Testu-klase lehenetsia erabiliko\n"
+"da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n"
+"egokirik sortu."
-#: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:325
+#: src/BufferParams.cpp:2093 src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1323
msgid "Could not load class"
msgstr "Ezin izan da klasea kargatu"
-#: src/BufferParams.cpp:1962
+#: src/BufferParams.cpp:2143
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
-#: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
+#: src/BufferParams.cpp:2144 src/TextClass.cpp:1528
msgid "Read Error"
msgstr "Irakurketako errorea"
-#: src/BufferView.cpp:182
+#: src/BufferView.cpp:190
msgid "No more insets"
msgstr "Txertakuntzarik ez"
-#: src/BufferView.cpp:718
+#: src/BufferView.cpp:737
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gorde laster-marka"
-#: src/BufferView.cpp:927
+#: src/BufferView.cpp:962
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
-#: src/BufferView.cpp:971
+#: src/BufferView.cpp:1006
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/BufferView.cpp:1015
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1058 src/BufferView.cpp:1995
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
+
+#: src/BufferView.cpp:1292 src/BufferView.cpp:1321
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
+
+#: src/BufferView.cpp:1342
msgid "No further undo information"
msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez"
-#: src/BufferView.cpp:1289
+#: src/BufferView.cpp:1352
msgid "No further redo information"
msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
-#: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1500
+#: src/BufferView.cpp:1601
msgid "Mark off"
msgstr "Marka desaktibatua"
-#: src/BufferView.cpp:1506
+#: src/BufferView.cpp:1607
msgid "Mark on"
msgstr "Marka aktibatua"
-#: src/BufferView.cpp:1513
+#: src/BufferView.cpp:1614
msgid "Mark removed"
msgstr "Marka ezabatuta"
-#: src/BufferView.cpp:1516
+#: src/BufferView.cpp:1617
msgid "Mark set"
msgstr "Marka ezarrita"
-#: src/BufferView.cpp:1567
+#: src/BufferView.cpp:1673
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Hautapenaren estatistikak:"
-#: src/BufferView.cpp:1569
+#: src/BufferView.cpp:1675
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
-#: src/BufferView.cpp:1572
+#: src/BufferView.cpp:1678
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d hitz"
-#: src/BufferView.cpp:1574
+#: src/BufferView.cpp:1680
msgid "One word"
msgstr "Hitz bat"
-#: src/BufferView.cpp:1577
+#: src/BufferView.cpp:1683
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1686
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
-#: src/BufferView.cpp:1583
+#: src/BufferView.cpp:1689
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1692
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
-#: src/BufferView.cpp:1588
+#: src/BufferView.cpp:1694
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
-#: src/BufferView.cpp:1714
+#: src/BufferView.cpp:1850
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako"
-#: src/BufferView.cpp:1716
+#: src/BufferView.cpp:1852
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
-#: src/BufferView.cpp:1724
+#: src/BufferView.cpp:1860
msgid "Branch name"
msgstr "Adarraren izena"
-#: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Adarra badago lehendik ere"
-#: src/BufferView.cpp:2449
+#: src/BufferView.cpp:2310
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak"
+
+#: src/BufferView.cpp:2311
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n"
+"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu."
+
+#: src/BufferView.cpp:2691
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
-#: src/BufferView.cpp:2460
+#: src/BufferView.cpp:2702
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
-#: src/BufferView.cpp:2462
+#: src/BufferView.cpp:2704
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
-#: src/BufferView.cpp:2728
+#: src/BufferView.cpp:2970
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"honako erroreagatik: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2730
+#: src/BufferView.cpp:2972
msgid "Could not read file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
-#: src/BufferView.cpp:2737
+#: src/BufferView.cpp:2979
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" ez da irakurgarria."
-#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2980 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
-#: src/BufferView.cpp:2745
+#: src/BufferView.cpp:2987
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
-#: src/BufferView.cpp:2746
+#: src/BufferView.cpp:2988
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n"
"Lyx ez den beste programa batekin.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:214
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX abisua: "
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
-
-#: src/Changes.cpp:379
+#: src/Changes.cpp:371
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
+#: src/Changes.cpp:372
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ChkTeX %1$d. abisua"
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX abisua: "
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
msgstr "beltza"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:205
msgid "white"
msgstr "zuria"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:206
msgid "red"
msgstr "gorria"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:207
msgid "green"
msgstr "berdea"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:208
msgid "blue"
msgstr "urdina"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:209
msgid "cyan"
msgstr "cyana"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:210
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:211
msgid "yellow"
msgstr "horia"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:212
msgid "cursor"
msgstr "kurtsorea"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:213
msgid "background"
msgstr "atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:214
msgid "text"
msgstr "testua"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:215
msgid "selection"
msgstr "hautapena"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:216
msgid "selected text"
msgstr "hautatutako testua"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:218
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX testua"
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inline completion"
msgstr "lerroko osaketa"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:221
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:223
msgid "previewed snippet"
msgstr "aurreikusitako zatia"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:224
msgid "note label"
msgstr "oharren etiketa"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:225
msgid "note background"
msgstr "oharren atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:226
msgid "comment label"
msgstr "iruzkinen etiketa"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:227
msgid "comment background"
msgstr "iruzkinen atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:228
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "txertakuntzen etiketa grisez"
+msgstr "Txertakuntzen etiketa grisez"
-#: src/Color.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:229
msgid "greyedout inset text"
-msgstr "txertakuntzen etiketa grisez"
+msgstr "txertakuntzen testua grisez"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:230
msgid "greyedout inset background"
msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:231
msgid "phantom inset text"
msgstr "mamuen txertakuntzen testua"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:232
msgid "shaded box"
msgstr "kutxak itzaldurarekin"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:233
msgid "listings background"
msgstr "zerrenden atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:234
msgid "branch label"
msgstr "adarren etiketa"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:235
msgid "footnote label"
msgstr "oin-oharren etiketa"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:236
msgid "index label"
msgstr "indizeen etiketa"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:237
msgid "margin note label"
msgstr "albo-oharren etiketa"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:238
msgid "URL label"
msgstr "URLen etiketa"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:239
msgid "URL text"
msgstr "URLen testua"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:240
msgid "depth bar"
msgstr "sakonera-barra"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:241
msgid "language"
msgstr "hizkuntza"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:242
msgid "command inset"
msgstr "txertakuntzen komandoa"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:243
msgid "command inset background"
msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:244
msgid "command inset frame"
msgstr "txertakuntzen komandoen markoa"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:245
msgid "special character"
msgstr "karaktere berezia"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:246
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:247
msgid "math background"
msgstr "mat. atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:248
msgid "graphics background"
msgstr "grafikoen atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
msgid "math macro background"
msgstr "mat. makroen atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:250
msgid "math frame"
msgstr "mat. markoa"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:251
msgid "math corners"
msgstr "mat. ertzak"
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:252
msgid "math line"
msgstr "mat. lerroa"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:254
msgid "math macro hovered background"
msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:255
msgid "math macro label"
msgstr "mat. makroen etiketa"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:256
msgid "math macro frame"
msgstr "mat. makroen markoa"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:257
msgid "math macro blended out"
msgstr "mat. makro desaktibatua"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:258
msgid "math macro old parameter"
msgstr "mat. makroen parametro zaharra"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:259
msgid "math macro new parameter"
msgstr "mat. makroen parametro berria"
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "caption frame"
-msgstr "epigrafeen markoa"
-
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:260
msgid "collapsable inset text"
msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:261
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:262
msgid "inset background"
msgstr "txertakuntzen atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:263
msgid "inset frame"
msgstr "txertakuntzen markoa"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:264
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX errorea"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:265
msgid "end-of-line marker"
msgstr "lerro-amaierako marka"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:266
msgid "appendix marker"
