]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
'Tighter spanish' from Alfredo
[lyx.git] / po / eu.po
index bdd9dcf2a42080acb33da587836e101bb7463e8a..debc3a3d96cbec8adfd31ab31f085f5ade163257 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
 "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Itxi|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Parrafo bat gora joan"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgid "OK"
+msgstr "Ongi"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Parrafoa"
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Txartela...|x"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Etsi|^["
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Eguneratu|E"
 
-#: src/buffer.C:388
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Erdigunea"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Datu Basea:"
 
-#: src/buffer.C:390
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Itxura:  "
 
-#: src/buffer.C:393
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-
-#: src/buffer.C:679
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Idazki-motaren akatsa"
-
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-
-#: src/buffer.C:682
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/buffer.C:692
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Bibliografi elementua"
 
-#: src/buffer.C:694
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Itxura:  "
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Arakatu..."
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Adi!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "&Eragin"
 
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr "LyX fitxategiaren egitura hau orain darabiltzun"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr "LyX-en bertsioa baino berriagoa da. Arazoak ekarriko ditu."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Itxi|^["
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
-msgid "ERROR!"
-msgstr "AKATSA!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Eguneratu|E"
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x "
-"erabili!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Senidea:|#n"
 
-#: src/buffer.C:1610
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serieak:|#S"
 
-#: src/buffer.C:1611
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Marrazkia:|#r"
 
-#: src/buffer.C:1615
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "LyX erako fitxategia ez da!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Neurria:|#N"
 
-#: src/buffer.C:1618
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Fitxategia ezin irakurri!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Batzuk"
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Hauek denak txandatu|#t"
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr "Laburpena"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
 
-#: src/buffer.C:1903
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena"
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
-msgid "References"
-msgstr "Erreferentziak"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Sartu|S"
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentzia: "
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Bibliografi elementua"
 
-#: src/buffer.C:2028
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Info"
 
-#: src/buffer.C:2057
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_AKATSA:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex lantzen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr "Aurkitu"
 
-#: src/buffer.C:3508
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex ez dabil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Expresio Erregularrak Erabili"
 
-#: src/buffer.C:3509
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Larri/Xehea|#M"
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Idazkian aldaketak:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Berria...|B"
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Idazki batzuk ez dira gorde:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Mugikorra:|#F"
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Dena den, Irten?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Testu aurretik|#T"
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Testu ondoren"
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Gordeketak kale! Saiatzen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e"
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Akatsa!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
-
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Neurria:|#N"
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Altuera"
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Honen ordez bereganatu?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Norabidea"
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Goitibehera|#e"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Idazkia jadanik irekita:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "zeharretaka"
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+msgid "Margins"
+msgstr "Margenak"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "&Azpikaldea"
 
-#: src/BufferView2.C:82
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Sartu|S"
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Beste...|#t"
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago"
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Altuera:|#u"
 
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Banaketa:|#b"
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
 
-#: src/BufferView2.C:366
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Eskarria"
 
-#: src/BufferView2.C:378
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+msgid "Separation"
+msgstr "Banaketa"
 
-#: src/BufferView2.C:387
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#, fuzzy
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Hizki-mota: "
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
 
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Orri itxura:|#O"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Hutsunea|#H"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Hizki-mota: "
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Aukera Gehiago"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Sakonera: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Hutsunea egiten:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Bakarra"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Bat'erdi"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr "Beste ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#, fuzzy
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Sangratua"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Parrafoa"
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Jauzia|#J"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Idazkia egituratzen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Komila Itxura    "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
-msgid "Saved bookmark"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Kodeaketa"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
-msgid "Moved to bookmark"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Hizkia:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Bakarra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Idazkiak|d"
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak"
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
-msgid "Canceled."
-msgstr "Ezeztatua."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Atal zenbaki sakonera"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1525
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Idazkia sartzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Idazkia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serieak:|#S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1532
-msgid "inserted."
-msgstr "sartuta."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1536
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Idazkia ezin da sartu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
-msgstr "Itxura "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Aipamen itxura|#t"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " ezezaguna"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Pinportak"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
-msgid "Error"
-msgstr "Akatsa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#, fuzzy
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1896
-msgid "in current document."
-msgstr "oraingo idazkian."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2392
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Kakotx ezabatua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2399
-msgid "Mark set"
-msgstr "Kakotx ezarria"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2530
-msgid "Mark off"
-msgstr "Kakotx itzalia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Arrunta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2543
-msgid "Mark on"
-msgstr "Kakotx piztua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematika|#M"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-msgid "Word `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
 #, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " hau."
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Ireki...|I"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ohar gehiagorik ez"
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Erkatu"
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Sartu|S"
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: X11-ko kolore ezezaguna "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Eredua|#r"
 
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " horrentzat "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: src/ColorHandler.C:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
 #, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!."
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Agerbideak|#g"
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 kolorea "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " horrentzat alokatuta "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Emaitza Ikusi|#I"
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Emaitza eguneratu|#g"
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Ezin alokatu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' horrentzat "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " hauekin (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Fitxategia:|#F"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Alokatutako kolorerik gertuena erabiltzen (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Berrirakurri|#R#r"
 
-#: src/ColorHandler.C:152
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ") ordez.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Laguntza|L"
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr "Pixela ["
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "] is used."
-msgstr "] erabili da."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
-
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
+msgid "Placement"
+msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Agindua burutzen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Orri zutabeak"
 
-#: src/converter.C:204
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Burutzerakoan Akatsa "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "azpikaldea"
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% Orriarena"
 
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez"
-
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
-msgid " to "
-msgstr " hor "
-
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
-
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:697
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Zutabe berezia"
 
-#: src/converter.C:733
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:734
-msgid "to "
-msgstr "hor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Akats bat atzeman da"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Hori zuzentzen Saiatu."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Idazki Aurkezpena"
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " akats atzeman dira."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:819
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Lanketaren emaitzak "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
-msgid "an empty file."
-msgstr "fitxategi huts batean."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Irteerak"
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX lantzen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Ikuspegia"
 
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ez dabil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Matematika Era"
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Erregistro fitxategia galduta:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Ez bistaratu|#A"
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Txikiago"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+msgid "%"
 msgstr ""
-"\n"
-"motaren bihurketa dela eta\n"
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Aratzailearen mezurik ez"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#, fuzzy
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Ez bistaratu|#A"
 
-#: src/debug.C:37
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio Orokorra"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#, fuzzy
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Eskuin"
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieraketa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#, fuzzy
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Ezker"
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#, fuzzy
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "fitxategira"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorketa/buruketa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Biraketa"
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematika argitatzailea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "beste aukerak"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr "Hizki-mota erabiltzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio Kontrola"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Azpi-irudia|#b"
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpo interfase kontrola"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Anguloa|#L"
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Bereganatu|#B"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fitxategia:|#F"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer-a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Hutsune ikuskorra|#s"
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Menpekotasunezko informazioa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Hitzez-hitz"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#, fuzzy
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#, fuzzy
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Giltza"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Eskuin"
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Aratzen `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Ezker"
 
-#: src/exporter.C:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Fitxategia ezin kanporatu"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Lerroak"
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: src/exporter.C:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
 
-#: src/exporter.C:103
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funtzioak"
 
-#: src/exporter.C:105
-msgid " to file `"
-msgstr "fitxategira `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekera"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Argitatu|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Sartu|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Batzuk"
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Aurkezpena|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Idazkiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Idazkiak|d"
-
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr "Berria...|B"
-
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
-
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
-
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-msgid "Import|I"
-msgstr "Barneratu|a"
-
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|n"
-
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
-
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
-
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde Honela...|H"
-
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gordetakora Itzuli|d"
-
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio Kontrola|r"
-
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Export|E"
-msgstr "Kanporatu|K"
-
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|p"
-
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
-
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Register|R"
-msgstr "Harpidetu|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
-
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g"
-
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z"
-
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D"
-
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Historiala Erakutsi|H"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Arakatu|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Bezeroa"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Erdia"
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Lehentasunak...|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Berregokitu|g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Banaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Berregin|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ebaki|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Erdia"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "testua"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabulaketa|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgid "Top|#T"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (irakur era)"
-
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "&Erdia"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
-
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX Egiaztatu|X"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "&Azpikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Ezabatu Akats-Mezu guztiak|z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "testua"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Mugikorra itxita"
+msgid "Below"
+msgstr "Azpi|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Lerroak bezala|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Above"
+msgstr "Gain|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Parrafo bezala|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Lerroak"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Lerroak"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Goikaldeko Lerroa|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Orri Jauzia"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Orri Jauzia"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Ezker Lerroa|z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Eskuin Lerroa|s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Ezker Lerrokaketa|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Hutsunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+#, fuzzy
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Eskuin"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Ezker"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#, fuzzy
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Tangulua"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Erdigunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Emaitza"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#, fuzzy
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Erromatarra"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Idazmakina"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Zoom %|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Azpimarratua txandatu"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Pantailako DPI|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Azpimarratua txandatu"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Ttipiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Beltza txandatu"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Oso txikiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Txikiago"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Azalpeneko Formula|u"
+msgid "Small:"
+msgstr "Txikia"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Ohizkoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Large:"
+msgstr "Handia"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Ezker Lerrokaketa|e"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Galanta"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Egundokoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Erraldoia"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Erraldoia"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z"
+msgid "Size"
+msgstr "Neurria:|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Beltz Itxura|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Beltz Itxura|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Kodeaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "GUI fitxategia|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Bateratu fitxategia"
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki Berezia|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Txartela...|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "nora"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oineko Oharra|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Alboko Oharra|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Sarrera Erroldatu...|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Aurreko Hitzaren Sarrera Erroldatu|d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Eraldatu|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orri-ttipia"
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+#, fuzzy
+msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabulaketa...|T"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "ilararen agindua"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#, fuzzy
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Fitxategia Sartu|S"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Erabiltzailearen hiztegia"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+#, fuzzy
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpi-indizea|z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Hizki Itxura"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Lerro Betetzailea|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfasea"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hipenazio Lekua|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "orritxo lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Lerro Jauzia|J"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Prog. Sorta|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Babesdun Hutsunea|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#, fuzzy
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Lerro Jauzia|J"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Giltza"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsiak (...)|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+#, fuzzy
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi Amaiera|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komilla Normala|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu Banatzailea|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "Bere kasa hasi|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Azalpeneko Formula|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Barneratua erabili|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Kakotx piztua"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Aginduaren hasiera|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Aginduaren amaiera|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Egiturak"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Egiturak"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Guneko sakonera aldatu"
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "GUI izena|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Matematika Arbela|A"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Laisterbidea|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#, fuzzy
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Luzapena|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Errolden Zerrenda|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#, fuzzy
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Ikusi|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Gehitu|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Idazkia...|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Lerroa ezabatu|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Ascii Lerro bezala...|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#, fuzzy
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Nondik|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Hizki-jokoa...|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Parrafoa...|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#, fuzzy
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Idazkia...|d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabulaketa...|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#, fuzzy
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfasiaren Itxura|E "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen Itxura|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Ereduaren ibilbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Beltz Itxura|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+#, fuzzy
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr "Aldibateko direktorioa"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX Itxura|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Eredua aukeratu"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Azken fitxategia"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L"
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr "Babes kopiaren ibilbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Programa Eraiki|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#, fuzzy
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "egunaren egitura|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output"
+msgstr "irteera egokitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Aurkibide Orokorra|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "agindua"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
+msgid "Page range:"
+msgstr "orrialdeak"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Error|E"
-msgstr "Akatsa|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#, fuzzy
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Erref"
+msgid "Reverse:"
+msgstr "atzetik aurrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgid "To printer:"
+msgstr "inprimagailura"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "fitxategi-luzapena"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#, fuzzy
+msgid "Spool command:"
+msgstr "ilararen agindua"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "orri mota"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "orri bikoitiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen Gida|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "orri bakoitiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "Erkatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Egokitzaketa|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "zeharretaka"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "fitxategira"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Aukera Gehiago"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "aurrezarri inprim. ilara"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "orriaren neurria"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartua"
-
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Eskerbidea"
-
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Eskerbidea*"
-
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Eskerbideak"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "TeX Kodetzen|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Eskerbideak"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr "Alea Gehitu"
-
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Alea* Gehitu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addition"
-msgstr "Gehitu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Erdigunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr "Helbidea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "beste aukerak"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "AddressForOffprints"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr "Atala Gehitu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Orriak"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Atala* Gehitu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Norabidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr "Harpidetu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Egoera"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Harpidetza"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "&Alderantzizko antolaketa"
 
