]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
* GuiApplication.C (GuiApplication): make sure that the Qtranslator
[lyx.git] / po / eu.po
index a8ef1f73533289c87b7de0c7a99e2c20a4068f0c..caa09240fa5cf54c837efa2bf9e29bd39a0a612c 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
-# LyX-en Euskerazko mezuak.
-# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
-# Iñaki Larrañaga<blackzig@freemail.it>, 2000
+# translation of lyx_1.5.0_eu.po to Basque
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
+# Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<blackzig@usc.es>\n"
-"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:410
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Zitazio-estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib &estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibligrafia a&taletan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Gehitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Kendu hautatutako adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Des)aktibatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Aldatu &kolorea..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Letra-tipoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ta&maina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/buffer.C:411
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Mota hori ezin da irakurri"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
 
-#: src/buffer.C:413
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- besterik ezekoa ordezkatzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Txikiena"
 
-#: src/buffer.C:1103
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Oharra: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Txikiagoa"
 
-#: src/buffer.C:1107
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "AKATSA: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Warning!"
-msgstr "Adi!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
 
-#: src/buffer.C:1119
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
 
-#: src/buffer.C:1120
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Handiagoa"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
-msgid "ERROR!"
-msgstr "AKATSA!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Handiena"
 
-#: src/buffer.C:1127
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"LyX zaharreko egitura bakarrik aurkitu da. Hau irakurtzeko  LyX 0.10.x "
-"erabili!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Eskerga"
 
-#: src/buffer.C:1133
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "LyX fitxategia ez da!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Eskergena"
 
-#: src/buffer.C:1136
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Fitxategia ezin irakurri!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
 
-#: src/buffer.C:1216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Maila:"
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
 
-#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
 
-#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
-#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: src/buffer.C:1315
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Orriaren goia"
 
-#: src/buffer.C:1646
-#, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_AKATSA:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hemen &behin betiko"
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hemen, ahal bada"
 
-#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Akatsa: LaTeXType aginduarentzat sakonera okerra.\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Mugikorren orria"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3259
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX lantzen..."
-
-#: src/buffer.C:3278
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ez dabil!"
-
-#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Erregistro fitxategia galduta:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
-#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3327
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Literate lantzen..."
-
-#: src/buffer.C:3349
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate agindua ez dabil!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3398
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Programa Eraikitzen..."
-
-#: src/buffer.C:3420
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Eraikitzea ez dabil!"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3468
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex lantzen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Orriaren behean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Zabaldu zutabeak"
 
-#: src/buffer.C:3484
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex ez dabil!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Biratu 90 gradu"
 
-#: src/buffer.C:3485
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/buffer.C:3520
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Denboraldiko fitxategia ezin ireki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Eskala%"
 
-#: src/buffer.C:3598
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko fitxategia ezin irekiº:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
-msgid "Error!"
-msgstr "Akatsa!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/buffer.C:3606
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Taulan *roff agindua ereiten akatsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Eskala%"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Idazkian aldaketak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
-msgid "Save document?"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
 
-#: src/bufferlist.C:120
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Idazki batzuk gorde barik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
 
-#: src/bufferlist.C:121
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Dena den, Irten?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
 
-#: src/bufferlist.C:244
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Idazkia gordetzen saiatzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
-#: src/bufferlist.C:247
-msgid " as..."
-msgstr "bezala..."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokumentu-&klasea:"
 
-#: src/bufferlist.C:273
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Gordetzea lortu dela dirudi. Uff.."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klase-ezarpenak"
 
-#: src/bufferlist.C:277
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Gordetzea kale! Saiatzen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/bufferlist.C:280
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Gordetzea kale! Nola leike. Idazkia galduta."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
 
-#: src/bufferlist.C:309
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/bufferlist.C:311
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Saiatu honen ordez bereganatzen?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
 
-#: src/bufferlist.C:333
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da."
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodeketa:"
 
-#: src/bufferlist.C:335
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
 
-#: src/bufferlist.C:408
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Idazkia jadanik irekita:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Marjina &lehenetsiak"
 
-#: src/bufferlist.C:434
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Idazkia hori ber-bereganatzea nahi?"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Goian:"
 
-#: src/bufferlist.C:452
-msgid "File `"
-msgstr "Fitxategia `"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Behean:"
 
-#: src/bufferlist.C:453
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' irakur-soilekoa."
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Barnean:"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Idazkia gainidaztea nahi?"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
-#: src/bufferlist.C:476
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Goiburu &tartea:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Goiburu &altuera:"
 