msgstr "eranskinen marka"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:267
msgid "change bar"
msgstr "aldaketa-barra"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:268
msgid "deleted text"
msgstr "ezabatutako testua"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:269
msgid "added text"
msgstr "gehitutako testua"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:270
msgid "changed text 1st author"
msgstr "aldatutako testua 1. egilea"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:271
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "aldatutako testua 2. egilea"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:272
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "aldatutako testua 3. egilea"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:273
msgid "changed text 4th author"
msgstr "aldatutako testua 4. egilea"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:274
msgid "changed text 5th author"
msgstr "aldatutako testua 5. egilea"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:275
msgid "deleted text modifier"
msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:276
msgid "added space markers"
msgstr "gehitutako zuriune-markak"
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goiko/beheko marra"
-
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:277
msgid "table line"
msgstr "taula-marra"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:278
msgid "table on/off line"
msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:280
msgid "bottom area"
msgstr "beheko area"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:281
msgid "new page"
msgstr "orrialde berria"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:282
msgid "page break / line break"
msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:283
msgid "frame of button"
msgstr "botoien markoa"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:284
msgid "button background"
msgstr "botoien atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:285
msgid "button background under focus"
msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:286
msgid "paragraph marker"
msgstr "paragrafoen markatzailea"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:287
msgid "preview frame"
msgstr "aurrebistaren markoa"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:288
msgid "inherit"
msgstr "heredatua"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:289
msgid "regexp frame"
msgstr "ad. erreg. markoa"
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:290
msgid "ignore"
msgstr "ezikusi egin"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:583
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu"
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
+#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:671 src/Format.cpp:739
msgid "Executing command: "
msgstr "Komandoa exekutatzen: "
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:512
msgid "Build errors"
msgstr "Eraikitze-erroreak"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:513
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
+#: src/Converter.cpp:518
#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
+"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:541
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:585
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:586
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:642
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX exekutatzen..."
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:661
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
"egunkaria aurkitu."
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:664
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:666
msgid "Output is empty"
msgstr "Irteera hutsa dago"
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:667
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/CutAndPaste.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n"
-"Nahi duzu hori dokumentuaren adarren zerrendari gehitzea?"
+"\n"
+"Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
msgid "Unknown branch"
msgstr "Adar ezezaguna"
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Ez gehitu"
-#: src/CutAndPaste.cpp:670
+#: src/CutAndPaste.cpp:724 src/Text.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:726 src/Text.cpp:405
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Ez da diseinua aurkitu"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:754
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu "
+"ostean."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:757
#, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
msgstr ""
"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
"%2$s-tik %3$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
+#: src/CutAndPaste.cpp:762
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua"
+#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX abisua: "
+
+#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
+
#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "&Keep file"
-msgstr "&Mantendu"
+msgstr "&Mantendu fitxategia"
#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Erromatarra"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Idazmakina"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
-
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Zutik"
msgid "Toggle"
msgstr "Txandakatu"
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:162
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Enfasia %1$s, "
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:165
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Azpimarratua %1$s, "
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/Font.cpp:168
#, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
msgstr "Marratua %1$s, "
-#: src/Font.cpp:169
+#: src/Font.cpp:171
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, "
-#: src/Font.cpp:172
+#: src/Font.cpp:174
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, "
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:177
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Izena %1$s, "
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:191
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:194
#, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr " Zenbakia %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Zenbakia %1$s"
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
+#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:642
msgid "Cannot view file"
msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
+#: src/Format.cpp:620 src/Format.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
-#: src/Format.cpp:280
+#: src/Format.cpp:633
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
-#: src/Format.cpp:290
+#: src/Format.cpp:643
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
-#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
-#: src/Format.cpp:396
+#: src/Format.cpp:686 src/Format.cpp:698 src/Format.cpp:711 src/Format.cpp:722
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:699
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke."
-#: src/Format.cpp:363
+#: src/Format.cpp:712
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
-#: src/Format.cpp:374
+#: src/Format.cpp:723
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu"
-#: src/KeyMap.cpp:222
+#: src/KeyMap.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/KeyMap.cpp:229
+#: src/KeyMap.cpp:234
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu"
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:235
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:242
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s\n"
"Lehenetsira itzultzen."
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:181
msgid " options: "
msgstr " aukerak: "
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Indizeak eraikitzen."
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX exekutatzen."
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:472
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
-#: src/LayoutFile.cpp:323
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskoaren errorea: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu."
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:121
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
-#: src/LyX.cpp:112
+#: src/LyX.cpp:122
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:131
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
-#: src/LyX.cpp:125
+#: src/LyX.cpp:135
msgid "Done!"
msgstr "Eginda!"
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:379
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:"
+
+#: src/LyX.cpp:416
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s."
-#: src/LyX.cpp:403
+#: src/LyX.cpp:418
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu"
-#: src/LyX.cpp:409
+#: src/LyX.cpp:424
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu"
-#: src/LyX.cpp:411
+#: src/LyX.cpp:426
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
-#: src/LyX.cpp:440
+#: src/LyX.cpp:454
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
-#: src/LyX.cpp:514
+#: src/LyX.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:511
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:537
msgid "No textclass is found"
msgstr "Ez da testu-klaserik aurkitu"
-#: src/LyX.cpp:515
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:538
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"using only the defaults, or continue."
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
-"LyX-ek ezin du jarraitu ez baita testu-klaserik aurkitu. Modu arruntean "
-"berriro konfigura dezakezu, edo bestela testu-klase lehenetsia erabiltzeko "
-"birkonfiguratu, edo irten LyX-etik."
+"LyX-ek oinarrizko funtzionalitatea edukiko du, ez baita testu-klaserik "
+"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en "
+"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu."
-#: src/LyX.cpp:519
+#: src/LyX.cpp:542
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Birkonfiguratu"
-#: src/LyX.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "&Erabili lehenetsia"
+#: src/LyX.cpp:543
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&LaTeX gabe"
-#: src/LyX.cpp:521
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
msgid "&Continue"
-msgstr "Jarraitzen"
+msgstr "&Jarraitu"
-#: src/LyX.cpp:624
+#: src/LyX.cpp:647
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"SIGHUP seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
-#: src/LyX.cpp:628
+#: src/LyX.cpp:651
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"SIGFPE seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
-#: src/LyX.cpp:631
+#: src/LyX.cpp:654
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"SIGSEGV seinalea jaso da!\n"
+"LyX-en akats bat aurkitu duzu, espero dugu ez zenuela espero \n"
+"daturik galduko.\n"
+"\n"
+"Mesedez, irakurri akatsei buruz berri ematzeko instrukzioak \n"
+"'Laguntza -> Sarrera' dokumentuan, eta bidali iezaiguzu errorearen \n"
+"txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n"
+"Agur."
-#: src/LyX.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:670
msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX kraskatu egin da!"