-#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmoa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Zenbakia"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#, fuzzy
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr "Eta"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Anrede"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Appendices"
-msgstr "Eranskinak"
-
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Appendix"
-msgstr "Eranskina"
-
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "akatsa"
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Nondik|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "GOIAN:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Egoera"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Idazkiak|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Egileraren e-Gutuna"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Izena:"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 #, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egilea"
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Erreferentzia :"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
-msgstr "Egilea_Lantzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "&Azpikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Egilearen URL"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Ordezkatu|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulketa helbidea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bankua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Ordezkatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Banko Kontua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Matematika Era"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
-msgstr "Banko Kodea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Guztiak Ord.|#G#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Irteera baieztaketa|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Biography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "agindua"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Erdigunea"
-
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu Laburra"
-
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Caption"
-msgstr "Azalpena"
-
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Case"
-msgstr "Kutxa"
+msgid "Unknown:"
+msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr "kopia nori"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "CC"
-msgstr "Kopia Nori"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Galdera"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "AzalpenErdiratua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Egoera"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter"
-msgstr "Alea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Gehitu|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Alea*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ahaztu"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Ale Ariketa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "Onartua"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "ChessBoard"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Citta"
-msgstr "Aipamena"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Zutabea gehitu|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Claim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Zutabea ezabatu|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Lerroa gehitu|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Closing"
-msgstr "Itxitzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Lerroa ezabatu|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Comment"
-msgstr "Aipamena"
-
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Hitzaldi Buru"
-
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Hitzaldi Buru*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Condition"
-msgstr "Baldintza"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Taula-Luzea"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Agerpidea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "90° Biratu|#9"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Agerpidea*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "&Goiko Hutsunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kopia Kopurua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Aldemenak"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
-msgstr "Ondorioa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Ondorioa*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Zutabe berezia"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Criterion"
-msgstr "Erizpidea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr "Gurutzatuen Zerrenda"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Oraingo Helbidea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Eskuin"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "OIHALA"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Ezker"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Customer"
-msgstr "Bezeroa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Eskuin"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Data"
-msgstr "Datua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Erdigunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Date"
-msgstr "Eguna"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
-msgstr "Datu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#, fuzzy
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Erdigunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Dedication"
-msgstr "Eskeintza"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "&Azpikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskeintza"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Definition"
-msgstr "Zehaztaketa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Definition*"
-msgstr "Zehaztaketa*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribaketa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Tangulua"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarhizketa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Gutunberezia"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Zutabe anitza|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "EMail"
-msgstr "e-Gutuna"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Zutabe anitza|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "encl"
-msgstr "erantsia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Orri-ttipia"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Encl."
-msgstr "Erantsia."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Piztuta"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl"
-msgstr "Erantsia"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#, fuzzy
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "Gardentasun_Guztiak_Amaitu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbakitua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Burua"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Example"
-msgstr "Adibidea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "BuruZuzena"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Oina"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ariketa"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Azken Oina|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "EXT."
-msgstr "KANPO."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Sakonera"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Izenburuordea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Aldemenak"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact"
-msgstr "Gertaera"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Aldemenak"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact*"
-msgstr "Gertaera*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "GaienEskarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "SARERRA:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "IRTEERA:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr "IRTEERA:"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ordezkatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FigCaption"
-msgstr "IrudiAzalpena"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Giltza"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Lehen Egilea"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "hautaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstName"
-msgstr "Lehen Izena"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "BitmapDoitu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL...|U"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitFigure"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Orriburua"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Beste ("
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Footernote"
-msgstr "Oineko Oharra"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Jatorrizkoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Lau Izen Emate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Nondik"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Lau Egile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Itxura:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FrontMatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+msgid "Use &NatBib"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Komila Itxura    "
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pinportak"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Headnote"
-msgstr "Buru Oharra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Jatorrizkoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Pinportak"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Altuera"
+msgid "&Size:"
+msgstr "Neurria:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+msgid "tiny"
+msgstr "ttipia"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+msgid "script"
+msgstr "indizea"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+msgid "footnote"
+msgstr "oin oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Institute"
-msgstr "Ikastetxea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+msgid "small"
+msgstr "txikia"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Institution"
-msgstr "Egoitza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+msgid "normal"
+msgstr "normala"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr "BARNE."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+msgid "large"
+msgstr "handia"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INTERCUT"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu Ikuskaitza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+msgid "huge"
+msgstr "erraldoia"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Invoice"
-msgstr "Ordain Agiria"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Erraldoia"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
-msgstr "Zehaztatua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Nondik"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Journal"
-msgstr "Egunkaria"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Idazkia kanporatua "
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Keyword"
-msgstr "Giltza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Aukerak"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Keywords"
-msgstr "Giltza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Orri itxura:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Sangratua"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Jauzia|#J"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Labeling"
-msgstr "Txarteketa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Land"
-msgstr "Lurra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Zeharretako Barra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Hutsunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Bakarra"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Burua"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Hizkia:"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Kodeaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Azpikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Barra Zerrenda"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Sartu|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez Hitz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Beste...|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Margenak"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Atze Izenburutxoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx Kodea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Banaketa:|#b"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Mail"
-msgstr "Gutuna"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Altuera:|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Ataltxoa"
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr "Atal zenbaki sakonera"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Biak Zotzakin"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Atala"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematika Gutunak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Prog. Sorta|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
-msgid "More"
-msgstr "Gehiago"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "msnumber"
-msgstr "mszenbakia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "My_Address"
-msgstr "Nere Helbidea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Idazkia Gorde?"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Myref"
-msgstr "Nere Erref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Idazki berria"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nere Erref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "orriaren neurria"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Altuera"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Narrative"
-msgstr "Ipuia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Notation"
-msgstr "Oharra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "orriaren neurria"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Goitibehera|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note*"
-msgstr "Oharra*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "zeharretaka"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "ArgitariarentzatOharra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Erroldaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Etsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Offsets"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Opening"
-msgstr "Irekitzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Eragin"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Ort"
-msgstr ""
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941
+msgid "Cancel"
+msgstr "Etsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Overlay"
-msgstr "Eztaldu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PACS"
-msgstr "SORTAK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Expresio Erregularrak Erabili"
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Parrafoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Parrafoa*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Larri/Xehea|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "testua"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Petit"
-msgstr "Txikia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Place"
-msgstr "Jarri"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Tekla Eskuragarriak"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "_Aipamen berria sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
-
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "ArgazkiGardena"
-
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "GutunAgindua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunAgindua"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Postvermerk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Preprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
-
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Problem"
-msgstr "Arazoa"
-
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "GaienJarraiera"
-
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Proof"
-msgstr "Saiakera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Tekla Eskuragarriak"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Property"
-msgstr "Jabegotza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Orain hautatutako teklak"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposamena"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Hautatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposamena*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Aipamen itxura|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Mugikorra:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Publishers"
-msgstr "Argitatzaileak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Quotation"
-msgstr "Parrafo Sakona"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Quote"
-msgstr "Lerro Sakona"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+#, fuzzy
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Received"
-msgstr "Eskuratua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "Testu ondoren"
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Remark"
-msgstr "Ohar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Remark*"
-msgstr "Ohar*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Testu aurretik|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Remarks"
-msgstr "Oharrak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Aipamen itxura|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Aipamen itxura|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Mugatzailea"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Galdera"
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Mugatzailea"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "RevisionHistory"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Ohar"
-
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Izenburura"
-
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Helbide_Zuzena"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Mugatzailea"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sartu|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "RightHeader"
-msgstr "BuruZuzena"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "OrriBuruaBiratu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+msgid "&Close"
+msgstr "&Itxi"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Egilea"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Hizki Itxura"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Bidali"
-
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "SCENE"
-msgstr "ANTZEZLEKUA"
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% Orriarena"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ANTZEZLEKUA*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% Orriarena"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Scrap"
-msgstr "Papur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "azpikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "azpikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Orri zutabeak"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Helbidera_Bidali"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Seriate"
-msgstr "Errenkada"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriBuruMotza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "OrriburuBiraketaMotza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "IzenburuMotza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Signature"
-msgstr "Zinadura"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Slide"
-msgstr "Eskarria"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Zutabe berezia"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Slide*"
-msgstr "Eskarria*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+msgid "&OK"
+msgstr "&Onartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SlideContents"
-msgstr "GaienEskarria"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Errolda"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "EskarriBurua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Giltza"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "EskarriAzpiBurua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Sartu Errolda"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Solution"
-msgstr "Emaitza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Matematika Arbela"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hizlaria"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutunberezia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Hutsunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Stadt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
-msgid "Standard"
-msgstr "Arrunta"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Hizki neurria ezarri"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "State"
-msgstr "Egoera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Strasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Eranskina Sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpi-indizea|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gaimota"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparrafoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparrafoa*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funtzioak"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subsection"
-msgstr "Azpiatala"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ikurra"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Azpiatala"
+msgid "Operators"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Azpiazpiatala*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Banaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpiizenburua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Arakatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpiizenburua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Banaketa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
+msgid "AMS operators"
 msgstr "Banaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
+msgid "AMS relations"
 msgstr "Banaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
+msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Banaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Banaketa"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Arakatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Batzuk"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Surname"
-msgstr "Gaitzizena"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Hautatutako Teklak"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "TableComments"
-msgstr "AipamenTaula"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ErrefTaula"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "&Erdia"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "&Azpikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Thanks"
-msgstr "Eskarrik Asko"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Theorem"
-msgstr "Azalkizuna"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Azalkizuna*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "AzalkizunEredua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Lerromehea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lehentasuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruHarpidaketa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Gorde"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "HiruEgile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "TickList"
-msgstr "ErosketaZerrenda"
-
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Izenburua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
+"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
+"luzeera handiena da."
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "Egileen_Aurkibidea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "&Goikaldea"
-
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
-
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Transition"
-msgstr "Aldaketa"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr "Itzul_Giltza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "beste..."
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr "LaburpenItzulia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Bihurketa Akatsak!"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
-msgstr "Itzulitako_Izenburua"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translator"
-msgstr "Itzultzailea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "testua"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiHarpidaketa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "BiEgile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "GoiIzenburuAtzea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Nondik|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Banaketa"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Eraldatu|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez-hitz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "egunaren egitura|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Verse"
-msgstr "Olerki-lerroa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "egunaren egitura|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verteiler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TestuIkuskorra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Yourmail"
-msgstr "ZurePostaKutxa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokromo eran|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "YourMail"
-msgstr "ZurePostaKutxa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Txuribeltz eran|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Yourref"
-msgstr "ZureErref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "YourRef"
-msgstr "ZureErref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ez bistaratu|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikarrera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Egiturak"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "American"
-msgstr "Amerikarrera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Egiturak"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "GUI izena|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriakoak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Egiturak"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasaera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Ikuspegia"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "urdina"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Laisterbidea|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Luzapena|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Giltza"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "British"
-msgstr "Inglesa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Hungariera"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Atala"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadiera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Lehen Izena"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Frantsez Kanadiarra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Teklatu mapa"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatakera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekokera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Aginduaren hasiera|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Dutch"
-msgstr "Alemanera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Aginduaren amaiera|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "Inglesa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Bere kasa hasi|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Barneratua erabili|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "G|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "French"
-msgstr "Frantzesera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Frantseza (GUTenberg)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Bere kasa hasi|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "Galician"
-msgstr "Galegera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "German"
-msgstr "Alemaniera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "beste aukerak"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Alemaniera (era berria)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Jatorrizkoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreokera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Legal"
+msgstr "Hitzez Hitz"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Irish"
-msgstr "Irishera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Executive"
+msgstr "Ariketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbianera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyarrera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norskera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Polish"
-msgstr "Polishera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "TeX Kodetzen|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugekera"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Romanian"
-msgstr "Erromakera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
+"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skottishera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Aukera Gehiago"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Errenkada"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Agindua landu"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatakera"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "beste aukerak"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slobakera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slobakera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Idazkia kanporatua "
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Hauxe"
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraniarrera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbiera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welshera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa...|B"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Bertsio Kontrola"
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "irteera egokitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredituak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
-#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
-#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "&Itxi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "agindu multzoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Erroldaketa"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "atzetik aurrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 #, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Laburpena"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "inprimagailura"
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "Ongi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "orriaren neurria"
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Etsi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "fitxategira"
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Errolda"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "ilararen agindua"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Tekla"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "orri bakoitiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "orri mota"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Txarteketa"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Aukera Gehiago"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "aurrezarri inprim. ilara"
 
-#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
-#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
-msgid "&OK"
-msgstr "&Onartu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Erkatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "orri bikoitiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "fitxategi-luzapena"
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "zeharretaka"
 
-#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "orrialdeak"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Pantailako Hizkimotak"
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "&Add ..."
-msgstr "&Gehitu"
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans serif"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Idazmakina"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ezabatu|#E"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Erromatarra"
 
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Pantailako DPI|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:555
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 #, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Itxura:  "
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Zoom %|#Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX itxura txandatu"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Gertaera Laua"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Erraldoia"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Zuzentzailea"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "&Sartu"
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Zuzentzailea"
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "abbrv"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "beste..."
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Erabiltzailearen hiztegia"
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "FIXME !"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "The name of the style to use"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Arakatu"
-
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliografi elementua"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Etsi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "GUI fitxategia|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Bateratu fitxategia"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Multzoa higitu "
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia"
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serieak:|#S"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgid "Documents"
+msgstr "Idazkia"
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Idazkia Gorde?"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+#, fuzzy
+msgid " every"
+msgstr "Eztaldu"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgid "minutes"
+msgstr "Lerroak"
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
-msgid "Font color"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:580
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Marrazkia:|#r"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:583
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Koloreak"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Bilatu|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Beltza txandatu"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ordezkatu|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Hauek denak txandatu|#t"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Larri/Xehea|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:588
-#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Neurria:|#N"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ordezkatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Guztiak Ord.|#G#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
-msgid "Other font settings"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:593
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Batzuk"
+msgid "File:"
+msgstr "Fitxategia `"
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Eragin"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Taula Sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Lerroak"
 
-#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
-#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Eragin"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Aipamena"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
-#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Zutabeen ehunekoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:605
-msgid "Text after"
-msgstr "Testu ondoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Giltza"
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
+msgid "Entry"
+msgstr "Txartela sartu:"
 
-#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:610
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+msgid "&Selection:"
+msgstr "hautaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr "Aurkitu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Hautatutako Teklak"
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Search the available citations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Expresio Erregularrak Erabili"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Txartela Sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Larri/Xehea|#M"
+msgid "&Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL-arekin elkarturiko izena"
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "testua"
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "Hiperloturak sortu"
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Aipamen berria sartu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Hiperlotura erako irteera?"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Aukera Gehiago"
 
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:622
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+msgid "Left"
+msgstr "Ezker"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuin"
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
+msgid "Outer"
+msgstr "Beste ("
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Hautatu"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
+msgid "&Key"
+msgstr "Tekla"
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Orain hautatutako teklak"
+msgid "The citation key"
+msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
+msgid "&Label"
+msgstr "Txarteketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Mugikorra:|#F"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "List all authors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa...|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Bertsio Kontrola"
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredituak"
 
-#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Idazki Aurkezpena"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Hizki-mota: "
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Orri itxura:|#O"
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Datu Basea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J"
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Datu Basea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+msgid "&Add"
+msgstr "&Gehitu"
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
-#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Jatorrizkoa"
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Datu Basea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Sakonera"
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Datu Basea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Datu Basea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ezabatu|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Hutsunea egiten:"
+msgid "St&yle"
+msgstr "Itxura:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX itxura txandatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Mota:|#M"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Jauzi txikia"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Eredua aukeratu"
 