-#: src/BufferView2.C:62
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Oin-jauzia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
-
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Ezinezko Eragiketa!"
-
-#: src/BufferView2.C:203
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Taulan taula/zerrenda ezin sartu."
-
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
-msgid "Sorry."
-msgstr "Barkatu."
-
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Ireki/Itxi..."
-
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 
-#: src/BufferView2.C:434
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Desegiteko informaziorik ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
-#: src/BufferView2.C:445
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Zenbatzea"
 
-#: src/BufferView2.C:455
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Berregiteko informaziorik ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paper-tamaina"
 
-#: src/BufferView2.C:552
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altuera:"
 
-#: src/BufferView2.C:561
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Parrafo gune mota ezarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Zabalera:"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Bertikala"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "Oharrik ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:26
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Orri Oineko Oharra Sartzen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Orri-&estiloa:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:61
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Albo Oharra sartzen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:78
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
 
-#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
-msgid "Melt"
-msgstr "Testuarekin batura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:118
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:247
-msgid "Font: "
-msgstr "Hizkia: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Bertsioa hemen doa"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:251
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Sakonera: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Eskerrona"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "It&xi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: sartu testua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Probakoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Bibliografia gakoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etiketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Gakoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Datu-ba&seak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&iloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Onartutako kutxa-motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Behean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplikatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Hautatu adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Aldatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Onartu aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Onartu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Baztertu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+msgid "Font family"
+msgstr "Letra-familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Letra-forma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+msgid "Font series"
+msgstr "Letra-multzoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:257
-#, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Hutsunea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+msgid "Font color"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serieak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kolorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Inoiz ez txandakatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+msgid "Font size"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Beti txandakatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Hainbat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Sinplea|#S"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:266
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitzak|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:269
-msgid "Other ("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:222
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Idazkia prestatzen..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
-msgid "No more errors"
-msgstr "Akatsik gabe"
-
-#: src/bullet_forms.C:37
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Neurria|#z"
-
-#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
-#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
-#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "Ongi"
-
-#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
-#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
-#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
-#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
-#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
-#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Eragin|#A"
-
-#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
-#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
-#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Ahaztu|^["
-
-#: src/bullet_forms.C:51
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/bullet_forms.C:59
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/bullet_forms.C:63
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: src/bullet_forms.C:66
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
-
-#: src/bullet_forms.C:69
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
-
-#: src/bullet_forms.C:74
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Pinporta Sakonera"
-
-#: src/bullet_forms.C:79
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Estandarra|#S"
-
-#: src/bullet_forms.C:84
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematikak|#F"
-
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
-
-#: src/bullet_forms.C:92
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
-
-#: src/bullet_forms.C:96
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
-
-#: src/bullet_forms.C:100
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:27
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Barkatu, zure libXpm zaharregia da."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:28
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Ezaugarri honek xpm-4.7 (hots 3.4g) edo berriagoa behar du."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:34
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala  | "
-"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Zitazio &estiloa:"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:49
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Pinport kakoen Aukeraketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
-#: src/Chktex.C:80
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Egileen zerrenda"
 
-#: src/ColorHandler.C:82
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr "-en "
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Testuaren &ondoren:"
 
-#: src/ColorHandler.C:91
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Testu &aurretik:"
 
-#: src/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
 
-#: src/ColorHandler.C:138
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "-en "
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipuak:"
 
-#: src/ColorHandler.C:140
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gora"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "Akatsa: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Mesedez, zuzen instalatu zera ulertzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+msgid "&Down"
+msgstr "&Behera"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "LyX proiektuan beste batzuk egindako lan ugaria."
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "E&zabatu"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredituak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright eta Garantia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantendu berdinak"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaina:"
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Pertsona hauek denak LyX proiektuan lagundu dute. Esker Anitz,"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: src/credits_form.C:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX-en Copyright (C) 1995  Matthias Ettrich-ek egina,\n"
-"1995-1998 LyX Taldea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n"
-"GNU-ren (GPL) Lizentzi Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n"
-"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n"
-"argitaratu duen bezala,  bermoldatu  dezakezu; Lizentziko 2. bertsioa\n"
-"edo (zeure esku) ondorengo beste edozein bertsioetan."
-
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n"
-"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n"
-"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n"
-"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n"
-"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Lizentzi Publiko\n"
-"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n"
-"Lizentzi Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n"
-"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n"
-"helbidera idatzi."
-
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Ezinezko eragiketa"
-
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!"
-
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
-
-#: src/filedlg.C:187
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu."
-
-#: src/FontLoader.C:247
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..."
-
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Hizki-jokoa Ezarri|#c"
-
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!"
-
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Akatsa:\n"
-"\n"
-"Teklatu mapa\n"
-"ez aurkitua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Beste...|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Beste...|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Bistaratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Erakutsi barneko ERT"
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Hizki Mapa."
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Barnean"
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Lehen Hizki mapa.|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Hizki maparik gabe|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Tolestuta"
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Bigarren hizki mapa|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Bigarrena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Ireki"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Lehena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fitxategia|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Zirriborroa"
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Lekutu...|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Editatu fitxategia..."
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Markoa Erakutsi|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Itzulketak egin|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Txantiloia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dauden txantiloiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX ikuspegia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Pantailan bistaratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokromoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Pantaila:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "E&skala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Biratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Irudia biratzeko angelua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Biraketaren jatorria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Jatorria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "A&ngelua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Eskalatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Moztu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lortu fitxategitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Moztu &muga-koadrora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Behean &ezkerrean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Goian &eskuinean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Anguloa|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% Orriarena.|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&tua:"
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Besterik Ezean|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Irudiak"
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "zm|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Irudien fitxategia"
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "pulgadak|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
-#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Erakutsi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
 
