-# translation of eu.po to Basque
+# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque
# Basque translation of LyX
# Copyright (C) 2008 LyX Developers
#
# Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.oirg>, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 21:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:59+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
msgid "Version goes here"
msgstr "Bertsioa hemen doa"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
msgid "Credits"
msgstr "Eskerrona"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
msgid "&Close"
msgstr "It&xi"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
msgid "The bibliography key"
msgstr "Bibliografia-gakoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
msgid "&Label:"
msgstr "&Etiketa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Gakoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Hitzez hitz"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
-msgstr "Aipamen-estiloa:"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Aldaera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "&Aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "&Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
msgstr ""
-"Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri parametro "
-"gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "Matematika"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib &estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Berrezarri"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografia a&taletan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Bibliografia &zatitua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "Bibliografia &zatitua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
"Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Bibliography generation"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Bibliografiaren sorrera"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
msgid "&Processor:"
msgstr "&Prozesadorea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Hautatu prozesadore bat"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Au&kerak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
"Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
msgid "&Rescan"
msgstr "&Berreskaneatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "Datu-baseak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
msgid "&Browse..."
msgstr "&Arakatu..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Datu-baseak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Behera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
msgid "The BibTeX style"
msgstr "BibTeX estiloa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
msgid "St&yle"
msgstr "Est&iloa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
msgid "Choose a style file"
msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
msgid "&Content:"
msgstr "&Edukia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
msgid "all cited references"
msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
msgid "all uncited references"
msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
msgid "all references"
msgstr "erreferentzia guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Au&kerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&Ados"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-msgid "&Up"
-msgstr "&Gora"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altuera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Zabalera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Txertatu kutxa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
msgid "Alignment"
msgstr "Lerrokatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
-msgid "Center"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Tiratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "Goian"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
msgid "Middle"
msgstr "Erdian"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Apainketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Onartutako kutxa motak"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Barneko kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "&Lodiera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
msgstr "&Apainketa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
msgstr "Zabaleraren balioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orritxoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "atzeko planoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Onartutako kutxa motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Markoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
msgstr "Adar &eskuragarriak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
msgstr "Hautatu adarra"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Bihurtzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Berria:[[adarra]]"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Des)aktibatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Aldatu &kolorea..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Kendu hautatutako adarra"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
-#: src/Buffer.cpp:3806
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4489 src/Buffer.cpp:4502
msgid "&Remove"
msgstr "&Kendu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
msgstr "&Aldatu izena..."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Gehitu hautatutakoa"
+msgstr "&Gehitu hautapena"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
msgstr "Gehitu &denak"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
+#: src/Buffer.cpp:4463 src/Buffer.cpp:4527 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&Utzi"
msgid "&Font:"
msgstr "&Letra-tipoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Tamaina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Tiny"
msgstr "Ttipi-ttipia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smallest"
msgstr "Oso oso txikia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smaller"
msgstr "Oso txikia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Large"
msgstr "Handia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Larger"
msgstr "Oso handia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
msgid "Largest"
msgstr "Oso oso handia"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
msgid "Huge"
msgstr "Eskerga"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
msgid "Huger"
msgstr "Eskergena"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
msgstr "Bulet &pertsonalizatua:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
msgid "&Level:"
msgstr "&Maila:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgstr "Letra-kolorea"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "&Hizkuntza:"
msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4143
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplikatu"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Iragazkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+msgid "All fields"
+msgstr "Eremu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+msgid "All entry types"
+msgstr "Sarrera mota guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Hautatutako aipamenak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
"Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
"Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik "
"kentzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipamenak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Formatua ematea"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Aipamen-&estiloa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Text befo&re:"
msgstr "A&urreko testua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Text a&fter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
msgstr "A&tzeko testua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Egileen zerrenda osoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Bilatu aipamena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "&Bilatu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
msgstr ""
-"Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' "
-"botoian."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-msgid "&Search"
-msgstr "&Bilatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-msgid "Search field:"
-msgstr "Bilaketaren eremua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
-msgid "All fields"
-msgstr "Eremu guztiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Adierazpen &erregularra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Sarrera motak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Egileak"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
-msgid "All entry types"
-msgstr "Sarrera mota guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Leheneratu"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Bilatu idazten duzun bitartean"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplikatu"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
#, fuzzy
-msgid "Font colors"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Letra-koloreak"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Main text:"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu nagusia:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
-#, fuzzy
msgid "Click to change the color"
-msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea"
+msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
msgid "Default..."
-msgstr "Lehenetsia"
+msgstr "Lehenetsia..."
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "&Berrezarri"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Grisa"
+msgstr "Ohar grisak:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
msgid "&Change..."
msgstr "&Aldatu..."
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
#, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "Atzeko planoa:"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Atzeko planoko koloreak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Page:"
-msgstr "Orrialdea: "
+msgstr "Orrialdea:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-#, fuzzy
msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "kutxak itzaldurarekin"
+msgstr "Kutxak itzaldurarekin:"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
+msgstr "Konparatu berrikuspenak"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
msgid "&Revisions back"
-msgstr "Berraztertzea"
+msgstr "&Igarotako berrikuspenak"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "&Between revisions"
-msgstr "Errenkada &artean:"
+msgstr "Berrikuspenen &artean"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaharra:"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
msgid "New:"
-msgstr "&Berria:"
+msgstr "Berria:"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
msgid "&New Document:"
msgid "&Old Document:"
msgstr "Dokumentu &zaharra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Arakatu..."
"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
"resulting document"
msgstr ""
+"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzeko dokumentuaren "
+"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu."
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX kodea:"
+msgstr "TeX kodea: "
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Berdindu mugatzaileak"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Mantendu berdinak"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
msgid "View Complete &Log..."
msgstr "Ikusi &egunkari osoa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "&Fitxategia"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
msgid "&File:"
msgstr "&Fitxategia:"
msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak"
msgstr "Forma&tua:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
-"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren "
+"Gaitu LyX material honen aurrebista egitea, baldin eta grafikoaren "
"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
"elkarrizketa-koadroa)."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "&Tamaina eta biraketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Irudia biratzeko angelua"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Biraketaren jatorria"
msgid "A&ngle:"
msgstr "&Angelua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
msgid "Scale"
msgstr "Eskalatu"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
msgid "Height of image in output"
msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
msgid "Width of image in output"
msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
msgstr "Moztu"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Moztu &muga-koadrora"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Behean &ezkerrean:"
msgstr "x"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
msgstr "Goian &eskuinean:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
msgstr "&Lortu fitxategitik"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
msgid "TabWidget"
msgstr "FitxaTrepeta"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
msgstr "&Bilatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "&Bilatu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
msgid "Replace &with:"
msgstr "Ordeztu &honekin:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
msgid "Find &Next"
msgstr "Bilatu &hurrengoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
msgid "W&hole words"
msgstr "&Hitz osoak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
msgid "&Replace"
msgstr "&Ordeztu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Search &backwards"
msgstr "Bilatu &atzerantz"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-msgid "Replace all occurences at once"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "Replace &All"
msgstr "Ordeztu &guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
msgid "S&ettings"
-msgstr "Ezarpenak"
+msgstr "&Ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "E&sparrua"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-msgid "Current &document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
msgstr "Uneko &dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu "
"guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
msgid "&Master document"
msgstr "Dokumentu &maisua"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
msgid "All open documents"
msgstr "Ireki dokumentu guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
msgid "&Open documents"
msgstr "&Ireki dokumentuak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
msgstr "E&skuliburu guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara "
"murriztuko da bilaketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "Ezikusi egin &formatuari"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ez ikusi egin &formatuari"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
"Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat "
"datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
msgid "&Expand macros"
msgstr "&Zabaldu makroak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Inprimakia"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
msgid "&Top of page"
-msgstr "&Orriaren goia"
+msgstr "&Orriaren goian"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ezikusi egin LaTeX-eko arauei"
+msgstr "&Ezikusi LaTeX-eko arauak"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
-msgstr "&Zabaldu zutabeak"
+msgstr "&Zabaldu zutabetan"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Biratu 90 gradu"
+msgstr "&Biratu albora"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
msgid "FontUi"
msgstr "Letra-tipoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo "
+"LuaTeX eskatzen du)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "&Erabili TeX-ekoak ez diren letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
msgid "&Default family:"
msgstr "Familia &lehenetsia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-msgid "&Base Size:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
msgstr "&Oinarri-tamaina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
msgstr "LaTe&X kodeketa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
msgid "&Roman:"
msgstr "&Erromatarra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
msgid "S&cale (%):"
msgstr "E&skala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
"doitzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
msgid "&Typewriter:"
msgstr "I&dazmakina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "E&skala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
"doitzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
msgid "C&JK:"
-msgstr "&TJK:"
+msgstr "&CJK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
-"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (TJK) script-ean erabiltzeko"
+"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (CJK) script-ean erabiltzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr ""
"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-msgid "Use true S&mall Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafikoak"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
msgstr "Irteeraren tamaina"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Set &height:"
msgstr "Ezarri &altuera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
msgstr "&Grafikoaren eskala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Set &width:"
msgstr "Ezarri &zabalera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
"Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Biratu grafikoak"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "&Biratu eskalatu ondoren"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
msgstr "&Jatorria:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "&Angelua (graduak):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
msgstr "Irudien fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Moztea"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "LaTeX aukera gehiago"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "LaTeX &aukerak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren "
"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
"elkarrizketa-koadroa)."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "&Erakutsi LyX-en"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
msgid "Graphics Group"
msgstr "Grafikoen taldea"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
msgstr "Taldeari e&sleituta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
msgstr "&Ireki talde berria..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
msgid "Draft mode"
msgstr "Zirriborro-era"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
msgid "&Draft mode"
msgstr "&Zirriborro-era"
msgstr "&Balioa:"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Balio pertsonalizatua. "Pertsonalizatua" tartea behar du."
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
msgid "&Protect:"
msgstr "&Babestu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
msgid "URL"
msgstr "URLa"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
msgid "&Target:"
msgstr "&Helburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "URLarekin esleitutako izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
msgid "&Name:"
msgstr "&Izena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
msgstr "Zehaztu estekaren helburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
msgstr "Esteka mota"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "&Web"
msgstr "&Weba"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
msgid "Link to an email address"
msgstr "Estekatu helbide elektronikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Helb. el."
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "Helb. el."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
msgid "Link to a file"
msgstr "Estekatu fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Zerrendaren parametroak"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "&Saihestu balidazioa"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
+msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Txertatze mota:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
msgid "Include"
-msgstr "Txertatu"
+msgstr "Sartu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
msgid "Input"
msgstr "Sarrera"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
msgid "Verbatim"
msgstr "Hitzez hitz"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1115
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1298
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1304
msgid "Program Listing"
msgstr "Programaren zerrenda"
"Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta "
"dagokion aukerak zehaztu."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-msgid "Index generation"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Index Generation"
msgstr "Indizearen sorrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Aukerak:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak"
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Erabili indize anitzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Berria:[[indizea]]"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Barneko parametroaren konfigurazioa"
+msgstr "Txertakuntzaren parametroaren konfigurazioa"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu elkarrizketa-koadroa testuinguruz aldatzean"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "Sartu irteeran"
+msgstr "&Sinkronizatu elkarrizketa-koadroa"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
-#, fuzzy
msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
+msgstr "Aplikatu ezarpenak &berehala"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Aplikatu &berehala"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
msgid "New Inset"
-msgstr "Barneko berria"
+msgstr "Txertakuntza berria"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "Dokumentu-&klasea"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr ""
-"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat "
-"hautatzeko "
+"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat hautatzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "&Local Layout..."
msgstr "&Lokaleko diseinua..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
msgstr "Klasearen aukerak"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
msgid "&Predefined:"
msgstr "&Aurredefinituta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean "
"hautatzeko/desautatzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Pertsonalizatua: glosa"
+msgstr "&Pertsonalizatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
msgid "&Master:"
msgstr "&Maisua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "Kendu data lehenetsia aurreko orrialdetik"
+msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
-msgid "&Quote Style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
msgstr "&Komatxo-estiloa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
-msgid "&Other:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Othe&r:"
msgstr "&Bestelakoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
msgid "Of&fset:"
-msgstr "Desplazamendua"
+msgstr "&Desplazamendua:"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
+msgstr "Lerroaren desplazamendu bertikalaren balioa."
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
-#, fuzzy
msgid "Value of the line width."
-msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi"
+msgstr "Lerroaren zabaleraren balioa."
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid "&Thickness:"
-msgstr "LerroLodia"
+msgstr "&Lodiera:"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi"
+msgstr "Lerroaren lodieraren balioa."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
msgid "Feedback window"
msgstr "Berrelikaduraren leihoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
-#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
msgid "Listing"
msgstr "Zerrenda"
msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Lengoaia:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
msgid "Select the programming language"
"eskuratzeko."
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
+msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa"
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Balidatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Errorea terminalean erakutsita."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "Ikusi/Eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "Bihurtu"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
msgid "Log &Type:"
msgstr "Erregistro &mota:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
msgid "Update the display"
msgstr "Eguneratu ikuspegia"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
msgid "&Update"
msgstr "&Eguneratu"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "&Kopiatu arbelean"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
msgid "&Go!"
msgstr "&Joan"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
msgid "Next &Warning"
msgstr "Hurrengo &abisua"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
msgid "Jump to the next error message."
msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
msgid "Next &Error"
msgstr "Hurrengo &errorea"
msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
msgstr "Marjina &lehenetsiak"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgstr "&Oin-jauzia:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+#, fuzzy
+msgid "&Column sep:"
msgstr "&Zutabe ber.:"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
msgid "&Include all children"
msgstr "Sartu ume &guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
msgstr "Errenkada kopurua"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&Errenkadak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "Zutabe kopurua"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&Zutabeak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Lerrokatze bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Bertikala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-msgid "Decoration"
-msgstr "Apainketa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
msgid "&Type:"
msgstr "&Mota:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
msgid "decoration type / matrix border"
msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
-"matematikak txertatzen badira."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "paketea"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "automatikoki"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+msgid "Load Alwa&ys"
msgstr ""
-"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
-"txertatzen direnean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "esint LaTeX paketea beti erabiltzen da"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Erabili &esint paketea"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
msgstr ""
-"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
-"txertatzen denean"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "Lerroko formula|l"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Koskaren tamaina"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
#, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Darabilen formatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
msgstr ""
-"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
-"txertatzen denean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Erabili &mhchem paketea"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
msgstr "E&rabilgarri:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
msgid "A&dd"
msgstr "&Gehitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "De&lete"
msgstr "&Ezabatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
msgid "S&elected:"
msgstr "&Hautatuta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatura"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Ikurra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Azalpena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
msgid "Sort &as:"
msgstr "&Ordenatu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Azalpena:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Ikurra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
msgid "&Numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+msgstr "&Zenbaketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
msgid "Output Format"
msgstr "Irteerako formatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
-msgid "De&fault Output Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "De&fault output format:"
msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
#, fuzzy
-msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr "Sartu irteeran"
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. "
+"SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
#, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
#, fuzzy
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Pertsonalizatu makroa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa"
+msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+msgstr "XHTML irteeraren aukerak"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
msgid "&Math output:"
-msgstr "Irteera"
+msgstr "&Matematikaren irteera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
msgid "MathML"
-msgstr "Matematika|M"
+msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
msgid "Images"
-msgstr "Orrialdeak"
+msgstr "Irudiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Matematikaren tarteak"
+msgstr "Matematikako &irudien eskala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Idatzi CSS fitxategira"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgid "&General"
msgstr "&Orokorra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
msgid "Header Information"
msgstr "Goiburuaren informazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
msgid "&Title:"
msgstr "&Titulua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
msgid "&Author:"
msgstr "&Egilea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
msgid "&Subject:"
msgstr "&Gaia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Gako-hitzak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
msgid "H&yperlinks"
msgstr "&Hiperestekak"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
msgid "No &frames around links"
-msgstr "Markorik ez esteken inguruan"
+msgstr "Markorik &ez esteken inguruan"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
msgid "C&olor links"
-msgstr "Esteken koloreak"
+msgstr "E&steken koloreak"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr "&Laster-markak"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
msgstr "&Sortu laster-markak"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "&Zenbatutako laster-markak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Ireki laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
msgid "Number of levels"
msgstr "Maila kopurua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Ireki laster-markak"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
+#, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
msgstr "&Aukera gehigarriak"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
msgstr "Paper-formatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
msgid "&Format:"
msgstr "&Formatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea "Pertsonalizatu"rekin"
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatua\"rekin"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
msgstr "&Orientazioa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
msgid "&Portrait"
msgstr "&Bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
msgid "&Landscape"
msgstr "&Horizontala"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
msgid "Page Layout"
msgstr "Orri-diseinua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
msgid "Label Width"
msgstr "Etiketa-zabalera"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
msgid "Lo&ngest label"
msgstr "Eti&keta luzeena"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
msgid "Line &spacing"
msgstr "L&erro-tartea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
msgid "Single"
msgstr "Bakuna"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
msgid "&Indent Paragraph"
msgstr "&Koskatu paragrafoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
msgid "&Justified"
msgstr "&Justifikatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
msgid "&Left"
msgstr "E&zkerrean"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
msgid "C&enter"
msgstr "E&rdian"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
msgid "Ri&ght"
msgstr "E&skuinean"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia"
msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Mamu horizontala"
+msgstr "Mamu &horizontala"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
msgid "Vertical space of the phantom content"
msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Mamu bertikala"
+msgstr "Mamu &bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
msgid "A<er..."
msgstr "&Aldatu..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
msgid "&Use system colors"
-msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
+msgstr "&Erabili sistemako koloreak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "Matematikak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, "
"atzerapenaren ostean."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
msgstr "&Laster-menu automatikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
msgid "Autoco&rrection"
msgstr "&Zuzenketa autom."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
msgstr "Testuan"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, "
"atzerapenaren ostean."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
msgstr "&Laster-menu automatikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu "
"moduan."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da "
"erabilgarri egonez gero."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko "
"da erabilgarri egonez gero."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren "
"atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Bihurtzailearen &definizioak"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
msgstr "B&ihurtzailea:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Kendu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Bihurtzailearen definizioak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
msgid "Converter File Cache"
msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
msgid "&Enabled"
msgstr "&Gaituta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "&Gehienezko adina (egunak):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Bistaratu &grafikoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Bistaratu &grafikoak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Off"
msgstr "Desaktibatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
msgid "No math"
msgstr "Matematikarik ez"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
msgid "On"
msgstr "Aktibatuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-msgid "Preview Si&ze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
msgstr "Aurrebistaren &tamaina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
msgid "Factor for the preview size"
msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-msgid "Editing"
-msgstr "Editatzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3102
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Garbitu saio guztien informazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minuturo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantaila osoan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Unean exekutatzen ari den LyX-en instantzia batean dokumentuak ireki\n"
+"edo ez. Ezarri LyXServer kanalizazioaren bide-izena eta berrabiarazi LyX\n"
+"eginbide honek eragina izan dezan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Instantzia &bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Dokumentu berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Editing"
+msgstr "Edizioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren "
+"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Erabili Mac-estiloa &hitzen artean kurtsorea mugitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
msgid "Hide &tabbar"
msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Ezkutatu &menu-barra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Mugatu testuaren zabalera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&Berria..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
msgid "Re&move"
msgstr "&Kendu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
msgstr "&Dokumentu-formatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "&Erakutsi Esportatu menuan"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
-msgid "S&hort Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
msgstr "Izen &laburra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "L&uzapenak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "L&asterbidea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Ikustailea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
msgstr "&Kopiatzailea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-msgid "Default Format"
-msgstr "Formatu lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "Japoniera"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Helbide elektronikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Erabili teklatu-m&apa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Lehena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "Ar&akatu..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
msgstr "B&igarrena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
msgid ""
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
"time LyX is launched."
msgstr ""
+"Mac OS X-eko ezarpen berezia emacs-eko loturekin erabiltzeko. LyX "
+"berrabiarazitean edukiko du eragina."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ez trukatu Apple eta Kontrol teklen artean"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
msgid "Mouse"
msgstr "Sagua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "Korritze-&gurpilaren abiadura:"
+msgstr "&Gurpilaren korritze-abiadura:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
-"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura estandarra 1.0 da. Balio altuagoek "
+"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura arrunta 1.0 da. Balio altuagoek "
"azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
#, fuzzy
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Korritze-gurpilaren zooma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
msgid "Enable"
-msgstr "&Gaituta"
+msgstr "Gaitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
msgid "Ctrl"
-msgstr "Kontrola"
+msgstr "Ktrl"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
msgid "Shift"
-msgstr "Maius+"
+msgstr "Maius"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
msgid "Alt"
-msgstr "Abisua"
+msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
msgid "User &interface language:"
msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr ""
"Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, "
"elkarrizketa-koadroak, e.a.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
msgid "Automatic"
-msgstr "Laguntza automatikoa"
+msgstr "Automatikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
msgid "Always Babel"
-msgstr "Beti txandakatuta"
+msgstr "Beti erabili Babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Hasierako &komandoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Amaierako k&omandoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
#, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki "
"(hizkuntzaren paketeari)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
-"dokumentuaren hizkuntza ezarriko "
+"dokumentuaren hizkuntza ezarriko"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
msgid "Auto &begin"
msgstr "Automatikoki &hasi"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
"dokumentuaren hizkuntza itxiko"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Auto &end"
msgstr "Automatikoki &amaitu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzeko laneko arean"
+msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-Left Language Support"
msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) "
-"euskarria gaitzeko."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Gaitu 'Eskuin->ezker' e&uskarria"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Kurtsorearen mugimendua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
msgid "&Logical"
msgstr "&Logikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
msgid "&Visual"
msgstr "&Bisuala"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "US letter"
-msgstr "US gutuna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "US legal"
-msgstr "US legala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "US executive"
-msgstr "US exekutiboa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&Prozesadorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "&Japonieraren prozesadorea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "&Aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr "&Prozesadorea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Aukerak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
+"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX "
+"fitxategietan.\n"
+"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n"
+"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&DVI komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Paper m&ota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
msgid "Output &line length:"
msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. "
"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Date format:"
msgstr "&Data-formatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+msgstr "&Gainidatzi esportatzean:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
+"Zer egin existitzen diren fitxategiak gainidatziko direnean esportatzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Eskatu baimena"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
msgid "All files"
-msgstr "Eremu guztiak"
+msgstr "Fitxategi denak"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Forward search"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Bide-izenak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "&Thesaurus hiztegia"
+msgstr "&Thesaurus hiztegiak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
msgstr "&Adibideak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Laneko direktorioa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Hunspell hiztegiak:"
+msgstr "&Hunspell hiztegiak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Sans Seri&f:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "&Luzapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Formatu lehenetsia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Inprimatu &fitxategira:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Letra-tamaina"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Handia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Ezarri &inprimagailua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Oso h&andia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Oso oso ha&ndia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Ilararen &inprimagailua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Eskerga:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-"Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Eskergena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Ilara-&komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Oso oso &txikia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Oso t&xikia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Orrialdeak al&derantziz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Tx&ikia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Horizontala:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Kopia &kopurua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Tar&tekatua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Orri-barrutia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Orri b&akoitiak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Orri b&ikoitiak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Paper m&ota:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Au&kera gehigarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
-"Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik "
-"aktibatzen da hau, eta config.<inprimagailua> fitxategiak instalatuta "
-"daudenean inprimagailu guztientzako."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Doitu &irteera inprimagailura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Sans Seri&f:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "R&oman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zooma %:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Letra-tamaina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-msgid "&Large:"
-msgstr "&Handia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
-msgid "&Larger:"
-msgstr "Oso h&andia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-msgid "&Largest:"
-msgstr "Oso oso ha&ndia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
-msgid "&Huge:"
-msgstr "&Eskerga:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
-msgid "&Hugest:"
-msgstr "&Eskergena:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
-msgid "S&mallest:"
-msgstr "Oso oso &txikia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
-msgid "S&maller:"
-msgstr "Oso t&xikia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-msgid "S&mall:"
-msgstr "Tx&ikia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
msgid "&Normal:"
msgstr "A&rrunta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
msgid "&Tiny:"
msgstr "Tti&pi-ttipia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen "
"kalitatea gutxiagotuko da."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "Erakutsi honakoen &lasterbideak:"
+msgstr "&Iragazkia:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-#, fuzzy
msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak uhin erako azpimarrekin."
+msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak azpimarrekin."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
msgstr "&Zuzendu jarraian"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Ihes iku&rrak:"
+msgstr "I&hes karaktereak:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza "
+msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Itxura eta izaera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
msgid "&User interface file:"
msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Laguntza automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
#, fuzzy
msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
-"Hau aktibatzean lagungarriak diren iruzkinak automatikoki bistaratzea "
-"baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
-msgid "Session"
-msgstr "Saioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
+"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina normala\n"
+"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Garbitu saio guztien &informazioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context Help"
+msgstr "Edukia"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
msgstr ""
+"Hau aktibatzean lagungarriak diren barnekoen iruzkinak automatikoki "
+"bistaratzea baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Komatxo bakuna|K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Interfazearen menua"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
msgid "&Save"
msgstr "&Gorde"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenklaturen ezarpenak"
+msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr ""
-"Balio pertsonalizatua. "Zerrendaren koska"k ""
-"Pertsonalizatua" bezala ezarri behar da."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Orrialdeak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Inprimatu orrialde guztiak"
+"Balio pertsonalizatua. \"Zerrendaren koska\"-k \"Pertsonalizatua\" bezala "
+"ezarri behar da."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondi&k"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Denak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantziz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "&Kopiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopia kopurua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Tartekatu kopiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Tartekatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Inprimatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Inprimaketaren helburua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
-msgstr "&Azpindizea"
+msgstr "&Azpiindizea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Indize &erabilgarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
msgstr ""
-"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)."
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
msgstr "Irteera"
msgid "Display all debug messages"
msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Denak"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
msgid "Display statusbar messages?"
msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Iragazkia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "bufferra"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-msgid "Case-sensiti&ve"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr ""
-"Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei "
-"'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
#, fuzzy
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
msgid "Grou&p"
msgstr "&Elkartu"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "&Hautatuta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Joan etiketara"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tiketak hemen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Erreferentzia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
msgid "<reference>"
msgstr "<erreferentzia>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<erreferentzia>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
msgid "<page>"
msgstr "<orrialdea>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
msgid "on page <page>"
msgstr "<orrialdea> orrialdean"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formatudun erreferentzia"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
msgid "Textual reference"
-msgstr "erreferentzia guztiak"
+msgstr "Testu-erreferentzia"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Etiketaren kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "<Aurrizkirik ez>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "&Esportatzeko formatuak:"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+msgstr "&Bidali esportatutako fitxategia komandora:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Editatu &lasterbidea:"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr "Garbitu uneko lasterbidea"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
msgid "C&lear"
msgstr "G&arbitu"
"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu "
"berriro 'Garbitu' botoiarekin"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
msgid "Spell Checker"
msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
"Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen "
"da."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
msgid "Unknown word:"
msgstr "Hitz ezezaguna:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
msgid "Current word"
msgstr "Uneko hitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
msgid "&Find Next"
msgstr "Bilatu &hurrengoa"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
msgid "Re&placement:"
msgstr "&Ordezpena:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
msgid "S&uggestions:"
msgstr "&Iradokizunak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ezikusi egin hitz honi"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ezikusi egin"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
msgid "I&gnore All"
msgstr "&Ezikusi egin guztiei"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
msgid "&Display all"
msgstr "&Bistaratu guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Taularen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-msgid "Column settings"
-msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "&Errenkada anitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
-msgid "Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Desplazamendu &bertikala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Bereizlea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Biratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
+msgid "Justified"
+msgstr "Justifikatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Dezimalen bereizlean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr ""
"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Zutabe anitza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-msgid "Row setting"
-msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-msgid "M&ultirow"
-msgstr "&Errenkada anitza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
#, fuzzy
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Tarte &bertikala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
+msgid "Mu<icolumn"
+msgstr "&Zutabe anitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTe&X argumentua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Taularen oharra:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Biratu taula 90 gradu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
msgid "&Borders"
msgstr "&Ertzak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
msgid "Set Borders"
msgstr "Ezarri ertzak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
msgid "All Borders"
msgstr "Ertz guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
msgid "&Set"
msgstr "&Ezarri"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Formala"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
msgid "De&fault"
msgstr "&Lehenetsia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
msgid "Additional Space"
msgstr "Tarte gehigarria"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
msgid "T&op of row:"
msgstr "Errenkadaren &goia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "Errenkadaren &behea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "Errenkada &artean:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Biratu taula"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
-msgid "&Use long table"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
msgstr "&Erabili taula luzea"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
msgid "Row settings"
msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
msgid "Border above"
msgstr "Ertza goian"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
msgid "Border below"
msgstr "Ertza behean"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
msgid "Contents"
msgstr "Edukia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
msgid "Header:"
msgstr "Goiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
msgstr "aktibatuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
msgid "double"
msgstr "bikoitza"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
msgid "First header:"
msgstr "Lehen goiburua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
msgid "is empty"
msgstr "hutsa dago"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
msgid "Footer:"
msgstr "Orri-oina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
msgid "Last footer:"
msgstr "Azken orri-oina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
msgstr "Epigrafea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
-msgid "Longtable alignment"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page table alignment"
msgstr "Taula luzeko lerrokadura"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Uneko gelaxka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-msgid "Current row position"
-msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-msgid "Current column position"
-msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
msgid "Close this dialog"
msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin "
"erakusten bada soilik."
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
msgid "&View"
msgstr "&Ikusi"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "LaTeX classes"
msgstr "LaTeX klaseak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
msgid "LaTeX styles"
msgstr "LaTeX estiloak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
msgid "BibTeX styles"
msgstr "BibTeX estiloak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX datu-baseak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
msgid "Show &path"
msgstr "Erakutsi &bide-izena"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Koska"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Koskaren tamaina"
+msgstr "&Koska:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
msgid "&Vertical space:"
-msgstr "Tarte &bertikala"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Lerro-tartea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
msgid "Spacing type"
msgstr "Tarte mota"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
msgid "Number of lines"
msgstr "Lerro kopurua"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
msgid "Two-&column document"
msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua "
+"dagoen irteeran)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Thesaurus-en hizkuntza"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+msgstr "Indizearen sarrera"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "&Keyword:"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea "
+msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
msgid "Keep"
msgid "DefSkip"
msgstr "Lehenetsia"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ttipia"
+msgstr "Txikia"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
msgid "MedSkip"
-msgstr "Normala"
+msgstr "Ertaina"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
msgid "BigSkip"
msgstr "Handia"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
-msgstr "BBete."
+msgstr "Betegarri bertikala"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "Irteerako formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Formatua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
msgid "Select the output format"
-msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+msgstr "Hautatu irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
-msgid "Complete source"
-msgstr "Iturburu osoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Uneko paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Osatu iturburua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Atarikoa soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Gorputza soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
+
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
msgid "Unit of width value"
msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Baimendu &mugikorra"
-#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "aipatu gabe"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Etiketaren kolorea"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Gakoak"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Oin-oharra|n"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografi-sarrera"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "bibliografi-sarrera"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+#, fuzzy
+msgid " et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Goi-indizea"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Xafla"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "short title"
+msgstr "titulu laburtua"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
msgid "ShortTitle"
msgstr "TituluLabur"
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
+#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
+#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
msgid "FrontMatter"
msgstr "Aldez aurretikoa"
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
msgid "Publication Month"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea"
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
msgid "Publication Month:"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
msgid "Publication Year"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren urtea"
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
msgid "Publication Year:"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren urtea:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
msgid "Publication Volume"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena"
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
msgid "Publication Issue"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia"
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
-#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
-#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
-#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
-#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
-#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract"
msgstr "Laburpena"
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Aitorpena"
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Aitorpena."
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Irudiak"
-#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+msgid "MainText"
+msgstr "TestuNagusia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Oharra:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmoa"
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
msgid "Axiom"
msgstr "Axioma"
-#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
msgid "Case"
msgstr "Kasua"
-#: lib/layouts/AEA.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
msgid "Case \\thecase."
-msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgstr "\\thecase kasua."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
msgid "Claim"
msgstr "Aldarrikapena"
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
msgid "Conclusion"
msgstr "Ondorioa"
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
msgid "Condition"
msgstr "Baldintza"
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
-#: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
msgid "Conjecture"
msgstr "Aierua"
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
msgid "Corollary"
msgstr "Korolarioa"
-#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
msgid "Criterion"
msgstr "Irizpidea"
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Definition"
msgstr "Definizioa"
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Exercise"
msgstr "Ariketa"
-#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
msgid "Lemma"
msgstr "Lema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
msgid "Notation"
msgstr "Notazioa"
-#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
msgid "Problem"
msgstr "Buruketa"
-#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
msgid "Proposition"
msgstr "Proposizioa"
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Remark"
msgstr "Oharra"
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
msgid "Remark \\theremark."
msgstr " \\theremark. oharra"
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
msgid "Solution"
msgstr "Emaitza"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+msgstr "\\theconclusion emaitza."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
msgid "Caption"
msgstr "Epigrafea"
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:310
-msgid "MainText"
-msgstr "TestuNagusia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "Frogapena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Epigrafea:"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Arrunta"
-#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Frogapena"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Iragapena"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
-#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
-#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE-ko kidea"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuskulak"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:156
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "minuskulak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Paper bereziaren oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Testua tituluaren ondoren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
msgid "Page headings"
-msgstr "goiburuak"
+msgstr "Orrialdearen goiburuak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Ezker-goiburua"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkatuBiak"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
msgid "Publication ID"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Argitalpenaren IDa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
msgid "Abstract---"
msgstr "Laburpena---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
-msgid "Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indize-sarrera --"
+msgstr "Indizearen terminoak---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Lehen goiburua:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
msgid "Appendices"
msgstr "Eranskinak"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
msgid "BackMatter"
msgstr "Osagarria"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:533
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:327
msgid "Appendix"
msgstr "Eranskina"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:256
+#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
-#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:905
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Erreferentziak"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
msgid "Biography"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
msgid "Biography without photo"
-msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
+msgstr "Biografia argazkirik gabe"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "Frogap."
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Titulua (marko soila)"
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:63
-msgid "Subsection"
-msgstr "Azpiatala"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:73
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "Atarikoa soilik"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
-msgid "Itemize"
-msgstr "Elementuak"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbatua"
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "Titulua"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:136
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Laburpena."
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
-#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separata"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/svjour.inc:193
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Posta-kodea"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
-#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Separata eskaerak honi:"
-#: lib/layouts/aa.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Korrespondentzia:"
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:265
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Aitorpenak."
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-msgid "institute mark"
-msgstr "erakunde marka"
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
-#: lib/layouts/aa.layout:367
-msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak."
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Institute"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
-#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Helb.elek."
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
-msgid "email"
-msgstr "helb. el."
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "erakundemarka"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
-#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
-#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "ErakundeMarka"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:83
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "LABURPENA"
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
-#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
-msgid "And"
-msgstr "Eta"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Edukia"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "TableComments"
-msgstr "IruzkinTaula"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ErrefTaula"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatGutunak"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OharraEditoreari"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "Facility"
-msgstr "Erraztasuna"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektu-izena"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Erakundea"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb.elek."
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Elementua"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbatua"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
msgid "Altaffilation"
msgstr "AfiliazioAltua"
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Ordezko afiliazioa:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755
+msgid "and"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "afiliazio-altu-marka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "afiliazio-alturen marka"
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
msgid "Subject headings:"
msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Aitorpenak]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
-msgid "and"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Jarri irudia hemen:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
msgid "Place Table here:"
msgstr "Jarri taula hemen:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Eranskina]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OharraEditoreari"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Oharra editoreari:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ErrefTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
msgid "References. ---"
msgstr "Erreferentziak. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "IruzkinTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
msgid "Note. ---"
msgstr "Oharra. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
msgid "Table note"
msgstr "Taularen oharra"
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
msgid "Table note:"
msgstr "Taularen oharra:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taula_ohar_marka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
msgid "tablenote mark"
msgstr "taula_ohar marka"
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
msgid "FigCaption"
msgstr "IrudiEpigrafea"
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Irud. ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Erraztasuna"
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
msgid "Facility:"
msgstr "Erraztasuna:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektu-izena"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datu-multzoa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
msgid "Dataset:"
msgstr "Datu-multzoa:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
#, fuzzy
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "AfiliazioAltua"
+msgid "References-"
+msgstr "Erreferentziak"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Izen &laburra:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Beste afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
msgid "Also Affiliation"
-msgstr "AfiliazioAltua"
+msgstr "Afiliazioa berdina"
-#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:750
msgid "Fax"
msgstr "Faxa"
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faxa:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"
-#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS erlazioak"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Aldaera:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Eskema"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
msgid "Scheme"
msgstr "Eskema"
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
msgid "List of Schemes"
msgstr "Eskemen zerrenda"
-#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagrama"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
msgid "List of Charts"
msgstr "Diagramen zerrenda"
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
-msgid "Graph"
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafikoa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
msgstr "Grafikoa"
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
-msgid "List of Graphs"
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Grafikoen zerrenda"
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Osagarria"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Aurk-egilea"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Ohar bibliografikoa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
msgid "bibnote"
msgstr "ohar bibliografikoa"
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimika"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
msgid "chemistry"
msgstr "kimika"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
-msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:791
+msgid "Latin"
+msgstr "Latina"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Teaser irudia:"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "CR category"
-msgstr "CR kategoria"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+msgid "Terms"
+msgstr "Terminoak"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR kategoriak"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Orokorra"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr "'Computing Review' kategoriak"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Egilea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "Esker ona"
-#: lib/layouts/agutex.layout:94
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
#, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Afiliazioa"
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Esker ona:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "AfiliazioAltua"
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
#, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+msgid "Preamble"
+msgstr "Atarikoa soilik"
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:223
-msgid "Abstract."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Aitorpenak."
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Hitzaldia"
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "AtalBerezia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "AtalBerezia*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Hitzaldia"
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Zenbatu gabea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "Titulu laburtua:"
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Azpiazpiatala*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Afiliazioa:"
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Beste afiliazioa"
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Beste afiliazioa"
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Proposizioa"
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "BiEgile"
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Erakundea"
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "HiruEgile"
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "&Ordezpena:"
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "LauEgile"
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+msgid "City"
+msgstr "Herria"
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiAfiliazio"
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Country"
+msgstr "Herrialdea"
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruAfiliazio"
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Estatua"
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "LauAfiliazio"
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "GutunIruzkina"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
-msgid "Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "KopiaKop"
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Titulua:"
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Azpititulua"
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Aitorpenak:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Azpititulua"
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LerroLodia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Egilea"
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "Oharra:"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Bolumena"
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DoituIrudia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Volume: "
+msgstr "Bolumena"
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DoituBit-mapa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Zenbakia"
-#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "Zenbakia"
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Artikulua"
-#: lib/layouts/apa.layout:399
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Article: "
+msgstr "Artikulua"
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "Urtea"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "LatinaAktibo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "Urtea"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Latina aktibo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Hilabetea"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "LatinaInaktibo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
+msgstr "Hilabetea"
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Latina inaktibo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "HasierakoMarkoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "PACS zenbakia:"
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Argitalpenaren IDa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}. atala"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-msgid "Frames"
-msgstr "Markoak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-msgid "Frame"
-msgstr "Markoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "HasierakoMarkoSoila"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) "
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "MarkoaBerriro"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "MarkoaEtiketarekinBerriro "
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "Orrialde garbia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
-msgid "EndFrame"
-msgstr "AmaierakoMarkoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "Terminoak:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "MarkoarenAzpititulua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Gako-hitzak:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Azalpena"
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "CR gaien sailkapena"
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Copyright-a"
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Copyright-a"
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausatu"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "CopyrightUrtea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-msgid "Overlays"
-msgstr "Gainjarriak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Teaser irudia:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
-msgid "Overprint"
-msgstr "Gaininprimatu"
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Jasoa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "GainjarpenArea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Gainjarpen_area"
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Jasoa:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
-msgid "Uncover"
-msgstr "Kendu estalkia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Lasterbideak|L"
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Lasterbideak|L"
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "Only"
-msgstr "Bakarrik"
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&Alboa:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Gardenkietan soilik "
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#, fuzzy
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokeak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Blokea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "AdibideBlokea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "AdibideBlokea"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AbisuBlokea"
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "\\thetheorem. definizioa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
#, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "AbisuBlokea"
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
-msgid "Titling"
-msgstr "Titulua jartzea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titulua (marko soila)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. teorema"
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Erakunde-marka"
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Aipamena"
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. lema"
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Aipua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aierua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TituluGrafikoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. definizioa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. adibidea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korolarioa."
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Inprimatu"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definizioa."
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "Inprimaketaren helburua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definizioak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definizioak. "
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Adibidea."
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
-msgid "Examples"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
-msgid "Examples."
-msgstr "Adibideak. "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Egitatea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpenak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Egitatea."
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-msgid "Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-kodea"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
-msgid "NoteItem"
-msgstr "OharElementua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Lerroan|L"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Oharra:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU bolumena"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "Alert"
-msgstr "Abisua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Zenbakirik ez"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr "Egitura"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
#, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Artikulua"
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
-msgid "Article"
-msgstr "Artikulua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Copyright-a"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
#, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Aurkezpena"
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
-msgid "Presentation"
-msgstr "Aurkezpena"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Copyright-a"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Hitzaldia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Hitzaldia:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Hitzaldia"
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarrizketa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Kontakizuna"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "AKTOA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikulua"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "Aurk. egilea:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESZENA*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "IGOTZEAN:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Gako-hitzak"
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hizlaria"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "Kontzeptuak"
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parentesikoa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Copyright-a"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaser irudia:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "OIHALA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriak"
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Eskuin helbidea"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategoriak"
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hari nagusia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRkat"
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hari nagusia:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategoria"
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-msgid "Variation"
-msgstr "Aldaera"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "A-S zenbakia"
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-msgid "Variation:"
-msgstr "Aldaera:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Maila kopurua"
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Azpialdaera"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR kategoria"
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Azpialdaera:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "2. azpialdaera"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "2. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TituluLabur"
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "3. azpialdaera"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Titulu laburtua:"
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "3. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Helb. el.:"
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "4. azpialdaera"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "4. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "5. azpialdaera"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "5. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:127
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Xake-taula"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URLa:"
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[xake-taula]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TaulaZentratua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
-#: lib/layouts/chess.layout:145
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[taula zentratua]"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-msgid "HighLight"
-msgstr "Nabarmendu"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Nabarmendu:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-msgid "Arrow"
-msgstr "Gezia"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Gezia:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr "ZaldiaMugitu"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "ZaldiaMugitu:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Laburpena"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Bidali helbidera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Aipamen-zenbakia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
-msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Nire helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Eguna"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Hilabetea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Urtea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Itzulerako helbidea:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Gutunaren iruzkina"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Jaulkipenaren eguna"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Gutunaren iruzkina:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-msgid "Handling"
-msgstr "Kudeaketa"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-msgid "Handling:"
-msgstr "Kudeaketa:"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
-msgid "YourRef"
-msgstr "Zure erref"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Zure erref.:"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Gure erref.:"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-msgid "Writer"
-msgstr "Idazlea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-msgid "Writer:"
-msgstr "Idazlea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Goiburua --"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Atal berezia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Atal berezia:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "BehekoTestua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU aldizkaria"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Beheko testua:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Arearen kodea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Aipamen-zenbakia:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Arearen kodea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU bolumena"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU bolumena:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU zenbakia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU zenbakia:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Kokapena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indizearen terminoak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indizearen terminoak..."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indizearen terminoa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indizearen terminoa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ireki-unea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Itxi-unea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Itxi-unea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "eransk."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Osagarria"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "eransk:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Osagarria..."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Ohar-osagarria"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Mat. ohar osagarria:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Aipua-bestea"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Aipua-bestea:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "Jasoa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ItzulHelbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Berraztertua"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Berraztertua:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartua"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Erantsia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Onartua:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "BereSinadura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-lerroa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-lerroa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IdatziHari"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "GoiburuArrunta"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "NireOharra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Linean argitaratuta:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Aipamena"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Aipamena:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-orriak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-orriak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Hitzak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Hitzak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tratamendua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
+msgid "Figures"
+msgstr "Irudiak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Irudiak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu laburra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:521
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulak"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Agurra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulak:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datu-multzoa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Eransk."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Inbertsioa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Banatzailea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS kodea"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
-#, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "TituluArrunta"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS titulua"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
-#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Titulu arrunta:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
-#, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "EgileArrunta"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
-#, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Helb.El.:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Erakundearen saila"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "Hurrengo helbidea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Erakundearen izena"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Egilea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "AbisuBlokea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posta-kodea"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Esker ona"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Enfasi-estiloa|E"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Esker ona"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Dagokion egilea"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodea:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id papera"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:87
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id papera:"
-#: lib/layouts/egs.layout:274
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulua"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Egile-helbidea"
-#: lib/layouts/egs.layout:308
-msgid "Author:"
-msgstr "Egilea:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Egile-helbidea:"
-#: lib/layouts/egs.layout:317
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugIruzkina"
-#: lib/layouts/egs.layout:352
-msgid "Journal:"
-msgstr "Aldizkaria:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug iruzkina:"
-#: lib/layouts/egs.layout:361
-msgid "msnumber"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "Xafla"
-#: lib/layouts/egs.layout:375
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_zenbakia:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Planotables"
+msgstr "Plano-mahaia"
-#: lib/layouts/egs.layout:385
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "LehenEgilea"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr "Xafla"
-#: lib/layouts/egs.layout:398
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1._egilearen_abizena:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-mahaia"
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Jasoa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Jasoa:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Taula"
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartua"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Onartua:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Egileak"
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-msgid "Offsets"
-msgstr "Desplazamendua"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
-#: lib/layouts/egs.layout:464
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Egilearen helbidea"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Egilearen afiliazioa:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author Email"
-msgstr "Egilearen helb. elek."
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Aitorpenak."
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:240
-msgid "Email:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritmoa"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
-msgid "Author URL"
-msgstr "Egilearen URLa"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Esker ona"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "AtalBerezia"
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr "FROGAP."
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "AtalBerezia*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatu gabea"
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Laster-markak"
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Helbidea:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Uneko helbidea:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Esker ona:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Titulu_ohar marka"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Eskaintza"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Tituluaren oin-oharra"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Eskaintza:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Itzultzailea"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
-msgid "Author mark"
-msgstr "Egilearen marka"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Itzultzailea:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Egilearen oin-oharra"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Dagokion egilearen marka"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Dagokion egilea"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Dagokion egilearen testua:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-msgid "Key words:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "Elementua"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Laburpena:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Elementua:"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulu laburtua:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "BuletdunElementua"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Buletdun elementua:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "Hasiera"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "LauEgile"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "CVaren hasiera"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiAfiliazio"
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Datu pertsonalak"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruAfiliazio"
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Datu pertsonalak"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "LauAfiliazio"
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Ama-hizkuntza"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Aitorpenak:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Ama-hizkuntza:"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LerroLodia"
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Orriburua"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Erdian"
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Arrunta"
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburua"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DoituIrudia"
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "ZerrendaMarka"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DoituBit-mapa"
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "ZerrendaGurutzea"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriea"
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Nere logotipoa"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Nere logotipoa:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Murrizketa"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Egileak"
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Murrizketa:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Egileak"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
-msgid "Left Header"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
msgstr "Ezker-goiburua"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
-msgid "Left Header:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
msgstr "Ezker-goiburua:"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Right Header"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Ohar"
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #."
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "KopiaKop"
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korolarioa #."
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:412
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposizioa #."
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definizioa #."
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolarioa*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Aurkezpena"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposizioa*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Hautatu atala|H"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposizioa."
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definizioa*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Gutuna:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Gardenkia"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Txantiloia"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Gehikuntza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Atala"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Gehikuntza:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Herria:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Estatua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Estatua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ItzuleraHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Nire erref:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Zure erref:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaxa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaxa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telexa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telexa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoak"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Atala"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bankua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bankua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "BankuKodea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Aukerak:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "BankuKodea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankuKontua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankuKontua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunIruzkina"
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoSoila"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "GutunIruzkina:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoa"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Eransk.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Abizena"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "A-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "MarkoaBerriro"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "A-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Slide"
+msgstr "Gardenkia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "B-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "B-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "C-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "C-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "D-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "D-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "E-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "E-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "F-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "F-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "G-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "G-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarriak"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Gaininprimatu"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "GainjarpenArea"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Gainjarpen_area"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "GainjarpenArea"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "GainjarpenArea"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "A-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "A-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "B-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokeak"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "B-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+msgid "Block:"
+msgstr "Blokea:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "C-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "C-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokeko elementuak"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "D-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "D-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "AdibideBlokea"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "E-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Adibidearen blokea:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "E-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AbisuBlokea"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "F-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Abisuaren blokea:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "F-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulua jartzea"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "A-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "A-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titulua (marko soila)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "B-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "B-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "C-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "C-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "D-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "D-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "ErakundeMarka"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "E-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "E-ErrenkBankua:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "F-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "F-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TituluGrafikoa"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Aipamena"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Oharrak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Aipua"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Frogapena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolarioa."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Gehiago"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(gehiago)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizioa."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "BARNE."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definizioak."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "KANPO."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Adibidea."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Jarraitzen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(jarraitzen)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+msgid "Examples."