-#: src/ext_l10n.h:650
-#, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Jauzi Erdia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+msgid "&Update"
+msgstr "&Eguneratu"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "bigskip"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+msgid "Update style list"
+msgstr "Lehentasunak Argitatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:652
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Luzera"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Bibliografi elementua"
 
-#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Bat'erdi"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
 
-#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Beste ("
-
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+msgid "Character"
+msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Alboak"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Senidea:|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Piztuta"
+msgid "Font family"
+msgstr "Senidea:|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "&Goikaldea"
-
-#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serieak:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Piztuta"
+msgid "Font series"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Nora"
+msgid "Font shape"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Banaketa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Sangratua"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Marrazkia:|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Jauzia|#J"
-
-#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
-msgid "Paper"
-msgstr "Orria"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: src/ext_l10n.h:671
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "orriaren neurria"
-
-#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Jatorrizkoa"
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Beltza txandatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Bezeroa"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Hauek denak txandatu|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Gutuna"
-
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Neurria:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Berezia"
-
-#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr "Ezer Ez"
-
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Batzuk"
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "&Eragin"
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Geometri Sorta Erabili|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Norabidea"
+msgid "title here"
+msgstr "Izenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Goitibehera|#e"
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "zeharretaka"
-
-#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Margenak"
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Eskuin"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Azpikaldea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:694
-#, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Ezker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Goikaldea"
-
-#: src/ext_l10n.h:696
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egokitutako OrriNeurria"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
 
-#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Zabalera"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[erakutsi barik]"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Altuera"
+msgid "Display"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Oin/Buruko Margenak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-#, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Banaketa:|#b"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Erkatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:702
-#, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Altuera:|#u"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:705
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Kodeaketa"
+msgid "&Open"
+msgstr "Ireki"
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "nora"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Azalpena"
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo Materiala...|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Azalpena"
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fitxategia"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Azalpena"
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategia:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Azalpena"
+msgid "&View Result"
+msgstr "Emaitza Ikusi|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Azalpena"
+msgid "View the file"
+msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi"
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Azalpena"
-
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Emaitza eguneratu|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Komila Itxura    "
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tekla Eskuragarriak"
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Hizkia:"
+msgid "&Template:"
+msgstr "Ereduak"
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "testua"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Agerbideak|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "testua"
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Agerbideak|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "testua"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "testua"
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "testua"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "testua"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Bakarra"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Bikoitza"
-
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-msgid "Extra"
-msgstr "Bestelakoak"
+msgid "LyX Display"
+msgstr "Ez bistaratu|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:730
-#, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Atal zenbaki sakonera"
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Aurkibideko sakonera"
+msgid "Display:"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[erakutsi barik]"
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Txikiago"
 
-#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
-msgid "Bullets"
-msgstr "Pinportak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:736
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Neurria|#N"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-msgid "tiny"
-msgstr "ttipia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr "indizea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Altuera"
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "oin oharra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-msgid "small"
-msgstr "txikia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
-msgid "normal"
-msgstr "normala"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
-msgid "large"
-msgstr "handia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Handia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Anguloa|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "huge"
-msgstr "erraldoia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Erraldoia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Sakonera"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Itxitzen"
 
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "fitxategira"
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Arrunta"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Eskuin"
 
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Ibilbideak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "x"
+msgstr "testua"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Ezker"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Aukera Gehiago"
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Azpi-irudia|#b"
 
-#: src/ext_l10n.h:759
-#, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[erakutsi barik]"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "beste aukerak"
 
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "beste aukerak"
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Matematika Era"
 
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Erkatu"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Matematika Era"
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-msgid "Show ERT button only"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Ireki"
+msgid "Include File"
+msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Ereduak"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:778
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Barneratu"
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Hitzez-hitz"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "fitxategi berria"
+msgid "&Load"
+msgstr "Bereganatu|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi"
-
-#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
-msgid "&Update"
-msgstr "&Eguneratu"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Azken fitxategia"
 
-#: src/ext_l10n.h:785
-msgid "Update the material"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
-msgid "&File"
-msgstr "&Fitxategia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:787
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategia:|#F"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "IzenburuMotza"
 
-#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
 
-#: src/ext_l10n.h:789
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Agerbideak|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:790
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Agerbideak|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Nondik"
+msgid "Center"
+msgstr "Erdigunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "azpikaldea"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% Orriarena"
+msgid "&General"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Orri zutabeak"
+msgid "Justified"
+msgstr "Egokitzaketa|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "Single"
+msgstr "Bakarra"
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, definitely"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Fitxategia"
-
-#: src/ext_l10n.h:807
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fitxategia"
-
-#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgid "Custom"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Hutsunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:811
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Pantailako Hizkimotak"
-
-#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monokromo eran|#M"
+msgid "No &indent"
+msgstr "Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Txuribeltz eran|#T"
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Hutsunea|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Koloreak"
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Parrafo bat gora joan"
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ez bistaratu|#A"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ", Hutsunea egiten:"
 
-#: src/ext_l10n.h:818
-msgid "S&how:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
-
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematika Era"
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Hizki-mota: "
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Matematika Era"
+msgid "&Value:"
+msgstr "Balioa"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+msgid "None"
+msgstr "Ezer Ez"
 
-#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Neurria|#N"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Jauziaren Ezaugarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Txikiago"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Jauzi txikia"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Jatorrizkoa"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Jauzi Erdia"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Bezeroa"
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Jauzi Haundia"
 
-#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+msgid "VFill"
+msgstr "GoibeherakoBetegarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:827
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Parrafo bat gora joan"
 
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Aukerak"
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "Orri Jauziak"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Txartel zabaleroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Ezker"
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Taula luzea|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Eskuin"
+msgid "L&ines"
+msgstr "Lerroak"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "A&bove"
+msgstr "Gain|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:835
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
 #, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "#X"
+msgid "B&elow"
+msgstr "Azpi|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+#, fuzzy
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "Orri Jauzia"
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr "zm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Gain|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "ttipia"
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Azpi|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Get"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "&Clip to bounding box"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "clip to bounding box"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Rotation"
-msgstr "Biraketa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Anguloa|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:855
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:857
-msgid "leftTop"
-msgstr ""
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgid "&to"
+msgstr "nora"
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "taula lerroa"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Erdigunea"
-
-#: src/ext_l10n.h:861
-msgid "centerTop"
-msgstr ""
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Nondik|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu"
-
-#: src/ext_l10n.h:863
-msgid "centerBaseline"
-msgstr ""
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Orri guztiak inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Altuera"
+msgid "&All"
+msgstr "&Eragin"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "botoitxoaren eskuinaldea"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "taula lerroa"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Lehentasuna"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Alderantzizko antolaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "beste aukerak"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Azpi-irudia|#b"
-
-#: src/ext_l10n.h:870
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
 
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgid "&Collate"
+msgstr "Erkatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Hainbat kopia eman"
 
-#: src/ext_l10n.h:877
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Barneratu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
-#: src/ext_l10n.h:887
-msgid "FIXME"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Norabidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:879
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
 #, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Sarrera"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/ext_l10n.h:881
-#, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Hitzez-hitz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:883
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitxategia"
 
-#: src/ext_l10n.h:884
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Hizki motarik ez|#H"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Hutsune ikuskorra|#s"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Lehentasunak Argitatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:888
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Fitxategia:|#F"
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Azpikaldea"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Bereganatu|#B"
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+msgid "Sort"
+msgstr "Sailkatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Azken fitxategia"
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?"
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Giltza"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Lehentasuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
-msgid "Index entry"
-msgstr "Sartu Errolda"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Orri-ttipia"
 
-#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
-msgid "Update the display"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:905
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Erreferentzia politta"
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "&Goikaldea"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "&Erdia"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Erreferentzia :"
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgid "&Format:"
+msgstr "Egiturak"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izena:"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Lerrokaketa"
-
-#: src/ext_l10n.h:912
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
 
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Zabalera"
-
-#: src/ext_l10n.h:914
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+msgid "Available references"
+msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
 
-#: src/ext_l10n.h:920
-msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Idazkia"
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Egokitzaketa|E"
+msgid "&Command:"
+msgstr "agindua"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-msgid "Left"
-msgstr "Ezker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Irteera baieztaketa|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuin"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Erdigunea"
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Tekla Eskuragarriak"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Oharra"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzailea"
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Hutsunea|#H"
-
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Zentimetroak"
-
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-msgid "Inches"
-msgstr "Atzak"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Galdera"
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Inprimatu"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Milimetroak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Picas"
-msgstr "Pikak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ahaztu"
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "ex Units"
-msgstr "neurriz kanpo"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ahaztu hitza|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
-msgid "em Units"
-msgstr "em neurrietan"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Onartua"
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Cicero puntuak"
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)"
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Didot puntuak"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Galdera"
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Cicero puntuak"
+msgid "Current word"
+msgstr "Oraingoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
 #, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Balioa"
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Hutsunea"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Kalea"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Shrink:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Zutabe anitza|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Jauziaren Ezaugarria"
+msgid "Block"
+msgstr "Tangulua"
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Jauzi txikia"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Jauzi Erdia"
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Jauzi Haundia"
-
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-msgid "VFill"
-msgstr "GoibeherakoBetegarria"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Gehitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Gain|#n"
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Zutabea Gehitu|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Azpi|#p"
+msgid "De&lete"
+msgstr "Ezabatu|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki"
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Zutabea ezabatu|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki"
+msgid "Row"
+msgstr "Lerroak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki"
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Ezabatu|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Lerroa ezabatu|z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Txartel zabaleroa"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Zutabeak "
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Orri Jauziak"
+msgid "Width unit"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
-msgid "Page break"
-msgstr "Orri Jauzia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
-#, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Parrafo bat gora joan"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
 #, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Parrafo bat gora joan"
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "90° Biratu|#9"
 
-#: src/ext_l10n.h:1031
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Lerroak"
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr "JarriTaula"
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
-#, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
-#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Hizki-mota: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orri-ttipia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
 #, fuzzy
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr "Testua mugikorren inguruan jarri (floatflt)"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
 #, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Sangratutako Parrafoa"
+msgid "&Borders"
+msgstr "Aldemenak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Zabalera"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Aldemenak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi"
+msgid "&Default"
+msgstr "Jatorrizkoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
 #, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "&HBetegarri Orri-ttipiko parrafoen artean"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Garbitu|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Aldemenak Askatu|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Taula-Luzea"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "&Edit ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
-
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Norabidea"
+msgid "Settings"
+msgstr "Atala"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Inprimagailua"
-
-#: src/ext_l10n.h:1073
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgid "Header:"
+msgstr "Burua"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
-
-#: src/ext_l10n.h:1076
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1079
-msgid "Pages"
-msgstr "Orriak"
+msgid "Footer:"
+msgstr "Oina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
 #, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "&Eragin"
+msgid "First header:"
+msgstr "BuruZuzena"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Orri guztiak inprimatu"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Azken Oina|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
 #, fuzzy
-msgid "&Odd"
-msgstr "&Gehitu"
+msgid "Border above"
+msgstr "Aldemenak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu"
+msgid "Border below"
+msgstr "Aldemenak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
 #, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "&Orrialde Bikoitiak"
+msgid "on"
+msgstr "Herria"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
 #, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu"
+msgid "double"
+msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
 #, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgid "is empty"
+msgstr "Sakonera"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
+msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantzizko antolaketa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)"
-
-#: src/ext_l10n.h:1090
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Oraingoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Orrialdea"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Proposamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi"
-
-#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiak"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX Izenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Erkatu"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "TeX Itxura|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Hainbat kopia eman"
-
-#: src/ext_l10n.h:1098
-msgid "&Print"
-msgstr "&Inprimatu"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Hautatutako Teklak"
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Hizkia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Lehentasunak Argitatu"
-
-#: src/ext_l10n.h:1104
-msgid "Sort"
-msgstr "Sailkatu"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Berrirakurri|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke"
+msgid "&View"
+msgstr "Ikuspegia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Orri zenbakia"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr "xxx orrian erref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "On page xxx"
-msgstr "xxx orrian"
-
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Erreferentzia politta"
-
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Erreferentzia :"
+msgid "&Type"
+msgstr "Hizkia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Izena:"
+msgid "Contents list"
+msgstr "GaienEskarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+msgid "Version control log"
+msgstr "Bertsio Kontrola|r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+msgid "Standard"
+msgstr "Arrunta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Bilatu|#B"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "AzalkizunEredua"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ordezkatu|#R"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr "Saiakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Larri/Xehea|#M"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr "Azalkizuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr "Ondorioa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ordezkatu"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Guztiak Ord.|#G#g"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Agerpidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+msgid "Criterion"
+msgstr "Erizpidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Fitxategia `"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact"
+msgstr "Gertaera"
 
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzailea"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
 
-#: src/ext_l10n.h:1132
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Galdera"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+msgid "Definition"
+msgstr "Zehaztaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
-msgid "&Add"
-msgstr "&Gehitu"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+msgid "Condition"
+msgstr "Baldintza"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Problem"
+msgstr "Arazoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ahaztu"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ariketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ahaztu hitza|#h"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+msgid "Remark"
+msgstr "Ohar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Onartua"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
-#, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Aukerak"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+msgid "Notation"
+msgstr "Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:1143
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+msgid "Case"
+msgstr "Kutxa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Galdera"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
+#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Oraingoa"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "ezezaguna"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+msgid "Abstract"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Taula Sartu"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+msgid "Keywords"
+msgstr "Giltza"
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Lerroak"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
+#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
+#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
+#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
+#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+msgid "Appendix"
+msgstr "Eranskina"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Zutabeak"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+msgid "Appendices"
+msgstr "Eranskinak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Zutabeen ehunekoa"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+msgid "Biography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+msgid "Caption"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+msgid "Footernote"
+msgstr "Oineko Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Biak Zotzakin"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX Itxura|X"
-
-#: src/ext_l10n.h:1163
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Hautatutako Teklak"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
+msgstr "Zehaztatua"
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbakitua"
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Berrirakurri|#R#r"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+msgid "Title"
+msgstr "Izenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpiizenburua"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Ikuspegia"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
-msgid "Close this dialog"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Txartela sartu:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1178
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+msgid "Mail"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+msgid "Date"
+msgstr "Eguna"
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "hautaketa"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Abstract "
+msgstr "Laburpena"
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Hautatutako Teklak"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Eskerbidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:1183
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:1185
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1187
-#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "GaienEskarria"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
+#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Parrafoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Txartela Sartu"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Harpidetza"
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Izena"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Eskerbideak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL-arekin elkarturiko izena"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+msgid "References"
+msgstr "Erreferentziak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-#, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Hiperloturak sortu"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Hiperlotura erako irteera?"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
 