-#: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
+#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:803
+#: src/LyX.cpp:858
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu"
-#: src/LyX.cpp:804
+#: src/LyX.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
-#: src/LyX.cpp:887
+#: src/LyX.cpp:942
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
-#: src/LyX.cpp:888
+#: src/LyX.cpp:943
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
-#: src/LyX.cpp:893
+#: src/LyX.cpp:948
msgid "&Create directory"
msgstr "&Sortu direktorioa"
-#: src/LyX.cpp:894
+#: src/LyX.cpp:949
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Irten LyX-etik"
-#: src/LyX.cpp:895
+#: src/LyX.cpp:950
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
-#: src/LyX.cpp:899
+#: src/LyX.cpp:954
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
-#: src/LyX.cpp:904
+#: src/LyX.cpp:959
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
-#: src/LyX.cpp:976
+#: src/LyX.cpp:1032
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:"
-#: src/LyX.cpp:980
+#: src/LyX.cpp:1036
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
-#: src/LyX.cpp:991
+#: src/LyX.cpp:1047
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+" to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+" in the File->Export menu) should be passed.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-" where what is either `all' or `main'.\n"
-" Using `all', all files are overwritten during\n"
-" a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
" Anything else is equivalent to `all', but is not "
"consumed.\n"
-"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Erabilera: lyx [ komando-lerroko aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
"\t-help LyX erabileraren laburpena\n"
"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n"
"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-geometry ZxA+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n"
"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n"
" hautatu arazteko eginbideak.\n"
" Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n"
"\t-x [--execute] komandoa\n"
" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-e [--export] frmt\n"
+" non frmt esportatzeko formatu-aukera den.\n"
" Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n"
" zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n"
+" Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n"
+" garrantzia.\n"
"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n"
+" den berriz.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] zer\n"
+" non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia)\n"
+" edo 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak,\n"
+" fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n"
+" esportatzean adierazten duten.\n"
+" Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" ireki dokumentuak instantzia berri batean\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n"
+" (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n"
+"\t-batch exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n"
+"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
-#: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
+#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:628
msgid "No system directory"
msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1050
+#: src/LyX.cpp:1116
msgid "No user directory"
msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
-#: src/LyX.cpp:1051
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1128
msgid "Incomplete command"
msgstr "Osatu gabeko komandoa"
-#: src/LyX.cpp:1063
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1140
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr ""
+"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1145
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1158
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:1171
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1176
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
-#: src/LyXRC.cpp:2915
+#: src/LyXRC.cpp:3108
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
"drive\" hitzen ordez."
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3112
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
"lehenetsi gisa."
-#: src/LyXRC.cpp:2924
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
-"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
-"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
-"da."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2932
+#: src/LyXRC.cpp:3120
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
"nahi."
-#: src/LyXRC.cpp:2936
+#: src/LyXRC.cpp:3124
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:2940
+#: src/LyXRC.cpp:3128
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da "
"automatikoki gordeko."
-#: src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/LyXRC.cpp:3135
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)."
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:2967
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
-#: src/LyXRC.cpp:2977
+#: src/LyXRC.cpp:3165
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen "
"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:2981
+#: src/LyXRC.cpp:3173
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino "
-"haratago eramatea.Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
+"haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:2985
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3177
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+"Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3181
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr ""
"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako "
"mugimendurako"
-#: src/LyXRC.cpp:2989
+#: src/LyXRC.cpp:3185
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin "
"kurtsorea barruan dagoenean."
-#: src/LyXRC.cpp:2994
+#: src/LyXRC.cpp:3190
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2998
+#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek "
"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3002
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3006
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3010
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: src/LyXRC.cpp:3202
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3014
+#: src/LyXRC.cpp:3206
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau "
"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
-#: src/LyXRC.cpp:3018
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
-#: src/LyXRC.cpp:3022
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
"erabiliko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3027
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
-#: src/LyXRC.cpp:3031
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
"erabiliko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3035
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
-#: src/LyXRC.cpp:3042
+#: src/LyXRC.cpp:3230
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+"Desgaitu edozer karaktere arteko tarte eta hizki-loturak testua pantailan "
+"marraztean."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3237
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3046
+#: src/LyXRC.cpp:3241
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-"Definitu programa indexaztzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
+"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
"LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3050
+#: src/LyXRC.cpp:3245
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan "
"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke."
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
"erabiltzerik ez baduzu nahi."
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez "
"baduzu nahi."
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko."
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
"nabarmentzea kontrolatzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3311
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3319
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3323
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den "
"saioaren ostean."
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3327
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri "
"dagoela adierazteko."
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3331
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena."
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3335
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3339
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3343
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3347
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3351
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
-"$d erakuts daiteke."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3161
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
-"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen "
-"duen formatua."
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez "
+"%1$d erakuts daiteke."
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3366
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3370
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3374
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3378
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3382
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek "
"inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.."
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3386
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3390
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3394
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3398
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3402
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3406
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3410
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3414
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3418
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3422
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
"independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3426
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3430
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
"aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3434
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
"pasatzeko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3438
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3442
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
"Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3450
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu "
"mugimendu logikoa edukitzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3454
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3458
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen."
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3464
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3473
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3477
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak."
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3482
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi "
"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du."
-#: src/LyXRC.cpp:3287
+#: src/LyXRC.cpp:3486
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea."
-#: src/LyXRC.cpp:3291
+#: src/LyXRC.cpp:3490
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3497
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3501
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
"irtetzean ezabatuko dira."
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3505
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau."
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3509
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
"erabiliko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3526
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3536
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+"Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) "
+"sistemako koloreak erabiltzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3540
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean."
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3544
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua "
"hobetzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3548
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
"erabili)"
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/LyXVC.cpp:104
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?"
-#: src/LyXVC.cpp:87
+#: src/LyXVC.cpp:106
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:107
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Berreskuratu"
-#: src/LyXVC.cpp:114
+#: src/LyXVC.cpp:141
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokumentua ez da gorde"
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:142
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
-#: src/LyXVC.cpp:147
+#: src/LyXVC.cpp:178
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
msgid "(no initial description)"
msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
-#: src/LyXVC.cpp:163
+#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:235
msgid "(no log message)"
msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3012
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
-#: src/LyXVC.cpp:212
+#: src/LyXVC.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?"
-#: src/LyXVC.cpp:215
+#: src/LyXVC.cpp:296
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517
msgid "&Revert"
msgstr "&Leheneratu"
-#: src/Paragraph.cpp:1654
+#: src/Paragraph.cpp:2049
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
-#: src/Paragraph.cpp:1716
+#: src/Paragraph.cpp:2110
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta"
-#: src/Paragraph.cpp:1717
+#: src/Paragraph.cpp:2111
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n"
"Lehenetsira ezartzen."