+msgstr "Adibideak."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Egitatea"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Iragapena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Egitatea."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITULU GAINA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+msgid "NoteItem"
+msgstr "OharElementua"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Eszena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfasia"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "\\thedefinition. definizioa."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Enfasia"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-msgid "Step"
-msgstr "Urratsa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+msgid "Alert"
+msgstr "Abisua"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "\\thestep. urratsa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Egitura"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "\\theexample. adibidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Testu ikuskorra"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "\\thenotation. notazioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. teorema"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Lehenetsia|t"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "\\thelemma. lema"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ohar berria:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "\\theprop. prop"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArtikuluModua"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "\\thequestion. galdera."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+msgid "Article"
+msgstr "Artikulua"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "AurkezpenModua"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "\\theconjecture. aierua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+msgid "Presentation"
+msgstr "Aurkezpena"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Eranskinen atalak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Eranskinak ---"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Ohar berria:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
-msgid "Review"
-msgstr "Berraztertu"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-"
+"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako."
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Topical"
-msgstr "Egungoa"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa"
-#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
-msgid "Paper"
-msgstr "Papera"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Prelim"
-msgstr "Atarikoa"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bicaption"
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Rapid"
-msgstr "Azkarra"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulua jartzea"
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "submitto"
-msgstr "bidali_hona"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "bidali aldizkariari:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia (soila)"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "LABURPENA:"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
+"ikusi Braille.lyx adibideetan."
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "GAKOAK:"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (lehenetsia)"
-#: lib/layouts/isprs.layout:134
-msgid "Commission"
-msgstr "Komisioa"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:227
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (testu-tamaina)"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "SeparataHelbidea"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Separaten helbidea:"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TituluArrunta"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titulu arrunta:"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "EgileArrunta"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
-msgid "Running author:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
-#, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-#, fuzzy
-msgid "NoFax"
-msgstr "Faxa"
-
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braille-koadroa"
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
-#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille koadroa"
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
-msgid "EndOfMessage"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "GardenkiAmaiera"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Azpiindizea"
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "goiburuak"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarrizketa"
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kontakizuna"
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Desplazamendua"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKTOA"
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "Telexa:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Bat ere ez"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESZENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESZENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hizlaria"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentesikoa"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OIHALA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Eskuin helbidea"
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "Faxa"
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Itxi-unea"
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Japoniera"
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
#, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "GardenkiAmaiera"
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
-msgid "P.S.:"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Change bars"
+msgstr "aldaketa-barra"
+
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Xake-taula"
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulu arrunta"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hari nagusia"
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Aurkibidearen titulua"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hari nagusia:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Aldaera"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166
-msgid "Author Running"
-msgstr "Egile arrunta"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Aldaera:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Azpialdaera"
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Aurk-egilea"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Azpialdaera:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "2. azpialdaera"
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-msgid "Case #."
-msgstr "Kasua #."
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "2. azpialdaera:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena."
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "3. azpialdaera"
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Aierua #."
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "3. azpialdaera:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359
-msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea #."
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "4. azpialdaera"
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa #."
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "4. azpialdaera:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384
-msgid "Note #."
-msgstr "Ohar #."
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "5. azpialdaera"
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:391
-msgid "Problem #."
-msgstr "Buruketa #."
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "5. azpialdaera:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402
-msgid "Property"
-msgstr "Jabegotza"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza #."
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419
-msgid "Question #."
-msgstr "Galdera #."
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Xake-taula"
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426
-msgid "Remark #."
-msgstr "Oharra #."
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[xake-taula]"
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza #."
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TaulaZentratua"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitulua*"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[taula zentratua]"
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "KapituluZehaztua"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Nabarmendu"
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Nabarmendu:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Maintext"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Gezia"
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Olerki-titulua"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Gezia:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Olerki-titulua*"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "ZaldiaMugitu"
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Sarrera:"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "ZerrendakoElementua"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Zerrendako elementua:"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ElementuBikoitza"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Pertsonalizatu goiburua/orri-oinak"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Elementu bikoitza:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Goiburu eta orri-oina definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: modulu "
+"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon "
+"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Tartea"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Tartea:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
-#: lib/layouts/paper.layout:147
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/paper.layout:159
-msgid "Institution"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Erdiko goiburua:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "GardenkiAmaiera"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Erdiko orri-oina"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "GardenkiZabala"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Erdiko orri-oina:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "GardenkiHutsa"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Gardenki hutsa:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioa"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ElementuMota1"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teklen konbinazioa"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "ZenbatuaMota1"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Maius tekla"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "Interfazearen menua"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
-msgstr "Errezeta"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Errezeta"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Menuaren aukera"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Osagaiak"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Osagaiak:"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitulua*"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AfiliazioAltua"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Egile-taldea"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Esker ona:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia berraztertzea"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "aitorpenak"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Berraztertzea"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS zenbakia:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiketatua"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Gutuna"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
-msgstr "Eransk"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Helbidea"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutun berezia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Nire helbidea"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Gutunaren iruzkina:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Kudeaketa"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura zbkia.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Kudeaketa:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Hurrengo helbidea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Hurrengo helbidea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Zure erref.:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Gure erref.:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Idazlea"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Idazlea:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinadura"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logoa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Itxi-uneak"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logoa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinadura:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "EndLetter"
-msgstr "GutunAmaiera"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "BehekoTestua"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-msgid "End of letter"
-msgstr "Gutunaren amaiera"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Beheko testua:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Arearen kodea"
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Gardenki horizontala:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Arearen kodea:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "GardenkiBertikala"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Gardenki bertikala:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefonoa:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Gardenkia*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "GardenkiAmaiera"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokapena:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "GardenkiGoiburua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "GardenkiZerrenda"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Ireki-unea:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Itxi-unea"
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[GardenkiEdukiak]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProzesuenEdukia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Sinadura"
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Prozesuen edukia]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "eransk."
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmoa*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "eransk:"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:135
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS gaien sailkapena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-msgid "Conference"
-msgstr "Hitzaldia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
-msgid "Conference:"
-msgstr "Hitzaldia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "CopyrightUrtea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright-aren urtea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "CopyrightDatuak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright-aren datuak:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms"
-msgstr "Terminoak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
-msgid "Terms:"
-msgstr "Terminoak:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Gardenki berria:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Gainjarri berria:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ohar berria:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Herria"
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Testu ikuskorra"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
-#: lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "EgileInfo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
-#: lib/layouts/spie.layout:67
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "EgileInfo:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "LABURPENA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
-#: lib/layouts/spie.layout:95
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
-msgid "Subclass"
-msgstr "Azpiklasea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Gorputza"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Gorputza ---"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Osagarriak"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Osagarriak ---"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
-#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "Preface"
-msgstr "Hitzaurrea"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
-msgid "Preface:"
-msgstr "Hitzaurrea:"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Frogapena(QED)"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-msgid "Title*"
-msgstr "Titulua*"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Erakundea eta helb. el.:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Nonahiko titulua"
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "Aurkibidetxoa"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
-#: lib/layouts/svmult.layout:225
-msgid "For editors"
-msgstr "Editoreentzako"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Nonahiko egilea"
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:231
-msgid "Institute #"
-msgstr "Erakundea #"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Separaten helbidea:"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
-msgid "sidenote"
-msgstr "alboko oharra"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
-msgid "marginnote"
-msgstr "albo-oharra"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
-msgid "new thought"
-msgstr "burutazio berria"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
-msgid "allcaps"
-msgstr "guztiak maiuskuletan"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Helb. el.:"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
-msgid "smallcaps"
-msgstr "maiuskula txikiak"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web helbidea"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
-msgid "Full Width"
-msgstr "Zabalera osoa"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web helbidea:"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Albo-taula"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Egileen blokea"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Albo-irudia"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Egileen blokea:"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "helb. el.:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Eskertzak \\theThanks:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Eskertzen erreferentzia"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Eskertzen erref."
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Interneteko helbidearen erref."
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Dagokion egilea"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Aipamen-zenbakia"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Bolumena"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Eguna"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Abizena"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Hilabetea"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "Urtea"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "berdinaren arabera"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Jaulkipenaren eguna"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulua"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Egilea:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Goiburua --"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Aldizkaria:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Atal berezia"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "mszenbakia"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Atal berezia:"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_zenbakia:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU aldizkaria"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "LehenEgilea"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU aldizkaria:"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1._egilearen_abizena:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Aipamen-zenbakia:"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Desplazamendua"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU bolumena"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU bolumena:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU zenbakia"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU zenbakia:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Egilearen helbidea"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indize-terminoak"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indize-terminoak..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el.:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indize-terminoa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indize-terminoa:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Iragapena"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino-gurutzatua"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino-gurutzatua:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "FROGAP."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Osagarria..."
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Ohar-osagarria"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Mat. ohar osagarria:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Aipua-bestea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Aipua-bestea:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Berraztertua"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Berraztertua:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-lerroa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-lerroa:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "GoiburuArrunta"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "GoiburuArrunta:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Linean argitaratuta:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Aipamena"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Aipamena:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bidaltze-ordena:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoHasiera"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-orriak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-orriak:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoAmaiera"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Hitzak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Hitzak:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Irudiak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Irudiak:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulak:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Egile_marka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS kodea"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS titulua"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC kodea"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "DagokionEgileMarka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Erakundearen saila"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Dagokion egilearen marka"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Erakundearen izena"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Dagokion egilea"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Dagokion egilearen testua:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Helbidea"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Herrialdea"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Amaierako oharra"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id papera"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
+"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
+"duzu TeX kodean."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id papera:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Amaierako oharra"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "amaierako oharra"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Egile-helbidea:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugIruzkina"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug iruzkina:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Xafla"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzearen "
+"diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala "
+"Erabiltzailearen Gida-n."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "Taula-xafla"
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taula epigrafea"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taula-epigrafea"
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
-msgid "Current Address"
-msgstr "Uneko helbidea"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current address:"
-msgstr "Uneko helbidea:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketatua"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Zenbatua-jarraitu"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Eskaintza:"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Translator"
-msgstr "Itzultzailea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator:"
-msgstr "Itzultzailea:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Orri-oina:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorioa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Azken orri-oina:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Teklen konbinazioa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fitxategia:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Maius tekla"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "Interfazearen menua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Helbide nagusia"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Helbide nagusia"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "Interfazeko botoia"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "Menuaren aukera"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Mota:"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparagrafoa*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egile-taldea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaBerraztertzea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Data-formatua:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia berraztertzea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "aukerakoa"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Erraztasuna:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "OharraBerraztertzea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Goiburua:"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:48
-msgid "Scrap"
-msgstr "Ebakina"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Egitura"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Sinadura:"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Egitura"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "Elementua"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addpart"
-msgstr "GehituZati"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "Elementua:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap"
-msgstr "GehituKapi"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "ElementuZerrenda"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec"
-msgstr "GehituAtal"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "GehituKapi*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "GehituAtal*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titulua:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titulua"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Publishers"
-msgstr "Argitaratzaileak"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titulua:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
-msgid "Dedication"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tituluburua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Extratitle"
-msgstr "TituluOsagarria"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Epigrafea gainean"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Elementua"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Epigrafea azpian"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
-msgid "Dictum"
-msgstr "Esaera"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Elementua"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "DEFINITU GABEA"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Ama-hizkuntza"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "pp."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Ama-hizkuntza:"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+msgid "LangHeader"
+msgstr "HizkGoiburua"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Hizkuntzaren goiburua:"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "no."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+msgid "Language:"
+msgstr "Hizkuntza:"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Zerrenda"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitulua ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Goiburuak"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Atala ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paragrafoa ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Sarrera|S"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Sarrera|S"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Ekuazioa ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "AzkenHizkuntza"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Oin-oharra ##"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Azken hizkuntza:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "marjina"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+msgid "LangFooter"
+msgstr "HizkOrri-oina"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+msgid "End"
+msgstr "Amaiera"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+msgid "End of CV"
+msgstr "CVaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
#, fuzzy
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Grisa"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Nabarmendu:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
-#: src/insets/InsetERT.cpp:152
-msgid "ERT"
-msgstr "ITG"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-msgid "Listings"
-msgstr "Zerrendak"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:294
-msgid "opt"
-msgstr "auk."
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Orri-oina:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:375
-msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fitxategia:"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "-- Bereizlea --"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Tamaina:"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "\\thepart. zatia"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Page"
+msgstr "Orrialdea"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "\\thechapter. kapitulua"
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "\\thechapter. eranskina"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:93
-msgid "Headnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
-#: lib/layouts/svjour.inc:107
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
-#: lib/layouts/svjour.inc:197
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasiera"
-#: lib/layouts/svjour.inc:201
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separatak"
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "CVaren hasiera"
-#: lib/layouts/svjour.inc:205
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separatak:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Datu pertsonalak"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "\\thefact. egitatea"
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Datu pertsonalak"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "\\theproblem. buruketa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Tarte bertikala"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "\\theexercise. ariketa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. lema"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aierua"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. egitatea"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Irudi kopurua ataleko"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. definizioa"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. adibidea"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "CM zuzenketa"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. buruketa"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"'CM zuzenketa'-k Computer Modern letra-tipoen itxura hobetzen du eta ausazko "
+"tamainetan erabilgarri egotea eragiten du. Xehetasun gehiagorako, ikus fix-"
+"cm.sty paketearen dokumentazioa: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/"
+"fixltx2e.pdf"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. ariketa"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX zuzenketa"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. oharra"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
+"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen "
+"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan "
+"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure "
+"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX "
+"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni "
+"baititzake."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Buruketa*"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa*"
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+#, fuzzy
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Irudien zerrenda"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Irudien zerrenda"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Irudia"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Aierua."
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Egitatea*"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Buruketa."
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "esanahia"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa."
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4151
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
msgstr ""
-"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
-"ikusi Braille.lyx adibideetan."
-
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (lehenetsia)"
-
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (testu-tamaina)"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalana"
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Irudia"
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Txertatu oharra"
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Braille koadroa"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
-#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Ezker-goiburua"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Laburpena"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Orri-oina:"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Endnote"
-msgstr "Amaierako oharra"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
msgstr ""
-"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
-"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
-"duzu ITG (Infernuko Testu Gorria)."
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "amaierako oharra"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:8
-msgid ""
-"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
-"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
-"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:109
+#: lib/layouts/fixme.module:200
#, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Zenbatua"
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#: lib/layouts/fixme.module:203
#, fuzzy
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\arabic{section}. atala"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Irudi kopurua ataleko"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
msgstr ""
-"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Oina amaierara"
+#: lib/layouts/fixme.module:232
+#, fuzzy
+msgid "FxNote"
+msgstr "Ohar"
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/fixme.module:236
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
-"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu Infernuko Testu "
-"Gorrian (ITG)."
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Oharra*"
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Esekita"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera "
-"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
-"deitzen zaio esekitako paragrafoa.bat "
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Sigla"
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "Errorea"
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
-"Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu matematika "
-"eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo artistikoa erabiltzen."
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Errorea"
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "karaktere-estiloa"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Katalana"
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
-msgid "Initial"
-msgstr "Hasiera"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Katalana"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#: lib/layouts/foils.layout:3
#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Orriburua"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Orriburua"
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "OrriburuLaburra"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Hizkuntzalaritza"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburua"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
-"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
-"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "ZerrendaMarka"
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea:"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Adibideak:"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Azpiadibidea"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Azpiadibidea:"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Nere logotipoa:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosa"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Murrizketa"
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glosa"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Murrizketa:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "S/R adierazpena"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-msgid "expr."
-msgstr "adier."
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "kontzeptua"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolarioa #."
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-msgid "concept"
-msgstr "kontzeptua"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizioa #."
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "esanahia"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizioa #."
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-msgid "meaning"
-msgstr "esanahia"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-msgid "Tableau"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolarioa*"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Markaketa logikoa"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizioa*"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizioa."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizioa*"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Oina amaierara"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
-"enfasia, bortitza eta kodea."
+"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
+"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "izena"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "enfasia"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Gutuna:"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "bortitza"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "Kalea:"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "bortitza"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Gehikuntza"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "kodea"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Gehikuntza:"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistikoa"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Herria:"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
-"minimalistikoak balira bezala."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Estatua:"
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "literarioa"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Nire erref:"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
-#: lib/configure.py:506
-msgid "Sweave"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Zure erref:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaxa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telexa"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telexa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankuKodea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankuKodea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankuKontua"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankuKontua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "GutunIruzkina"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "GutunIruzkina:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Eransk.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "B-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "C-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "D-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "E-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "F-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Eskalatu"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Egitatea"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Egitatea"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Biratu"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Jatorria:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Angelua:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Esekita"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera "
+"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
+"deitzen zaio esekitako paragrafoa."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Aldarrikapena #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Oharrak"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Oharrak #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Frogapena:"
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(gehiago)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "BARNE."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "KANPO."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jarraitzen"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(jarraitzen)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULU GAINA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Eszena"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "A-S zenbakia"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Eslogana"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taula-epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Taularen epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "ErrefAipua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Aipuaren erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "ElementuZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "ErromatarZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Zenbaketa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "\\thelemma. lema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "\\thequestion. galdera."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "\\theconjecture. aierua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Konbinazioa"
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Sigla"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur "
+"KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako."
+
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
+
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Sigla"
+
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
+
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "Berraztertu"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+msgid "Topical"
+msgstr "Egungoa"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Papera"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+msgid "Prelim"
+msgstr "Atarikoa"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "Azkarra"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr "bidali_hona"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "bidali aldizkariari:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia (soila)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "LABURPENA:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "GAKOAK:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisioa"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Dagokion egilea:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "KapEgilea"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Lasterbideak|L"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Lasterbideak|L"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<erreferentzia>"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS zenbakiak:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Lineako aipamena"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "paketea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "paketea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Programa"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "kodea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Irteera"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "SeparataHelbidea"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Separaten helbidea:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "NonahikoTitulua"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "NonahikoEgilea"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:659
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"R-n 'knitr' paketea erabiltzen du txosten dinamikoa sortzeko. R pakete hau "
+"instalatu behar da modulu honek funtzionatzeko: install.packages('knitr'). "
+"Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako "
+"ikus http://yihui.github.com/knitr"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "literarioa"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R adierazpena"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R adier."
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefonorik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faxik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Tokirik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+msgid "NoDate"
+msgstr "Datarik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Mezuaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Fitxategiaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Headings"
+msgstr "Goiburuak"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "Herria:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "Bulegoa:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telef:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "Telef. ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Mezuaren amaiera."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Fitxategiaren amaiera."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond liburua"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Modulu honek txertakuntza bat gehitzen du LilyPond kodea zuzenean LyX "
+"barruan sartzeko. Irteeran prozesatuko da. Ikus adibidezko lilypond.lyx "
+"fitxategia."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond liburua"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
+"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
+"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+#, fuzzy
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "Azpiadibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Itzultzailea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glosa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Egitura"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
+msgid "Expression"
+msgstr "Adierazpena"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "expr."
+msgstr "adier."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
+msgid "Concepts"
+msgstr "Kontzeptuak"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
+msgid "concept"
+msgstr "kontzeptua"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+msgid "Meaning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+msgid "meaning"
+msgstr "esanahia"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "&Elkartu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Nonahiko LaTeX titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Aurk-egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Kasua #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Aldarrikapena."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Aierua #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Adibidea #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ariketa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Ohar #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Buruketa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Jabegotza"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Jabegotza #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Galdera #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Oharra #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Emaitza #."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Markaketa logikoa"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
+"enfasia, bortitza eta kodea."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "karaktere-estiloa"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "izena"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "enfasia"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Sendoa"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "bortitza"
+
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
+#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
+#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "KapituluZehaztua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:187
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-en iturburua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:212
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:240
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Olerki-titulua*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:269
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistikoa"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
+"minimalistikoak balira bezala."
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Gehigarria"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "AtalHutsa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Atal hutsa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+msgid "CloseSection"
+msgstr "ItxiAtala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+msgid "Entry:"
+msgstr "Sarrera:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Testuan"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "ListItem"
+msgstr "ZerrendakoElementua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+msgid "List Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Testu zabala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX testua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordenagailua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Adarraren izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Itxi-unea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Zutabe anitza"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. "
+"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi "
+"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak "
+"ezagutzeko."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefazioa"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:27
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Tarte gehigarria"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbib"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "OharElementua"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+#, fuzzy
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Ordenagailua"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "iruzkinen etiketa"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notazioa"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Orri-marjinak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Orri-marjinak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Alboko oharra"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Inprimakia"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Parametro gehiago"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Testuan"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#, fuzzy
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "Menuaren aukera"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Etiketa:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+#, fuzzy
+msgid "PushButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#, fuzzy
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#, fuzzy
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Biraketaren jatorria"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#, fuzzy
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "E&steken koloreak"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "GardenkiAmaiera"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "GardenkiHutsa"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Gardenki hutsa:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ElementuMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ElementuMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Gardenkia*"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Errezeta:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Osagaiak"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Osagaiak"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Osagaiak:"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka):"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afiliaziorik ez"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Egilearen URLa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Lankidetza"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Lankidetza:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Taula marrekin"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Irauli orrialdea"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Testu zabala"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+msgid "Video"
+msgstr "Bideoa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Bideoen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+msgid "Float Link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "minuskulak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Lineako aipamena"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Lineako aipamena"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "A-S zenbakia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "A-S esaldia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Segurua esaldia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S esaldia:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "Hitzaldia"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "GehituZati"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "GehituKapi"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "GehituAtal"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "GehituKapi*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "GehituAtal*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ataltxoa"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Argitaratzaileak"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tituluburua"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "TituluOsagarria"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Esaera"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "LehenEgilea"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Eransk"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Tokia:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Gutun berezia"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Gutun berezia:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulua:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "Zure erref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logoa"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logoa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+msgid "EndLetter"
+msgstr "GutunAmaiera"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Hautapena|H"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Goiburuak"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "GardenkiBertikala"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Gardenkia*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[GardenkiEdukiak]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Prozesuen edukia]"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URLen etiketa"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Jaregin itzala"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "AtalBerezia"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orma:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS gaien sailkapena:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "Hitzaldia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightUrtea"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "CopyrightDatuak"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright-aren datuak:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+msgid "Terms:"
+msgstr "Terminoak:"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Marko bakuna|b"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Gardenki berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Gainjarria"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Gainjarri berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ohar berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testu ikuskorra"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "EgileInfo"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "EgileInfo:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "DEFINITU GABEA"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitulua ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Atala ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragrafoa ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ekuazioa ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Oin-oharra ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Albo-irudia"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Albo-taula"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Albo-oharra"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Oin-oharra|n"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+msgid "Branches"
+msgstr "Adarrak"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Zerrendak"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "albokoa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Grisa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ITG"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Zerrendak"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "oharren etiketa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Nomenklatura"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "\\thepart. zatia"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. kapitulua"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. eranskina"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Ekuazioa"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Gorputza"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Gorputza ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Osagarriak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Osagarriak ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "AtzekaldekoTestuZatia"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapAzpititulua"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapEgilea"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "MottoKapitulua"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Nonahiko goiburuak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "azpi-nonahiko goiburuak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+msgid "Extrachap"
+msgstr "KapGehigarria"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr "kapGehigarria"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Egilearen data:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Nonahiko titulua"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Nonahiko kapitulua"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Nonahiko kapitulua:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Nonahiko atala"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Nonahiko atala:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstraktua*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+msgid "Foreword"
+msgstr "Hitzaurrea"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Frogapena(QED)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Goi-oharra"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "eskerrik asko"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Erak."
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Erakundea #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Dagokion egilea:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatak"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatak:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Azpiklasea"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Matematikako gaien sailkapena"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR gaien sailkapena"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "\\thesolution emaitza"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Titulua*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*:"
+msgstr "Titulua*: "
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Laguntzaileak"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Editoreentzako"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:656
+msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
-msgstr ""
-"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
-"baimentzen du."
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
+"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx "
+"fitxategia."
+
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Taula kopurua ataleko"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Bereizlea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "E&steken koloreak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Lehenetsia|t"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "\\thefact. egitatea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "\\thedefinition. definizioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "\\theproblem. buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "\\theexercise. ariketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu "
+"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
+"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
+"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
+"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
+"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. teorema"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "\\thelemma. lema"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "\\theconjecture. aierua"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "\\thefact. egitatea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "\\thedefinition. definizioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "\\theproblem. buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "\\theexercise. ariketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "\\theconclusion emaitza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr " \\theremark. oharra"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu "
+"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
+"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
+"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
+"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
+"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
+"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
+"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea "
+"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Irizpidea*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "\\theaxiom. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "\\thecondition. baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "\\thenote. oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Oharra*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "\\thenotation. notazioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "\\thesummary. laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Laburpena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Hipotesia"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Hipotesia*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Galdera*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Galdera."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
+"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
+"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea "
+"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "\\theaxiom. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "\\thecondition. baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "\\thenote. oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "\\thenotation. notazioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "\\thesummary. laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "\\thequestion. galdera."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
+"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
+"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua eta galdera bai "
+"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. notazioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. galdera."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. egitatea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ariketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremak (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
+"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. "
+"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau "
+"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
+"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
+"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "\\arabic{casei}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "\\roman{caseii}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "\\alph{caseiii}. kasua."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea "
+"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
+"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Titulu "
+"laburtua' txertakuntzan joaten da."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Izendatutako teoremak."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Emaitza"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
+"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Emaitza"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, "
+"hedatutako AMS tresnak erabiliz."