-#: src/ext_l10n.h:1200
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+msgid "TableComments"
+msgstr "AipamenTaula"
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Table"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+msgid "TableRefs"
 msgstr "ErrefTaula"
 
-#: src/FloatList.C:34
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen Zerrenda"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematika Gutunak"
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "ArgitariarentzatOharra"
 
-#: src/FloatList.C:40
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Taulen Zerrenda"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+msgid "FigCaption"
+msgstr "IrudiAzalpena"
 
-#: src/FloatList.C:48
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoa"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Ale Ariketa"
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..."
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Oraingo Helbidea"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
-#, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Lurra"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
+msgstr "Eskarrik Asko"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Eskeintza"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+msgid "Translator"
+msgstr "Itzultzailea"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-#, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Datu Basea:"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gaimota"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
-msgid "No change"
-msgstr "Aldatu gabe"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Hitzaldi Buru"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Azalkizuna"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Azalkizuna*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Erdia"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Ondorioa*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Beltza"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Altuera"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposamena*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Italiarra"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Agerpidea*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Okertua"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr "Gertaera*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Versalitas"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+msgid "Definition*"
+msgstr "Zehaztaketa*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ttipiak"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Oso txikiak"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+msgid "Remark*"
+msgstr "Ohar*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Txikiago"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Txikia"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+msgid "Note*"
+msgstr "Oharra*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Ohizkoa"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Eskerbidea*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Galanta"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Hitzaldi Buru*"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Egundokoa"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr "BuruZuzena"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Izutzekoa"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "IzenburuMotza"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia "
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Lau Egile"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiHarpidaketa"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena "
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruHarpidaketa"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Lau Izen Emate"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Tangulua"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+msgid "Journal"
+msgstr "Egunkaria"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "zuria"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kopia Kopurua"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Berregin"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Eskerbideak"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grekera"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Lerromehea"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "urdina"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "AzalpenErdiratua"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "zian"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+msgid "FitFigure"
+msgstr "IrudiaDoitu"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "arrosa"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "BitmapDoitu"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "oria"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+msgid "Seriate"
+msgstr "Errenkada"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri"
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako"
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri."
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarhizketa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX-en Copyright (C) 1995  Matthias Ettrich-engatik,\n"
-"1995-2000 LyX Taldea"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+msgid "Narrative"
+msgstr "Ipuia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
 msgstr ""
-"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n"
-"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n"
-"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n"
-"argitaratu duen bezala,  bermoldatu  dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n"
-"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n"
-"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n"
-"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n"
-"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n"
-"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n"
-"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n"
-"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n"
-"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n"
-"helbidera idatzi."
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr "ANTZEZLEKUA"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-en Bertsioa "
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ANTZEZLEKUA*"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "GOIAN:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hizlaria"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrizea"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OIHALA"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
+msgstr "Helbide_Zuzena"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Marrazki Liburutegia"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Ataltxoa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgid "Variation"
+msgstr "Banaketa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Banaketa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "fitxategira `"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Banaketa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Fitxategiak ez du existitzen."
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Banaketa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Banaketa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Akatsa:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Banaketa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Erdigunea"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da."
+msgid "HighLight"
+msgstr "Altuera"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " hizkikate ordezkatu dira."
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "akatsa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " hitz zuzenduak."
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " hitza zuzendua."
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Institute"
+msgstr "Ikastetxea"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Azpiatala"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Burua"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "BuruZuzena"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'."
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx Kodea"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez Hitz"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+msgid "Quotation"
+msgstr "Parrafo Sakona"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
+msgstr "Alea"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparrafoa"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "testua"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Egilea"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+msgid "FirstName"
+msgstr "Lehen Izena"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
+msgstr "Gaitzizena"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Gehitu"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr ""
+msgid "Revision"
+msgstr "Galdera"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Ohar"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
+msgstr "Nere Helbidea"
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Bibliografi elementua"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Helbidera_Bidali"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+msgid "Opening"
+msgstr "Irekitzen"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX itxura txandatu"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature"
+msgstr "Zinadura"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Datu Basea:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+msgid "Closing"
+msgstr "Itxitzen"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Datu Basea:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+msgid "encl"
+msgstr "erantsia"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Idazkiak"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr "kopia nori"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Jauzi txikia"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Jauzi Erdia"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-#, fuzzy
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr "Datu"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Length"
-msgstr "Luzera"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+msgid "Quote"
+msgstr "Lerro Sakona"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "testua"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+msgid "Verse"
+msgstr "Olerki-lerroa"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "testua"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX Izenburua"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr "Harpidetu"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "msnumber"
+msgstr "mszenbakia"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Lehen Egilea"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
+msgid "Received"
+msgstr "Eskuratua"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Bihurketa Akatsak!"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartua"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak."
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+msgid "Keyword"
+msgstr "Giltza"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Orriburua"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "OrriBuruMotza"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "OrriBuruaBiratu"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "OrriburuBiraketaMotza"
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "TickList"
+msgstr "ErosketaZerrenda"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
-msgid "External"
-msgstr "Kanpo"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr "Gurutzatuen Zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Deskribaketa"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Barneratu"
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "BuruZuzena"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Programa Eraiki"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu Laburra"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Parrafoen Aukerak"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+msgid "Ort"
+msgstr ""
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
+msgstr "Lurra"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "HelbideaItzuli"
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "ArgitariarentzatOharra"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Atzera Joan"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-msgid "Go back"
-msgstr "Atzera joan"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr "e-Gutuna"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Erreferentzira Joan"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "IzenburuMotza"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankua"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Baztertu"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Bai|Bb#b"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Ez|Ee#e"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Etsi|^["
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Ongi|#O"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Garbitu|#G"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+msgid "Addition"
+msgstr "Gehitu"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-#, fuzzy
-msgid "WARNING! "
-msgstr "ADI!"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+msgid "State"
+msgstr "Egoera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Itxi|^["
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "HelbideaItzuli"
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "testua"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nere Erref"
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Copyright eta Garantia"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr "ZureErref"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
-#, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Copyright eta Garantia"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr "ZurePostaKutxa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Giltza:|#G"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Txartela:|#E"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr "Banko Kodea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografia"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Banko Kontua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "GutunAgindua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Itxura"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Arakatu...|#A"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr "GutunAgindua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Arakatu...|#A"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr "Erantsia."
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Bibliografi Teklak|#B"
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks"
+msgstr "Oharrak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Datu Basea:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "SARERRA:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr "BARNE."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr "KANPO."
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Baldintza"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
+msgstr "Aldaketa"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Itxi|#I^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Eguneratu|#Ee"
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr "IRTEERA:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Senidea:|#n"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serieak:|#S"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Bidali"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Marrazkia:|#r"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr "IRTEERA:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Neurria:|#N"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Batzuk:|#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Eragin|#A"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Etsi"
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Egilea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Kolorea:|#K"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Papur"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Hauek denak txandatu|#t"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Hizkuntza:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr "Egilea_Lantzen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "Egileen_Aurkibidea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Hizki Itxura"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr "Jabegotza"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Teklak Ezarri|#T"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Bibliografi Teklak|#B"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+msgid "Solution"
+msgstr "Emaitza"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Azpiizenburua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr "#&D"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+msgid "Institution"
+msgstr "Egoitza"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "REVTEX_Izenburura"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr "#X"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+msgid "Preprint"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Egileraren e-Gutuna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
-msgstr "#&A"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Egilearen URL"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr "SORTAK"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
-msgstr "#&B"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+msgid "Labeling"
+msgstr "Txarteketa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr "Expresio Erregularrak Erabili"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
+msgstr "Alea Gehitu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Larri/Xehea|#M"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
+msgstr "Atala Gehitu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Alea* Gehitu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Izena|#I"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Atala* Gehitu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Mugikorra:|#F"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ataltxoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Barneratua erabili|#B"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Aukerak"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+msgid "Publishers"
+msgstr "Argitatzaileak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Azpi|#p"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+msgid "Dedication"
+msgstr "Eskeintza"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
-#, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Ezker:|#r"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Izenburua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Berrezarri|#r"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "GoiIzenburuAtzea"
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "_Aipamen berria sartu"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Atze Izenburutxoa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Izenburuordea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
+msgstr "Kopia Nori"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+msgid "Encl"
+msgstr "Erantsia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+msgid "Place"
+msgstr "Jarri"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulketa helbidea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Gutunberezia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
+msgstr "ZureErref"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+msgid "Yourmail"
+msgstr "ZurePostaKutxa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr "Nere Erref"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+msgid "Customer"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ordain Agiria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Zeharretako Barra"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "ArgazkiGardena"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+msgid "Slide"
+msgstr "Eskarria"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Eskarria*"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "EskarriBurua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "EskarriAzpiBurua"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Barra Zerrenda"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "SlideContents"
+msgstr "GaienEskarria"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "GaienJarraiera"
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Parrafoa*"
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
+msgstr "Eztaldu"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testu Ikuskaitza"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TestuIkuskorra"
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr "Gardentasun_Guztiak_Amaitu"
+
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Egilea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
 #, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e"
+msgid "Table"
+msgstr "ErrefTaula"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "orriaren neurria"
+msgid "Figure"
+msgstr "IrudiaDoitu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Neurria:|#N"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Alea*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Zabalera:|#Z"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparrafoa*"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Altuera:|#l"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+msgid "Headnote"
+msgstr "Buru Oharra"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Goitibehera|#e"
+msgid " Keywords"
+msgstr "Giltza"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Zeharretaka|#h"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Egokitutako OrriNeurria"
+msgid "CCC"
+msgstr "Kopia Nori"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Orria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Goikaldea:|#G"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Egilea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Azpikaldea:|#A"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Sartu|S"
+msgid "Plate"
+msgstr "Jarri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Beste...|#t"
+msgid "Planotable"
+msgstr "JarriTaula"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Altuera:|#u"
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Banaketa:|#b"
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikarrera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikarrera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-msgid "Page cols"
-msgstr "Orri zutabeak"
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Hizki Motak:|#t"
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriakoak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasaera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: ../lib/languages:7
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Mota:|#M"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hungariera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Orri itxura:|#O"
+#: ../lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "urdina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Hutsunea|#H"
+#: ../lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugekera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Aukera Gehigarri:|#g"
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J"
+#: ../lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "Inglesa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Bat|#B"
+#: ../lib/languages:12
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Hungariera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Bi|#i"
+#: ../lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadiera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Bat|#a"
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr "Frantzesera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Bi|#I"
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Sangratua|#S"
+#: ../lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatakera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Jauzia|#J"
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekokera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Komila Itxura    "
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodeaketa:|#D"
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemanera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Mota:|#T"
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr "Inglesa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Sinplea|#S"
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Bikoitzak|#B"
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Hizkuntza:|#H"
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Galegera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Atal zenbaki sakonera"
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Alemaniera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Aurkibideko sakonera"
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreokera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
-#, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K"
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Irishera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
+#: ../lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
-msgid "Use Natbib|#N"
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbianera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Neurria|#N"
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyarrera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norskera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr "Polishera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: ../lib/languages:43
+#, fuzzy
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugekera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: ../lib/languages:44
+msgid "Romanian"
+msgstr "Erromakera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Arrunta|#A"
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skottishera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematika|#M"
+#: ../lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Errenkada"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Kroatakera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slobakera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slobakera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: ../lib/languages:53
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
-"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
+msgid "Thai"
+msgstr "Hauxe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Jauzi txikia  | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
+#: ../lib/languages:55
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraniarrera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbiera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welshera"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta  | handia | "
-"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia"
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n"
-"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira."
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Argitatu|A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?"
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sartu|S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria"
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Aurkezpena|u"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)"
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Idazkiak|d"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: ../lib/ui/default.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria...|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:23
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+msgid "Open...|O"
 msgstr "Ireki...|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Tartekatuta|#C"
+#: ../lib/ui/default.ui:26
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
+#: ../lib/ui/default.ui:27
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde Honela...|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:29
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Aukerak"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Harpidetu|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Eredua|#r"
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio Kontrola|r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitxat.|#F"
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+msgid "Import|I"
+msgstr "Barneratu|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Agerbideak|#g"
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+msgid "Export|E"
+msgstr "Kanporatu|K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
+#: ../lib/ui/default.ui:34
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Inprimatu...|p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr "Emaitza Ikusi|#I"
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Emaitza eguneratu|#g"
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Etsi¦#t^["
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Harpidetu|I"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: ../lib/ui/default.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Direktorioa:|#D"
+#: ../lib/ui/default.ui:45
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Patroia:|#P"
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fitxategia:|#F"
+#: ../lib/ui/default.ui:47
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Berrirakurri|#R#r"
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Historiala Erakutsi|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Etxea|#H#h"
+#: ../lib/ui/default.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Erabiltzaile1|#1"
+#: ../lib/ui/default.ui:65
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Erabiltzaile2|#2"
+#: ../lib/ui/default.ui:66
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Berregin|B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki."
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Ebaki|E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% Orriarena"
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiatu|K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "azpikaldea"
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Itsatsi|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Orri zutabeak"
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:74
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabulaketa|T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: ../lib/ui/default.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Aukerak"
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX Egiaztatu|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Ezabatu Akats-Mezu guztiak|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+#: ../lib/ui/default.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "@->"
-msgstr "@2->"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Mugikorra itxita"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Lehentasuna"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Berregokitu|g"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:89
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Lerroak bezala|L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Parrafo bezala|P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:94
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Goikaldeko Lerroa|G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr "Onartu"
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Azpi-irudia|#b"
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Ezker Lerroa|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Izenburua"
+#: ../lib/ui/default.ui:99
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Eskuin Lerroa|s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Anguloa|#A"
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Ezker Lerrokaketa|e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Matematika Era"
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Biratu"
+#: ../lib/ui/default.ui:106
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:107
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#: ../lib/ui/default.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "Output size"
-msgstr "Irteerak"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lerroa gehitu|e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:110
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Lerroa ezabatu|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Bereziak:|#B"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiatu|K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Bezeroa"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Lerroak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: ../lib/ui/default.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Balioa"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Zutabea gehitu|u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Zabaleroa:|#Z"
+#: ../lib/ui/default.ui:115
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Zutabea ezabatu|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Altuera:|#l"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Zutabea gehitu|u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Azpimarratua txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Azpimarratua txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ", "
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: ../lib/ui/default.ui:138
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Pantailako Hizkimotak"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: ../lib/ui/default.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[erakutsi barik]"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Lerroa gehitu|e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: ../lib/ui/default.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Bezeroa"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Lerroa ezabatu|z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: ../lib/ui/default.ui:145
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Jatorrizkoa|#J"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Zutabea gehitu|u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: ../lib/ui/default.ui:146
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "Monokromo eran|#M"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Zutabea ezabatu|a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: ../lib/ui/default.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "Txuribeltz eran|#T"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Jatorrizkoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: ../lib/ui/default.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Kolorea:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-msgid "Don't display|#D"
+msgid "Display|D"
 msgstr "Ez bistaratu|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
-#, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: ../lib/ui/default.ui:154
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Ikuspegia"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Sartu|S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "TeX era"
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: ../lib/ui/default.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Bestelakoak"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrizea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Hizki motarik ez|#H"
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Bereganatu|#B"
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fitxategi izena:|#F"
+#: ../lib/ui/default.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Azalpeneko Formula|u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Hutsune ikuskorra|#s"
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Hitzez-hitz|#h"
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Sarrera erabili|#S"
+#: ../lib/ui/default.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Barneratua erabili|#B"
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: ../lib/ui/default.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Giltza|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+#: ../lib/ui/default.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Ezker Lerrokaketa|e"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: ../lib/ui/default.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Apaingarria"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: ../lib/ui/default.ui:186
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: ../lib/ui/default.ui:187
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Eskuin|#s"
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: ../lib/ui/default.ui:188
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Ezker|#L"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: ../lib/ui/default.ui:194
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Mugatzailea"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Lerroak"
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Hizki Berezia|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Zutabeak "
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Txartela...|x"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oineko Oharra|n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "Ongi  "
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Alboko Oharra|l"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: ../lib/ui/default.ui:202
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrizea"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu"
+msgid "Short Title"
+msgstr "IzenburuMotza"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Itxi "
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Sarrera Erroldatu...|E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funtzioak"
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "- Û"
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Batzuk"
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: ../lib/ui/default.ui:209
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Idazkiak"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Orri-ttipia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#: ../lib/ui/default.ui:211
 #, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabulaketa...|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Mugikorrak|M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: ../lib/ui/default.ui:214
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematika Arbela"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: ../lib/ui/default.ui:215