-#: src/Paragraph.cpp:2745
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Memoriako arazoa"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2745
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu"
-
-#: src/Text.cpp:384
+#: src/Text.cpp:430
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+msgstr "Txertakuntza ezezaguna"
-#: src/Text.cpp:470
+#: src/Text.cpp:517
msgid "Change tracking error"
msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean"
-#: src/Text.cpp:471
+#: src/Text.cpp:518
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:482
+#: src/Text.cpp:529
msgid "Unknown token"
msgstr "Token ezezaguna"
-#: src/Text.cpp:945
+#: src/Text.cpp:993
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
-#: src/Text.cpp:956
+#: src/Text.cpp:1002
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
-#: src/Text.cpp:1780
+#: src/Text.cpp:1013
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1850
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
-#: src/Text.cpp:1786
+#: src/Text.cpp:1856
msgid "Change: "
msgstr "Aldaketa: "
-#: src/Text.cpp:1790
+#: src/Text.cpp:1860
msgid " at "
msgstr " hemen "
-#: src/Text.cpp:1800
+#: src/Text.cpp:1870
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1805
+#: src/Text.cpp:1875
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", sakonera: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1881
msgid ", Spacing: "
msgstr ", tartea: "
-#: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
+#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
msgid "OneHalf"
msgstr "Bat eta erdi"
-#: src/Text.cpp:1823
+#: src/Text.cpp:1893
msgid "Other ("
msgstr "Bestea ("
-#: src/Text.cpp:1832
+#: src/Text.cpp:1902
msgid ", Inset: "
-msgstr ", barnekoa: "
+msgstr ", txertakuntza: "
-#: src/Text.cpp:1833
+#: src/Text.cpp:1903
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", paragrafoa: "
-#: src/Text.cpp:1834
+#: src/Text.cpp:1904
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1835
+#: src/Text.cpp:1905
msgid ", Position: "
msgstr ", posizioa: "
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:1911
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", karakterea: 0x"
-#: src/Text.cpp:1843
+#: src/Text.cpp:1913
msgid ", Boundary: "
msgstr ", muga: "
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:404
msgid "No font change defined."
msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu."
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:444
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:446
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:197
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mat. editore-modua"
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:199
msgid "No valid math formula"
msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:220
msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Adi. erregularren editore-modua"
+msgstr "Adi. erregularraren editore-modua"
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1342
msgid "Layout "
msgstr "Diseinua "
-#: src/Text3.cpp:1239
+#: src/Text3.cpp:1343
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
-#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
+#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da"
-#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
+#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101
msgid "Character set"
msgstr "Karaktere-multzoa"
-#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
+#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
-#: src/TextClass.cpp:145
+#: src/TextClass.cpp:158
msgid "Plain Layout"
msgstr "Estilo soila"
-#: src/TextClass.cpp:721
+#: src/TextClass.cpp:828
msgid "Missing File"
msgstr "Fitxategia falta da"
-#: src/TextClass.cpp:722
+#: src/TextClass.cpp:829
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira."
-#: src/TextClass.cpp:725
+#: src/TextClass.cpp:832
msgid "Corrupt File"
msgstr "Hondatutako fitxategia"
-#: src/TextClass.cpp:726
+#: src/TextClass.cpp:833
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira."
-#: src/TextClass.cpp:1283
+#: src/TextClass.cpp:1504
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
"behar izatea.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1287
+#: src/TextClass.cpp:1509
msgid "Module not available"
msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
-#: src/TextClass.cpp:1292
+#: src/TextClass.cpp:1515
#, c-format
msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri\n"
-"ez dagoen pakete bat eskatzen du.\n"
+"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
+"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n"
"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
+"Falta diren eskakizunak:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
-#: src/TextClass.cpp:1295
+#: src/TextClass.cpp:1522
msgid "Package not available"
msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
-#: src/TextClass.cpp:1300
+#: src/TextClass.cpp:1527
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
-#: src/TextClass.cpp:1370
-msgid ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-msgstr ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974
msgid "Revision control error."
msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/VCBackend.cpp:623
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Eguneratu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:625
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalean aldatuta"
+
+#: src/VCBackend.cpp:627
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalean gehituta"
+
+#: src/VCBackend.cpp:629
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Batzea eskatzen du"
+
+#: src/VCBackend.cpp:631
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Egiaztatzea eskatzen du"
+
+#: src/VCBackend.cpp:633
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ez dago CVS fitxategirik"
+
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:863
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+"Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n"
+"Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Okerreko egoera aldaketetan egiaztatzean.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Errorea biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
+
+#: src/VCBackend.cpp:950
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo "
+"leheneratu biltegiko bertsiora beranduago."
+
+#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Aldaketak antzemanda"
+
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Bertan behera utzi"
+
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Ikusi &erregistroa..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:977
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Errorea %1$s dokumentua biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain!\n"
+"'%2$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1038
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n"
+"Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n"
+"'%2$s' egoera ustekabekoa da."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu."
-#: src/VCBackend.cpp:677
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n"
"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean."
-#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:1444
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"dokumentua editatzen.\n"
"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza."
-#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:1450
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n"
"Begiratu biltegirako sarbidetza."
-#: src/VCBackend.cpp:773
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-"Errorea biltegitik eguneratzean.\n"
-"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
-"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX."
-
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/VCBackend.cpp:1508
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Jarraitu?"
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
-msgid "Changes detected"
-msgstr "Aldaketak antzemanda"
-
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&Yes"
msgstr "&Bai"
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&No"
msgstr "&Ez"
-#: src/VCBackend.cpp:815
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "Ikusi &erregistroa..."
-
-#: src/VCBackend.cpp:881
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa"
-#: src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property unset."
msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta."
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property set."
msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita."
-#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:1582
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea."
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
msgstr "Lehenetsia"
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/VSpace.cpp:165
msgid "Small skip"
msgstr "Ttipia"
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/VSpace.cpp:168
msgid "Medium skip"
msgstr "Ertaina"
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/VSpace.cpp:171
msgid "Big skip"
msgstr "Handia"
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/VSpace.cpp:174
msgid "Vertical fill"
msgstr "Betegarri bertikala"
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/VSpace.cpp:181
msgid "protected"
msgstr "babestua"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
"duzu?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
-msgid "&Reload"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
msgstr "&Birkargatu"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "&Mantendu aldaketak"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:98
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako."
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:101
msgid "File not readable!"
msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria."
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:118
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:121
msgid "Create new document?"
msgstr "Sortu dokumentu berria?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
msgid "&Create"
msgstr "&Sortu"
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri."
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/buffer_funcs.cpp:152
msgid "Could not read template"
msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Estandarra[[buletak]]"
+msgstr "Arrunta[[buletak]]"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Maths"
msgid "Dings 4"
msgstr "4. ding"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR kategoriak"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
msgid "Directories"
msgstr "Direktorioak"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr "fitxategia[[esparrua]]"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "dokumentu maisua[[esparrua]]"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+msgid "Master document"
+msgstr "Dokumentu maisua"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr "irekitako fitxategiak[[esparrua]]"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+msgid "Open files"
+msgstr "Ireki fitxategiak"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr "eskuliburuak[[esparrua]]"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+msgid "Manuals"
+msgstr "Eskuliburuak"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
#, c-format
msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-"%1$s(r)en amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
#, c-format
msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-"%1$s(r)en hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+"Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ."