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, "
+"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
+"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "\\theprop. prop"
+
+# Prob = Problem
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Problema"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+# Sol = Solution
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Ebazpena"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "[Problema zenbakia]."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "\\theproperty propietatea."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Fitxategia falta da"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Lerroan|L"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "albokoa"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Fitxategia falta da"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Alboko oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "alboko oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Albo-oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "albo-oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr "Burutazio berria"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr "burutazio berria"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "AllCaps"
+msgstr "GuztiakMaiuskuletan"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "allcaps"
+msgstr "guztiak maiuskuletan"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "MaiuskulaTxikiak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+msgid "smallcaps"
+msgstr "maiuskula txikiak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "Full Width"
+msgstr "Zabalera osoa"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Albo-taula"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Albo-irudia"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ezikusi egin"
+
+#: lib/languages:119
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaansa"
+
+#: lib/languages:127
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaniera"
+
+#: lib/languages:136
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Ingelesa (AEB)"
+
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:156
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+
+#: lib/languages:173
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:184
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
+
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeniera"
+
+#: lib/languages:206
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/languages:214
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Ingelesa (Australia)"
+
+#: lib/languages:226
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+
+#: lib/languages:238
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemana (Austria)"
+
+#: lib/languages:248
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiera"
+
+#: lib/languages:258
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysiera"
+
+#: lib/languages:267
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
+
+#: lib/languages:281
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
+
+#: lib/languages:291
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estoniera"
+
+#: lib/languages:299
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brasil)"
+
+#: lib/languages:309
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
+
+#: lib/languages:318
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Ingelesa (EB)"
+
+#: lib/languages:328
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
+
+#: lib/languages:339
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Ingelesa (Kanada)"
+
+#: lib/languages:352
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Frantsesa (Kanada)"
+
+#: lib/languages:362
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
+
+#: lib/languages:374
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Txinatar soildua"
+
+#: lib/languages:384
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
+
+#: lib/languages:394
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:401
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
+
+#: lib/languages:410
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
+
+#: lib/languages:420
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
+
+#: lib/languages:431
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:438
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandera"
+
+#: lib/languages:449
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
+
+#: lib/languages:462
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
+
+#: lib/languages:471
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
+
+#: lib/languages:485
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsiera"
+
+#: lib/languages:500
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
+
+#: lib/languages:511
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
+
+#: lib/languages:527
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:537
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
+
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiera"
+
+#: lib/languages:560
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
+
+#: lib/languages:571
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
+
+#: lib/languages:586
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemana (Suitza)"
+
+#: lib/languages:599
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
+
+#: lib/languages:622
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
+
+#: lib/languages:650
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:669
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
+
+#: lib/languages:680
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: lib/languages:690
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
+
+#: lib/languages:699
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
+
+#: lib/languages:714
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/languages:728
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadiera"
+
+#: lib/languages:746
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
+
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:764
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreera"
+
+#: lib/languages:773
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosera"
+
+#: lib/languages:801
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
+
+#: lib/languages:814
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
+
+#: lib/languages:825
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Behe Sorabiera"
+
+#: lib/languages:834
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungariera"
+
+#: lib/languages:845
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:855
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujeratiera"
+
+#: lib/languages:865
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliera"
+
+#: lib/languages:874
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)"
+
+#: lib/languages:884
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norvegiera (Bokmal)"
+
+#: lib/languages:894
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
+
+#: lib/languages:905
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:926
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:936
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
+
+#: lib/languages:947
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
+
+#: lib/languages:957
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
+
+#: lib/languages:967
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: lib/languages:977
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
+
+#: lib/languages:988
+msgid "North Sami"
+msgstr "Iparraldeko Samiera"
+
+#: lib/languages:997
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/languages:1004
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
+
+#: lib/languages:1015
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
+
+#: lib/languages:1030
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiera (latina)"
+
+#: lib/languages:1040
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
+
+#: lib/languages:1050
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
+
+#: lib/languages:1059
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
+
+#: lib/languages:1073
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
+
+#: lib/languages:1085
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
+
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilera"
+
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teluguera"
+
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
+
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetera"
+
+#: lib/languages:1141
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
+
+#: lib/languages:1156
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeniera"
+
+#: lib/languages:1166
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
+
+#: lib/languages:1177
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Goi Sorabiera"
+
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1195
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamera"
+
+#: lib/languages:1204
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:287
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:373
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:379
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:385
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:391
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:397
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:440
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:446
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:493
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:500
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:521
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:528
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:535
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:542
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:549
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:563
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:569
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:595
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:602
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:608
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:615
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:622
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:629
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:643
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: lib/latexfonts:649
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: lib/latexfonts:661
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:669
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:683
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/latexfonts:696
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:709
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:717
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:726
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeniera (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreera (CP 862)"
+
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreera (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiera (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltikoa (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:177
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
+
+#: lib/encodings:187
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreera (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:225
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:227
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:229
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:231
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasuen ingurunea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Mugatzaileak...|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrizea...|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makroa|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lerroko formula|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS ingurunea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Txertatu|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Erreferentzia>|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Orrialdea>|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Testu-erreferentzia|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Atarikoa soilik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Joan atzera|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Erakutsi etiketa|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Markorik gabe|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Marko bakuna|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Obalatua, mehea|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "obalatua, lodia|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Jaregin itzala|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Marko bikoitza|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Iruzkina|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Mamua|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Mamu horizontala|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Mamu bertikala|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Tartea ikusgai|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tarte txikia|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Koadratin tartea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Beteg. horizontala|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Tarte ertaina|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tarte handia|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Lehenetsia|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Txikia|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Ertaina|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Handia|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBeteg.|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sartu|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Berritsua|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Orrialde berria|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Orrialde garbia|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1390 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1395 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1336 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Igo atala|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Edozer|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Edozer hitz|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Edozer zenbaki|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Erabiltzaileak definituta|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Birkargatu|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editatu kanpoan...|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuinean|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+msgid "Left|f"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+msgid "Right|h"
+msgstr "Eskuinean|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Gehitu zutabea|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiatu zutabea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Taula marrekin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Formatuarekin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Ertzak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+msgid "Path|P"
+msgstr "Bide-izena|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klasea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Egilearen berrikuspena|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Berrikuspenaren data|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Berrikuspenaren ordua|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX bertsioa|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Txertatu oharra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Adar ezezaguna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Indize guztiak|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Azpiindizeak|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Igo atala|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Tresna-barrak|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria txantiloitik...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Itxi denak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde denak|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Aldatu izena"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Erakutsi historia...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Esportatu honela...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsaste berezia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Hautatu txertakuntza osoa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu denak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
-#: lib/layouts/sweave.module:28
-msgid "Chunk"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
-#: lib/layouts/sweave.module:53
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
-#: lib/layouts/sweave.module:75
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R adier."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
-#: lib/layouts/sweave.module:97
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Taula kopurua ataleko"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
-"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
-"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu "
-"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
-"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
-"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
-"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
-"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from HTML|H"
msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
-"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
-"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
-"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
-"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
-"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea "
-"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Itsatsi PNG gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Hautapena|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Formatuarekin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Top|p"
+msgstr "Goian|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Erdian|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Behean|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makroaren definizioa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Lerroan|L"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Irizpidea*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Irizpidea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Mat.script familia formala|o"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "\\theaxiom. axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia|r"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axioma*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "\\thecondition. baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "\\thenote. oharra."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazioa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "\\thesummary. laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Laburpena*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, sinplea|s"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Ondorioa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktorea|f"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Hipotesia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Hipotesia*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Hipotesia."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
-"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
-"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua etagaldera bai "
-"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Eskema|s"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "teoremak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Ikusi mezua|I"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak|T"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. oharra."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. notazioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pantaila osoa|P"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Karaktere berezia|K"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Tipografia berezia|g"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. galdera."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Galdera*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Galdera."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoremak (AMS)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
-"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. "
-"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau "
-"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Kutxa[[menua]]"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
-"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
-"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
-"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Aipamena...|A"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
-"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
-"berrezartzen da zenbaketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea "
-"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
-"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Teoremak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikoak...|G"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "URL|U"
+msgstr "URLa|U"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperesteka...|H"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|M"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
-"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
-"berrezartzen da zenbaketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX kodea"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
-"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Aurrebista|A"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurrak...|k"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, "
-"hedatutako AMS tresnak erabiliz."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, "
-"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
-"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ezikusi egin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaansa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
-#: lib/languages:86
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Marra babestua|b"
-#: lib/languages:94
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Ingelesa (AEB)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Barra zatigarria|a"
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Tartea ikusgai|r"
-#: lib/languages:122
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabiera (Arabi)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
-#: lib/languages:138
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logoa"
-#: lib/languages:145
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Alemana (Austria)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
-#: lib/languages:152
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
-#: lib/languages:160
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaysiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
-#: lib/languages:168
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
-#: lib/languages:176
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
-#: lib/languages:183
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brasil)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpiindizea|A"
-#: lib/languages:191
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
-#: lib/languages:199
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Ingelesa (EB)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Tarte horizontala...|h"
-#: lib/languages:208
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Marra horizontala...|h"
-#: lib/languages:217
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ingelesa (Kanada)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala...|b"
-#: lib/languages:227
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Frantsesa (Kanada)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Mamua|m"
-#: lib/languages:236
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
-#: lib/languages:246
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Txinatar soildua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
-#: lib/languages:253
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Txinatar tradizionala"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
-#: lib/languages:266
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
-#: lib/languages:274
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
-#: lib/languages:282
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
-#: lib/languages:297
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
-#: lib/languages:306
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
-#: lib/languages:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
-#: lib/languages:323
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
-#: lib/languages:334
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
-#: lib/languages:347
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila...|s"
-#: lib/languages:356
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
-#: lib/languages:370
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpoko materiala...|K"
-#: lib/languages:379
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
-#: lib/languages:389
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
-#: lib/languages:400
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Alemana (Suitza)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Txertatu adar berria...|T"
-#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
-#: lib/languages:418
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
-#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
-#: lib/languages:456
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
-#: lib/languages:465
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
-#: lib/languages:473
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
-#: lib/languages:481
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Konprimituta|K"
-#: lib/languages:492
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
-#: lib/languages:501
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
-#: lib/languages:507
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
-#: lib/languages:515
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
-#: lib/languages:536
-msgid "Latin"
-msgstr "Latina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
-#: lib/languages:546
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
-#: lib/languages:557
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
-#: lib/languages:566
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Behe Sorabiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Laster-markak|L"
-#: lib/languages:574
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungariera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
-#: lib/languages:591
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
-#: lib/languages:599
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
-#: lib/languages:607
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
-#: lib/languages:632
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
-#: lib/languages:640
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
-#: lib/languages:648
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
-#: lib/languages:656
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
-#: lib/languages:664
-msgid "North Sami"
-msgstr "Iparraldeko Samiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
-#: lib/languages:679
-msgid "Scottish"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Garbitu laster-markak|l"
-#: lib/languages:687
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Arakatu atzerantz|z"
-#: lib/languages:695
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera (latina)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
-#: lib/languages:704
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/languages:712
-msgid "Slovene"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Estatistikak|a"
-#: lib/languages:720
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
-#: lib/languages:732
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|i"
-#: lib/languages:743
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Konparatu...|K"
-#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
-#: lib/languages:783
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
-#: lib/languages:793
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
-#: lib/languages:802
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
-#: lib/languages:810
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Goi Sorabiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
-#: lib/languages:828
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
-#: lib/languages:837
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armeniera (ArmSCII8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-en funtzioak|f"
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Aurkezpena"
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Koloreak"
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F"
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Iruzkina"
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Iruzkina"
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:656
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Zirilikoa (CP 855)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebreera (CP 862)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Zirilikoa (CP 866)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1367
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Zirilikoa (CP 1251)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1377
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebreera (CP 1255)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabiera (CP 1256)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Arakatu atzerantz"
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Baltikoa (CP 1257)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu grafikoak"
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Txandakatu eskema"
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Koreera (EUC-KR)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ikusi/Eguneratu"
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Ikusi"
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu"
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa"
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Gehigarria"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handiagotu sakonera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Gutxiagotu sakonera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Mugatzaileak...|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrizea...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Makroa|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu aipamena"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Lerroko formula|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Txertatu oharra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu kutxa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Txertatu hiperesteka"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika makroa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Sartu fitxategia"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Gehitu marra gainean|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+msgid "Move row down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Behean eskuinean"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Erreferentzia>|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Lerrokatu dezimalean"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Orrialdea>|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Joan atzera|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ezarri errenkada anitza"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ireki barnekoa|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Itxi barnekoa|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Deuseztatu barnekoa|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Erakutsi etiketa|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatiki arrunta"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Marko gabe|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Marko bakuna|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Obalatua, mehea|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "obalatua, lodia|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Jaregin itzala|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Marko bikoitza|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Txandakatu mat. panelak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Mat. makroak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Mamua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Mamu horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Mamu bertikala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Koadratin tartea|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Beteg. horizontala|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komandoaren bufferra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Tarte ertaina|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Tarte handia|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Ttipia|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Arrunta|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Handia|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "VFill|F"
-msgstr "BBeteg.|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Pertsonalizatua|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-msgid "Include|c"
-msgstr "Sartu|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
-msgid "Input|p"
-msgstr "Sarrera|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Berritsua|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Zerrenda|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Orrialde berria|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Garbitu orrialdea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "View revision log"
+msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Garbitu orrialde bikoitza|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Leheneratu aldaketak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikaren panelak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikaren tarteak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
#, fuzzy
-msgid "Forward search|F"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX klaseak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zatikiak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Igo atala|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Functions"
+msgstr "Funtzioak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Jaitsi atala|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Eraman atala behera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Big operators"
+msgstr "Eragile handiak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Eraman atala gora|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Hedatutako Latina A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Pantaila osoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Edozer|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Edozer hitz|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Hainbat"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Edozer zenbaki|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Erabiltzaileak definitua|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Erantsi argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Kendu azken argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Kendu aukerako argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "det"
+msgstr "det"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Birkargatu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Editatu kanpoan...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
-msgid "Left|f"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Center|C"
-msgstr "Erdian|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
-msgid "Right|h"
-msgstr "Eskuinean|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "log"
+msgstr "log"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "helb. el."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "max"
+msgstr "max"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Top|T"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "min"
+msgstr "min"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Kopiatu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Spacings"
+msgstr "Tarteak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tarte txikia\t\\,"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
-msgid "Path|P"
-msgstr "Bide-izena|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tarte handia\t\\;"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-msgid "Class|C"
-msgstr "Klasea|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Fitxategiaren berrazterketa|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Zuhaitzaren berrazterketa|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Egilearen berrazterketa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Mamua\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Berrazterketaren data|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Berrazterketaren ordua|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Bertsioa"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Talka \\smash"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Talka \\smash"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktibatu adarra|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Talka \\smash"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Indize guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
-msgid "Subindex|b"
-msgstr "Azpindizea|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Roots"
+msgstr "Erroak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Igo atala|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Jaitsi atala|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Eraman atala behera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:590
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Hautatu atala|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:597
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Arrunta\t\\frac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria txantiloitik...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Close All"
-msgstr "Itxi denak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gorde denak|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\binom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxa...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Arbela\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Script formala\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Erakutsi historia...|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "More Formats & Options...|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "hat"
+msgstr "hat (zirkunflexua)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsaste berezia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde (tileta)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu denak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "bar"
+msgstr "bar (marra gainean)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "grave"
+msgstr "grave (kamutsa)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "dot"
+msgstr "dot (puntua)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "check"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde (tilet zabala)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "vec"
+msgstr "vec (bektorea)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Deuseztatu barnekoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "acute"
+msgstr "acute (zorrotza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "breve"
+msgstr "breve (laburra)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "mat. lerroa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarren ezarpenak...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "overline"
+msgstr "overline (marra goian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxen ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underline"
+msgstr "underline (marra azpian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace (giltza azpian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Hautapena|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "cancel"
+msgstr "utzi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Itsatsi PDF gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Itsatsi PNG gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "overset"
+msgstr "overset (multzoa goian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "underset"
+msgstr "underset (multzoa azpian)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Top|p"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuinean|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Makroaren definizioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Default|t"
-msgstr "Lehenetsia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Display|D"
-msgstr "Bistaratu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Lerroan|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. erromatar familia|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Testua, erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Testua, idazmakina familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testua, serie lodiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testua, serie ertainak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Testua, forma inklinatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Testua, zutikako forma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "times"
+msgstr "times"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, sinplea|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "div"
+msgstr "div"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, faktorea|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, Evalm|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, Evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "star"
+msgstr "star (izarra)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Ikusi mezuak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Itsatsi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Pantaila osoa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet (buleta)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Karaktere berezia|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Tipografia berezia|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Barneko pertsonalizatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "models"
+msgstr "models"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Kutxa[[menua]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Aipamena...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikoak...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "URL|U"
-msgstr "URLa|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperesteka...|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Aurrebista|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Ikurrak...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsia|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo zuzena|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Hitz-zatitze babestua|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Barra zatigarria|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpindizea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Tarte horizontala...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Marra horizontala|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
#, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Mamua"
+msgid "iff"
+msgstr "Desaktibatua"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "oharra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandiera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "edo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lnot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatura|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentua...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testu soila...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpoko materiala...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Txertatu adar berria...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Eraiki programa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Eskema|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Konprimituta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Hurrengo oharra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Garbitu laster-markak|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Arakatu atzerantz|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Thesaurus...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Estatistikak|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Konparatu...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Hobespenak...|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "varXi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "varPi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "varPhi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "varPsi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Lasterbideak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "LyX-en funtzioak|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX-i buruz|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Braille-ren eskuliburua|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "top"
+msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Arakatu atzerantz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu grafikoak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "rhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Txandakatu eskema"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ikusi/Eguneratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View"
-msgstr "Ikusi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update"
-msgstr "Eguneratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "View master document"
-msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Update master document"
-msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "_"
+msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-msgid "View other formats"
-msgstr "Ikusi beste formatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Eguneratu beste formatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mat. makroa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Extra"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "hautapena"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handiagotu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Gutxiagotu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu aipamena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert box"
-msgstr "Txertatu kutxa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "int"
+msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Txertatu hiperesteka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Txertatu matematika makroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Include file"
-msgstr "Sartu fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ezarri errenkada anitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Inprimatu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatiki estandarra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Txandakatu mat. panelak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Mat. makroak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Kendu azken argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Append argument"
-msgstr "Erantsi argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Kendu aukerako argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Komandoaren bufferra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen jarraipena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "square"
+msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "XBox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Ikusi beste formatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Eguneratu beste formatuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Register"
-msgstr "Erregistratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "View revision log"
-msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Leheneratu aldaketak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikaren panelak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matematikaren tarteak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Styles"
-msgstr "Estiloak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Fractions"
-msgstr "Zatikiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Functions"
-msgstr "Funtzioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Big operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Copyright-a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "diameter"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "bell"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "AMS erlazio negatiboak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Aurkezpena"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "octagon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "AKTOA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "HF"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "VHF"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "photon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "gluon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "permil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "bai"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star (izarra)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "maltese"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Taularen oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Spacings"
-msgstr "Tarteak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "female"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Tarte txikia\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "male"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Aldizkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Tarte handia\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "descnode"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
#, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Leku-marka\t\\phantom"
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
#, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Leku-marka horizontala\t\\hphantom"
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
#, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Leku-marka bertikala\t\\vphantom"
+msgid "astrosun"
+msgstr "bortitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Roots"
-msgstr "Erroak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "mercury"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "Interfazearen menua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "mars"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Idazlea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "uranus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "neptune"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "pluto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Unitatea (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serieak:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Thesaurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "gemini"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "utzi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "virgo"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "libra"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiala\t\\binom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "pisces"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "Iruzkina"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Sarrera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Arbela\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star (izarra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "APLup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots (elipsi baxua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "iddots"
-msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "hat"
-msgstr "hat (zirkunflexua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde (tileta)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bar"
-msgstr "bar (marra gainean)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "grave"
-msgstr "grave (kamutsa)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "dot"
-msgstr "dot (puntua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "check"
-msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde (tilet zabala)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "vec"
-msgstr "vec (bektorea)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "acute"
-msgstr "acute (zorrotza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "breve"
-msgstr "breve (laburra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overline"
-msgstr "overline (marra goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace (giltza goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overset"
-msgstr "overset (multzoa goian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underline"
-msgstr "underline (marra azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace (giltza azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underset"
-msgstr "underset (multzoa azpian)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow (behera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
msgstr "uparrow (gora gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "star"
-msgstr "star (izarra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet (buleta)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "because"
+msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "between"
+msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "baro"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Batu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "invneg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "lbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "rbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "oblong"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Kolore gabea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Letra-kolorea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Kolorea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "logof"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Join"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxast"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "hutsa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "implies"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Goian ezkerrean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Zutik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "obar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "ovee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "varoast"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varobar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varovee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Bihurtu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "lceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "llceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS erlazio negatiboak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Goian erdian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Behean erdian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Long"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Egungoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktibatua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Aurreratua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Berraztertua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Minuskulak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "marko bikoitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Behera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Argumentua falta da"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
-#: lib/external_templates:36
-msgid "GnumericSpreadsheet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
-msgid "Spreadsheet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:39
-msgid ""
-"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
-"It imports as a long table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:76
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Bilbe-irudia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:84
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:148
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:151
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Xfig irudia.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Global rise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Global fall"
+msgstr ""
-#: lib/external_templates:201
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Xake-taula"
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Xake-taula"
-#: lib/external_templates:204
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n"
"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n"
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagrama"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagrama.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkulu-orria"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-"
+"orri bat.\n"
+"Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n"
+"Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n"
+"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak "
+"lantzeko.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Horizontala"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Lilypond, musika konposaketa"
-#: lib/external_templates:254
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
".eps erabiltzeko gutxienez lilypond 2.6 bertsioa behar da\n"
".pdf erabiltzeko gutxienez lilypond 2.9 bertsioa behar da\n"
-#: lib/external_templates:300
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
msgid "PDFPages"
msgstr "PDFPages"
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF orrialdeak"
-#: lib/external_templates:303
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+#, fuzzy
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n"
"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n"
"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n"
+"* pages=last-1 (orrialde guztiak alderantzizko ordenan sartzeko)\n"
+"'noautoscale' aukerarekin PDF orrialdeak beraien jatorrizko\n"
+"tamainan txertatzen dira.\n"
"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n"
"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n"
-#: lib/external_templates:343
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Bilbe-irudia"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Bilbe-irudia"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
msgstr ""
-"Gaurko data.\n"
-"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n"
-#: lib/external_templates:372
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafikoak"
-#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
-#: lib/external_templates:375
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diagrama.\n"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig irudia"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig irudia.\n"
-#: lib/configure.py:444
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/configure.py:607
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:607
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:447
+#: lib/configure.py:610
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:450
+#: lib/configure.py:613
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:453
+#: lib/configure.py:616
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:616
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:619
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:456
+#: lib/configure.py:622
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:459
+#: lib/configure.py:625
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+#: lib/configure.py:626
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Konprimituta|K"
+
+#: lib/configure.py:629
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:630
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/configure.py:631
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:631
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: lib/configure.py:632
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:633
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+#: lib/configure.py:635
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:636
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:637
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:638
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:497
+#: lib/configure.py:649
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
-#: lib/configure.py:498
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Testu soila (irudia)"
-
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Testu soila (Xfig irteera)"
-
-#: lib/configure.py:500
-msgid "date (output)"
-msgstr "data (irteera)"
-
-#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:650 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:650
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:502
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:651
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:652
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:653
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:654
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:655
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:655
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:506
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/configure.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
-#: lib/configure.py:507
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond musika"
+#: lib/configure.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave eskuliburua|S"
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "R/S code"
+msgstr "A/S kodea"
+
+#: lib/configure.py:660
+#, fuzzy
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:661
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:662
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:663
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (soila)"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:663
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (soila)|L"
-#: lib/configure.py:510
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:664
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:665
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:666
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:667
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
+
+#: lib/configure.py:668
msgid "Plain text"
msgstr "Testu soila"
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:668
msgid "Plain text|a"
msgstr "Testu soila|s"
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:669
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Testu soila (pstotext)"
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:670
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:671
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Testu soila (catdvi)"
-#: lib/configure.py:517
+#: lib/configure.py:672
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Testu soila, elkartu lerroak"
-#: lib/configure.py:520
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
+#: lib/configure.py:673
+msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:677
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond musika"
+
+#: lib/configure.py:680
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:681
msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:682
+msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:522
-msgid "OpenOffice spreadsheet"
+#: lib/configure.py:683
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
+#: lib/configure.py:684
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:687
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:687
msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML|X"
+msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:693 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:701
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:702
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:703
+#, fuzzy
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:704
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:704
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:713
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:713
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:714
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:714
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:715
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:715
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:716
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:716
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:548
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:717
msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:548
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:717
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:718
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: lib/configure.py:719
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:720
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:725
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:725
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:552
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:726
msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:552
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:726
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:729
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:558
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
+
+#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:735
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:564
-msgid "OpenDocument"
+#: lib/configure.py:738
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:739
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:740
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:741
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:744
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Testu aberastuko dokumentua"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:745
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:745
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:572
-msgid "date command"
-msgstr "'date' komandoa"
+#: lib/configure.py:746
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:746
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:749
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Taula (CSV)"
-#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:752
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:753
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:754
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:755
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:756
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:757
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:758
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:759
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:760
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:761
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:762
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX aurrebista"
-#: lib/configure.py:584
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:585
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
+#: lib/configure.py:763
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:586
-msgid "PDFTEX"
+#: lib/configure.py:763
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:764
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: lib/configure.py:588
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/configure.py:765
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:765
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
-#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows-eko metafitxategia"
-#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Hobetutako metafitxategia"
-#: lib/configure.py:591
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
-
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:887
msgid "LyXBlogger"
-msgstr ""
+msgstr "LyX blogeatzailea"
-#: lib/configure.py:876
-msgid "LyX Archive (zip)"
+#: lib/configure.py:1093
+msgid "gnuplot"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:879
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+#: lib/configure.py:1093
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+#: lib/configure.py:1166
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX artxiboa (zip)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: lib/configure.py:1169
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
+
+#: src/Author.cpp:57
#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
+#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
msgid "ERROR!"
msgstr "ERROREA!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
+#: src/BiblioInfo.cpp:1287
msgid "No year"
msgstr "Urterik ez"
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
-
-#: src/Buffer.cpp:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
-"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
-
-#: src/Buffer.cpp:140
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+#: src/BiblioInfo.cpp:1297
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
-#: src/Buffer.cpp:318
+#: src/Buffer.cpp:416
msgid "Disk Error: "
msgstr "Diskoaren errorea: "
-#: src/Buffer.cpp:319
+#: src/Buffer.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
"beteta dago?)"