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Arakatu"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Fitxategia Sartu|S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Kanpo Materiala...|K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|o"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpi-indizea|z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Batzuk"
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Lerro Betetzailea|L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:223
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hipenazio Lekua|H"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: ../lib/ui/default.ui:224
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Banaketa"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Lerro Jauzia|J"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Babesdun Hutsunea|B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Lerro Jauzia|J"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Mehea|#D"
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsiak (...)|E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Erdia|#M"
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi Amaiera|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Lodia|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komilla Normala|K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiboa|#N"
+#: ../lib/ui/default.ui:230
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu Banatzailea|M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Laukitxoa|#Q"
+#: ../lib/ui/default.ui:235
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Azalpeneko Formula|u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2.Laukitxoa|#2"
+#: ../lib/ui/default.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: ../lib/ui/default.ui:237
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Hutsunea"
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: ../lib/ui/default.ui:238
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "testua"
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokaketa"
+#: ../lib/ui/default.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Goikalde|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Erdikalde|#d"
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+#: ../lib/ui/default.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Guneko sakonera aldatu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: ../lib/ui/default.ui:248
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Eskuin|#s"
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematika Arbela|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Ezker|#z"
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Tangulua|#t"
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Erdigune|#n"
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Lerroak"
+#: ../lib/ui/default.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Senidea:|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Goitik|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Behetik|#E"
+#: ../lib/ui/default.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Matematika Era"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: ../lib/ui/default.ui:262
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Orri Jauzia"
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Testu ondoren"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Goitik|#o"
+#: ../lib/ui/default.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Senidea:|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Behetik|#h"
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: ../lib/ui/default.ui:266
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Idazmakina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Gain|#n"
+#: ../lib/ui/default.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Testu aurretik|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Jarraitu|#J"
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Azpi|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Jarraitu|#t"
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Hutsunea"
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Hutsunea|#H"
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Txartel zabaleroa"
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: ../lib/ui/default.ui:279
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Taula luzea|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Sangratua"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "IrudiaDoitu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Sangratu Barik|#i"
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Parrafoaren Itxura"
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Errolden Zerrenda|E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | "
-"GoitiBeherako Betegarria | Luzera "
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Idazkia...|X"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: ../lib/ui/default.ui:291
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Ascii Lerro bezala...|L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: ../lib/ui/default.ui:292
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
-
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodeaketa"
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: ../lib/ui/default.ui:299
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Neurri aldakordunak erabili"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Zoom %|#Z"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "Pantailako DPI|#D"
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Parrafoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: ../lib/ui/default.ui:301
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Oso txikiak"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Idazkiak|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: ../lib/ui/default.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Txikiago"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabulaketa|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-msgid "larger"
-msgstr "galanta"
+#: ../lib/ui/default.ui:304
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfasiaren Itxura|E "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-msgid "largest"
-msgstr "egundokoa"
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Izen Itxura|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "huger"
-msgstr "izutzekoa"
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Beltz Itxura|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: ../lib/ui/default.ui:309
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: ../lib/ui/default.ui:310
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Emaitza"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Gune sakonera zabaldu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: ../lib/ui/default.ui:311
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Popup Kodeaketa"
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Ohizkoa"
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "PopUp hizkimota"
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Programa Eraiki|E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Popup Kodeaketa"
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+msgid "Update|U"
+msgstr "Eguneratu|E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:324
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "GUI fitxategia|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:325
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Aurkibide Orokorra|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fitxategia Bateratu|#B"
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: ../lib/ui/default.ui:327
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Arakatu...|#A"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:340
+msgid "Error|E"
+msgstr "Akatsa|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+#: ../lib/ui/default.ui:342
 #, fuzzy
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr "X-Windows-eko hizki-hilei Jaramonik ez.|#J"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Erref"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX gauzak(object)|#L"
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Azpikalde|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Eraldatu|#E"
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e"
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Bere kasaka zatia Ezabatu|#E"
+#: ../lib/ui/default.ui:372
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen Gida|G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Irteera baieztaketa|#I"
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Teklatuaren laisterbideak azaldu"
+#: ../lib/ui/default.ui:374
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Egokitzaketa|E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "Fitxategia->Berria-k izena eskatzen du|#B"
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia"
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Berekasa Gordetzearen Maiztasuna"
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Akatsa!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Monokromo eran|#M"
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Txuribeltz eran|#T"
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Kolore eran|#K"
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/BufferView.C:568
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Agindua azaldu|#A"
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e"
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H"
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Idazkia egituratzen..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Hizki Itxura"
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfasea"
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Prog. Sorta|#P"
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Idazkiak|d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Adibideak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649
+#: src/lyxfunc.C:1688
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
-"Teklatu\n"
-"mapa|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1.|#1"
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842
+msgid "Canceled."
+msgstr "Ezeztatua."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2.|#2"
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Idazkia sartzen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Arakatu...|#A"
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Idazkia sartzen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "RtL jasan|#R"
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730
+msgid "..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Bere kasa hasi|#h"
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Idazkia kanporatua "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1742
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Barneratua erabili|#B"
+msgid "Document "
+msgstr "Idazkia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M"
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "barneratua."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr "Bere kasa amaitu|#a"
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Idazkia ezin da sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Idazkia ezin da sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Aginduaren hasiera|#h"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Akatsa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Aginduaren amaiera|#a"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Egitura guztiak|#g"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "oraingo idazkian."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Egitura|#E"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "GUI izena|#G"
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Laisterbidea|#L"
+#: src/Chktex.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Luzapena|#u"
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Ikuskaria|#I"
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Gehitu|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Ezabatu|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g"
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+msgid " to "
+msgstr " hor "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-msgid "From|#F"
-msgstr "Nondik|#N"
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"motaren bihurketa dela eta\n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-msgid "To|#T"
-msgstr "Nora|#r"
+#: src/LColor.C:49
+msgid "none"
+msgstr "ezer"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Bihurtzailea|#B"
+#: src/LColor.C:50
+msgid "black"
+msgstr "beltza"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Zotzak|#Z"
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "zuria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Jatorrizko ibilbidea|#i"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
-msgid "Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+#: src/LColor.C:53
+msgid "green"
+msgstr "orlegia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Ereduen ibilbidea|#E"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "blue"
+msgstr "urdina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Aldibateko direktorioa|#d"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr "zian"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr "arrosa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Zenbatutako azken fitxategia|#Z"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "yellow"
+msgstr "oria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Babes kopien ibilbidea|#k"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr "gezia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr "atzeirudia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-msgid "date format|#f"
-msgstr "egunaren egitura|#e"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "text"
+msgstr "testua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
-msgid "name"
-msgstr "izena"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "hautaketa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr "irteera egokitu"
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX Izenburua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Inprimagailuaren Agindu eta Zotzak"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "command"
-msgstr "agindua"
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-msgid "page range"
-msgstr "orrialdeak"
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "atzekaldeko oharra"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
-msgid "copies"
-msgstr "kopiak"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr "sakonera makila"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr "atzetik aurrera"
+#: src/LColor.C:67
+msgid "language"
+msgstr "hizkuntza"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
-msgid "to printer"
-msgstr "inprimagailura"
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "agindu multzoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr "fitxategi-luzapena"
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
-msgid "spool command"
-msgstr "ilararen agindua"
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "agindu multzo-uztarria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr "orri mota"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Hizki Berezia|H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr "orri bikoitiak"
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr "orri bakoitiak"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "atzekaldeko matematika"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
-msgid "collated"
-msgstr "tartekatuta"
+#: src/LColor.C:74
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "atzekaldeko matematika"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-msgid "landscape"
-msgstr "zeharretaka"
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "atzekaldeko matematika"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
-msgid "to file"
-msgstr "fitxategira"
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematika-uztarria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-msgid "extra options"
-msgstr "beste aukerak"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "matematikako gezia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "aurrezarri inprim. ilara"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "matematikako lerroa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-msgid "paper size"
-msgstr "orriaren neurria"
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematika-uztarria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Ascii lerroaren luzera|#A"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX Kodetzen|#T"
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "agindu multzo-uztarria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr "atzekaldeko multzoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr "Kanpo kodearekin eragiketa"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr "multzo-uztarria"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr "ascii roff|#r"
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "tex egiztatu|#g"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "lerro-amaiera mugatzailea"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "beste aukerak"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "lerro eranskina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lehentasuna"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Itxura eta Izakera"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "goi/azpiko lerroa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Hizkuntz Aukerak"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabulaketa lerroa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Bihurketa Akatsak!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Inputs"
-msgstr "Sarrerak"
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "tabulakor/kaitz lerroa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr "Irteerak"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr "azpikaldea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Pantailako Hizkimotak"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "orri jauzia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr "botoitxoaren goikaldea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Formats"
-msgstr "Egiturak"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr "botoitxoaren azpikaldea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr "botoitxoaren ezkerraldea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-msgid "Paths"
-msgstr "Ibilbideak"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr "botoitxoaren eskuinaldea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr "atzekaldeko botoitxoa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Zuzentzailea"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "berrizakeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak."
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "ahaztu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu "
-"behar duzu."
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX lan zbkia "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Kolore berri bat aurkitu."
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX lan zbkia "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu."
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex lantzen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI atzeirudia"
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX lantzen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI testua"
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Eranskina Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI hautaketa"
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Agindua azaldu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI gezia"
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Aurreko hizkia aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak."
+#: src/LyXAction.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Bibtex Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Programa Eraiki"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Berekasa Gorde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
-"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n"
-"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da."
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Idazki haserara joan"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak"
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Idazki haserarte aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n"
-"Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu."
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX Egiaztatu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-msgid "Add"
-msgstr "Gehitu"
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Idazki bukaerara joan "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n"
-"aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu."
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa onartzeko "
-"\"Eragin\" \n"
-"zaztatu."
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Export to"
+msgstr "Kanporatu honutz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak."
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Idazkia barnekatu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr "Egituraren izendatzailea."
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Idazki berria"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-"Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak "
-"ezberditzen ditu."
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex."
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Irekitako idazki batera txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua."
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "irakur soila txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n"
-"aldaketa \"Eragin\" behar duzu."
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n"
-"\"Eragin\" behar duzu."
+#: src/LyXAction.C:148
+msgid "View"
+msgstr "Ikuspegia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n"
-"\"Eragin\" behar duzu."
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "Bezala Gorde"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n"
-"bihurtzailea ezabatu."
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Hizki bat atzerantz joan"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-#, fuzzy
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr "Sis. Bateratu"
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Hizki bat aurrerantz joan"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-msgid "Bind file"
-msgstr "Bateratu fitxategia"
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Agindua landu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-#, fuzzy
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Sis. UI"
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea"
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
-msgid "UI file"
-msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Gune sakonera murriztu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Teklatu mapa"
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Gune sakonera zabaldu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Teklatu mapa"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "\"...\" Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Beheruntz joan"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
-msgid "Default path"
-msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
-msgid "Template path"
-msgstr "Ereduaren ibilbidea"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Parrafo Gunea aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr "Aldibateko direktorioa"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Puntu eta jarraia Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
-#, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Erabiltzaile1|#1"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Hurrengo akatsera joan"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Azken fitxategia"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr "Babes kopiaren ibilbidea"
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "ERT Multzo berria Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
+#: src/LyXAction.C:191
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Kanpo multzo berria Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!"
+#: src/LyXAction.C:193
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafikoak Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
-"Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira:  ttipia > indizea > \n"
-"oin oharra > txikia > arrunta  > handia > galanta > egundokoa > \n"
-"erraldoia > izutzekoa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ezer | ispell | aspell"
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Sangratutako Parrafoa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegia"
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Inprimag.|#p"
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Orri Guztiak|#G"
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Tabulaketa Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Orrialde Bikoitiak|#O"
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G"
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Grafikoak Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ohizkoa|#N"
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Beltza txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Alderantziz|#A"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kode itxura txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Orrialdeak:"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Jatorrizko hizki mota"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Zenbatu:"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Enfasia txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Tartekatuta|#C"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Zuk zehaztutako itxura txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-msgid "to"
-msgstr "nora"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Izen itxura txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Antolatu"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Erromatar itxura txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Inprimatu"
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans itxura txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: src/LyXAction.C:216
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "B|#B"
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Erromatar itxura txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Eguneratu|#E"
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans itxura txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Antolatu|#A"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Hizki neurria ezarri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Izena|#I"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Hizki moten egoera erakutsi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-msgid "Ref:"
-msgstr "Erref:"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Azpimarratua txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Erreferentzi mota|#r"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Oineko Oharra Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Erreferentzira Joan|#J"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Datorren hizkia aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Zeharretako betegarria Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bilatu|#B"
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Ordezkatu|#R"
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Hipenazio puntoa Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/LyXAction.C:235
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Irudia Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Aurkibide elementua Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Ordezkatu|#R#r"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Larri/Xehea|#M"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Teklatuaren mapa kendu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hitz batura|#b#b"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili"
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Guztiak Ord.|#G#g"
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Teklatuko mapa txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Irteera baieztaketa|#I"
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Txartela Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Agindua:|#A"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Idazkia sartzen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Idazkia agindura bidali"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Change language"
+msgstr "Hizkuntza Aldatu"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Ordezkatu"
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Zuzentzaile Aukerak...|#O"
+#: src/LyXAction.C:265
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Tabulaketa Itxura Ireki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Lerro hasierara joan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Lerro haserarte aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ahaztu hitza|#h"
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Lerro bukaerara joan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A"
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Zuzentzailea Gelditu|#D"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Irten"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Zuzentzailea Itxi|#C^["
+#: src/LyXAction.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Alboko Oharra Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Matematikako Grekoak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Matematikako Ikurrak Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Hitza Ordezkatu|#R"
+#: src/LyXAction.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Azpi-indizea|z"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/LyXAction.C:290
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzailea"
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Goi-indizea|o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Zutabea Gehitu|#G"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematika Era"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Zutabea Ezabatu|#Z"
+#: src/LyXAction.C:310
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "latex multzoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Lerroa Gehitu|#L"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Parrafo bat behera joan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Lerroa Ezabatu|#z"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
+#: src/LyXAction.C:316
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Parrafora joan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Aldemenak Askatu|#A"
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Parrafo bat gora joan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Taula luzea|#L"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "90° Biratu|#9"
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Taula Berezia"
+#: src/LyXAction.C:325
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Lehentasunak Argitatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/LyXAction.C:327
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lehentasunak Gorde"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Aldemenak"
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Babes hutsunea Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Zehar-Lerrokaketa"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-msgid "Special column"
-msgstr "Zutabe berezia"
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Berregokitu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Goikaldea|#G"
+#: src/LyXAction.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Multzoa higitu "
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Azpikaldea|#A"
+#: src/LyXAction.C:363
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Taula Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Ezker|#E"
+#: src/LyXAction.C:365
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabaulaketaren Ezaugarriak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Eskuin|#s"
+#: src/LyXAction.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Ezker|#e"
+#: src/LyXAction.C:371
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Eskuin|#i"
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Erdigune|#d"
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Goikaldea|#G"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Azpikaldea|#z"
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/LyXAction.C:408
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#: src/LyXAction.C:410
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Goitibeherako Lerrokaketa"
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Gela berezia"
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Zutabe Anitzkoitz Berezia"
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Azalpenik ez da ageri!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Zutabe anitza|#a"
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Orritxoa erabili|#r"
+#: src/MenuBackend.C:378
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Ascii testua lerro bezala"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Piztuta"
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Ascii testua parrafo bezala"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-msgid "Header"
-msgstr "Burua"
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
+msgstr "Berria...|B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "BuruZuzena"
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
+msgstr "Irten|I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
-msgid "Footer"
-msgstr "Oina"
+#: src/MenuBackend.C:667
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Azken Oina|#A"
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Sakonera"
+#: src/MenuBackend.C:677
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfasia "
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Aldemenak"
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Aldemenak"
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Parrafo bat gora joan"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/buffer.C:361
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "GaienEskarria"
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Parrafoa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabaulaketa Itxura"
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabulaketa"
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Zutabea/Lerroaa"
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
-msgid "Cell"
-msgstr "Gela"
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Erdigunea"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-msgid "LongTable"
-msgstr "Taula-Luzea"
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/buffer.C:378
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa"
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tabulaketa Sartu"
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Idazki-motaren akatsa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Mota:|#M"
+#: src/buffer.C:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "TeX Itxura|X"
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#: src/buffer.C:628
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "TeX Itxura|X"
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Berrirakurri|#R#r"
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/buffer.C:647
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Ikusi|I"
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
+
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#: src/buffer.C:959
 #, fuzzy
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e"
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr ""
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Adi!"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "AKATSA!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
+"LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x "
+"erabili!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Ordezkatu"
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "LyX erako fitxategia ez da!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Fitxategia ezin irakurri!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: src/buffer.C:1507
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Txartela sartu:"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/buffer.C:1518
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "hautaketa"
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentzia: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Orritxoa|#M"
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Mota:|#M"
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_AKATSA:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex lantzen..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Izena|#I"
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex ez dabil!"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML mota|#H"
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Idazkian aldaketak:"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Idazkia Gorde?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: src/bufferlist.C:318
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..."
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa"
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!"
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!"
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Gordeketak kale! Saiatzen..."
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da."
+#: src/bufferlist.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Direktorioa ez da existitzen."
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Direktorioan ezin da idatzi."
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Direktorioa ezin da irakurri."
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
-msgid "No file input."
-msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago."
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Honen ordez bereganatu?"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat."
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi."
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Idazkia jadanik irekita:"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri."
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Fitxategiak ez du existitzen."
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri."
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna"
 