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita"
+
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
msgid "Wrap search?"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
msgid "Nothing to search"
msgstr "Ezin ezer bilatzeko"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
msgid "User directory: "
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX-i buruz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
msgid "About %1"
msgstr "%1(r)i buruz"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
msgid "Reconfigure"
msgstr "Birkonfiguratu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
msgid "Quit %1"
msgstr "Irten %1(e)tik"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezin ezer egin"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078
msgid "Unknown action"
msgstr "Ekintza ezezaguna"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
msgid "Command not handled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
+msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128
msgid "Command disabled"
msgstr "Komandoa desgaitua"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
msgid "Running configure..."
msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
+#, fuzzy
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n"
"funtzionatzea.\n"
"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
msgid "Exiting."
msgstr "Irtetzen."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
"berriz definitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089
msgid "Unknown function."
msgstr "Funtzio ezezaguna."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502
msgid "The current document was closed."
msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Salbuespena: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgstr "BibTex bibliografia"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentuak|#d#D"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "Markorik gabe"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Marko laukizuzen bakuna"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Marko obalatua, mehea"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Marko obalatua, lodia"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
msgstr "Jaregin itzala"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
msgstr "Atzeko planoa itzalarekin"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Marko laukizuzen bikoitza"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Sakonera"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "Guztirako altuera"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
msgid "Activated"
msgstr "Aktibatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3478
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Sartu adar berriaren izena"
+msgstr "Sartu adarraren izen berria"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
msgstr ""
-"\"%1$s\" adarra badago lehendik ere.\n"
-"Nahi duzu \"%2$s\" adarra harekin batzea?"
+"%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n"
+"Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
msgid "&Merge"
msgstr "&Batu"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
msgid "Renaming failed"
msgstr "Huts egin du izenez aldatzean"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
msgid "Merge Changes"
msgstr "Batu aldaketak"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"%1$s(e)k aldatua\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
msgid "Strikeout"
msgstr "Marratua"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
-
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"
msgstr "Kolore gabea"
msgid "Text Style"
msgstr "Testu-estiloa"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
msgid "Keys"
msgstr "Gakoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
msgid "pasted"
msgstr "itsatsita"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s fitxategiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
msgid "Canceled."
msgstr "Bertan behera utzita."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgid "Compare LyX files"
msgstr "Konparatu LyX fitxategiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
msgid "Select document"
msgstr "Hautatu dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
msgid "Aborted"
msgstr "Abortatuta"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
msgid "Finished"
msgstr "Amaituta"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
msgid "Aborting process..."
msgstr "Prozesua bertan behera uzten..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
msgid "differences"
msgstr "desberdintasunak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Konparatu bertsio desberdinak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Matematika mugatzailea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
msgid "(None)"
msgstr "(Bat ere ez)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
msgid "Variable"
msgstr "Aldagaia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Bihurketak huts egin du."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr "Huts egin du lokaleko diseinua uneko formatura bihurtzean."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Page"
-msgstr "Orrialdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Diseinua baliozkoa da."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Diseinua ez da baliozkoa."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
msgid "Child Document"
msgstr "Ume-dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
msgid "Include to Output"
msgstr "Sartu irteeran"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak zuzenean (XeTeX edo LuaTeX "
+"eskatzen du)\n"
+"\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
msgid "empty"
msgstr "hutsa"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
msgid "plain"
msgstr "soila"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
msgid "headings"
msgstr "goiburuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
msgid "fancy"
msgstr "sofistikatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "US gutuna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "US legala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "US exekutiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
msgid "A1"
-msgstr "1"
+msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
msgid "B1"
-msgstr "1"
+msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
msgid "``text''"
msgstr "“testua”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
msgid "''text''"
msgstr "”testua”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
msgid ",,text``"
msgstr "„testua“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
msgid ",,text''"
msgstr "„testua”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid "<<text>>"
msgstr "«testua»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
msgid ">>text<<"
msgstr "»testua«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
msgid "Numbered"
msgstr "Zenbatuta"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Gaien aurkibidean dago"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
msgid "Author-year"
msgstr "Egile-urtea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+msgstr "Zenbatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentu-klasea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
msgid "Child Documents"
msgstr "Ume-dokumentuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
msgid "Modules"
msgstr "Moduluak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokaleko diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
msgid "Text Layout"
msgstr "Testu-diseinua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
msgid "Page Margins"
msgstr "Orri-marjinak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
msgid "Indexes"
msgstr "Indizeak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDFaren propietateak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+msgstr "Matematikako aukerak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
msgid "Float Placement"
msgstr "Mugikor-kokapena"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
msgid "Bullets"
msgstr "Buletak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
msgid "Branches"
msgstr "Adarrak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1581
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
+msgstr "LaTeX-en atarikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Lehenetsia..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3284
msgid " (not installed)"
msgstr " (instalatu gabe)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Diseinuak|#d#D"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n"
"gordetzen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Ezarri diseinua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
msgid "Select master document"
msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Baztertu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategoria: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
msgid "or"
msgstr "edo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr "Beharrezko modulua: %1$s."
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3196
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3407
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3555
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3647
msgid "Not Found"
msgstr "Ez da aurkitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
msgid "Could not load master"
msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"%1$s dokumentu maisua\n"
"ezin izan da kargatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
msgid "Literate"
msgstr "Literarioa"
msgid "Error List"
msgstr "Erroreen zerrenda"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Goian ezkerrean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Behean ezkerrean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Goian erdian"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Behean erdian"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Goian eskuinean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Behean eskuinean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
msgid "External Material"
msgstr "Kanpo-materiala"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
msgid "Scale%"
msgstr "Eskala%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
msgid "Select external file"
msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
msgid "automatically"
msgstr "automatikoki"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in[[neurketaren unitatea]]"
+
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
msgid "Select graphics file"
msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Galeria|#G#g"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
msgid "Thin Space"
msgstr "Tarte txikia"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
msgid "Medium Space"
msgstr "Tarte ertaina"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Thick Space"
msgstr "Tarte handia"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Tarte txiki negatiboa"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Tarte ertain negatiboa"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Tarte handi negatiboa"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Koadratina (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Betegarri horizontala"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Tartea ikusgai"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n"
"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada."
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperesteka"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
msgid "Select document to include"
msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indize-sarreraren ezarpenak"
+msgstr "Indizearen sarrerako ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
msgid "Label Color"
-msgstr "Etiketen kolorea"
+msgstr "Etiketaren kolorea"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Ezin da indize estandarra kendu"
+msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
msgid "Enter new index name"
msgstr "Sartu indizearen izen berria"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
-"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen barria badagoen "
+"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen berria badagoen "
"lehendik ere."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgstr "bufferra"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+msgstr "lyxinfo"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
msgid "Shift-"
msgstr "Maius+"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Control-"
msgstr "Kontrol+"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Option-"
msgstr "Aukera+"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
msgid "Command-"
msgstr "Komandoa+"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
-
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
msgstr "Hizkuntzarik ez"
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
msgid "No dialect"
msgstr "Dialektorik ez"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX egunkaria"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
msgid "Version Control Log"
msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
msgid "Log file not found."
msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
msgid "No version control log file found."
msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matematika matrizea"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatura"
-
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "Oharren ezarpenak"
"honen zabalerak.\n"
"\n"
"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik "
-"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako. "
+"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako."