-#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Irteera"
 
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
-#: src/layout_forms.C:717
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Irudiak"
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Biraketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Koloretan Erakutsi|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Irudi hau ez erakutsi|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Txuribeltzean Erakutsi|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Moztea"
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Monokromoan Erakutsi|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Besterik Ezean|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "zm|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "A&ukera osagarriak"
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "pulgadak|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% Orriarena.|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% Zutabearena.|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Azala#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Azpi-irudia|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Zirriborro-era"
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Helbidea:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Zirriborro-era"
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Patroia:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Azp&irudia"
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fitxategia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Ber-irakurri|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Etxea|#H#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Erabiltzaile1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Erabiltzaile2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Lerroak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Bilatu|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Ordezkatu honekin|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Kargatu fitxategia"
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Kargatu"
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Ordezkatu|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Itxi|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Txertatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Txertatze-mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Eguneratu bistaraketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Eguneratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Errenkada kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Errenkadak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Askatu panela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Eragile handiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Handiz/txikiz|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hitzi batura|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Guztiak Ordezkatu|#G#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
-#: src/insets/figinset.C:1064
-msgid "[render error]"
-msgstr "[erakustean akatsa]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: src/insets/figinset.C:1065
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[erakusten...]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS eragileak"
 
-#: src/insets/figinset.C:1068
-msgid "[no file]"
-msgstr "[fitxategirik ez dago]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS erlazioak"
 
-#: src/insets/figinset.C:1070
-msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
 
-#: src/insets/figinset.C:1072
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[erakutsi barik]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS geziak"
 
-#: src/insets/figinset.C:1074
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript ez dago]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS hainbat"
 
-#: src/insets/figinset.C:1076
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[akats ezezaguna]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funtzioak"
 
-#: src/insets/figinset.C:1248
-#, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Multzoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
 
-#: src/insets/figinset.C:1275
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Txertatu zuriunea"
 
-#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
-msgid "empty figure path"
-msgstr "irudiaren helbidea hutsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Ezarri mugen estiloa"
 
-#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
-msgid "Clipart"
-msgstr "Liburutegia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Ezarri matematika-letra"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
-msgid "Document"
-msgstr "Idazkia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
 
-#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS Irudia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpindizea"
 
-#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
 
-#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' o '%'."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
 
-#: src/insets/form_url.C:19
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Uri: "
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Kalea:"
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "URI|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: src/insets/form_url.C:23
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Izena|#N"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Ikurra"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Izena|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML mote|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "LyX barnerako soilik"
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML mote|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &oharra"
 
-#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
-#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
-#: src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
 
-#: src/insets/insetbib.C:93
-msgid "Key:"
-msgstr "Tekla:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Iruzkina"
 
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Azalpena:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Giltza:|3K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Grisa"
 
-#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etiketa:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Markoa kutxan"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Aipamena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+msgid "&Framed"
+msgstr "&Markoan"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Bibliografi elementua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Itzaldurarekin"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
-msgid "Database:"
-msgstr "Datu Basea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
+msgid "Single"
+msgstr "Bakuna"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
-msgid "Style:  "
-msgstr "Itxura:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "L&erro-tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Justifikatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Lerro&kadura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+msgstr ""
+"Hau esportatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
+"luzeera handiena da."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Aldatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ge&hitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Aldatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+msgid "&From:"
+msgstr "No&ndik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "B&ihurtzailea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "No&ra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Bihurtzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&opiatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
 