-#: src/importer.C:42
-msgid "Importing"
-msgstr "Barneratzen"
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Hizki-mota: "
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/bufferview_funcs.C:165
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu."
-
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
+msgid "Font: "
+msgstr "Hizki-mota: "
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "barneratua."
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Sakonera: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+#, fuzzy
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Sakonera: "
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Hutsunea egiten:"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Bat'erdi"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Beste ("
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/bufferview_funcs.C:207
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Parrafoa"
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Irekitze akatsa"
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
 
-#: src/insets/insetert.C:234
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Multzoa Irekita"
+#: src/converter.C:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Ezinezko Eragiketa!"
+#: src/converter.C:186
+#, fuzzy
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!"
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Agindua burutzen:"
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
-msgid "Sorry."
-msgstr "Barkatu."
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Burutzerakoan Akatsa "
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-msgid "float:"
-msgstr "mugikorrak:"
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu."
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+#: src/converter.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:"
+
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Taulen Zerrenda"
+msgid "to "
+msgstr " hor "
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Akats bat atzeman da"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Hori zuzentzen Saiatu."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
-msgstr "Bereganatzen..."
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " akats atzeman dira."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
+#: src/converter.C:871
 #, fuzzy
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr "Bereganatzen..."
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "Lanketaren emaitzak "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+msgid "an empty file."
+msgstr "fitxategi huts batean."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Akatsa irakurtzerakoan"
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX lantzen..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Aldatu gabe"
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX ez dabil!"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Erregistro fitxategia galduta:"
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
-#, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Aratzailearen mezurik ez"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
+#: src/debug.C:39
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio Orokorra"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
+#: src/debug.C:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieraketa"
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Aurkibidea"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Txartela sartu:"
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI erabiltzen"
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr "zerrenda"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea"
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-msgid "margin"
-msgstr "margena"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita"
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorketa/buruketa"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
-msgid "minipage"
-msgstr "orritxoa"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematika argitatzailea"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Orritxo Multzoa Irekita"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Hizki-mota erabiltzen"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
-msgid "note"
-msgstr "oharra"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio Kontrola"
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Gurasoa:"
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpo interfase kontrola"
 
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Erref:"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Orri zenbakia"
+#: src/debug.C:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdeak:"
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer-a"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Menpekotasunezko informazioa"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "OrriTestua"
+#: src/debug.C:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak"
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefPolitta"
-
-#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "ErrefPolitta"
-
-#: src/insets/insettabular.C:548
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
-
-#: src/insets/insettabular.C:2036
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke."
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:647
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Testu Multzoa irekita"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Ezinezko eragiketa"
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
+#: src/debug.C:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Aratzen `"
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
+#: src/debug.C:119
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n"
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Aratzen `"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "teorema"
+#: src/exporter.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Fitxategia ezin kanporatu"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Teorema Multzoa Irekita"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez"
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/exporter.C:89
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/exporter.C:104
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Idazkia kanporatua "
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   aukerak: "
+#: src/exporter.C:106
+msgid " to file `"
+msgstr "fitxategira `"
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/frontends/LyXView.C:164
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX lan zbkia "
-
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex lantzen."
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Aldatua)"
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX lantzen."
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (irakur era)"
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "ezer"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri"
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "beltza"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako"
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "zuria"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri."
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "gorria"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX-en Copyright (C) 1995  Matthias Ettrich-engatik,\n"
+"1995-2000 LyX Taldea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n"
+"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n"
+"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n"
+"argitaratu duen bezala,  bermoldatu  dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n"
+"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n"
+"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n"
+"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n"
+"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n"
+"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n"
+"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n"
+"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n"
+"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n"
+"Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n"
+"helbidera idatzi."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-en Bertsioa "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " hor "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Idazkiak"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
+
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Bihurketa Akatsak!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Marrazki Liburutegia"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Azpikalde|#A"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "taula lerroa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Erdigunea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Erdigunea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "taula lerroa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "&Azpikaldea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "taula lerroa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "fitxategira `"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Sis. Bateratu"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Eredua aukeratu"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr "Sis. UI"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Eredua aukeratu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Teklatu mapa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Teklatu mapa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Inprimatu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Akatsa:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " hizkikate ordezkatu dira."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Akats bat atzeman da"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
+"Agian norbaitek akatu du."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "Lurra"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Zenbakirik gabe"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgid "No change"
+msgstr "Aldatu gabe"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Erdia"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Beltza"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Altuera"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Italiarra"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Okertua"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Versalitas"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ttipiak"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Oso txikiak"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Txikiago"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Ohizkoa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Galanta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Egundokoa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Izutzekoa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Handitu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Txikitu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Tangulua"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "zuria"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Berregin"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grekera"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "zian"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "arrosa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "oria"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#, fuzzy
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Programa Eraiki"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: Url"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "fitxategira `"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Bibliografi elementua"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX itxura txandatu"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Agindua landu"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Mugatzailea"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Idazkiak"
+
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egilea"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikarrera"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Sakonera"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Gertaera Laua"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "GUI erabiltzen"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Itxura "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+msgid "Paper"
+msgstr "Orria"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Zenbakia"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Idazkia"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Norabidea"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Pinportak"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Bibliografi elementua"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Margenak"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Margenak"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+msgid "External"
+msgstr "Kanpo"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+#, fuzzy
+msgid "External material (*)"
+msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Txikiago"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Fitxategia `"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "LyX: Erroldaketa"
+
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orri-ttipia"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Parrafoaren Itxura"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Lehentasuna"
+
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Itxura eta Izakera"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr "Irteerak"
+
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "GUI fitxategia|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Pantailako Hizkimotak"
+
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "egunaren egitura|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Paths"
+msgstr "Ibilbideak"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Egiturak"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Atzera Joan"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+msgid "Go back"
+msgstr "Atzera joan"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Erreferentzira Joan"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Idazkia agindura bidali"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "IzenburuMotza"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Taulen Zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Baztertu"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Bai|Bb#b"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Ez|Ee#e"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Ongi|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Garbitu|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!."
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " hor "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!."
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Lerroak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "ADI!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
+#, fuzzy
+msgid "WARNING!"
+msgstr "ADI!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX itxura txandatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Eredua aukeratu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX itxura txandatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Hizki Itxura"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "_Aipamen berria sartu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Idazki Aurkezpena"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Jauzi txikia  | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
+"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta  | handia | "
+"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Idazkia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Extra"
+msgstr "Bestelakoak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n"
+"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% Orriarena"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "azpikaldea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Txikiago"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Txikiago"
+
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "&Fitxategia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Mugatzailea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrizea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematika Arbela"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Apaingarria"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Batzuk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Hutsunea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "orritxo lerroa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | "
+"GoitiBeherako Betegarria | Luzera "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Jatorrizkoa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Itxura eta Izakera"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Hizkuntz Aukerak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Bihurketa Akatsak!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+msgid "Inputs"
+msgstr "Sarrerak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+msgid "Formats"
+msgstr "Egiturak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu "
+"behar duzu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Kolore berri bat aurkitu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI atzeirudia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI testua"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI hautaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI gezia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
+"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n"
+"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n"
+"Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n"
+"aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa onartzeko "
+"\"Eragin\" \n"
+"zaztatu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr "Egituraren izendatzailea."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+"Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak "
+"ezberditzen ditu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n"
+"aldaketa \"Eragin\" behar duzu."
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "orlegia"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n"
+"\"Eragin\" behar duzu."
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "urdina"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n"
+"\"Eragin\" behar duzu."
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "zian"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n"
+"bihurtzailea ezabatu."
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "arrosa"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "oria"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr "gezia"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+msgid "Default path"
+msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "atzeirudia"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+msgid "Template path"
+msgstr "Ereduaren ibilbidea"
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "text"
-msgstr "testua"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+#, fuzzy
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Aldibateko direktorioa"
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "hautaketa"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Azken fitxategia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
+msgstr "Babes kopiaren ibilbidea"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex multzoa"
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "atzekaldeko oharra"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!"
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr "sakonera makila"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira:  ttipia > indizea > \n"
+"oin oharra > txikia > arrunta  > handia > galanta > egundokoa > \n"
+"erraldoia > izutzekoa."
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "language"
-msgstr "hizkuntza"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+#, fuzzy
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr " ezer | ispell | aspell"
 