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Mamuaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Look & Feel"
msgstr "Itxura eta izaera"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Language Settings"
msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
msgid "File Handling"
msgstr "Fitxategien kudeaketa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Teklatua/Sagua"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
msgid "Input Completion"
-msgstr "Sarrerako osaketa"
+msgstr "Sarreren osaketa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Komandoa:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-msgid "Screen fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "Screen Fonts"
msgstr "Pantailako letra-tipoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Hautatu adibideen direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Select a document directory"
msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Ezarri hunspell hiztegien bide-izena"
+msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
msgid "Spellchecker"
msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+msgid "Native"
+msgstr "Natiboa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
-msgid "enchant"
-msgstr "enchant"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
-msgid "hunspell"
-msgstr "hunspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
msgid "Converters"
msgstr "Bihurtzaileak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
+msgid "File Formats"
msgstr "Fitxategi-formatuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
msgid "Format in use"
msgstr "Darabilen formatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. "
+"Kendu bihurtzailea lehendabizi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
"bihurtzailea lehendabizi."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da "
"berrabiarazi ostean."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
msgid "Printer"
msgstr "Inprimagailua"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+msgid "User Interface"
msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
msgid "Shortcuts"
msgstr "Lasterbideak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
msgid "Function"
msgstr "Funtzioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
msgid "Shortcut"
msgstr "Lasterbidea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematikako ikurrak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokumentua eta leihoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Sistema eta bestelakoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
msgid "Res&tore"
msgstr "&Leheneratu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
msgstr ""
"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n"
"%2$s\n"
"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Aurredefinituta:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481
msgid "Choose bind file"
msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
msgid "Choose UI file"
msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenklaturen ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera"
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Indize guztiak>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
msgid "Debug Level"
msgstr "Arazketa-maila"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
msgid "Set"
msgstr "Ezarri"
msgid "Cross-reference"
msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
msgid "&Go Back"
msgstr "&Joan atzerantz"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid "Jump back"
msgstr "Joan atzera"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Jump to label"
msgstr "Joan etiketara"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Aurrizkirik ez>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
msgstr "Bilatu eta ordeztu"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Esportatu edo bidali dokumentua"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
-msgid "One word checked."
-msgstr "Hitz bat aztertuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa amaituta."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik."
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Basic Latin"
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Teluguera"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadiera"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalama"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetera"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Goi-indizeak eta azpindizeak"
+msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Currency Symbols"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Number Forms"
-msgstr "Forma numeralak"
+msgstr "Zenbakien formak"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Mathematical Operators"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Alfanumeriko itxiak"
+msgstr "Alfazenbakizko itxiak"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Box Drawing"
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Bereziak"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "B silabario lineala"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak"
+msgstr "Matematikako ikur alfazenbakiak"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
msgid "Character: "
msgstr "Karakterea: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
msgid "Code Point: "
msgstr "Kodearen puntua: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:273
msgid "Symbols"
msgstr "Ikurrak"
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX informazioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
msgid "Outline"
msgstr "Eskema"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
msgid "off"
msgstr "desaktibatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
msgid "version "
msgstr "bertsioa "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
msgid "unknown version"
msgstr "bertsio ezezaguna"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
msgid "Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+msgstr "Irten LyX-etik"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
-msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Gordeketa automatikoa eginda."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatikoki gorde da."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
msgid "Select template file"
msgstr "Hautatu txantiloia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Txantiloiak|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
msgid "Select document to open"
msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak|#A#a"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid "Invalid filename"
msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"ez da direktorioa existitzen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentua irekita."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
msgid "Version control detected."
msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "%1$s inportatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168
msgid "imported."
msgstr "inportatua."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
msgid "file not imported!"
msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
msgid "newfile"
-msgstr "fitxategi berria"
+msgstr "fitxategiberria"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+"Jadanik\n"
+"%1$s\n"
+"fitxategia zure saioan irekita dago.\n"
+"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n"
+"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
msgid "&Rename"
msgstr "&Aldatu izena"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
msgid "Rename and save?"
msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
msgid "&Retry"
msgstr "&Saiatu berriro"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
#, fuzzy
-msgid "Close document "
-msgstr "Dokumentu berria"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
-msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2644
+msgid "Close document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
msgid "Save new document?"
msgstr "Gorde dokumentu berria?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
msgid "Save changed document?"
msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
msgid "&Discard"
msgstr "&Baztertu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"\n"
"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3097
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Formatuaren aurrebista ongi: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
+msgid "Export Error"
+msgstr "Errorea esportatzean"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
-#, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
msgid "Exporting ..."
msgstr "Esportatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377
msgid "Previewing ..."
msgstr "Aurrebista lantzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s komando ezezaguna."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3787
msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
+msgstr "Ezin izan da prozesatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:293
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX-en iturburua"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:295
msgid "DocBook Source"
msgstr "DocBook-en iturburua"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:297
msgid "Literate Source"
msgstr "Literate-ren iturburua"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1361
msgid " (version control)"
msgstr " (bertsio-kontrola)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1364
msgid " (changed)"
msgstr " (aldatuta)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1253
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
msgid " (read only)"
msgstr " (irakurtzeko soilik)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1541
msgid "Close File"
msgstr "Itxi fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
msgid "Hide tab"
msgstr "Ezkutatu fitxa"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1845
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2006
msgid "Close tab"
msgstr "Itxi fitxa"
msgid "Click to detach"
msgstr "Egin klik desuztartzeko"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
msgstr " (ezezaguna)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+msgid "More...|M"
+msgstr "Gehiago...|G"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
msgid "No Group"
msgstr "Talderik ez"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
-msgid "Add to personal dictionary|c"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ezikusi egin guztiei|E"
+msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
msgid "Language|L"
msgstr "Hizkuntza|H"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Hizkuntza gehiago...|i"
+msgstr "Hizkuntza gehiago...|n"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ikusezina"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Ezkutatuta|t"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Ez da dokumenturik ireki>"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Ez da laster-markarik gorde oraindik>"
+msgstr "<Ez dago laster-markarik gordeta>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Ikusi [%1$s]|I"
+msgstr "Ikusi [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Eguneratu [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Ez da barneko pertsonalizaturik definitu"
+msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
msgid "<No Document Open>"
-msgstr "<Ez da dokumenturik ireki>"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
msgid "Master Document"
msgstr "Dokumentu maisua"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Ireki nabigatzailea..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
msgid "Other Lists"
msgstr "Beste zerrendak"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Gaien aurkibidea hutsik>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Beste tresna-barrak"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indizeen zerrenda|I"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+msgstr "Indizearen sarrera|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:273
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Indizea: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Epigrafeak"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+msgid "Clear text"
+msgstr "Garbitu testua"
+
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgid "View %1$s"
msgstr "Ikusi %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
msgid "space"
msgstr "tartea"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-"
"izenentzako.\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
msgid "All Files "
msgstr "Fitxategi denak "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Gaien aurkibidea"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Grafikoen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekuazioa"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Ekuazioen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Oin-oharra|n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+msgid "Listings"
+msgstr "Zerrendak"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Zerrenden zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indize-sarrera"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Indizeen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Albo-oharra"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Albo-oharren zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Oharren zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Ohar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Aipamenen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Aipamena"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
msgid "Labels and References"
msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Adarren zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Aldaketen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Aldatu:"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:546
msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
msgstr ""
"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
"LaTeX bidez exekutatzean: "
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
+
#: src/insets/Inset.cpp:88
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Bibliografi-sarrera"
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX kodea"
-#: src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Mugikorra"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:114
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Tarte horizontala"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Tarte bertikala"
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
-#: src/insets/Inset.cpp:157
+#: src/insets/Inset.cpp:163
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Tarte matematiko horizontala"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
+
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira."