-#: src/insets/inset.C:78
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
-msgid "Error"
-msgstr "Akatsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
+"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
-#: src/insets/inseterror.C:164
-msgid "Opened error"
-msgstr "Irekitze akatsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
-#: src/insets/inseterror.C:192
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/insets/insetert.C:29
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
-#: src/insets/insetert.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Bistaratu &irudiak:"
 
-#: src/insets/insetert.C:67
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:29
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Oina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Matematikarik ez"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "Aktibatuta"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ez bistaratu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Fitxategia bilatu|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Hizki motarik ez|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Bereganatu|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&GUI izena:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fitxategi izena:|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "L&uzapena:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Hutsune ikuskorra|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Hitzez-hitz|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormatua:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Sarrera Erabili|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ikustailea:"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Barneratua erabili|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
-msgid "Documents"
-msgstr "Idazkiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:117
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Idazki Semea Aukeratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+"Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
+"esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
-msgid "Include"
-msgstr "Barneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:298
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:300
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Helb. el.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Ara&katu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+msgid "S&econd:"
+msgstr "B&igarrena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+msgid "&First:"
+msgstr "&Lehenena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Ar&akatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Erabili teklatu m&apa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Erabili &babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto&amaitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kodeketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "US letter"
+msgstr "US gutuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
+msgstr "US legala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
+msgstr "US exekutiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Kanpoko aplikazioak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH aurrizkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Egokitu ir&teera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Komando-aukerak"
 
-#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Giltza:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Al&derantziz:"
 
-#: src/insets/insetindex.C:103
-msgid "Index"
-msgstr "Aurkibidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Inpri&magailura:"
 
-#: src/insets/insetindex.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Aurkibidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
 
-#: src/insets/insetindex.C:138
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Aurkibide Alfabetikoa Inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "Fitxate&gira:"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:224
-msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Multzoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Orri b&akoitiak:"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Itxi|#C^["
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Paper-m&ota:"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Etiketa Sartu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Au&kera osagarriak:"
 
-#: src/insets/insetloa.C:35
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmo Zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
 
-#: src/insets/insetlof.C:15
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Irudi Zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Tar&tekatua:"
 
-#: src/insets/insetlot.C:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taula Zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Orri b&ikoitiak:"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Gurasoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Lu&zapena:"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Ref: "
-msgstr "Erref: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "K&opiak:"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-#, fuzzy
-msgid "vRef: "
-msgstr "Erref: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Orri-barrutia:"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-#, fuzzy
-msgid "vPage: "
-msgstr "Orrialdea: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
 
-#: src/insets/insetref.C:87
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Erref: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Inprimagailu-&izena:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/insets/insettext.C:336
-#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
-msgid "Layout "
-msgstr "Itxura "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&Pantailako DPI:"
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
-msgid " not known"
-msgstr " ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zooma %:"
 
-#: src/insets/insettext.C:1509
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Handiagoa:"
 
-#: src/insets/inseturl.C:115
-#, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Irekitze akatsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Handiena:"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "Insert Url"
-msgstr "URI Sartu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Eskerga:"
 
-#: src/insets/inseturl.C:164
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUri: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Eskerga:"
 
-#: src/insets/inseturl.C:166
-msgid "Url: "
-msgstr "Uri: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Ttipitxoa:"
 
-#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
-msgid "other..."
-msgstr "beste..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Txikiagoa:"
 
-#: src/intl.C:360
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tekla mapeaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Txikia:"
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr "   aukerak: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normala:"
 
-#: src/language.C:38
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Ttipi-ttipia:"
 
-#: src/language.C:39
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Handia:"
 
-#: src/language.C:40
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
 
-#: src/language.C:41
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
 
-#: src/language.C:42
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/language.C:43
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Ihes iku&rrak:"
 
-#: src/language.C:44
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
 
-#: src/language.C:45
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
 
-#: src/language.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Biraketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
-#: src/language.C:47
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
-#: src/language.C:48
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
 
-#: src/language.C:49
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Korritzea"
 
-#: src/language.C:50
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
-#: src/language.C:51
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "A&rakatu..."
 