-#: src/LColor.C:69
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "agindu multzoa"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Agindua landu"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "agindu multzo-uztarria"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Hizki Berezia|H"
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "atzekaldeko matematika"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Orri guztiak inprimatu"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "atzekaldeko matematika"
+msgid "First page."
+msgstr "Lehen Izena"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "atzekaldeko matematika"
+msgid "Last page."
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematika-uztarria"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr "matematikako gezia"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu"
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math line"
-msgstr "matematikako lerroa"
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Matematika-uztarria"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Hainbat kopia eman"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Erreferentzira Joan"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Lehentasunak Argitatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "agindu multzo-uztarria"
+msgid "Go to"
+msgstr "&Azpikaldea"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
-msgstr "atzekaldeko multzoa"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "inset frame"
-msgstr "multzo-uztarria"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Larri/Xehea|#M"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "lerro-amaiera mugatzailea"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "IzenburuMotza"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Hitza Ordezkatu|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ahaztu hitza|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Stop|#S"
+msgstr "nora"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabulaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Zutabea/Lerroaa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+msgid "Cell"
+msgstr "Gela"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+msgid "LongTable"
+msgstr "Taula-Luzea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "appendix line"
-msgstr "lerro eranskina"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Tabulaketa Sartu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goi/azpiko lerroa"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabulaketa lerroa"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "tabulakor/kaitz lerroa"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr "azpikaldea"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "page break"
-msgstr "orri jauzia"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr "botoitxoaren goikaldea"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr "botoitxoaren azpikaldea"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr "botoitxoaren ezkerraldea"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
-msgstr "botoitxoaren eskuinaldea"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Bertsio Kontrola|r"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr "atzekaldeko botoitxoa"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "berrizakeratu"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "ahaztu"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Eranskina Sartu"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Agindua azaldu"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Aurreko hizkia aukeratu"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex Sartu"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Programa Eraiki"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Berekasa Gorde"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Idazki haserara joan"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Eginda"
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Idazki haserarte aukeratu"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa"
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX Egiaztatu"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Check `range of pages'!"
+msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Idazki bukaerara joan "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da."
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Direktorioa ez da existitzen."
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Kanporatu honutz"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Direktorioan ezin da idatzi."
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Idazkia barnekatu"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Direktorioa ezin da irakurri."
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr "Inprimagailuaren agerbideak lortu"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+msgid "No file input."
+msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago."
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Idazki berria"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat."
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi."
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri."
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Irekitako idazki batera txandatu"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fitxategiak ez du existitzen."
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "irakur soila txandatu"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri."
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Update"
-msgstr "Eguneratu"
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Barneratzen"
 
-#: src/LyXAction.C:153
-msgid "View"
-msgstr "Ikuspegia"
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Importing "
+msgstr "Barneratzen"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Bezala Gorde"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu."
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Hizki bat atzerantz joan"
+#: src/importer.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Hizki bat aurrerantz joan"
+#: src/importer.C:73
+#, fuzzy
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "barneratua."
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Agindua landu"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Multzoa irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Gune sakonera murriztu"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Gune sakonera zabaldu"
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "\"...\" Sartu"
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Mugikorrak|M"
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Beheruntz joan"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Irekitze akatsa"
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT Multzoa Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Parrafo Gunea aukeratu"
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+#, fuzzy
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Ezinezko eragiketa"
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Puntu eta jarraia Sartu"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!"
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Hurrengo akatsera joan"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Barkatu."
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu"
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "ERT Multzo berria Sartu"
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "mugikorrak:"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Kanpo multzo berria Sartu"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Grafikoak Sartu"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+msgid "float:"
+msgstr "mugikorrak:"
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Sangratutako Parrafoa"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Taulen Zerrenda"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
+msgid "List of "
+msgstr "Taulen Zerrenda"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Beltza txandatu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr "Bereganatzen..."
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kode itxura txandatu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Jatorrizko hizki mota"
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Enfasia txandatu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Bereganatzen..."
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Zuk zehaztutako itxura txandatu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[erakutsi barik]"
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Izen itxura txandatu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Erromatar itxura txandatu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans itxura txandatu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Erromatar itxura txandatu"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Sans itxura txandatu"
+msgid "No image"
+msgstr "Aldatu gabe"
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Hizki moten egoera erakutsi"
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+#, fuzzy
+msgid "into tempdir"
+msgstr "Aldibateko direktorioa"
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Azpimarratua txandatu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Oineko Oharra Sartu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez"
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Datorren hizkia aukeratu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+#, fuzzy
+msgid "No information for converting from "
+msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez"
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Zeharretako betegarria Sartu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Hipenazio puntoa Sartu"
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/insets/insetinclude.C:227
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Irudia Sartu"
-
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Aurkibide elementua Sartu"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Aurkibidea"
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Txartela sartu:"
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Teklatuaren mapa kendu"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr "zerrenda"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili"
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili"
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+msgid "margin"
+msgstr "margena"
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Teklatuko mapa txandatu"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Txartela Sartu"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+msgid "minipage"
+msgstr "orritxoa"
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Change language"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Orritxo Multzoa Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu"
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Goikaldea"
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi"
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabulaketa Itxura Ireki"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Gurasoa:"
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Lerro hasierara joan"
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
+msgstr "Gurasoa:"
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Lerro haserarte aukeratu"
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref:"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Lerro bukaerara joan"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri zenbakia"
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdeak:"
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Irten"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Alboko Oharra Sartu"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "OrriTestua"
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematikako Grekoak"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Matematikako Ikurrak Sartu"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematika Era"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefPolitta"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex multzoa"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "ErrefPolitta"
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Parrafo bat behera joan"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke."
 
-#: src/LyXAction.C:326
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Parrafora joan"
+#: src/insets/insettext.C:666
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Testu Multzoa irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Parrafo bat gora joan"
+#: src/insets/insettext.C:1412
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "Itxura "
 
-#: src/LyXAction.C:335
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Lehentasunak Argitatu"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Lehentasunak Gorde"
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Babes hutsunea Sartu"
+#: src/insets/insettext.C:1659
+#, fuzzy
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n"
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "teorema"
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Berregokitu"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Teorema Multzoa Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
+#: src/insets/insettoc.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:144
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Multzoa higitu "
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:374
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Taula Sartu"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   aukerak: "
 
-#: src/LyXAction.C:376
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabaulaketaren Ezaugarriak"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:378
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/lengthcommon.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+msgid "dd"
+msgstr "Gehitu"
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr "zm"
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu"
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "ttipia"
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "testua"
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:428
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
+msgid "text%"
+msgstr "testua"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:430
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
+msgid "page%"
+msgstr "Orri-ttipia"
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Lerroak"
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Altuera"
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Azalpenik ez da ageri!"
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Altuera"
 
-#: src/lyx_cb.C:88
+#: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Ezin Gorde. Berrizendatu eta berriz saiatu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
+#: src/lyx_cb.C:87
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:108
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Eredua|#r"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
+#: src/lyx_cb.C:142
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Dena den, Gorde?"
 
-#: src/lyx_cb.C:151
+#: src/lyx_cb.C:148
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!"
 
-#: src/lyx_cb.C:153
+#: src/lyx_cb.C:150
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:161
+#: src/lyx_cb.C:158
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Idazkia berrizendatu (bezala) '"
 
-#: src/lyx_cb.C:162
+#: src/lyx_cb.C:159
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', baina ez da gorde..."
 
-#: src/lyx_cb.C:168
+#: src/lyx_cb.C:165
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Idazkia jadanik badago:"
 
-#: src/lyx_cb.C:170
+#: src/lyx_cb.C:167
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Fitxategia ordezkatu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_cb.C:180
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
 
-#: src/lyx_cb.C:184
+#: src/lyx_cb.C:181
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Izen zaharrari eusten."
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:195
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil."
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/lyx_cb.C:204
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Oharrik ez dira aurkitu."
 
-#: src/lyx_cb.C:209
+#: src/lyx_cb.C:206
 msgid "One warning found."
 msgstr "Ohar bat aurkitua."
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_cb.C:207
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera Joan' erabili."
 
-#: src/lyx_cb.C:213
+#: src/lyx_cb.C:210
 msgid " warnings found."
 msgstr " ohar aurkitu dira."
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Haiek aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera joan' erabili."
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex ongi landu da"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:215
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..."
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Berekasa Gorde"
+
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Berekasa Gorde"
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_cb.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:"
-
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:"
 
-#: src/lyx_cb.C:491
+#: src/lyx_cb.C:529
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Egokiketa Lantzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..."
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Sistema berregokitua izan da."
+
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Eguneratutako idazki motak"
+
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu."
+
+#: src/lyx_main.C:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `"
+
+#: src/lyx_main.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `"
+
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:233
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu."
+
+#: src/lyx_main.C:235
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu."
+
+#: src/lyx_main.C:342
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona."
+
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: "
+
+#: src/lyx_main.C:352
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu."
+
+#: src/lyx_main.C:353
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo"
+
+#: src/lyx_main.C:354
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri"
+
+#: src/lyx_main.C:356
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana."
+
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen."
+
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen."
+
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
+msgid " but expect problems."
+msgstr "Arazoak etor daitezke."
+
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Arazoak etor daitezke."
+
+#: src/lyx_main.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
+
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
+
+#: src/lyx_main.C:607
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu."
+
+#: src/lyx_main.C:608
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Zuk egindako egokitzaketak mantentzeko beharrezkoa du."
+
+#: src/lyx_main.C:609
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?"
+
+#: src/lyx_main.C:610
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Erabiltzailearen LyX direktoriorik gabe lantzen."
+
+#: src/lyx_main.C:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
+
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
+
+#: src/lyx_main.C:623
+#, fuzzy
+msgid " and running configure..."
+msgstr "Egokiketa Lantzen..."
+
+#: src/lyx_main.C:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Kale. Erabili "
+
+#: src/lyx_main.C:635
+#, fuzzy
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Kale. Erabili "
+
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid " instead."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX-en Oharra!"
+
+#: src/lyx_main.C:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
+
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen."
+
+#: src/lyx_main.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
+
+#: src/lyx_main.C:774
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:"
+
+#: src/lyx_main.C:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera "
+
+#: src/lyx_main.C:783
+#, fuzzy
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera "
+
+#: src/lyx_main.C:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n"
+"Aginduen lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n"
+"\t-help           LyX-en erabilkera aurkeztu\n"
+"\t-userdir dir    erabilztailearen direktorioa dir-era ezarri\n"
+"\t-sysdir x       sistemaren direktorioa x-era ezartzen saiatu\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg ezaugarriak[,ezaugarriak]...\n"
+"                  garbiketa egiteko ezaugarriak ezarri.\n"
+"                  ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n"
+"\t-x [--execute] agindua\n"
+"                  , non agindua lyx aginsu bat den.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  non fmt aukerazko kanpoko egitura den.\n"
+"\t-i [--import] fmt fitxategia.xxx\n"
+"                  non fmt aukeratutako barneraketako egitura den\n"
+"                  eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n"
+"Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu."
+
+#: src/lyx_main.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
+
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
+
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistema berregokitua izan da."
+#: src/lyx_main.C:863
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Eguneratutako idazki motak"
+#: src/lyx_main.C:875
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu."
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr " barneratu beharreko fitxategia"
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyxfind.C:49
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Barkatu!"
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyxfind.C:49
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu."
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Symbol"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Inherit"
 msgstr "Berrizakeratu"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ahaztu"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Versalitas"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Itzalita"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Toggle"
 msgstr "Txandatu"
 
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfasia "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Enfasia "
 
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratua "
+
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
 msgid "Underline "
 msgstr "Azpimarratua "
 