"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n"
"Hona aldatuko da: %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
-"Txertatutako BibTeX-ek %1$s datu-base ditu.\n"
+"BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n"
"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
msgid "Open Databases?"
msgstr "Ireki datu-baseak?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "&Proceed"
msgstr "&Jarraitu"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
msgid "Databases:"
msgstr "Datu-baseak:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
msgid "Style File:"
msgstr "Estilo-fitxategia:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
msgid "Lists:"
msgstr "Zerrendak:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
msgid "included in TOC"
msgstr "Aurkibidean txertatuta"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
msgid "Export Warning!"
msgstr "Esportatze-abisua!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n"
"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "simple frame"
msgstr "marko bakuna"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "frameless"
msgstr "markorik gabe"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "marko bakuna, orri-jauziak"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "oval, thin"
msgstr "obalatua, mehea"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "oval, thick"
msgstr "obalatua, lodia"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "drop shadow"
msgstr "jaregin itzala"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "shaded background"
msgstr "atzeko planoa itzalarekin"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "double frame"
msgstr "marko bikoitza"
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
msgid "active"
msgstr "aktibo"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
msgid "non-active"
msgstr "desaktibo"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
#, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
msgstr "Adarra (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
msgid "Branch: "
msgstr "Adarra: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
msgid "Branch (child only): "
msgstr "Adarra (umea soilik): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Adarra (definitu gabe): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
msgid "Undef: "
msgstr "DefGabe: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:210
-msgid "branch"
-msgstr "adarra"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Azpi-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-msgid "not cited"
-msgstr "aipatu gabe"
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX komandoa: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Errorea txertatze-komandoan: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
msgid "float: "
msgstr "mugikorra: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
msgid "float"
msgstr "mugikorra"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
msgid "subfloat: "
msgstr "azpimugikorra: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboak)"
+msgstr " (alboratua)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s(r)en zerrenda."
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
msgid "footnote"
msgstr "oin-oharra"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:750
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"aldi baterako direktorioan."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "helb. el."
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+msgid "file"
+msgstr "fitxategia"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Txertatu (baztertuta)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
msgid "Recursive input"
msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi "
"egiten."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n"
+"Begiratu existitzen den edo ez."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Beharrezko fitxategia falta da"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:647
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"'%2$s' testu-klasea du\n"
"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:653
msgid "Different textclasses"
msgstr "Testu-klase desberdinak"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"'%2$s' modulua du\n"
"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:672
msgid "Module not found"
msgstr "Ez da modulua aurkitu"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:683
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n"
+"Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:710 src/insets/InsetInclude.cpp:734
+msgid "Export failure"
+msgstr "Huts egin du esportatzean"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"Iraindutako fitxategia:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n"
"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
msgid "unknown type!"
msgstr "mota ezezaguna."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Indize mota ezezaguna."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
-msgid "All indices"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+msgid "All indexes"
msgstr "Indize guztiak"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
msgid "subindex"
-msgstr "azpindizea"
+msgstr "azpiindizea"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
msgid "undefined"
msgstr "definitu gabe"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "yes"
msgstr "bai"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "no"
msgstr "ez"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
msgid "No version control"
-msgstr " (bertsio-kontrola)"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[[%1$s unknown]]"
-msgstr "%1$s komando ezezaguna."
+msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
"hona aldatuko da: %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "BIKOIZTU: "
-#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Marra horizontala"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Mugatzaileak agortuta"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
"behar duzu."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:264
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa "
"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "%1$s parametroa: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
msgid "New Page"
msgstr "Orrialde berria"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
msgid "Clear Page"
-msgstr "Garbitu orrialdea"
+msgstr "Orrialde garbia"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Garbitu orrialde bikoitza"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
msgid "Nom: "
msgstr "Nom.: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Nomenklaturaren ikurra: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
msgid "Sorting: "
msgstr "Klasifikazioa: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Oharra[[barneko oharra]]"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisa"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Mamua"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
msgid "VPhantom"
msgstr "MamuB"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
msgid "phantom"
msgstr "mamua"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "hphantom"
msgstr "mamuh"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
msgid "vphantom"
msgstr "mamub"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
-msgid "elsewhere"
-msgstr "beste nonbaiten"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
msgid "BROKEN: "
msgstr "HAUTSITA: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Erref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Ekuazioa"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "EkErref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Orri-zenbakia"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Orrialdea: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr "Testu-orria: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+msgstr "Arrunta+Testu-orria"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Erref+Testua: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatuarekin"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Format: "
+msgstr "Formatua: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Izenaren erreferentzia"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr "ErrefFormt: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "NameRef:"
+msgstr "IzenaErref:"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:345
+msgid "subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:355
+msgid "superscript"
+msgstr "goi-indizea"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
msgid "Protected Space"
-msgstr "Tarte babestua"
+msgstr "Zuriune babestua"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "Quad Space"
msgstr "Koadratin tartea"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enspace"
msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Enskip"
msgstr "Koadratin erdiko tartea"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Betegarri horizontal babestua"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Betegarri horizontala (marra)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
+#, fuzzy
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
msgid "wrap: "
msgstr "doitu: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
msgid "wrap"
msgstr "doitu"
msgid "No image"
msgstr "Irudirik ez"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
msgid "Preview loading"
msgstr "Aurrebista kargatzen"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview ready"
msgstr "Aurrebista prest"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview failed"
msgstr "Aurrebistak huts egin du"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "dd"
msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "Text Width %"
msgstr "Testuaren zabalera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Column Width %"
msgstr "Zutabe zabalera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Page Width %"
msgstr "Orriaren zabalera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Line Width %"
msgstr "Lerroaren zabalera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Text Height %"
msgstr "Testuaren altuera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Page Height %"
msgstr "Orriaren altuera %"
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
msgstr "Bilaketako errorea"
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
-#: src/lyxfind.cpp:338
+#: src/lyxfind.cpp:372
+msgid "String found."
+msgstr "Katea aurkituta."
+
+#: src/lyxfind.cpp:374
msgid "String has been replaced."
msgstr "Katea ordeztu da."
-#: src/lyxfind.cpp:341
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
-
-#: src/lyxfind.cpp:1212
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Bilatzeko testua hutsik dago."
+#: src/lyxfind.cpp:377
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
-#: src/lyxfind.cpp:1226
+#: src/lyxfind.cpp:1481
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Adierazpen erregular baliogabea."
-#: src/lyxfind.cpp:1231
+#: src/lyxfind.cpp:1486
msgid "Match not found!"
msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
-#: src/lyxfind.cpp:1235
+#: src/lyxfind.cpp:1490
msgid "Match found!"
msgstr "Bat datorrena aurkituta."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
msgid "Only one row"
msgstr "Errenkada bat soilik"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
msgid "Only one column"
msgstr "Zutabe bat soilik"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
msgid "No hline to delete"
msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
msgid "No vline to delete"
msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Matematikako ingurune okerra"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1331
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
+"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
msgid "No number"
msgstr "Zenbakirik ez"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1710
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Arrunta[[mathref]]"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatuErref: "
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n"
+
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
msgid "optional"
msgstr "aukerakoa"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
msgid "math macro"
msgstr "mat. makroa"
"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
"%1$s"
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
msgstr "Laburpena: "
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:156
msgid "References: "
msgstr "Erreferentziak: "
-#: src/support/Package.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:509
msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
+msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu."