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:540
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+
+#: src/Buffer.cpp:546
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
-#: src/Buffer.cpp:411
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu"
-
-#: src/Buffer.cpp:412
+#: src/Buffer.cpp:555
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
-#: src/Buffer.cpp:722
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
-
-#: src/Buffer.cpp:723
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
-
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
+#: src/Buffer.cpp:958 src/Text.cpp:551
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
+#: src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:968 src/Buffer.cpp:992
msgid "Document header error"
msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
-#: src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:967
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header falta da"
-#: src/Buffer.cpp:760
+#: src/Buffer.cpp:991
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta da"
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
-#: src/BufferView.cpp:1424
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2818
+#: src/Buffer.cpp:2824
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2819
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem "
"instalatu gabe daudelako.\n"
"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
-"aitzinsolasean."
+"atarikoan."
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2825
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor "
"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n"
"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
-"aitzinsolasean."
+"atarikoan."
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:1048 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Index"
msgstr "Indizea"
-#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
+#: src/Buffer.cpp:1149
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
+
+#: src/Buffer.cpp:1150
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki"
+
+#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247
msgid "Document format failure"
msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
-#: src/Buffer.cpp:892
+#: src/Buffer.cpp:1179
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
-#: src/Buffer.cpp:936
+#: src/Buffer.cpp:1248
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria."
-#: src/Buffer.cpp:961
+#: src/Buffer.cpp:1275
msgid "Conversion failed"
msgstr "Bihurketak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:962
+#: src/Buffer.cpp:1276
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
-#: src/Buffer.cpp:972
+#: src/Buffer.cpp:1286
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
"aurkitu."
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1311
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
-#: src/Buffer.cpp:1004
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1318
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"it."
msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4473 src/Buffer.cpp:4536
msgid "File is read-only"
-msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
-#: src/Buffer.cpp:1026
+#: src/Buffer.cpp:1375
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
+"%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago."
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1384
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea "
"nahi duzula?"
-#: src/Buffer.cpp:1037
+#: src/Buffer.cpp:1386
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
+#: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Gainidatzi"
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1449
msgid "Backup failure"
msgstr "Babeskopiak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1068
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1450
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writable."
msgstr ""
-"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n"
"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
-#: src/Buffer.cpp:1094
+#: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1487
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+" %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+" %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+" %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1498
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+" %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+" %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1514
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
-#: src/Buffer.cpp:1109
+#: src/Buffer.cpp:1529
msgid " could not write file!"
msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi."
-#: src/Buffer.cpp:1117
+#: src/Buffer.cpp:1537
msgid " done."
msgstr " eginda."
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:1552
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n"
-#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589
+#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " %1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
+msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1145
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1565
msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1159
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1579
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:1173
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1682
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da"
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1682
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/Buffer.cpp:1709
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
"puntua)"
-#: src/Buffer.cpp:1286
+#: src/Buffer.cpp:1712
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"kodeketarekin.\n"
"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
-#: src/Buffer.cpp:1293
+#: src/Buffer.cpp:1719
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv bihurketak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1298
-msgid "conversion failed"
-msgstr "bihurketak huts egin du"
+#: src/Buffer.cpp:1724
+msgid "conversion failed"
+msgstr "bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1840
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
+
+#: src/Buffer.cpp:1842
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Zure dokumentuaren bide-izena\n"
+"(%1$s)\n"
+"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n"
+"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n"
+"Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n"
+"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez "
+"baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten "
+"diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu fitxategiaren bide-izena."
+
+#: src/Buffer.cpp:1909
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1910
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1920
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1921
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1391
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
+#: src/Buffer.cpp:1927
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
-#: src/Buffer.cpp:1392
+#: src/Buffer.cpp:1929
#, c-format
msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
msgstr ""
-"Zure dokumentuaren bide-izenak\n"
-"(%1$s)\n"
-"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n"
-"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n"
-"Osatu gabeko irteera eragin dezake.\n"
-"\n"
-"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa) edo aldatu "
-"bide-izena."
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:2237
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex exekutatzen..."
-#: src/Buffer.cpp:1684
+#: src/Buffer.cpp:2251
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-ek huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1685
+#: src/Buffer.cpp:2252
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:2512
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
+#: src/Buffer.cpp:2618
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2099
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
+#: src/Buffer.cpp:2627
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
-#: src/Buffer.cpp:2129
+#: src/Buffer.cpp:2707
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
-#: src/Buffer.cpp:2189
+#: src/Buffer.cpp:2740
#, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu"
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
-#: src/Buffer.cpp:2196
-#, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna"
+#: src/Buffer.cpp:2797
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
-#: src/Buffer.cpp:2206
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean."
+#: src/Buffer.cpp:3137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
-#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3138 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean: "
-#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#: src/Buffer.cpp:3143 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
-#: src/Buffer.cpp:2288
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean."
+#: src/Buffer.cpp:3144 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
-#: src/Buffer.cpp:3093
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
+#: src/Buffer.cpp:3172 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3173
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
-#: src/Buffer.cpp:3111
+#: src/Buffer.cpp:3790
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako"
-#: src/Buffer.cpp:3115
+#: src/Buffer.cpp:3794
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
-#: src/Buffer.cpp:3228
+#: src/Buffer.cpp:3846
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
+
+#: src/Buffer.cpp:3848
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Aurreikusi atarikoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:3850
+msgid "Preview body"
+msgstr "Aurreikusi gorputza"
+
+#: src/Buffer.cpp:3865
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3970
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autogordetzea %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3282
+#: src/Buffer.cpp:4026
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
-#: src/Buffer.cpp:3343
+#: src/Buffer.cpp:4087
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
-#: src/Buffer.cpp:3496
+#: src/Buffer.cpp:4209
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
-#: src/Buffer.cpp:3497
+#: src/Buffer.cpp:4210
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
-#: src/Buffer.cpp:3565
+#: src/Buffer.cpp:4269 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
msgid "File name error"
msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
-#: src/Buffer.cpp:3566
+#: src/Buffer.cpp:4270
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
-#: src/Buffer.cpp:3651
+#: src/Buffer.cpp:4350 src/Buffer.cpp:4380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
-#: src/Buffer.cpp:3661
+#: src/Buffer.cpp:4383
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
-#: src/Buffer.cpp:3667
+#: src/Buffer.cpp:4390
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
-#: src/Buffer.cpp:3764
+#: src/Buffer.cpp:4459
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
-#: src/Buffer.cpp:3767
+#: src/Buffer.cpp:4462
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
-#: src/Buffer.cpp:3768
+#: src/Buffer.cpp:4463
msgid "&Recover"
msgstr "&Berreskuratu"
-#: src/Buffer.cpp:3768
+#: src/Buffer.cpp:4463
msgid "&Load Original"
msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
-#: src/Buffer.cpp:3779
+#: src/Buffer.cpp:4474
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
+"Larrialdiko fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
-#: src/Buffer.cpp:3785
+#: src/Buffer.cpp:4481
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
-#: src/Buffer.cpp:3787
+#: src/Buffer.cpp:4483
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
-#: src/Buffer.cpp:3788
+#: src/Buffer.cpp:4484
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:4488 src/Buffer.cpp:4500
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
-#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4489 src/Buffer.cpp:4502
msgid "&Keep"
-msgstr "Mantendu"
+msgstr "&Mantendu"
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:4493
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:4494
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
-#: src/Buffer.cpp:3805
+#: src/Buffer.cpp:4501
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
-#: src/Buffer.cpp:3828
+#: src/Buffer.cpp:4524
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Kargatu babeskopia horren ordez?"
-#: src/Buffer.cpp:3830
+#: src/Buffer.cpp:4526
msgid "Load backup?"
msgstr "Kargatu babeskopia?"
-#: src/Buffer.cpp:3831
+#: src/Buffer.cpp:4527
msgid "&Load backup"
msgstr "&Kargatu babeskopia"
-#: src/Buffer.cpp:3831
+#: src/Buffer.cpp:4527
msgid "Load &original"
msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:4537
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
+"Babeskopiako fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
-#: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/Buffer.cpp:4887 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Zentzugabea. "
-#: src/Buffer.cpp:4299
+#: src/Buffer.cpp:5107
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
-#: src/Buffer.cpp:4302
+#: src/Buffer.cpp:5110
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
-#: src/Buffer.cpp:4368
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
+#: src/BufferParams.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
-#: src/Buffer.cpp:4369
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:510
+#, fuzzy
msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-" %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
msgstr ""
-"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n"
-" %1$s\n"
-"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu "
-"beharko duzu."
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
-#: src/BufferParams.cpp:570
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:514
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
+"txertatzen direnean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:516
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:518
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko "
+"bat txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:520
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
+
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren "
+"'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:731
+#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"\t%1$s\n"
"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
"User's Guide for more information."
msgstr ""
-"Eskatutako\n"
-"\t%1$s\n"
-"dokumentu-klaseak eskuragarri ez dagoen kanpoko\n"
-"fitxategiak eskatzen ditu. Hala ere, dokumentu-klasea\n"
-"oraindik erabilgarria da, baina LyX-ek ezin izango du\n"
-"irteera sortu honako mendekotasunak instalatu\n"
-"arte: \t%2$s\n"
-"Ikus erabiltzailearen gidako 3.1.2.2 atala informazio gehiagorako."
-
-#: src/BufferParams.cpp:579
+"Hautatutako %1$s dokumentu-klaseak\n"
+"eskuragarri ez dauden kanpoko fitxategiak behar ditu.\n"
+"Dokumentu-klasea erabiltzen jarrai daitekeen arren, \n"
+"dokumentua ezingo da konpilatu honako eskakizunak\n"
+"instalatu arte:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) "
+"informazio gehiagorako."
+
+#: src/BufferParams.cpp:740
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
-#: src/BufferParams.cpp:1977
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2701
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX abisua: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2702
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
+"kodeketarekin\n"
+"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"LaTeX fitxategian.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2438
+#, c-format
+msgid ""
"The layout file:\n"
"%1$s\n"
"could not be found. A default textclass with default\n"
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output."
msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko "
-"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-"
-"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik."
+"Ezin izan da %1$s diseinuaren fitxategia aurkitu.\n"
+"Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n"
+"LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu."
-#: src/BufferParams.cpp:1983
+#: src/BufferParams.cpp:2444
msgid "Document class not found"
msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu"
-#: src/BufferParams.cpp:1990
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2451
+#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"%1$s\n"
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output."
msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko "
-"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-"
-"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik."
+"Errore bat dela eta, %1$s diseinuaren fitxategia\n"
+"ezin izan da kargatu. Testu-klase lehenetsia erabiliko\n"
+"da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n"
+"egokirik sortu."
-#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1319 src/BufferView.cpp:1351
msgid "Could not load class"
msgstr "Ezin izan da klasea kargatu"
-#: src/BufferParams.cpp:2030
+#: src/BufferParams.cpp:2510
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
-#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
msgid "Read Error"
msgstr "Irakurketako errorea"
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:193
msgid "No more insets"
msgstr "Txertakuntzarik ez"
-#: src/BufferView.cpp:729
+#: src/BufferView.cpp:784
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gorde laster-marka"
-#: src/BufferView.cpp:938
+#: src/BufferView.cpp:1000
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
-#: src/BufferView.cpp:981
+#: src/BufferView.cpp:1045
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
-#: src/BufferView.cpp:990
+#: src/BufferView.cpp:1047
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1056
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
-#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1099 src/BufferView.cpp:2029
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
+
+#: src/BufferView.cpp:1317 src/BufferView.cpp:1349
+#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu."
+msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
-#: src/BufferView.cpp:1316
+#: src/BufferView.cpp:1370
msgid "No further undo information"
msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez"
-#: src/BufferView.cpp:1326
+#: src/BufferView.cpp:1380
msgid "No further redo information"
msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
-#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1556
+#: src/BufferView.cpp:1601
msgid "Mark off"
msgstr "Marka desaktibatua"
-#: src/BufferView.cpp:1562
+#: src/BufferView.cpp:1607
msgid "Mark on"
msgstr "Marka aktibatua"
-#: src/BufferView.cpp:1569
+#: src/BufferView.cpp:1614
msgid "Mark removed"
msgstr "Marka ezabatuta"
-#: src/BufferView.cpp:1572
+#: src/BufferView.cpp:1617
msgid "Mark set"
msgstr "Marka ezarrita"
-#: src/BufferView.cpp:1627
+#: src/BufferView.cpp:1669
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Hautapenaren estatistikak:"
-#: src/BufferView.cpp:1629
+#: src/BufferView.cpp:1671
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
-#: src/BufferView.cpp:1632
+#: src/BufferView.cpp:1674
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d hitz"
-#: src/BufferView.cpp:1634
+#: src/BufferView.cpp:1676
msgid "One word"
msgstr "Hitz bat"
-#: src/BufferView.cpp:1637
+#: src/BufferView.cpp:1679
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
-#: src/BufferView.cpp:1640
+#: src/BufferView.cpp:1682
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
-#: src/BufferView.cpp:1643
+#: src/BufferView.cpp:1685
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
-#: src/BufferView.cpp:1646
+#: src/BufferView.cpp:1688
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
-#: src/BufferView.cpp:1648
+#: src/BufferView.cpp:1690
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
-#: src/BufferView.cpp:1778
+#: src/BufferView.cpp:1884
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako"
-#: src/BufferView.cpp:1780
+#: src/BufferView.cpp:1886
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
-#: src/BufferView.cpp:1788
+#: src/BufferView.cpp:1894
msgid "Branch name"
msgstr "Adarraren izena"
-#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Adarra badago lehendik ere"
-#: src/BufferView.cpp:2554
+#: src/BufferView.cpp:2770
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
-#: src/BufferView.cpp:2565
+#: src/BufferView.cpp:2781
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
-#: src/BufferView.cpp:2567
+#: src/BufferView.cpp:2783
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
-#: src/BufferView.cpp:2832
+#: src/BufferView.cpp:3207
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"honako erroreagatik: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2834
+#: src/BufferView.cpp:3209
msgid "Could not read file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
-#: src/BufferView.cpp:2841
+#: src/BufferView.cpp:3216
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" ez da irakurgarria."
-#: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3217 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
-#: src/BufferView.cpp:2849
+#: src/BufferView.cpp:3224
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
-#: src/BufferView.cpp:2850
+#: src/BufferView.cpp:3225
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n"
"Lyx ez den beste programa batekin.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX abisua: "
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
-
-#: src/Changes.cpp:379
+#: src/Changes.cpp:370
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
+#: src/Changes.cpp:371
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+#: src/Chktex.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "ChkTeX %1$d. abisua"
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX abisua: "
-
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
msgstr "beltza"
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:205
msgid "white"
msgstr "zuria"
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "red"
-msgstr "gorria"
-
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "green"
-msgstr "berdea"
-
#: src/Color.cpp:206
msgid "blue"
msgstr "urdina"
#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
+
+#: src/Color.cpp:208
msgid "cyan"
msgstr "cyana"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "gray"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:214
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Barrutia"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
msgid "yellow"
msgstr "horia"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:223
msgid "cursor"
msgstr "kurtsorea"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:224
msgid "background"
msgstr "atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:225
msgid "text"
msgstr "testua"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:226
msgid "selection"
msgstr "hautapena"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:227
msgid "selected text"
msgstr "hautatutako testua"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:229
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX testua"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:230
msgid "inline completion"
msgstr "lerroko osaketa"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:232
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:234
msgid "previewed snippet"
msgstr "aurreikusitako zatia"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:235
msgid "note label"
msgstr "oharren etiketa"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:236
msgid "note background"
msgstr "oharren atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:237
msgid "comment label"
msgstr "iruzkinen etiketa"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:238
msgid "comment background"
msgstr "iruzkinen atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:239
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "txertakuntzen etiketa grisez"
+msgstr "Txertakuntzen etiketa grisez"
-#: src/Color.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:240
msgid "greyedout inset text"
-msgstr "txertakuntzen etiketa grisez"
+msgstr "txertakuntzen testua grisez"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:241
msgid "greyedout inset background"
msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:242
msgid "phantom inset text"
msgstr "mamuen txertakuntzen testua"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:243
msgid "shaded box"
msgstr "kutxak itzaldurarekin"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:244
msgid "listings background"
msgstr "zerrenden atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:245
msgid "branch label"
msgstr "adarren etiketa"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:246
msgid "footnote label"
msgstr "oin-oharren etiketa"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:247
msgid "index label"
msgstr "indizeen etiketa"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:248
msgid "margin note label"
msgstr "albo-oharren etiketa"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:249
msgid "URL label"
msgstr "URLen etiketa"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:250
msgid "URL text"
msgstr "URLen testua"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:251
msgid "depth bar"
msgstr "sakonera-barra"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
+
+#: src/Color.cpp:253
msgid "language"
msgstr "hizkuntza"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:254
msgid "command inset"
msgstr "txertakuntzen komandoa"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:255
msgid "command inset background"
msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:256
msgid "command inset frame"
msgstr "txertakuntzen komandoen markoa"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:257
msgid "special character"
msgstr "karaktere berezia"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:258
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:259
msgid "math background"
msgstr "mat. atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:260
msgid "graphics background"
msgstr "grafikoen atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
msgid "math macro background"
msgstr "mat. makroen atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:262
msgid "math frame"
msgstr "mat. markoa"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:263
msgid "math corners"
msgstr "mat. ertzak"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:264
msgid "math line"
msgstr "mat. lerroa"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:266
msgid "math macro hovered background"
msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa"
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:267
msgid "math macro label"
msgstr "mat. makroen etiketa"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:268
msgid "math macro frame"
msgstr "mat. makroen markoa"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:269
msgid "math macro blended out"
msgstr "mat. makro desaktibatua"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:270
msgid "math macro old parameter"
msgstr "mat. makroen parametro zaharra"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:271
msgid "math macro new parameter"
msgstr "mat. makroen parametro berria"
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/Color.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset text"
msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria"
-#: src/Color.cpp:259
-msgid "collapsable inset frame"
+#: src/Color.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset frame"
msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:274
msgid "inset background"
msgstr "txertakuntzen atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:275
msgid "inset frame"
msgstr "txertakuntzen markoa"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:276
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX errorea"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:277
msgid "end-of-line marker"
msgstr "lerro-amaierako marka"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:278
msgid "appendix marker"
msgstr "eranskinen marka"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:279
msgid "change bar"
msgstr "aldaketa-barra"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:280
msgid "deleted text"
msgstr "ezabatutako testua"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:281
msgid "added text"
msgstr "gehitutako testua"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:282
msgid "changed text 1st author"
msgstr "aldatutako testua 1. egilea"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:283
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "aldatutako testua 2. egilea"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:284
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "aldatutako testua 3. egilea"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:285
msgid "changed text 4th author"
msgstr "aldatutako testua 4. egilea"
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:286
msgid "changed text 5th author"
msgstr "aldatutako testua 5. egilea"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:287
msgid "deleted text modifier"
msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:288
msgid "added space markers"
msgstr "gehitutako zuriune-markak"
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:289
msgid "table line"
msgstr "taula-marra"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:290
msgid "table on/off line"
msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:292
msgid "bottom area"
msgstr "beheko area"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:293
msgid "new page"
msgstr "orrialde berria"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:294
msgid "page break / line break"
msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia"
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "frame of button"
-msgstr "botoien markoa"
+#: src/Color.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Markorik gabe"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:296
msgid "button background"
msgstr "botoien atzeko planoa"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:297
msgid "button background under focus"
msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:298
msgid "paragraph marker"
msgstr "paragrafoen markatzailea"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:299
msgid "preview frame"
msgstr "aurrebistaren markoa"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:300
msgid "inherit"
msgstr "heredatua"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:301
msgid "regexp frame"
msgstr "ad. erreg. markoa"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:302
msgid "ignore"
msgstr "ezikusi egin"
-#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:543
+#: src/Converter.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Hurrengo &abisua"
+
+#: src/Converter.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:333
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:335
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:344
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:345
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:348
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:351
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ allow"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/Converter.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ run"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/Converter.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "horia"
+
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/Converter.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
+#: src/Converter.cpp:748
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu"
-#: src/Converter.cpp:323
+#: src/Converter.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
-#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
+#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
msgid "Executing command: "
msgstr "Komandoa exekutatzen: "
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:677
msgid "Build errors"
msgstr "Eraikitze-erroreak"
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:678
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
-#: src/Converter.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:683
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"%1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
+"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:706
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/Converter.cpp:545
+#: src/Converter.cpp:750
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:751
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/Converter.cpp:602
+#: src/Converter.cpp:793
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX exekutatzen..."
-#: src/Converter.cpp:620
+#: src/Converter.cpp:819
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
"egunkaria aurkitu."
-#: src/Converter.cpp:623
+#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
-#: src/Converter.cpp:625
+#: src/Converter.cpp:825
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:831
msgid "Output is empty"
msgstr "Irteera hutsa dago"
-#: src/Converter.cpp:626
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/Converter.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1957
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", txertakuntza: "
+
+#: src/Cursor.cpp:410
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1960
+msgid ", Position: "
+msgstr ", posizioa: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n"
-"Nahi duzu hori dokumentuaren adarren zerrendari gehitzea?"
+"\n"
+"Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
msgid "Unknown branch"
msgstr "Adar ezezaguna"
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Ez gehitu"
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
+#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Ez da diseinua aurkitu"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:789
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu "
+"ostean."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:792
#, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
msgstr ""
"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
"%2$s-tik %3$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
+#: src/CutAndPaste.cpp:797
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua"
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "&Keep file"
-msgstr "&Mantendu"
+msgstr "&Mantendu fitxategia"
#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean."
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Roman"
msgstr "Erromatarra"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Typewriter"
msgstr "Idazmakina"
-#: src/Font.cpp:59
+#: src/Font.cpp:60
msgid "Symbol"
msgstr "Ikurra"
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
msgid "Inherit"
msgstr "Heredatua"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
-
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
msgid "Upright"
msgstr "Zutik"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
msgid "Italic"
msgstr "Etzana"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
msgid "Slanted"
msgstr "Inklinatua"
-#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:68
msgid "Smallcaps"
msgstr "Maiuskula txikiak"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Increase"
msgstr "Handiagotu"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Decrease"
msgstr "Txikiagotu"
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:77
msgid "Toggle"
msgstr "Txandakatu"
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:163
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Enfasia %1$s, "
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:166
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Azpimarratua %1$s, "
-#: src/Font.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
msgstr "Marratua %1$s, "
-#: src/Font.cpp:169
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Marratua %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, "
-#: src/Font.cpp:172
+#: src/Font.cpp:178
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, "
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:181
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Izena %1$s, "
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:195
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:198
+#, c-format
msgid "Number %1$s"
-msgstr " Zenbakia %1$s"
+msgstr "Zenbakia %1$s"
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
msgid "Cannot view file"
msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
-#: src/Format.cpp:281
+#: src/Format.cpp:682
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
-#: src/Format.cpp:291
+#: src/Format.cpp:692
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
-#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
-#: src/Format.cpp:346
+#: src/Format.cpp:751
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke."