-#: src/lyxfont.C:571
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Izena "
+
+#: src/lyxfont.C:550
+#, fuzzy
 msgid "Noun "
 msgstr "Izena "
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Language: "
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: src/lyxfont.C:577
+#: src/lyxfont.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Zenbakia "
+
+#: src/lyxfont.C:568
+#, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "  Zenbakia "
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:275
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezer ezin egin"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:291
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
 #. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "agindu multzoa"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:380
+#: src/lyxfunc.C:308
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/lyxfunc.C:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+
+#: src/lyxfunc.C:705
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
+#: src/lyxfunc.C:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Idazkia gordetzen"
+
+#: src/lyxfunc.C:984
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
 msgstr "Idazkia gordetzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+#: src/lyxfunc.C:990
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Beheruntz joan"
+
+#: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentoa galdua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
+#: src/lyxfunc.C:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du  > 0"
-
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "erabilkera: toolbar-add-to <LYX agindua>"
+#: src/lyxfunc.C:1148
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1354
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua dago!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
+#: src/lyxfunc.C:1396
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
+#: src/lyxfunc.C:1470
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
-msgstr "Set-color \""
-
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
-
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "fitxategi berria"
-
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/lyxfunc.C:1489
+msgid "Set-color "
 msgstr ""
-"Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n"
-"('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Fitxategia iadanik badago:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Idazkia irekitzea nahi duzu?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lyxfunc.C:1490
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Idazkia irekitzen"
-
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "irekia."
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyxfunc.C:1640
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1679
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1715
 #, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Idazkia irekitzen"
+msgid "No such file"
+msgstr "Azken fitxategia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
+#: src/lyxfunc.C:1716
 #, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
-
-#: src/lyxfunc.C:1903
-msgid "Select "
-msgstr "Hautatu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1904
-msgid " file to import"
-msgstr " barneratu beharreko fitxategia"
-
-#: src/lyxfunc.C:1962
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Izen honetako idazki bat"
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "badago. Gainidatzi?"
+#: src/lyxfunc.C:1728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Idazkia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/lyxfunc.C:1730
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Ezeztatua."
-
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongietorria LyX-era!"
-
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Aldatua)"
-
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Idazki irekirik ez dago *"
-
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `"
-
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr "'. Irteten."
-
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu."
+msgid "Opening document "
+msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu."
+#: src/lyxfunc.C:1740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
 
-#: src/lyx_main.C:362
+#: src/lyxfunc.C:1742
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona."
-
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: "
-
-#: src/lyx_main.C:372
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu."
+msgid " opened."
+msgstr "Beheruntz joan"
 
-#: src/lyx_main.C:373
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo"
+#: src/lyxfunc.C:1746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/lyx_main.C:374
+#: src/lyxfunc.C:1749
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri"
-
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana."
-
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen "
-
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " baina arazoei adi egon zaitez."
-
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Arazoak etor daitezke."
-
-#: src/lyx_main.C:635
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu."
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Zuk egindako egokitzaketak mantentzeko beharrezkoa du."
-
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?"
-
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Erabiltzailearen LyX direktoriorik gabe lantzen."
-
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
-
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
-
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Kale. Erabili "
-
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr " hau."
-
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
-
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX-en Oharra!"
-
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen."
+#: src/lyxfunc.C:1776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera "
+#: src/lyxfunc.C:1780
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Hautatu"
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyxfunc.C:1781
 #, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1820
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
-"Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n"
-"Aginduen lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n"
-"\t-help           LyX-en erabilkera aurkeztu\n"
-"\t-userdir dir    erabilztailearen direktorioa dir-era ezarri\n"
-"\t-sysdir x       sistemaren direktorioa x-era ezartzen saiatu\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarriak[,ezaugarriak]...\n"
-"                  garbiketa egiteko ezaugarriak ezarri.\n"
-"                  ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n"
-"\t-x [--execute] agindua\n"
-"                  , non agindua lyx aginsu bat den.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  non fmt aukerazko kanpoko egitura den.\n"
-"\t-i [--import] fmt fitxategia.xxx\n"
-"                  non fmt aukeratutako barneraketako egitura den\n"
-"                  eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n"
-"Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu."
-
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:"
-
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
-
-#: src/lyx_main.C:858
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
-
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
+"Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n"
+"('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)"
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
+#: src/lyxfunc.C:1840
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Izen honetako idazki bat"
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " aldaketan!"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "badago. Gainidatzi?"
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] "
+#: src/lyxfunc.C:1913
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongietorria LyX-era!"
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -10346,7 +13025,7 @@ msgstr ""
 "diren \n"
 "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da."
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -10354,69 +13033,69 @@ msgstr ""
 "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n"
 "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du."
 
-#: src/lyxrc.C:1685
+#: src/lyxrc.C:1840
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1689
+#: src/lyxrc.C:1844
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera"
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1848
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera"
 
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1852
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1856
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1860
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1864
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:1713
+#: src/lyxrc.C:1868
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:1717
+#: src/lyxrc.C:1872
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Orri mota zehazteko Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:1721
+#: src/lyxrc.C:1876
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:1725
+#: src/lyxrc.C:1880
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen "
 "zaion Aukera (edo agerbidea)."
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:1884
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu."
 
-#: src/lyxrc.C:1733
+#: src/lyxrc.C:1888
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera."
 
-#: src/lyxrc.C:1737
+#: src/lyxrc.C:1892
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -10424,7 +13103,7 @@ msgstr ""
 "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n"
 "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak."
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:1900
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -10435,7 +13114,7 @@ msgstr ""
 "erabiliko \n"
 "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio."
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -10444,7 +13123,7 @@ msgstr ""
 "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin "
 "elkartuta egongo da."
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -10452,7 +13131,7 @@ msgstr ""
 "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. "
 "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi."
 
-#: src/lyxrc.C:1758
+#: src/lyxrc.C:1913
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -10462,55 +13141,58 @@ msgstr ""
 "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen "
 "ditu."
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1917
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak."
 
-#: src/lyxrc.C:1768
+#: src/lyxrc.C:1923
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira."
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:1927
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1931
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1935
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa."
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1939
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa."
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 "
 "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen."
 
-#: src/lyxrc.C:1795
+#: src/lyxrc.C:1950
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
+"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
+"duena."
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/lyxrc.C:1954
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
 "duena."
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -10518,7 +13200,7 @@ msgstr ""
 "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX "
 "amaitzean ezabatuak izango dira."
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
@@ -10526,12 +13208,12 @@ msgstr ""
 "TeX-eko aldibateko irteerak gordetzeko aldi bateko direktorio egitura bat "
 "erabiltzea nahi al duzun hautatu."
 
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen."
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -10539,7 +13221,7 @@ msgstr ""
 "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
 "ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:1974
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -10548,15 +13230,7 @@ msgstr ""
 "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
 "ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-"Zure teklatuarentzako zehaztu behar litzatekeen hizki-hilak (azentoen "
-"hizkiak) LyX-ek arduratu behar al duen hautatu."
-
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -10564,7 +13238,7 @@ msgstr ""
 "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat "
 "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik."
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -10572,15 +13246,16 @@ msgstr ""
 "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren "
 "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake."
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1986
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo "
 "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake."
 
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:1992
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -10589,17 +13264,18 @@ msgstr ""
 "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko "
 "idazkiak idaztea nahi badituzu."
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:1996
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 "ASCII irteerako taulen ekoizpena egiten duen kanpoko programa bat zehazteko "
 "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako "
 "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da."
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2000
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -10607,25 +13283,25 @@ msgstr ""
 "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
 "luzeera handiena da."
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:2004
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino "
 "gehiago ager daiteke."
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:2008
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu."
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2012
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:2016
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2023
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -10633,11 +13309,11 @@ msgstr ""
 "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak "
 "bezala hartu?"
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:2027
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?"
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2031
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
@@ -10647,7 +13323,7 @@ msgstr ""
 "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria "
 "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil."
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2036
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -10655,24 +13331,24 @@ msgstr ""
 "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan "
 "erabiltzen da."
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:2046
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu."
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2050
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2054
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -10680,7 +13356,7 @@ msgstr ""
 "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
 "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri."
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2058
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -10688,40 +13364,21 @@ msgstr ""
 "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz "
 "aldatzen."
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2062
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-"Idazkiak aldatu ostean LyX-etik irteteko bigarren baieztapen bat eskatu "
-"behar al duen zehaztu. (LyX-ek aldatutako idazkiak gordetzea nahi al dituzun "
-"galdetzen jarraituko du)."
-
-#: src/lyxrc.C:1920
+#: src/lyxrc.C:2066
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-"LyX-ek landutako azken aginduen izenak, beraiei dagokien lasterbideekin "
-"batera, buffertxoan erakusten ibiltzen da beti. Baldin eta LyX motel ibili "
-"ezkero, hautaketa kendu."
-
-#: src/lyxrc.C:1928
+#: src/lyxrc.C:2070
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2074
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -10729,14 +13386,14 @@ msgstr ""
 "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek "
 "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du."
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, "
 "Hebreoa)."
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -10744,28 +13401,29 @@ msgstr ""
 "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen "
 "argitasuna kontrolatzeko."
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2086
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:2090
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -10773,16 +13431,17 @@ msgstr ""
 "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
 "ezkero."
 
-#: src/lyxrc.C:1960
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
 "ezkero."
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/lyxrc.C:2106
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
@@ -10790,16 +13449,17 @@ msgstr ""
 "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik "
 "ordezkatua izan den."
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:2110
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
 
-#: src/lyxrc.C:1972
+#: src/lyxrc.C:2114
 #, fuzzy
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
 
-#: src/lyxrc.C:1977
+#: src/lyxrc.C:2119
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -10808,223 +13468,221 @@ msgstr ""
 "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man "
 "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/lyxrc.C:2123
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
-"Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)."
-
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:2127
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
-"Honek jokaera ezartzen du, hots, idazki berri bat sortzerakoan beroni "
-"buruzko fitxategiaren izenagatik galdetzea nahi duzu, edo bestela zuk hau "
-"gorde arte itxoitea eta orduan galdetzea."
+"Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)."
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2140
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie."
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2144
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX-ek aurkezpenaren azalpenik ez du aurkitu!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-("
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX-ek edozein aurkezpenen azalpenik ez ditu aurkitu!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
 msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-("
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:82
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "Fitxategia:|#F"
+
+#: src/lyxvc.C:83
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Azken fitxategia"
+
+#: src/lyxvc.C:84
+#, fuzzy
+msgid "before it can be registered."
+msgstr "Idazki hau erregistratubarik."
+
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?"
 
-#: src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:126
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Haserako azalpena"
 
-#: src/lyxvc.C:118
+#: src/lyxvc.C:127
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(haserako azalpenik ez)"
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:132
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Idazki hau erregistratubarik."
 
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/lyxvc.C:157
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua"
 
-#: src/lyxvc.C:152
+#: src/lyxvc.C:160
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(erregistratutako mezurik ez)"
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:175
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
+#: src/lyxvc.C:190
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Atzerantz eginez aldaketa guztiak galduko dituzu "
 
-#: src/lyxvc.C:183
+#: src/lyxvc.C:191
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte."
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:192
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Oraindik hori egitea nahi?"
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakur era)"
-
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematika argitatze era"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:641
+#: src/mathed/formulabase.C:727
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!"
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik gabe"
-
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %s: "
 msgstr "Makroa: "
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
-
-#: src/MenuBackend.C:358
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Ascii testua lerro bezala"
-
-#: src/MenuBackend.C:360
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Ascii testua parrafo bezala"
-
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Irten|I"
-
-#: src/MenuBackend.C:513
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
-
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
-
-#: src/MenuBackend.C:523
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Enfasia "
-
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
-
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#, fuzzy
+msgid " Macro: "
+msgstr "Makroa: "
 
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin ireki:"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:468
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
 
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:509
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:"
 
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:574
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Barneko akatsa!"
 
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:575
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Izen erabilkaitz batekin createDirektory-ri deitzen"
 
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:580
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin sortu:"
 
-#: src/support/filetools.C:1343
+#: src/support/filetools.C:1359
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
-
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Warning:"
 msgstr "Adi:"
 
-#: src/tabular.C:1348
+#: src/tabular.C:1350
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n"
 
-#: src/tabular.C:1349
+#: src/tabular.C:1351
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!"
 
+#: src/text.C:1924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
+
+#: src/text.C:1926
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
+
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3367
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "&Goiko Hutsunea"
+
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
+
+#: src/text.C:3538
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "&Azpiko Hutsunea"
+
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:1012
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -11032,57 +13690,320 @@ msgstr ""
 "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
 "zerrendako Hizkia erabili."
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:1051
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ezer ezin egin"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:1055
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text2.C:1330
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
-"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:1878
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1343
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)"
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ohar gehiagorik ez"
+
+#: src/text3.C:973
+msgid "Mark off"
+msgstr "Kakotx itzalia"
+
+#: src/text3.C:981
+msgid "Mark on"
+msgstr "Kakotx piztua"
+
+#: src/text3.C:988
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Kakotx ezabatua"
+
+#: src/text3.C:992
+msgid "Mark set"
+msgstr "Kakotx ezarria"
+
+#: src/text3.C:1112
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "&Goiko Hutsunea"
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Txartela sartu:"
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "GUI erabiltzen"
 
-#: src/text.C:3499
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "&Azpiko Hutsunea"
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "hautaketa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr " (irakur era)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Beltza txandatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Lerrokaketa|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Lerrokaketa|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Lerrokaketa|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Lerrokaketa|#L"
+
+#~ msgid "TeX Style|X"
+#~ msgstr "TeX Itxura|X"
+
+#~ msgid "Reference Manual|R"
+#~ msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "Neurria:|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Etsi|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Etsi|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Zabalera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Altuera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Lerroak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Zutabeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "Kodeaketa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Oso txikiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Txikiago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "handia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Egundokoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "erraldoia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Izena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "adapt output"
+#~ msgstr "irteera egokitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "agindua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "orrialdeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Kopiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "atzetik aurrera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "inprimagailura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file extension"
+#~ msgstr "fitxategi-luzapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "ilararen agindua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "orri mota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "orri bikoitiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "orri bakoitiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "Erkatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "zeharretaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "fitxategira `"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "Aukera Gehiago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "orriaren neurria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr "nora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Itxi|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "&Azpikaldea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Ezker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Txartela sartu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "LaTeX|#T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Izena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Komila Itxura    "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Arakatu..."
+
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: "
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+#~ msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
+
+#~ msgid "Onehalf"
+#~ msgstr "Bat'erdi"
+
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "Jauzi txikia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Jauzi Erdia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bigskip"
+#~ msgstr "Jauzi Haundia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Ezinezko Eragiketa!"
+
+#~ msgid "Sans serif"
+#~ msgstr "Sans serif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "ArgitariarentzatOharra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "Ongi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Zerrenda"
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Ikastetxea"
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "irudiaren helbidea hutsa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abstract          "
+#~ msgstr "Laburpena"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!"
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "latex multzoa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Eskarria"
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Ezeztatua."