-#: src/support/Package.cpp:426
+#: src/support/Package.cpp:510
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik"
-#: src/support/Package.cpp:545
+#: src/support/Package.cpp:629
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
+"Ezin da bilatutako \n"
+"\t%1$s\n"
+"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n"
+"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s "
+"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin."
-#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
msgid "File not found"
-msgstr "Ez da modulua aurkitu"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
-#: src/support/Package.cpp:627
+#: src/support/Package.cpp:699
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:654
+#: src/support/Package.cpp:726
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:678
+#: src/support/Package.cpp:750
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s ez da direktorio bat."
-#: src/support/Package.cpp:680
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:752
msgid "Directory not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:405
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"komandoa ez da oraindik burutu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gelditzea?"
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Gelditu komandoa?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Gelditu"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Utzi &exekutatzen"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "No debugging messages"
msgstr "Arazketa-mezurik ez"
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "General information"
msgstr "Informazio orokorra"
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Program initialisation"
msgstr "Programaren hasieratzea"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "GUI handling"
msgstr "GUI kudeaketa"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea"
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen"
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa"
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Math editor"
msgstr "Mat. editorea"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Font handling"
msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "Version control"
msgstr "Bertsio-kontrola"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "External control interface"
msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "User commands"
msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "The LyX Lexer"
msgstr "LyX Lexer-a"
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "Dependency information"
msgstr "Mendekotasun-informazioa"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
+msgstr "LyX-eko txertakuntzak"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Files used by LyX"
msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Workarea events"
msgstr "Laneko areako gertaerak"
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+msgstr "Txertakuntzako testuaren/taularen mezuak"
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "Change tracking"
msgstr "Aldaketen jarraipena"
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloiaren/txertakuntzaren mezuak"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak"
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Arazketa korritzea"
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:69
msgid "Math macros"
msgstr "Matematikako makroak"
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "EskEzk/Bidi"
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa"
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:73
msgid "Find and replace mechanism"
msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:74
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra"
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:75
msgid "All debugging messages"
msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
-#: src/support/debug.cpp:152
+#: src/support/debug.cpp:154
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
-#: src/support/filetools.cpp:259
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "eu"
+#: src/support/lassert.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Irakurketako errorea"
+
+#: src/support/lassert.cpp:82
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Taularen epigrafea"
-#: src/support/os_win32.cpp:459
+#: src/support/os_win32.cpp:482
msgid "System file not found"
msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
-#: src/support/os_win32.cpp:460
+#: src/support/os_win32.cpp:483
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
"Instalatu ezazu."
-#: src/support/os_win32.cpp:465
+#: src/support/os_win32.cpp:488
msgid "System function not found"
msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
-#: src/support/os_win32.cpp:466
+#: src/support/os_win32.cpp:489
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko luzera osaketarako"
+
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "E&sparrua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#~ msgid "Unformatted Text|U"
+#~ msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
+
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Behera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Formatu lehenetsia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Gako-hitzak."
+
+#~ msgid "Multilingual captions"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
+
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ebakina"
+
+#~ msgid "Begin Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren hasiera"
+
+#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren hasiera---"
+
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren amaiera"
+
+#~ msgid "---End Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren amaiera---"
+
#~ msgid " Macro: %1$s: "
#~ msgstr " Makroa: %1$s: "
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] gorputza ):"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "eu"
+
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Erabili &esint paketea"
+
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki"
+
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Erabili mathdo&ts paketea"
+
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki"
+
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Erabili &mhchem paketea"
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Lehena:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:"
+
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko."
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
+
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Taularen &zabalera:"
+
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
+
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "erakunde marka"
+
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Irud. ---"
+
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "'Computing Review' kategoriak"
+
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Zentzugabea."
+
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinaAktibo"
+
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latina aktibo"
+
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinaInaktibo"
+
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latina inaktibo"
+
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)"
+
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "AmaierakoMarkoa"
+
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
+
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Erakunde-marka"
+
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Testu nagusia"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Tartea"
+
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Tartea:"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Ordenagailua:"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Itxi atala"
+
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Taula epigrafea"
+
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Epigrafea gainean"
+
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Epigrafea azpian"
+
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "auk."
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)"
+
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p"
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] adibidearen testua ):"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-ren eskuliburua|B"
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#~ msgstr "Blokea( ERT[{title}] abisuaren testua ):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond eskuliburua|L"
+
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
#, fuzzy
-#~ msgid "Publisher ID"
-#~ msgstr "Argitaratzaileak"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave eskuliburua|S"
+
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Biratu gelaxka"
+
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Biratu taula"
+
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
+
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
+
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
+
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
+
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
+
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
+
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
+
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
+
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "OptArg"
-#~ msgstr "AukArg"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "TeoremaTxantiloia"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Teorema #:"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Lema #:"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)"
-#~ msgid "Corollary #:"
-#~ msgstr "Korolarioa #:"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
-#~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "Proposizioa #:"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-#~ msgid "Conjecture #:"
-#~ msgstr "Aierua #:"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
-#~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Irizpidea #:"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Egitatea #:"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Memoriako arazoa"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu"
+
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafikoen zerrenda"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Ekuazioen zerrenda"
+
+#~ msgid "List of Footnotes"
+#~ msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Indizeen sarreren zerrenda"
+
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Albo-oharren zerrenda"
+
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Oharren zerrenda"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Aipamenen zerrenda"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Adarren zerrenda"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Aldaketen zerrenda"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Laguntza automatikoa"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Saioa"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentuak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
-#~ msgid "Axiom #:"
-#~ msgstr "Axioma #:"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "beste nonbaiten"
-#~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Definizioa #:"
+#~ msgid "Multilingual caption:"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafea:"
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Adibidea #:"
+#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeen eskuliburua|p"
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Baldintza #:"
+#~ msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+#~ msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruen eskuliburua|r"
-#~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Buruketa #:"
+#~ msgid "Use mathtools package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea automatikoki"
-#~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "Ariketa #:"
+#~ msgid "Use mathtools package"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea"
-#~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Oharra #:"
+#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+#~ msgstr "Erabili u&ndertilde paketea automatikoki"
-#~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "Aldarrikapena #:"
+#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
+#~ msgstr "Erabili undertilde &paketea"
-#~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Ohar #:"
+#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
+#~ msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s"
-#~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Notazioa #:"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Berria:"
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Kasua #:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+#~ "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa "
+#~ "den MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Oin-oharra"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Irteerako formatua:"
-#~ msgid "Preview\t"
-#~ msgstr "Aurrebista\t"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
-#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|L"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Urratsa"
-#~ msgid "Inter-word Space|w"
-#~ msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "\\thestep. urratsa"
-#~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Diseinu batzuk ez daude erabilgarri."
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Eranskinen atalak"
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Tarte txikia"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Eranskinak ---"
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Tarte ertaina"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "Tarte handia"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Prefazioa:"
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Tarte txiki negatiboa"
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:"
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Tarte ertain negatiboa"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Erakundea eta helb. el.: "
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Tarte handi negatiboa"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Aurkibidetxoa"
-#~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "Hitzen arteko tartea"
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):"
-#~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Data-formatua"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda"
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Bufferraren informazio ezezaguna"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu "
+#~ "matematika eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo "
+#~ "artistikoa erabiltzen."
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "adarra"