-#: src/Format.cpp:359
+#: src/Format.cpp:764
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
-#: src/Format.cpp:370
+#: src/Format.cpp:775
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu"
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:230
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:237
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu"
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:238
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s\n"
"Lehenetsira itzultzen."
-#: src/KeySequence.cpp:182
+#: src/KeySequence.cpp:181
msgid " options: "
msgstr " aukerak: "
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Indizeak eraikitzen."
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX exekutatzen."
-#: src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:481
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskoaren errorea: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:148
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
-
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
-
#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu."
+msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:"
-#: src/LyX.cpp:439
+#: src/LyX.cpp:443
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s."
-#: src/LyX.cpp:441
+#: src/LyX.cpp:445
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu"
-#: src/LyX.cpp:447
+#: src/LyX.cpp:450
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu"
-#: src/LyX.cpp:449
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
-
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/LyX.cpp:479
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
-#: src/LyX.cpp:552
+#: src/LyX.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:546
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:593
msgid "No textclass is found"
msgstr "Ez da testu-klaserik aurkitu"
-#: src/LyX.cpp:553
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:594
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
-"LyX-ek ezin du jarraitu ez baita testu-klaserik aurkitu. Modu arruntean "
-"berriro konfigura dezakezu, edo bestela testu-klase lehenetsia erabiltzeko "
-"birkonfiguratu, edo irten LyX-etik."
+"LyX-ek oinarrizko funtzionalitatea edukiko du, ez baita testu-klaserik "
+"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en "
+"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu."
-#: src/LyX.cpp:557
+#: src/LyX.cpp:598
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Birkonfiguratu"
-#: src/LyX.cpp:558
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:599
msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "&LaTeX gabe"
-#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
msgid "&Continue"
-msgstr "Jarraitzen"
+msgstr "&Jarraitu"
-#: src/LyX.cpp:662
+#: src/LyX.cpp:703
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"SIGHUP seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
-#: src/LyX.cpp:666
+#: src/LyX.cpp:707
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"SIGFPE seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/LyX.cpp:710
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"SIGSEGV seinalea jaso da!\n"
+"LyX-en akats bat aurkitu duzu, espero dugu ez zenuela espero \n"
+"daturik galduko.\n"
+"\n"
+"Mesedez, irakurri akatsei buruz berri ematzeko instrukzioak \n"
+"'Laguntza -> Sarrera' dokumentuan, eta bidali iezaiguzu errorearen \n"
+"txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n"
+"Agur."
-#: src/LyX.cpp:685
+#: src/LyX.cpp:726
msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX kraskatu egin da!"
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
+#: src/LyX.cpp:760
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/LyX.cpp:1009
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu"
-#: src/LyX.cpp:860
+#: src/LyX.cpp:1010
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:1074
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
-#: src/LyX.cpp:944
+#: src/LyX.cpp:1075
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:1080
msgid "&Create directory"
msgstr "&Sortu direktorioa"
-#: src/LyX.cpp:950
+#: src/LyX.cpp:1081
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Irten LyX-etik"
-#: src/LyX.cpp:951
+#: src/LyX.cpp:1082
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
-#: src/LyX.cpp:955
+#: src/LyX.cpp:1086
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:1091
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1164
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:"
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1168
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
-#: src/LyX.cpp:1048
+#: src/LyX.cpp:1179
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+" to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+" the document's default output format, use 'default'.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"export.\n"
" Anything else is equivalent to `all', but is not "
"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+" Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
"\t-n [--no-remote]\n"
" open documents in a new instance\n"
"\t-r [--remote]\n"
" open documents in an already running instance\n"
" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" report on terminal about spawned commands.\n"
"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Erabilera: lyx [ komando-lerroko aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
"\t-help LyX erabileraren laburpena\n"
"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n"
"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-geometry ZxA+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n"
"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n"
" hautatu arazteko eginbideak.\n"
" Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n"
"\t-x [--execute] komandoa\n"
" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-e [--export] frmt\n"
+" non frmt esportatzeko formatu-aukera den.\n"
" Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n"
" zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n"
+" Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n"
+" garrantzia.\n"
"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n"
+" den berriz.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] zer\n"
+" non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia)\n"
+" edo 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak,\n"
+" fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n"
+" esportatzean adierazten duten.\n"
+" Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" ireki dokumentuak instantzia berri batean\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n"
+" (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n"
+"\t-batch exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n"
+"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+msgid " Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
-#: src/LyX.cpp:1101
+#: src/LyX.cpp:1244
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1112
+#: src/LyX.cpp:1255
msgid "No user directory"
msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
-#: src/LyX.cpp:1113
+#: src/LyX.cpp:1256
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1124
+#: src/LyX.cpp:1267
msgid "Incomplete command"
msgstr "Osatu gabeko komandoa"
-#: src/LyX.cpp:1125
+#: src/LyX.cpp:1268
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1136
+#: src/LyX.cpp:1279
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr ""
+"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1284
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1297
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
-#: src/LyX.cpp:1149
+#: src/LyX.cpp:1310
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
-#: src/LyX.cpp:1154
+#: src/LyX.cpp:1315
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
"drive\" hitzen ordez."
-#: src/LyXRC.cpp:3045
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
"lehenetsi gisa."
-#: src/LyXRC.cpp:3053
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
"nahi."
-#: src/LyXRC.cpp:3057
+#: src/LyXRC.cpp:3072
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3061
+#: src/LyXRC.cpp:3076
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da "
"automatikoki gordeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)."
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen "
"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino "
-"haratago eramatea.Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
+"haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
+"Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)."
-#: src/LyXRC.cpp:3114
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3137
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr ""
"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako "
"mugimendurako"
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin "
"kurtsorea barruan dagoenean."
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3146
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3150
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek "
"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3131
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/LyXRC.cpp:3154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3135
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3139
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: src/LyXRC.cpp:3158
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3162
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau "
"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3166
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3170
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
"erabiliko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3178
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
"erabiliko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3189
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/LyXRC.cpp:3193
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-"Definitu programa indexaztzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
+"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
"LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3197
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan "
"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke."
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3201
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
"erabiltzerik ez baduzu nahi."
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez "
"baduzu nahi."
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko."
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
"nabarmentzea kontrolatzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura."
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena."
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den "
"saioaren ostean."
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri "
"dagoela adierazteko."
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena."
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3306
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez "
"%1$d erakuts daiteke."
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3311
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
msgstr ""
"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
-"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen "
-"duen formatua."
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
-#: src/LyXRC.cpp:3299
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/LyXRC.cpp:3325
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3311
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3319
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek "
-"inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3323
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3327
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
-"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3331
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3329
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3339
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3343
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3333
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3351
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
-#: src/LyXRC.cpp:3355
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3359
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
-"independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3363
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
-"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3367
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3371
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3375
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3379
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
-"Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3387
+#: src/LyXRC.cpp:3341
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu "
"mugimendu logikoa edukitzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3391
+#: src/LyXRC.cpp:3345
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3349
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen."
-#: src/LyXRC.cpp:3397
+#: src/LyXRC.cpp:3355
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
-#: src/LyXRC.cpp:3406
+#: src/LyXRC.cpp:3364
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
-#: src/LyXRC.cpp:3410
+#: src/LyXRC.cpp:3368
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak."
-#: src/LyXRC.cpp:3415
+#: src/LyXRC.cpp:3373
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi "
"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du."
-#: src/LyXRC.cpp:3419
+#: src/LyXRC.cpp:3377
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea."
-#: src/LyXRC.cpp:3423
+#: src/LyXRC.cpp:3381
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
-#: src/LyXRC.cpp:3430
+#: src/LyXRC.cpp:3388
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu."
-#: src/LyXRC.cpp:3434
+#: src/LyXRC.cpp:3392
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
"irtetzean ezabatuko dira."
-#: src/LyXRC.cpp:3438
+#: src/LyXRC.cpp:3396
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau."
-#: src/LyXRC.cpp:3442
+#: src/LyXRC.cpp:3400
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
"erabiliko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3410
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko TEXINPUTS aldagaian.\n"
+"'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko "
+"Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3417
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
-#: src/LyXRC.cpp:3462
+#: src/LyXRC.cpp:3427
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
+"Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) "
+"sistemako koloreak erabiltzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3466
+#: src/LyXRC.cpp:3431
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean."
-#: src/LyXRC.cpp:3470
+#: src/LyXRC.cpp:3435
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua "
"hobetzeko."
-#: src/LyXRC.cpp:3474
+#: src/LyXRC.cpp:3439
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
"erabili)"
-#: src/LyXVC.cpp:86
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s fitxategiak"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?"
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:113
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
-#: src/LyXVC.cpp:89
+#: src/LyXVC.cpp:114
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Berreskuratu"
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokumentua ez da gorde"
-#: src/LyXVC.cpp:116
+#: src/LyXVC.cpp:149
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:185
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
msgid "(no initial description)"
msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
-#: src/LyXVC.cpp:165
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
msgid "(no log message)"
msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
-#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:298
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?"
-#: src/LyXVC.cpp:223
+#: src/LyXVC.cpp:303
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
msgid "&Revert"
msgstr "&Leheneratu"
-#: src/Paragraph.cpp:1955
+#: src/Paragraph.cpp:2040
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
-#: src/Paragraph.cpp:2017
+#: src/Paragraph.cpp:2101
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta"
-#: src/Paragraph.cpp:2018
+#: src/Paragraph.cpp:2102
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n"
"Lehenetsira ezartzen."
-#: src/Paragraph.cpp:3082
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Memoriako arazoa"
-
-#: src/Paragraph.cpp:3082
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu"
-
-#: src/Text.cpp:383
+#: src/Text.cpp:420
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+msgstr "Txertakuntza ezezaguna"
-#: src/Text.cpp:464
-msgid "Change tracking error"
+#: src/Text.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean"
-#: src/Text.cpp:465
+#: src/Text.cpp:534
#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n"
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:476
+#: src/Text.cpp:550
msgid "Unknown token"
msgstr "Token ezezaguna"
-#: src/Text.cpp:939
+#: src/Text.cpp:921
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
-#: src/Text.cpp:947
+#: src/Text.cpp:930
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
-#: src/Text.cpp:1767
+#: src/Text.cpp:944
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1907
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
-#: src/Text.cpp:1773
-msgid "Change: "
-msgstr "Aldaketa: "
-
-#: src/Text.cpp:1777
-msgid " at "
-msgstr " hemen "
+#: src/Text.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1787
+#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1930
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", sakonera: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1798
+#: src/Text.cpp:1936
msgid ", Spacing: "
msgstr ", tartea: "
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
msgid "OneHalf"
msgstr "Bat eta erdi"
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1948
msgid "Other ("
msgstr "Bestea ("
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", barnekoa: "
-
-#: src/Text.cpp:1820
+#: src/Text.cpp:1958
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", paragrafoa: "
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1959
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1822
-msgid ", Position: "
-msgstr ", posizioa: "
-
-#: src/Text.cpp:1828
+#: src/Text.cpp:1966
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", karakterea: 0x"
-#: src/Text.cpp:1830
+#: src/Text.cpp:1968
msgid ", Boundary: "
msgstr ", muga: "
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:409
msgid "No font change defined."
msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu."
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:449
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:451
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:194
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mat. editore-modua"
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:196
msgid "No valid math formula"
msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:217
msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Adi. erregularren editore-modua"
+msgstr "Adi. erregularraren editore-modua"
-#: src/Text3.cpp:1287
+#: src/Text3.cpp:1455
msgid "Layout "
msgstr "Diseinua "
-#: src/Text3.cpp:1288
+#: src/Text3.cpp:1456
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
-#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
+#: src/Text3.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da"
-#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
+#: src/Text3.cpp:2241 src/Text3.cpp:2253
msgid "Character set"
msgstr "Karaktere-multzoa"
-#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
+#: src/Text3.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
+
+#: src/Text3.cpp:2407
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2474 src/Text3.cpp:2485
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
-#: src/TextClass.cpp:155
+#: src/TextClass.cpp:141
msgid "Plain Layout"
msgstr "Estilo soila"
-#: src/TextClass.cpp:741
+#: src/TextClass.cpp:892
msgid "Missing File"
msgstr "Fitxategia falta da"
-#: src/TextClass.cpp:742
+#: src/TextClass.cpp:893
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira."
-#: src/TextClass.cpp:745
+#: src/TextClass.cpp:896
msgid "Corrupt File"
msgstr "Hondatutako fitxategia"
-#: src/TextClass.cpp:746
+#: src/TextClass.cpp:897
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira."
-#: src/TextClass.cpp:1323
+#: src/TextClass.cpp:1680
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
"behar izatea.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1327
+#: src/TextClass.cpp:1685
msgid "Module not available"
msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
-#: src/TextClass.cpp:1333
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1691
+#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
"\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri\n"
-"ez dagoen pakete bat eskatzen du.\n"
+"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
+"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n"
"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
+"Falta diren eskakizunak:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
-#: src/TextClass.cpp:1340
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
msgid "Package not available"
msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
-#: src/TextClass.cpp:1345
+#: src/TextClass.cpp:1703
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n"
+"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n"
+"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
+"behar izatea.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: src/TextClass.cpp:1726
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
+"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n"
+"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
+"Falta diren eskakizunak:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
+
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "mota ezezaguna."
+
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
+
+#: src/TocBackend.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Aldatu:"
+
+#: src/TocBackend.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Zentzugabea."
+
+#: src/TocBackend.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Aipamena"
+
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
+
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Ume-dokumentuak"
+
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: src/TocBackend.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekuazioa"
+
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
+
+#: src/TocBackend.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
+
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
+#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
msgid "Revision control error."
msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/VCBackend.cpp:64
#, c-format
msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
+"Some problem occurred while running the command:\n"
"'%1$s'."
msgstr ""
"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu."
-
-#: src/VCBackend.cpp:498
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:636
msgid "Up-to-date"
msgstr "Eguneratu"
-#: src/VCBackend.cpp:500
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:638
msgid "Locally Modified"
-msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
+msgstr "Lokalean aldatuta"
-#: src/VCBackend.cpp:502
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:640
msgid "Locally Added"
-msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
+msgstr "Lokalean gehituta"
-#: src/VCBackend.cpp:504
+#: src/VCBackend.cpp:642
msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Batzea eskatzen du"
-#: src/VCBackend.cpp:506
+#: src/VCBackend.cpp:644
msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatzea eskatzen du"
-#: src/VCBackend.cpp:508
+#: src/VCBackend.cpp:646
msgid "No CVS file"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago CVS fitxategirik"
-#: src/VCBackend.cpp:510
+#: src/VCBackend.cpp:648
msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu"
-#: src/VCBackend.cpp:694
+#: src/VCBackend.cpp:874
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
+"Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n"
+"Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu."
-#: src/VCBackend.cpp:699
+#: src/VCBackend.cpp:879
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
msgstr ""
+"Okerreko egoera aldaketetan egiaztatzean.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX."
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
-#: src/VCBackend.cpp:781
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:962
+#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
msgstr ""
"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
"%1$s\n"
-"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango "
-"dira hobetsiak.\n"
"\n"
-"Jarraitu?"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo "
+"leheneratu biltegiko bertsiora beranduago."
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1531
msgid "Changes detected"
msgstr "Aldaketak antzemanda"
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
msgid "&Abort"
-msgstr "Abortatuta"
+msgstr "&Bertan behera utzi"
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
msgid "View &Log ..."
msgstr "Ikusi &erregistroa..."
-#: src/VCBackend.cpp:808
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:987
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
"\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-"Errorea biltegitik eguneratzean.\n"
-"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n"
-"'%1$s'\n"
+"Errorea %1$s dokumentua biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain!\n"
+"'%2$s'\n"
"\n"
-"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX."
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
-#: src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:1046
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n"
+"Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik."
-#: src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:1054
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
+"Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n"
+"'%2$s' egoera ustekabekoa da."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu."
-#: src/VCBackend.cpp:1085
+#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n"
"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean."
-#: src/VCBackend.cpp:1178
+#: src/VCBackend.cpp:1457
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"dokumentua editatzen.\n"
"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza."
-#: src/VCBackend.cpp:1184
+#: src/VCBackend.cpp:1463
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n"
"Begiratu biltegirako sarbidetza."
-#: src/VCBackend.cpp:1241
+#: src/VCBackend.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Jarraitu?"
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&Yes"
msgstr "&Bai"
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&No"
msgstr "&Ez"
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/VCBackend.cpp:1591
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa"
-#: src/VCBackend.cpp:1314
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
msgid "Locking property unset."
msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta."
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
msgid "Locking property set."
msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita."
-#: src/VCBackend.cpp:1315
+#: src/VCBackend.cpp:1593
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea."
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
msgstr "Lehenetsia"
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/VSpace.cpp:165
msgid "Small skip"
msgstr "Ttipia"
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/VSpace.cpp:168
msgid "Medium skip"
msgstr "Ertaina"
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/VSpace.cpp:171
msgid "Big skip"
msgstr "Handia"
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/VSpace.cpp:174
msgid "Vertical fill"
msgstr "Betegarri bertikala"
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/VSpace.cpp:181
msgid "protected"
msgstr "babestua"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
"duzu?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
-msgid "&Reload"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
msgstr "&Birkargatu"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "&Mantendu aldaketak"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako."
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
msgid "File not readable!"
msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria."
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
msgid "Create new document?"
msgstr "Sortu dokumentu berria?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
msgid "&Create"
msgstr "&Sortu"
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri."
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
msgid "Could not read template"
msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Estandarra[[buletak]]"
+msgstr "Arrunta[[buletak]]"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Maths"
msgid "Dings 4"
msgstr "4. ding"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR kategoriak"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
msgid "Directories"
msgstr "Direktorioak"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
msgid "File"
-msgstr "&Fitxategia"
+msgstr "Fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
msgid "Master document"
-msgstr "Dokumentu &maisua"
+msgstr "Dokumentu maisua"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
msgid "Open files"
-msgstr "&Adibideak:"
+msgstr "Ireki fitxategiak"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
msgid "Manuals"
-msgstr "Marjinala"
+msgstr "Eskuliburuak"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-"%1$s(r)en amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-"%1$s(r)en hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+"Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ."
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
msgid "Wrap search?"
-msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?"
+msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
msgid "Nothing to search"
msgstr "Ezin ezer bilatzeko"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
msgstr ""
-"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s LyX Taldea"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) "
"ondorengo edozein bertsio."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
msgid "not released yet"
msgstr "argitaratu gabe oraindik"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"LyX %1$s bertsioa\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
msgid "Library directory: "
msgstr "Liburutegien direktorioa: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
msgid "User directory: "
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
msgid "About LyX"
msgstr "LyX-i buruz"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694
msgid "About %1"
msgstr "%1(r)i buruz"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
msgid "Reconfigure"
msgstr "Birkonfiguratu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
msgid "Quit %1"
msgstr "Irten %1(e)tik"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezin ezer egin"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
msgid "Unknown action"
msgstr "Ekintza ezezaguna"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196
msgid "Command not handled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
+msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
msgid "Command disabled"
msgstr "Komandoa desgaitua"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
msgid "Running configure..."
msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#, fuzzy
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n"
"funtzionatzea.\n"
"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
msgid "Exiting."
msgstr "Irtetzen."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
"berriz definitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
msgid "Unknown function."
msgstr "Funtzio ezezaguna."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727
msgid "The current document was closed."
msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Salbuespena: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n"
"eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTex bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "BibTex bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentuak|#d#D"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "No frame"
msgstr "Markorik gabe"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Marko laukizuzen bakuna"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Marko obalatua, mehea"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Marko obalatua, lodia"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
msgstr "Jaregin itzala"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
msgstr "Atzeko planoa itzalarekin"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Marko laukizuzen bikoitza"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
msgid "Depth"
msgstr "Sakonera"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Total Height"
msgstr "Guztirako altuera"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
#, fuzzy
-msgid "Makebox"
-msgstr "Parbox"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
msgid "Branch"
msgstr "Adarra"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
msgid "Activated"
msgstr "Aktibatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Kolorea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3939
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3938
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Sartu adar berriaren izena"
+msgstr "Sartu adarraren izen berria"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
msgstr ""
-"\"%1$s\" adarra badago lehendik ere.\n"
-"Nahi duzu \"%2$s\" adarra harekin batzea?"
+"%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n"
+"Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
msgid "&Merge"
msgstr "&Batu"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
msgid "Renaming failed"
msgstr "Huts egin du izenez aldatzean"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
msgid "Merge Changes"
msgstr "Batu aldaketak"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
"\n"
msgstr ""
"%1$s(e)k aldatua\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Change made on %1\n"
msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
msgid "No change"
msgstr "Aldaketarik gabe"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
msgid "Small Caps"
msgstr "Maiuskula txikiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
msgid "Underbar"
msgstr "Azpimarratua"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
msgid "Double underbar"
msgstr "Azpimarratu bikoitza"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
msgid "Wavy underbar"
msgstr "Uhin-azpimarratua"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Strike out"
msgstr "Marratua"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Cross out"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
msgid "No color"
msgstr "Kolore gabea"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Beltza"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Text Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+msgid "Clear text"
+msgstr "Garbitu testua"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Adierazpen &erregularra"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Maiuskula/&minuskula"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyana"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Orokorra"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Horia"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Orokorra"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
msgid "Keys"
msgstr "Gakoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "A&urreko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "A&tzeko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
msgid "pasted"
msgstr "itsatsita"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s fitxategiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
msgid "Canceled."
msgstr "Bertan behera utzita."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
msgid "List of previous commands"
msgstr "Aurreko komandoen zerrenda"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
msgid "Next command"
msgstr "Hurrengo komandoa"
msgid "Select document"
msgstr "Hautatu dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
-
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean."
msgid "differences"
msgstr "desberdintasunak"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
msgid "Compare different revisions"
-msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
+msgstr "Konparatu bertsio desberdinak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Matematika mugatzailea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
msgid "(None)"
msgstr "(Bat ere ez)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
msgid "Variable"
msgstr "Aldagaia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Diseinua baliozkoa da."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Page"
-msgstr "Orrialdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Diseinua ez da baliozkoa."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
#, fuzzy
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Diseinua "
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
msgid "Child Document"
msgstr "Ume-dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
msgid "Include to Output"
msgstr "Sartu irteeran"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak zuzenean (XeTeX edo LuaTeX "
+"eskatzen du)\n"
+"\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
msgid "empty"
msgstr "hutsa"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
msgid "plain"
msgstr "soila"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
msgid "headings"
msgstr "goiburuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
msgid "fancy"
msgstr "sofistikatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+msgid "US letter"
+msgstr "US gutuna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+msgid "US legal"
+msgstr "US legala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+msgid "US executive"
+msgstr "US exekutiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
msgid "A1"
-msgstr "1"
+msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
msgid "B1"
-msgstr "1"
+msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
msgid "C1"
-msgstr "1"
+msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
-msgid "``text''"
-msgstr "“testua”"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+msgid "Numbered"
+msgstr "Zenbatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Gaien aurkibidean dago"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-msgid "''text''"
-msgstr "”testua”"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "paketea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
-msgid ",,text``"
-msgstr "„testua“"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatikoki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
-msgid ",,text''"
-msgstr "„testua”"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+msgid "Load always"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«testua»"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»testua«"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
-msgid "Numbered"
-msgstr "Zenbatuta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Gaien aurkibidean dago"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
-msgid "Author-year"
-msgstr "Egile-urtea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentu-klasea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Ume-dokumentuak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Modules"
msgstr "Moduluak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
msgid "Local Layout"
-msgstr "&Lokaleko diseinua..."
+msgstr "Lokaleko diseinua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
msgid "Text Layout"
msgstr "Testu-diseinua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
msgid "Page Margins"
msgstr "Orri-marjinak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
msgid "Indexes"
msgstr "Indizeak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDFaren propietateak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+msgstr "Matematikako aukerak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
msgid "Float Placement"
msgstr "Mugikor-kokapena"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
msgid "Bullets"
msgstr "Buletak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-msgid "Branches"
-msgstr "Adarrak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa"
+msgstr "LaTeX-en atarikoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1844
msgid "&Default..."
-msgstr "Lehenetsia"
+msgstr "&Lehenetsia..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3726
msgid " (not installed)"
msgstr " (instalatu gabe)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Diseinuak|#d#D"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#, fuzzy
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
msgstr ""
"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n"
"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n"
"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n"
"gordetzen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Ezarri diseinua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
msgid "Select master document"
msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4140
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4141
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4143
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Baztertu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4151
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Zenbatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egile-urtea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "Egile-urtea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2638
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategoria: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2746
msgid "or"
msgstr "edo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
+#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Beharrezko modulua: %1$s."
+msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#, fuzzy
+msgid "per part"
+msgstr "Paper-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid "per chapter"
+msgstr "\\thechapter. kapitulua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "hautapena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3346
+#, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3631
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3857
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3859
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4163
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4164
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4260
msgid "Not Found"
msgstr "Ez da aurkitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4325
msgid "Could not load master"
msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4326
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"%1$s dokumentu maisua\n"
"ezin izan da kargatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4463
+#, fuzzy
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
msgid "Literate"
msgstr "Literarioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
msgid "Error List"
msgstr "Erroreen zerrenda"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Goian ezkerrean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Behean ezkerrean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Goian erdian"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Behean erdian"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Goian eskuinean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Behean eskuinean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo-materiala"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
msgid "Scale%"
msgstr "Eskala%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
msgid "Select external file"
msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
msgid "automatically"
msgstr "automatikoki"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Atera '%1$s' taldetik"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
msgid "Group already defined!"
msgstr "Taldea jadanik definituta dago."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Ezarri &zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
+msgstr "in[[neurketaren unitatea]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
msgid "Select graphics file"
msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Galeria|#G#g"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Thin Space"
msgstr "Tarte txikia"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
msgid "Medium Space"
msgstr "Tarte ertaina"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Thick Space"
msgstr "Tarte handia"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Tarte txiki negatiboa"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Tarte ertain negatiboa"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Tarte handi negatiboa"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Koadratina (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Betegarri horizontala"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Tartea ikusgai"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n"
"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Tarte horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "&Hiperestekak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
msgid "Select document to include"
msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indize-sarreraren ezarpenak"
+msgstr "Indizearen sarrerako ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
msgid "Label Color"
-msgstr "Etiketen kolorea"
+msgstr "Etiketaren kolorea"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Ezin da indize estandarra kendu"
+msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
msgid "Enter new index name"
msgstr "Sartu indizearen izen berria"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
-"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen barria badagoen "
+"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen berria badagoen "
"lehendik ere."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgstr "bufferra"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+msgstr "lyxinfo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Indizearen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Shift-"
msgstr "Maius+"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Control-"
msgstr "Kontrol+"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
msgid "Option-"
msgstr "Aukera+"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
msgid "Command-"
msgstr "Komandoa+"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Ezarpen &nagusiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
msgid "No language"
msgstr "Hizkuntzarik ez"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
msgid "No dialect"
msgstr "Dialektorik ez"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX egunkaria"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
msgid "Version Control Log"
msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
msgid "Log file not found."
msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
msgid "No version control log file found."
msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matematika matrizea"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
+
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "Oharren ezarpenak"
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"honen zabalerak.\n"
"\n"
"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik "
-"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako. "
+"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako."
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Mamuaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Look & Feel"
msgstr "Itxura eta izaera"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Language Settings"
msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "File Handling"
msgstr "Fitxategien kudeaketa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Teklatua/Sagua"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
msgid "Input Completion"
-msgstr "Sarrerako osaketa"
+msgstr "Sarreren osaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Komandoa:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Komandoa:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Pantailako letra-tipoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Hautatu adibideen direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
msgid "Select a document directory"
msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Ezarri hunspell hiztegien bide-izena"
+msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
msgid "Native"
-msgstr "aktibo"
+msgstr "Natiboa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
msgid "Aspell"
-msgstr "aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
msgid "Enchant"
-msgstr "enchant"
+msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
msgid "Hunspell"
-msgstr "hunspell"
+msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
msgid "Converters"
msgstr "Bihurtzaileak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
msgid "File Formats"
msgstr "Fitxategi-formatuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
msgid "Format in use"
msgstr "Darabilen formatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
msgstr ""
-"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
-"bihurtzailea lehendabizi."
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. "
+"Kendu bihurtzailea lehendabizi."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
"bihurtzailea lehendabizi."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da "
"berrabiarazi ostean."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
msgid "User Interface"
msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2601
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
msgid "Shortcuts"
msgstr "Lasterbideak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
msgid "Function"
msgstr "Funtzioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
msgid "Shortcut"
msgstr "Lasterbidea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematikako ikurrak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokumentua eta leihoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Sistema eta bestelakoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
msgid "Res&tore"
msgstr "&Leheneratu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2993
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
msgstr ""
"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n"
"%2$s\n"
"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Aurredefinituta:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
msgid "Choose bind file"
msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3277
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
msgid "Choose UI file"
msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3278
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
-
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera"
msgid "Index Settings"
msgstr "Indizearen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Indize guztiak>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
msgid "Debug Level"
msgstr "Arazketa-maila"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
msgid "Set"
msgstr "Ezarri"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
msgid "Cross-reference"
msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
msgid "&Go Back"
msgstr "&Joan atzerantz"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Joan atzera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Aurrizkirik ez>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
msgstr "Bilatu eta ordeztu"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
msgid "Export or Send Document"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "Esportatu edo bidali dokumentua"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Basic Latin"
msgstr "Oinarrizko Latina"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Latin-1 osagarria"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Hedatutako Latina A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Hedatutako Latina B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPAren luzapenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Marka diakritikoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Zirilikoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiera"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagaria"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaliera"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhia"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujeratiera"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Teluguera"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadiera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalama"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetera"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Luzapen fonetikoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Hedatutako Latin gehigarria"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Greek Extended"
msgstr "Hedatutako Grekoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "General Punctuation"
msgstr "Puntuazio orokorra"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Goi-indizeak eta azpindizeak"
+msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Moneta-ikurrak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Ikurren marka diakritikoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Hizkien antzeko ikurrak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Number Forms"
-msgstr "Forma numeralak"
+msgstr "Zenbakien formak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Eragile matematikoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Hainbat teknika"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Control Pictures"
msgstr "Kontrolen irudiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Alfanumeriko itxiak"
+msgstr "Alfazenbakizko itxiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Box Drawing"
msgstr "Kutxen marrazkiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokeko elementuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Forma geometrikoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Hainbat ikur"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Dingbats"
msgstr "Apaingarriak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Hainbat ikur matematiko - A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbuna"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK bateragarritasuna"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK ideografo bateratuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Hangul silabak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "High Surrogates"
msgstr "Ordezko altuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Low Surrogates"
msgstr "Ordezko baxuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use Area"
msgstr "Erabilera pribatuko area"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK bateragarritasun-formak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Forma txikiko aldaerak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Bereziak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "B silabario lineala"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "B ideograma linealak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egeoko zenbakiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Greko zaharreko zenbakiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Old Italic"
msgstr "Etzan zaharra"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Gothic"
msgstr "Gotikoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritikoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Old Persian"
msgstr "Persiera zaharra"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Shavian"
msgstr "Shaviana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Zipreko silabarioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Musika-ikurrak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Greko zaharreko musika notazioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak"
+msgstr "Matematikako ikur alfazenbakiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-msgid "Character: "
-msgstr "Karakterea: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kodearen puntua: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
msgid "Symbols"
msgstr "Ikurrak"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
+
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
msgstr "Txertatu taula"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX informazioa"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
msgid "Outline"
msgstr "Eskema"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off"
msgstr "desaktibatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "Taula"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
+msgid "immovable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
msgid "version "
msgstr "bertsioa "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
msgid "unknown version"
msgstr "bertsio ezezaguna"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:813
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
msgid "Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+msgstr "Irten LyX-etik"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
+#, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatikoki gorde da."
+msgstr "Gordeketa automatikoa eginda."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
msgid "Select template file"
msgstr "Hautatu txantiloia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Txantiloiak|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
msgid "Select document to open"
msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak|#A#a"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1918
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"ez da direktorioa existitzen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentua irekita."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
msgid "Version control detected."
msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "%1$s inportatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
msgid "imported."
msgstr "inportatua."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
msgid "file not imported!"
msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
msgid "newfile"
-msgstr "fitxategi berria"
+msgstr "fitxategiberria"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+"Jadanik\n"
+"%1$s\n"
+"fitxategia zure saioan irekita dago.\n"
+"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n"
+"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
msgid "&Rename"
msgstr "&Aldatu izena"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
msgid "Rename and save?"
msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
msgid "&Retry"
msgstr "&Saiatu berriro"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
msgid "Close document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+msgstr "Itxi dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
msgid "Save new document?"
msgstr "Gorde dokumentu berria?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
msgstr ""
"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Save changed document?"
msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#, fuzzy
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
msgid "&Discard"
msgstr "&Baztertu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"\n"
"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Formatuaren aurrebista ongi: %1$s"
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n"
+"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
+msgid "Export Error"
+msgstr "Errorea esportatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
msgid "Exporting ..."
msgstr "Esportatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
msgid "Previewing ..."
msgstr "Aurrebista lantzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3263
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?"
+msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3402
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Tresna-barrak|T"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s komando ezezaguna."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3531
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-en iturburua"
+msgstr "Ezin izan da prozesatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook-en iturburua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Literate-ren iturburua"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Aurrebista"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
-msgid " (version control)"
-msgstr " (bertsio-kontrola)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
-msgid " (changed)"
-msgstr " (aldatuta)"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496
+msgid "Close File"
+msgstr "Itxi fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
-msgid " (read only)"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
msgstr " (irakurtzeko soilik)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
-msgid "Close File"
-msgstr "Itxi fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036
msgid "Hide tab"
msgstr "Ezkutatu fitxa"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038
msgid "Close tab"
msgstr "Itxi fitxa"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak"
msgid "Click to detach"
msgstr "Egin klik desuztartzeko"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
msgstr " (ezezaguna)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
msgid "More...|M"
-msgstr "Konparatu...|K"
+msgstr "Gehiago...|G"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
msgid "No Group"
msgstr "Talderik ez"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ezikusi egin guztiei|E"
+msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
+msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
msgid "Language|L"
msgstr "Hizkuntza|H"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Hizkuntza gehiago...|i"
+msgstr "Hizkuntza gehiago...|n"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatuta|t"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Ez da dokumenturik ireki>"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Ez da laster-markarik gorde oraindik>"
+msgstr "<Ez dago laster-markarik gordeta>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Ikusi [%1$s]|I"
+msgstr "Ikusi [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Eguneratu [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Ez da barneko pertsonalizaturik definitu"
+msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "<Ez da dokumenturik ireki>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
msgid "Master Document"
msgstr "Dokumentu maisua"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Ireki nabigatzailea..."
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
msgid "Other Lists"
msgstr "Beste zerrendak"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
-msgid "<Empty Table of Contents>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "<Gaien aurkibidea hutsik>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "&Ireki talde berria..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Beste tresna-barrak"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
msgid "Index List|I"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+msgstr "Indizeen zerrenda|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+msgstr "Indizearen sarrera|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
+#, c-format
msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+msgstr "Indizea: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
+#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Indize-sarrera"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Egileak"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Epigrafeak"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Esportatu %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Esportatu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Inportatu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "Eguneratu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Ikusi %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
msgid "space"
msgstr "tartea"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-"
"izenentzako.\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
msgid "All Files "
msgstr "Fitxategi denak "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Grafikoen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Ekuazioen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Oin-oharren zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Zerrenden zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Indizeen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Albo-oharren zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Oharren zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Aipamenen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Adarren zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Aldaketen zerrenda"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
-"LaTeX bidez exekutatzean: "
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
-"LaTeX bidez exekutatzean: "
-
-#: src/insets/Inset.cpp:88
+#: src/insets/Inset.cpp:89
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Bibliografi-sarrera"
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX kodea"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:94
+#: src/insets/Inset.cpp:95
msgid "Float"
msgstr "Mugikorra"
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
msgid "Box"
msgstr "Kutxa"
-#: src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Tarte horizontala"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Tarte bertikala"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioa"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:158
+#: src/insets/Inset.cpp:164
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Tarte matematiko horizontala"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:142
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira."
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n"
"Hona aldatuko da: %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
-"Txertatutako BibTeX-ek %1$s datu-base ditu.\n"
+"BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n"
"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
msgid "Open Databases?"
msgstr "Ireki datu-baseak?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Proceed"
msgstr "&Jarraitu"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
msgid "Databases:"
msgstr "Datu-baseak:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
msgid "Style File:"
msgstr "Estilo-fitxategia:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
msgid "Lists:"
msgstr "Zerrendak:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
msgid "included in TOC"
msgstr "Aurkibidean txertatuta"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Options: "
+msgstr "&Aukerak:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n"
"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "simple frame"
msgstr "marko bakuna"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "frameless"
msgstr "markorik gabe"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "marko bakuna, orri-jauziak"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "oval, thin"
msgstr "obalatua, mehea"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "oval, thick"
msgstr "obalatua, lodia"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "drop shadow"
msgstr "jaregin itzala"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "shaded background"
msgstr "atzeko planoa itzalarekin"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "double frame"
msgstr "marko bikoitza"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
msgid "active"
msgstr "aktibo"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
msgid "non-active"
msgstr "desaktibo"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Adarra (%1$s): %2$s"
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
msgid "Branch: "
msgstr "Adarra: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
msgstr "Adarra (umea soilik): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Adarra (definitu gabe): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-msgid "Undef: "
-msgstr "DefGabe: "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
-msgid "branch"
-msgstr "adarra"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Azpi-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
-msgid "not cited"
-msgstr "aipatu gabe"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX komandoa: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Errorea txertatze-komandoan: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:459
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "mugikorra: "
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
msgid "float"
msgstr "mugikorra"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+msgid "float: "
+msgstr "mugikorra: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
msgid "subfloat: "
msgstr "azpimugikorra: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboak)"
+msgstr " (alboratua)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s(r)en zerrenda."
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:101
msgid "footnote"
msgstr "oin-oharra"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:670
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:837
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"aldi baterako direktorioan."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "&Hiperestekak"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
msgid "www"
-msgstr ""
+msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+msgid "email"
+msgstr "helb. el."
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
msgid "file"
-msgstr "fitxategi berria"
+msgstr "fitxategia"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Adarra (%1$s): %2$s"
+msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Txertatu (baztertuta)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:770
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:815
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:883
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:958
msgid "Recursive input"
msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:771
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:816
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:884
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:959
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi "
"egiten."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:707
+#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Please, check whether it actually exists."
msgstr ""
-"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+"Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n"
+"Begiratu existitzen den edo ez."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:795
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:820
#, fuzzy
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Sartu fitxategia"
+msgid "Error: "
+msgstr "Errorea"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:720
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"'%2$s' testu-klasea du\n"
"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:726
msgid "Different textclasses"
msgstr "Testu-klase desberdinak"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:593
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:738
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:753
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"'%2$s' modulua du\n"
"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
msgid "Module not found"
msgstr "Ez da modulua aurkitu"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:648
-#, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 src/insets/InsetInclude.cpp:812
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+" LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
+"Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n"
+"Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "Export failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:758
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:759
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"Iraindutako fitxategia:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n"
"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
msgid "Index Entry"
msgstr "Indize-sarrera"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
-msgid "unknown type!"
-msgstr "mota ezezaguna."
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Indize mota ezezaguna."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
msgid "All indexes"
-msgstr "<Indize guztiak>"
+msgstr "Indize guztiak"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
msgid "subindex"
-msgstr "azpindizea"
+msgstr "azpiindizea"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:124
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:148
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:335
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:350
msgid "undefined"
msgstr "definitu gabe"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:367 src/insets/InsetInfo.cpp:380
msgid "yes"
msgstr "bai"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:367 src/insets/InsetInfo.cpp:380
msgid "no"
msgstr "ez"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:502
msgid "No version control"
-msgstr " (bertsio-kontrola)"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr "%1$s komando ezezaguna."
+msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
"hona aldatuko da: %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:148
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "BIKOIZTU: "
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
msgid "Horizontal line"
msgstr "Marra horizontala"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Mugatzaileak agortuta"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
"behar duzu."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
msgid "A value is expected."
msgstr "Balio bat espero da."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Adarrak orekarik gabe."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
msgid "Please specify true or false."
msgstr "Zehaztu egia edo gezurra."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
msgid "Please specify an integer value."
msgstr "Zehaztu osoko balio bat."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
msgid "An integer is expected."
msgstr "Osoko zenbaki bat espero da."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
+"ren azpimultzo bat"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
"ren azpimultzo bat"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko "
"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
msgid "auto, last or a number"
msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-"
">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa "
"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "%1$s parametroa: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
msgstr "Orrialde berria"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "Orri-jauzia"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
-msgstr "Garbitu orrialdea"
+msgstr "Orrialde garbia"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Garbitu orrialde bikoitza"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
msgid "Nom: "
msgstr "Nom.: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Nomenklaturaren ikurra: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
msgid "Sorting: "
msgstr "Klasifikazioa: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
msgid "note"
msgstr "oharra"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "Phantom"
msgstr "Mamua"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
msgid "HPhantom"
msgstr "MamuH"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
msgid "VPhantom"
msgstr "MamuB"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
msgid "phantom"
msgstr "mamua"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
msgid "hphantom"
msgstr "mamuh"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
msgid "vphantom"
msgstr "mamub"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215
-msgid "elsewhere"
-msgstr "beste nonbaiten"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "testua"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "testua"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
msgid "BROKEN: "
msgstr "HAUTSITA: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Ref: "
msgstr "Erref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "Equation"
msgstr "Ekuazioa"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "EqRef: "
msgstr "EkErref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page Number"
msgstr "Orri-zenbakia"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page: "
msgstr "Orrialdea: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "TextPage: "
msgstr "Testu-orria: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+msgstr "Arrunta+Testu-orria"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Erref+Testua: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
msgid "Formatted"
-msgstr "Formatua ematea"
+msgstr "Formatuarekin"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
msgid "Format: "
-msgstr "Forma&tua:"
+msgstr "Formatua: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
msgid "Reference to Name"
-msgstr "Erreferentzia"
+msgstr "Izenaren erreferentzia"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
#, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Izena:"
+msgid "NameRef: "
+msgstr "IzenaErref:"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+msgid "Label Only"
+msgstr "Atarikoa soilik"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
#, fuzzy
+msgid "Label: "
+msgstr "&Etiketa:"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+msgid "subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
msgid "superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+msgstr "goi-indizea"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Protected Space"
-msgstr "Tarte babestua"
+msgstr "Zuriune babestua"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
msgid "Quad Space"
msgstr "Koadratin tartea"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
msgid "Enspace"
msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
msgid "Enskip"
msgstr "Koadratin erdiko tartea"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Betegarri horizontal babestua"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Betegarri horizontala (marra)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4680
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
+#, fuzzy
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
msgstr "doitu: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "wrap"
msgstr "doitu"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Not shown."
msgstr "Ez erakutsia."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Eskalatzen, e.a..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Ready to display"
msgstr "Bistaratzeko prest"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
msgid "No file found!"
msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
msgid "No image"
msgstr "Irudirik ez"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
msgid "Preview loading"
msgstr "Aurrebista kargatzen"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
msgid "Preview ready"
msgstr "Aurrebista prest"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
msgid "Preview failed"
msgstr "Aurrebistak huts egin du"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "dd"
msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "Text Width %"
msgstr "Testuaren zabalera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Column Width %"
msgstr "Zutabe zabalera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Page Width %"
msgstr "Orriaren zabalera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Line Width %"
msgstr "Lerroaren zabalera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Text Height %"
msgstr "Testuaren altuera %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Page Height %"
msgstr "Orriaren altuera %"
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
msgstr "Bilaketako errorea"
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
-#: src/lyxfind.cpp:377
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
#, fuzzy
-msgid "String found."
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-#: src/lyxfind.cpp:379
+#: src/lyxfind.cpp:400
+msgid "String found."
+msgstr "Katea aurkituta."
+
+#: src/lyxfind.cpp:402
msgid "String has been replaced."
msgstr "Katea ordeztu da."
-#: src/lyxfind.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:405
+#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
-#: src/lyxfind.cpp:1365
+#: src/lyxfind.cpp:1535
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Adierazpen erregular baliogabea."
-#: src/lyxfind.cpp:1370
+#: src/lyxfind.cpp:1540
msgid "Match not found!"
msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
-#: src/lyxfind.cpp:1374
+#: src/lyxfind.cpp:1544
msgid "Match found!"
msgstr "Bat datorrena aurkituta."
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Apainketa:"
+
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
msgid "Only one row"
msgstr "Errenkada bat soilik"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
msgid "Only one column"
msgstr "Zutabe bat soilik"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
msgid "No hline to delete"
msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
msgid "No vline to delete"
msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
msgid "Bad math environment"
-msgstr "Gather ingurunea"
+msgstr "Matematikako ingurune okerra"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
+"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
+"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
msgid "No number"
msgstr "Zenbakirik ez"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Makroa: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makroa"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mat. makroak"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Arrunta[[mathref]]"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "PrettyRef"
msgstr "ErrefGisakoa"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatuErref: "
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "aukerakoa"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Ikusi %1$s"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
-msgid "math macro"
-msgstr "mat. makroa"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n"
#: src/output.cpp:37
#, c-format
"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
"%1$s"
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_latex.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Uneko paragrafoa"
+
+#: src/output_latex.cpp:1369
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
+
+#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
msgstr "Laburpena: "
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentziak: "
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
+
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
+
+#: src/support/Package.cpp:528
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu."
+
+#: src/support/Package.cpp:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik"
+
+#: src/support/Package.cpp:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Ezin da bilatutako \n"
+"\t%1$s\n"
+"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n"
+"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s "
+"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin."
+
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
+msgid "File not found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
+
+#: src/support/Package.cpp:718
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:745
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:769
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s ez da direktorio bat."
+
+#: src/support/Package.cpp:771
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"komandoa ez da oraindik burutu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gelditzea?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Gelditu komandoa?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Gelditu"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Utzi &exekutatzen"
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/debug.cpp:41
msgid "No debugging messages"
msgstr "Arazketa-mezurik ez"
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "General information"
msgstr "Informazio orokorra"
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "Program initialisation"
msgstr "Programaren hasieratzea"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "GUI handling"
msgstr "GUI kudeaketa"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea"
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen"
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa"
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Math editor"
msgstr "Mat. editorea"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Font handling"
msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Version control"
msgstr "Bertsio-kontrola"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "External control interface"
msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "User commands"
msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "The LyX Lexer"
msgstr "LyX Lexer-a"
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "Dependency information"
msgstr "Mendekotasun-informazioa"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
+msgstr "LyX-eko txertakuntzak"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Files used by LyX"
msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Workarea events"
msgstr "Laneko areako gertaerak"
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
-
#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Change tracking"
msgstr "Aldaketen jarraipena"
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloiaren/txertakuntzaren mezuak"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak"
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Arazketa korritzea"
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "Math macros"
msgstr "Matematikako makroak"
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:69
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "EskEzk/Bidi"
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa"
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Find and replace mechanism"
msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra"
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:74
msgid "All debugging messages"
msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
-#: src/support/debug.cpp:152
+#: src/support/debug.cpp:153
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
-#: src/support/lstrings.cpp:1295
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "eu"
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Irakurketako errorea"
+
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/lassert.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Taularen epigrafea"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:504
msgid "System file not found"
msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:505
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
"Instalatu ezazu."
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:510
msgid "System function not found"
msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:511
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "Diseinua|D"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Mozketa"
-#~ msgid "Documents|D"
-#~ msgstr "Dokumentuak|d"
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Epigrafea: "
-#~ msgid "New from Template...|T"
-#~ msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
-
-#~ msgid "Revert|R"
-#~ msgstr "Itzuli|z"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Egilearen oin-oharra:"
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "Bolumena"
-#~ msgid "Redo|d"
-#~ msgstr "Berregin|B"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "PACS zenbakia:"
-#~ msgid "Cut|C"
-#~ msgstr "Ebaki|E"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "Artikulua"
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Kopiatu|K"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "Hilabetea"
-#~ msgid "Paste|a"
-#~ msgstr "Itsatsi|I"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Japoniera"
-#~ msgid "Paste External Selection|x"
-#~ msgstr "Itsatsi kanpoko hautapena|k"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Find & Replace...|F"
-#~ msgstr "Bilatu eta ordeztu...|o"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "minuturo"
-#~ msgid "Tabular|T"
-#~ msgstr "Taula|T"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Maila kopurua"
-#~ msgid "Thesaurus..."
-#~ msgstr "Thesaurus..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Taula kopurua ataleko"
-#~ msgid "Statistics...|i"
-#~ msgstr "Estatistikak...|i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat"
-#~ msgid "Change Tracking|g"
-#~ msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?"
-#~ msgid "Selection as Lines|L"
-#~ msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Gakoa:"
-#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
-#~ msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Erabili BibTeX-en zenbaki-estilo lehenetsiak"
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Marra goian|g"
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&Lehenetsia (zenbatua)"
-#~ msgid "Line Bottom|B"
-#~ msgstr "Marra behean|b"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri "
+#~ "parametro gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan."
-#~ msgid "Line Left|L"
-#~ msgstr "Marra ezkerrean|z"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "Marra eskuinean|s"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib &estiloa:"
-#~ msgid "Alignment|i"
-#~ msgstr "Lerrokatzea|L"
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
-#~ msgid "Delete Row|w"
-#~ msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
-#~ msgid "Copy Row"
-#~ msgstr "Kopiatu errenkada"
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Definitu BibTeX estilo lehenetsia"
-#~ msgid "Swap Rows"
-#~ msgstr "Trukatu errenkadak"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Datu-ba&seak"
-#~ msgid "Delete Column|D"
-#~ msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Bilatu aipamena"
-#~ msgid "Copy Column"
-#~ msgstr "Kopiatu zutabea"
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "&Bilatu:"
-#~ msgid "Swap Columns"
-#~ msgstr "Trukatu zutabeak"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik "
+#~ "'Bilatu' botoian."
-#~ msgid "Toggle Numbering|N"
-#~ msgstr "Txandakatu zenbaketa|z"
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko"
-#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-#~ msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Bilatu"
-#~ msgid "Alignment|A"
-#~ msgstr "Lerrokatzea|L"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Bilaketaren eremua:"
-#~ msgid "Add Row|R"
-#~ msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Sarrera motak:"
-#~ msgid "Add Column|C"
-#~ msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko"
-#~ msgid "Octave"
-#~ msgstr "Octave"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
-#~ msgid "Maxima"
-#~ msgstr "Maxima"
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
-#~ msgid "Mathematica"
-#~ msgstr "Matematika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Egileen zerrenda osoa"
-#~ msgid "Maple, simplify"
-#~ msgstr "Maple, sinplea"
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan"
-#~ msgid "Maple, factor"
-#~ msgstr "Maple, faktorea"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Tamaina:"
-#~ msgid "Maple, evalm"
-#~ msgstr "Maple, evalm"
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Helb. el."
-#~ msgid "Maple, evalf"
-#~ msgstr "Maple, evalf"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fitxategia"
-#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "&Azalpena:"
-#~ msgid "Align Environment|A"
-#~ msgstr "Align ingurunea|A"
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "&Prozesadorea:"
-#~ msgid "AlignAt Environment"
-#~ msgstr "AlignAt ingurunea"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Zooma %:"
-#~ msgid "Flalign Environment|F"
-#~ msgstr "Flalign ingurunea|F"
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "E&tiketak hemen:"
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Gather ingurunea"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&Erreferentziak"
-#~ msgid "Multline Environment"
-#~ msgstr "Multline ingurunea"
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "&Iragazkia:"
-#~ msgid "Special Character|S"
-#~ msgstr "Hizki berezia|b"
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei "
+#~ "'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)"
-#~ msgid "Cross-reference...|r"
-#~ msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Ordenatu"
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Titulu laburtua"
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)"
-#~ msgid "Index Entry|I"
-#~ msgstr "Indize-sarrera|s"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
-#~ msgid "Nomenclature Entry"
-#~ msgstr "Nomenklatura sarrera"
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "URLa...|U"
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Lehenetsia (oinarrizkoa)"
-#~ msgid "Lists & TOC|O"
-#~ msgstr "Zerrendak eta Aurk.|e"
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Aipamenaren motorra"
-#~ msgid "TeX Code|T"
-#~ msgstr "TeX kodea|T"
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "Jurabib"
-#~ msgid "Minipage|p"
-#~ msgstr "Orritxoa|O"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Adibidea:"
-#~ msgid "Tabular Material...|b"
-#~ msgstr "Taula...|T"
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Adibideak:"
-#~ msgid "Floats|a"
-#~ msgstr "Mugikorrak|M"
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Azpiadibidea:"
-#~ msgid "Include File...|d"
-#~ msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "Natbib"
-#~ msgid "Insert File|e"
-#~ msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
-#~ msgid "External Material...|x"
-#~ msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Ikusi iturburua|t"
-#~ msgid "Hyphenation Point|P"
-#~ msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Komatxo zuzena|a"
-#~ msgid "Protected Space|r"
-#~ msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Komatxo bakuna|b"
-#~ msgid "Vertical Space..."
-#~ msgstr "Tarte bertikala..."
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Estiloak"
-#~ msgid "Line Break|L"
-#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gaurko data.\n"
+#~ "Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n"
-#~ msgid "Protected Dash|D"
-#~ msgstr "Marratxo babestua|M"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Testu soila (irudia)"
-#~ msgid "Single Quote|Q"
-#~ msgstr "Komatxo bakuna|K"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Testu soila (Xfig irteera)"
-#~ msgid "Ordinary Quote|O"
-#~ msgstr "Komatxo zuzena|z"
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "data (irteera)"
-#~ msgid "Horizontal Line"
-#~ msgstr "Marra horizontala"
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "'date' komandoa"
-#~ msgid "Font Change|o"
-#~ msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
-#~ msgid "Math Normal Font"
-#~ msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+#~ "uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+#~ "%2$s."
-#~ msgid "Math Calligraphic Family"
-#~ msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX abisua: "
-#~ msgid "Math Fraktur Family"
-#~ msgstr "Mat. Fraktur familia"
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "botoien markoa"
-#~ msgid "Math Roman Family"
-#~ msgstr "Mat. erromatar familia"
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Aldaketa: "
-#~ msgid "Math Sans Serif Family"
-#~ msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " hemen "
-#~ msgid "Math Bold Series"
-#~ msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Bihurketak huts egin du."
-#~ msgid "Text Normal Font"
-#~ msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr "Huts egin du lokaleko diseinua uneko formatura bihurtzean."
-#~ msgid "Floatflt Figure"
-#~ msgstr "Floatflt irudia"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "“testua”"
-#~ msgid "Accept All Changes|A"
-#~ msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "”testua”"
-#~ msgid "Reject All Changes|R"
-#~ msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr "„testua“"
-#~ msgid "Character...|C"
-#~ msgstr "Karakterea...|K"
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr "„testua”"
-#~ msgid "Paragraph...|P"
-#~ msgstr "Paragrafoa...|P"
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "«testua»"
-#~ msgid "Document...|D"
-#~ msgstr "Dokumentua...|D"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr "»testua«"
-#~ msgid "Tabular...|T"
-#~ msgstr "Taula...|T"
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
-#~ msgid "Emphasize Style|E"
-#~ msgstr "Enfasi-estiloa|E"
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Joan atzera"
-#~ msgid "Noun Style|N"
-#~ msgstr "Izen-estiloa|I"
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Joan etiketara"
-#~ msgid "Bold Style|B"
-#~ msgstr "Lodia estiloa|L"
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Karakterea: "
-#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
-#~ msgstr "Gutxiagotu ingurune-sakonera|G"
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodearen puntua: "
-#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
-#~ msgstr "Handiagotu ingurune-sakonera|H"
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX-en iturburua"
-#~ msgid "Start Appendix Here|S"
-#~ msgstr "Hasi eranskina hemen|H"
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook-en iturburua"
-#~ msgid "Update|U"
-#~ msgstr "Eguneratu|E"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Literate-ren iturburua"
-#~ msgid "TeX Information|X"
-#~ msgstr "TeX informazioa|X"
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)"
-#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (bertsio-kontrola)"
-#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (aldatuta)"
-#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (irakurtzeko soilik)"
-#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
-#~ msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Kanpo-materiala"
-#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
-#~ msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Adarra (%1$s): %2$s"
-#~ msgid "Extended Features|E"
-#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "DefGabe: "
-#~ msgid "Embedded Objects|m"
-#~ msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+#~ "uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+#~ "%2$s."
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Hobespenak..."
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Beharrezko fitxategia falta da"
-#~ msgid "Quit LyX"
-#~ msgstr "Irten LyX-etik"
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Huts egin du esportatzean"
-#~ msgid "%1$d words checked."
-#~ msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "&Aukerak:"
-#~ msgid "One word checked."
-#~ msgstr "Hitz bat aztertuta."
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
-#~ msgid "Spelling check completed"
-#~ msgstr "Zuzenketa amaituta."
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
-#~ msgid "Basi&c"
-#~ msgstr "&Oinarrizkoa"
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "&Komandoa:"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
-#~ msgid "Search text is empty!"
-#~ msgstr "Bilatzeko testua hutsik dago."
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Dokumentu-&klasea"
-#~ msgid ""
-#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
-#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
-#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen "
-#~ "kanpoko programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non "
-#~ "$$FName sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat "
-#~ "erabiliko da."
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "&Kopiatu arbelean"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Aurreranzko bilaketa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Ez da modulua aurkitu"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
-#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
-#~ msgstr "Balio pertsonalizatua. "Pertsonalizatua" tartea behar du."
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "&Luzapena:"
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "Afiliazioa:"
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "varGamma"
-#~ msgstr "Gamma"
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Inprimatu &fitxategira:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "varDelta"
-#~ msgstr "Delta"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "varTheta"
-#~ msgstr "vartheta"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Ezarri &inprimagailua:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "varLambda"
-#~ msgstr "Lambda"
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean"
-#, fuzzy
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "varpi"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Ilararen &inprimagailua:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "varpi"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Ilara-&komandoa:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "varSigma"
-#~ msgstr "varsigma"
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "varepsilon"
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Orrialdeak al&derantziz:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPhi"
-#~ msgstr "varphi"
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Kopia &kopurua:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "Farsiera"
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "varOmega"
-#~ msgstr "Omega"
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
-#~ msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Tar&tekatua:"
-#~ msgid "DockWidget"
-#~ msgstr "AtrakagarriaTrepeta"
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Orri-barrutia:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "value of the optional vertical offset"
-#~ msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "iruzkina"
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "Orri b&akoitiak:"
-#~ msgid "greyedout"
-#~ msgstr "grisa"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "Orri b&ikoitiak:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Ireki...|I"
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko."
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "&Erabili lehenetsia"
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "Au&kera gehigarriak:"
-#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
-#~ msgstr "Oharra[[barneko oharra]]"
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera."
#~ msgid ""
-#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
-#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
-#~ "%[[, %pages%]]}."
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
#~ msgstr ""
-#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
-#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
-#~ "%[[, %pages%]]}."
+#~ "Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik "
+#~ "aktibatzen da hau, eta config.<inprimagailua> fitxategiak instalatuta "
+#~ "daudenean inprimagailu guztientzako."
-#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
-#~ msgstr "Erabili XeTeX prozesu-motorra"
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Doitu &irteera inprimagailura"
-#~ msgid "Use &XeTeX"
-#~ msgstr "Erabili &XeTeX"
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
-#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
-#~ msgstr "Erabili babel paketea hizkuntza anitzen euskarrirako"
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
-#~ msgid "&Use babel"
-#~ msgstr "Erabili &babel"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:"
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Globala"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Orrialdeak"
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "erakundemarka"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Erakundea"
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "Helb.elek."
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
-#~ msgid "altaffilmark"
-#~ msgstr "afiliazio-altu-marka"
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde guztiak"
-#~ msgid "tablenotemark"
-#~ msgstr "taula_ohar_marka"
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "Nondi&k"
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "eskema"
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik"
-#~ msgid "chart"
-#~ msgstr "diagrama"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik"
-#~ msgid "graph"
-#~ msgstr "grafikoa"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan"
-#~ msgid "Bibnote"
-#~ msgstr "Ohar bibliografikoa"
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "&Alderantziz"
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Kimika"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "&Kopiak"
-#~ msgid "CRcat"
-#~ msgstr "CRkat"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Kopia kopurua"
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "ErakundeMarka"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Tartekatu kopiak"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Alert"
-#~ msgstr "Abisua"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Tartekatu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Structure"
-#~ msgstr "Egitura"
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ArticleMode"
-#~ msgstr "Pertsonalizatua:ArtikuluModua"
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "I&nprimagailua:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:PresentationMode"
-#~ msgstr "Pertsonalizatua:AurkezpenModua"
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Erreferentzia"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Taula luzea"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Izena"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
#, fuzzy
-#~ msgid "Name (Surname)"
-#~ msgstr "Abizena"
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Zerrendak:"
-#~ msgid "Titlenotemark"
-#~ msgstr "Titulu_ohar_marka"
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Goiko marra|G"
-#~ msgid "Authormark"
-#~ msgstr "Egile_marka"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Beheko marra|B"
-#~ msgid "CorAuthormark"
-#~ msgstr "DagokionEgileMarka"
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Inprimatu...|n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "Minuskulak|n"
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n"
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "Erak."
+#~ msgid "sxd|OpenOffice"
+#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
-#~ msgid "Sidenote"
-#~ msgstr "Alboko oharra"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+#~ "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
-#~ msgid "Marginnote"
-#~ msgstr "Albo-oharra"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
-#~ msgid "NewThought"
-#~ msgstr "Burutazio berria"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu"
-#~ msgid "AllCaps"
-#~ msgstr "Guztiak maiuskuletan"
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Maiuskula txikiak"
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Firstname"
-#~ msgstr "Izena"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Fitxategi-izena"
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Surname"
-#~ msgstr "Elementua: abizena"
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Fitxategi-izena"
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Literal"
-#~ msgstr "Elementua: hitzez hitz"
+#~ msgid ""
+#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
+#~ " %1$s\n"
+#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n"
+#~ " %1$s\n"
+#~ "fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena "
+#~ "eguneratu beharko duzu."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "Elementua: enfasia"
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Abbrev"
-#~ msgstr "Elementua: laburpena"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Citation-number"
-#~ msgstr "Aipamen-zenbakia"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Elementua: bolumena"
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek "
+#~ "inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Elementua: eguna"
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "Elementua: hilabetea"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+#~ "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Elementua: urtea"
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-day"
-#~ msgstr "Jaulkipenaren eguna"
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-months"
-#~ msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "Elementua: ISSN"
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+#~ "independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "Elementua: CODEN"
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua "
+#~ "ematerakoan ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren "
+#~ "izenarekin batera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Elementua: SS kodea"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa "
+#~ "pasatzeko aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "SS titulua"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+#~ "pasatzeko aukera."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "CCC kodea"
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "Elementua: kodea"
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "Elementua: Dscr"
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "Elementua: gako-hitza"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Beltza"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgdiv"
-#~ msgstr "Elementua: erakundearen saila"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Zuria"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "Elementua: erakundearen izena"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Gorria"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Street"
-#~ msgstr "Elementua: kalea"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Berdea"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "Elementua: herria"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Urdina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:State"
-#~ msgstr "Elementua: estatua"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyana"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "Posta-kodea"
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "Elementua: herrialdea"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Horia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Directory"
-#~ msgstr "Direktorioa"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Inprimagailua"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Email"
-#~ msgstr "Elementua: helb. elek."
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Inprimatua dokumentua"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "Teklen konbinazioa"
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Inprimatu fitxategira"
+
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
+
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Ireki nabigatzailea..."
+
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Txertakuntzako testuaren/taularen mezuak"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCap"
-#~ msgstr "Elementua: Maius tekla"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Eskalatzen, e.a..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:GuiMenu"
-#~ msgstr "Elementua: interfazearen menua"
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "Tarte &bertikala:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
-#~ msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Mamu &horizontala"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:GuiButton"
-#~ msgstr "Interfazeko botoia"
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notazioa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:MenuChoice"
-#~ msgstr "Menuaren aukera"
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notazioa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) "
+#~ "euskarria gaitzeko."
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex"
-#~ msgstr "&Fitxategia"
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Gaitu 'E&skuin->ezker' euskarria"
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Oina"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Oharra: iruzkina"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "GardenkiAmaiera"
-#~ msgid "Note:Note"
-#~ msgstr "Oharra: oharra"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "-- Bereizlea --"
-#~ msgid "Note:Greyedout"
-#~ msgstr "Oharra: grisa"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
-#~ msgid "Box:Shaded"
-#~ msgstr "Kutxa: itzaldura"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX kodea|k"
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Doitu"
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desgaitu edozer karaktere arteko tarte eta hizki-loturak testua pantailan "
+#~ "marraztean."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Lerrokatu"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#~ msgid "Info:menu"
-#~ msgstr "Informazioa: menua"
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko luzera osaketarako"
-#~ msgid "Info:shortcut"
-#~ msgstr "Informazioa: lasterbidea"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)"
-#~ msgid "Info:shortcuts"
-#~ msgstr "Informazioa: lasterbideak"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)"
-#~ msgid "Braillebox"
-#~ msgstr "Braille-koadroa"
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Endnote"
-#~ msgstr "Amaierako oharra"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Initial"
-#~ msgstr "Hasiera"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "E&sparrua"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Glosse"
-#~ msgstr "Glosa"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "Tri-glosa"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Behera"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Expression"
-#~ msgstr "Karaktere-estiloa: adierazpena"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Zatitze ingurunea|S"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Concepts"
-#~ msgstr "Karaktere-estiloa: kontzeptuak"
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Meaning"
-#~ msgstr "Karaktere-estiloa: esanahia"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Noun"
-#~ msgstr "Izena"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Strong"
-#~ msgstr "Karaktere-estiloa: bortitza"
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Gako-hitzak."
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Noweb (literatur-programazioa)"
+#~ msgid "Multilingual captions"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
-#~ msgid "Sweave Options"
-#~ msgstr "Sweave-ren aukerak"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ebakina"
-#~ msgid "S/R expression"
-#~ msgstr "S/R adierazpena"
+#~ msgid "Begin Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren hasiera"
-#~ msgid "Norsk"
-#~ msgstr "Norskera"
+#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren hasiera---"
-#~ msgid "Nynorsk"
-#~ msgstr "Nynorsk"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren amaiera"
-#~ msgid "file[[scope]]"
-#~ msgstr "fitxategia[[esparrua]]"
+#~ msgid "---End Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren amaiera---"
-#~ msgid "master document[[scope]]"
-#~ msgstr "dokumentu maisua[[esparrua]]"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "eu"
-#~ msgid "open files[[scope]]"
-#~ msgstr "irekitako fitxategiak[[esparrua]]"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
-#~ msgid "manuals[[scope]]"
-#~ msgstr "eskuliburuak[[esparrua]]"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywordsr"
-#~ msgstr "Gako-hitzak"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki"
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "Uneko paragrafoa"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Erabili &esint paketea"
-#~ msgid "Current ¶graph"
-#~ msgstr "Uneko ¶grafoa"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki"
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "Indize &erabilgarriak:"
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Erabili mathdo&ts paketea"
+
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki"
+
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Erabili &mhchem paketea"
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Lehena:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "&Zabalera:"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:"
-#~ msgid "&Horiz. Phantom"
-#~ msgstr "Mamu &horizontala"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
-#~ msgid "&Vert. Phantom"
-#~ msgstr "Mamu &bertikala"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko."
-#~ msgid "Horiz. Phantom"
-#~ msgstr "Mamu horiz."
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
-#~ msgid "Vert. Phantom"
-#~ msgstr "Mamu bert."
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Taularen &zabalera:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Errorea"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr "Indize guztiak"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "erakunde marka"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&Ados"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Irud. ---"
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "&Pertsonalizatua:"
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "'Computing Review' kategoriak"
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
-#~ "lyx2lyx script."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts "
-#~ "egin du hau bihurtzean."
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinaAktibo"
-#~ msgid ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "ezin izan da irakurri."
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latina aktibo"
-#~ msgid "Could not read document"
-#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinaInaktibo"
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "&Mantendu"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latina inaktibo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)"
-#~ msgid "Hyperlink"
-#~ msgstr "Hiperesteka"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "AmaierakoMarkoa"
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etiketa"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
-#~ msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Erakunde-marka"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
-#~ msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Testu nagusia"
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Ikusezina"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Tartea"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "&Altuera:"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Tartea:"
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "KarakEstiloa: erakundea"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Ordenagailua:"
-#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
-#~ msgstr "KarakEstiloa: helb. elek"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Itxi atala"
-#~ msgid "CharStyle:Alert"
-#~ msgstr "KaraktereEstiloa:Abisua"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Taula epigrafea"
-#~ msgid "CharStyle:Structure"
-#~ msgstr "KaraktereEstiloa:Egitura"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Epigrafea gainean"
-#~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "Elementua: izena"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Epigrafea azpian"
-#~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "Elementua: izena"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "auk."
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Elementua: fitxategi-izena"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)"
-#~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "Elementua: aipamen-zenbakia"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "Elementua: jaulkipen-zenbakia"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)"
-#~ msgid "Element:Issue-day"
-#~ msgstr "Elementua: jaulkipen-eguna"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ezarpenak...|E"
-#~ msgid "Element:Issue-months"
-#~ msgstr "Elementua: jaulkipen-hilabetea"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p"
-#~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Elementua: SS titulua"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-ren eskuliburua|B"
-#~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Elementua: CCC kodea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond eskuliburua|L"
-#~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "Elementua: posta-kodea"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
-#~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "Elementua: direktorioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Zutabe anitza|Z"
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "Elementua: teklen konbinazioa"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Biratu gelaxka"
-#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
-#~ msgstr "Elementua: interfazeko menuaren elementua"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
-#~ msgid "Element:GuiButton"
-#~ msgstr "Elementua: interfazeko botoia"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
-#~ msgid "Element:MenuChoice"
-#~ msgstr "Elementua: menuaren aukera"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "Karaktere-estiloa"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "Pertsonalizatua: amaierako oharra"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
-#~ msgid "CharStyle:Initial"
-#~ msgstr "Karaktere-estiloa: hasiera"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
-#~ msgid "Custom:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "Pertsonalizatua: tri-glosa"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
-#~ msgid "CharStyle:Noun"
-#~ msgstr "Karaktere-estiloa: izena"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
-#~ msgid "CharStyle:Emph"
-#~ msgstr "Karaktere-estiloa: enfasia"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "CharStyle:Code"
-#~ msgstr "Karaktere-estiloa: kodea"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "FrmtRef: "
-#~ msgstr "ErrefFormt: "
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary term"
-#~ msgstr "Glosa"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Middle|d"
-#~ msgstr "Erdian|r"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "epigrafeen markoa"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
-#~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "goiko/beheko marra"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decimal point:"
-#~ msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
-#~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "Pantailako &DPI:"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Textual reference plus <page>"
-#~ msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
-#, fuzzy
-#~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "Kolorea"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] gorputza ):"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Memoriako arazoa"
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] adibidearen testua ):"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu"
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#~ msgstr "Blokea( ERT[{title}] abisuaren testua ):"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publisher ID"
-#~ msgstr "Argitaratzaileak"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafikoen zerrenda"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Ekuazioen zerrenda"
-#~ msgid "OptArg"
-#~ msgstr "AukArg"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Indizeen sarreren zerrenda"
-#~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "TeoremaTxantiloia"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Albo-oharren zerrenda"
-#~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Teorema #:"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Oharren zerrenda"
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Lema #:"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Aipamenen zerrenda"
-#~ msgid "Corollary #:"
-#~ msgstr "Korolarioa #:"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Adarren zerrenda"
-#~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "Proposizioa #:"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Aldaketen zerrenda"
-#~ msgid "Conjecture #:"
-#~ msgstr "Aierua #:"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Laguntza automatikoa"
-#~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Irizpidea #:"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Saioa"
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Egitatea #:"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentuak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
-#~ msgid "Axiom #:"
-#~ msgstr "Axioma #:"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "beste nonbaiten"
-#~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Definizioa #:"
+#~ msgid "Multilingual caption:"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafea:"
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Adibidea #:"
+#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeen eskuliburua|p"
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Baldintza #:"
+#~ msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+#~ msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruen eskuliburua|r"
-#~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Buruketa #:"
+#~ msgid "Use mathtools package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea automatikoki"
-#~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "Ariketa #:"
+#~ msgid "Use mathtools package"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea"
-#~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Oharra #:"
+#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+#~ msgstr "Erabili u&ndertilde paketea automatikoki"
-#~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "Aldarrikapena #:"
+#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
+#~ msgstr "Erabili undertilde &paketea"
-#~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Ohar #:"
+#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
+#~ msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s"
-#~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Notazioa #:"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Berria:"
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Kasua #:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+#~ "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa "
+#~ "den MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Oin-oharra"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Irteerako formatua:"
-#~ msgid "Preview\t"
-#~ msgstr "Aurrebista\t"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
-#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|L"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Urratsa"
-#~ msgid "Inter-word Space|w"
-#~ msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "\\thestep. urratsa"
-#~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Diseinu batzuk ez daude erabilgarri."
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Eranskinen atalak"
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Tarte txikia"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Eranskinak ---"
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Tarte ertaina"
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "Tarte handia"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Prefazioa:"
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Tarte txiki negatiboa"
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:"
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Tarte ertain negatiboa"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Erakundea eta helb. el.: "
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Tarte handi negatiboa"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Aurkibidetxoa"
-#~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "Hitzen arteko tartea"
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):"
-#~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Data-formatua"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda"
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Bufferraren informazio ezezaguna"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu "
+#~ "matematika eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo "
+#~ "artistikoa erabiltzen."
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "adarra"