-#: src/language.C:52
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
-#: src/language.C:53
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
-#: src/language.C:54
-msgid "Francais"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+msgid "Session"
+msgstr "Saioa"
 
-#: src/language.C:55
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
 
-#: src/language.C:56
-msgid "Frenchb"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
 
-#: src/language.C:57
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
 
-#: src/language.C:58
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
 
-#: src/language.C:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
 
-#: src/language.C:62
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentuak"
 
-#: src/language.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
 
-#: src/language.C:64
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+msgid " every"
+msgstr " maiztasuna"
 
-#: src/language.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Arrosa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+msgid "minutes"
+msgstr "minuturo"
 
-#: src/language.C:66
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
-#: src/language.C:67
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gorde"
 
-#: src/language.C:68
-msgid "Portuges"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Orriak"
 
-#: src/language.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Erromatarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
 
-#: src/language.C:70
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "No&ra:"
 
-#: src/language.C:71
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
 
-#: src/language.C:72
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Inprimatu orri guztiak"
 
-#: src/language.C:73
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Nondi&k"
 
-#: src/language.C:74
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Guztia"
 
-#: src/language.C:75
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
 
-#: src/language.C:76
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
 
-#: src/language.C:77
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
 
-#: src/language.C:78
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Alderantziz"
 
-#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX lan zbkia "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiak"
 
-#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex lantzen."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: src/LaTeX.C:244
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX lantzen."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Tartekatu kopiak"
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Fitxategia ezin irakurri!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Tartekatu"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX-en ERREGISTRO ARTXIBORIK EZ DAGO!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Inprimatu"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Erregistro Programa Sortzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Inprimaketaren helburua"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Hizki GUZTIETAN azentoak erabiltzen utzi|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&nprimagailua:"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Eguneratu|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
-#: src/layout.C:1458
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX-ek Itxuraren azalpenik ez du aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
-#: src/layout.C:1459
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tiketak hemen:"
 
-#: src/layout.C:1460
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-("
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
-#: src/layout.C:1522
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX-ek edozein Itxuren azalpenik ez ditu aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: src/layout.C:1523
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
 
-#: src/layout.C:1524
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-("
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<orrialdea>"
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Banaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Sangratua#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Jauzia|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Mota:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Orri-Itxura:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Motak:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Hizki Neurria:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Joan etiketara"
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Flotanteen Kokapena:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Joan etiketara"
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS Gidatzailea:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kodifikaketa:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Bat|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Bi|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Alboak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "Bat|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Bi|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Aukera Gehigarriak:|#X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
 
-#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
-msgid "Language:"
-msgstr "Hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Esportatu formatua:"
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Besterik Ezean Jauzi:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Atal zenbaki sakonera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Iradokizunak:"
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Aurkibide Orokorreko sakonera."
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Hutsunea|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Pinport Marrazkiak|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Matematika erabili|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ez ikusi egin"
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Senidea:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seriea:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Marrazkia:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Ordezketa:"
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Neurria:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Uneko hitza"
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Nahasiak:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Margoa:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
 
-#: src/layout_forms.C:254
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Hauek denak txandatu|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Zutabe zabalera"
 
-#: src/layout_forms.C:262
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: src/layout_forms.C:305
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Etiketa zabalera|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
 
-#: src/layout_forms.C:309
-msgid "Indent"
-msgstr "Sangratua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
-#: src/layout_forms.C:313
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Goitik|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 
-#: src/layout_forms.C:315
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Behetik|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
-#: src/layout_forms.C:317
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Goitik|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
 
-#: src/layout_forms.C:319
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Behetik|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
-#: src/layout_forms.C:321
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Sangratu Barik|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
 
-#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Eskuin|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
-#: src/layout_forms.C:327
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Ezker|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
 
-#: src/layout_forms.C:329
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokea|#q"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Bateratu gelaxkak"
 
-#: src/layout_forms.C:331
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Erdigune|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Zutabe anitza"
 
-#: src/layout_forms.C:341
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Gain|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argumentua:"
 
-#: src/layout_forms.C:345
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Azpi|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
 
-#: src/layout_forms.C:349
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Orri Jauzia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ertzak"
 
-#: src/layout_forms.C:353
-msgid "Lines"
-msgstr "Lerroak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Ertz guztiak"
 
-#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
-msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
 
-#: src/layout_forms.C:361
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "GoitiBeherako Hutsuneak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ezarri"
 
-#: src/layout_forms.C:365
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Auk.Gehig.|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
 
-#: src/layout_forms.C:369
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Jarraitu|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/layout_forms.C:371
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Jarraitu|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "Ongi|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Mota:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formala"
 
-#: src/layout_forms.C:432
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Sinplea|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Bikoitzak|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Lehenetsia"
 
-#: src/layout_forms.C:438
-msgid "Text"
-msgstr "Testua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ezarri ertzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Tarte gehigarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Errenkadaren &goia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Taula luzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Goiburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+msgid "Footer:"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+msgid "First header:"
+msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: src/layout_forms.C:458
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Bereziak:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: src/layout_forms.C:468
-msgid "Margins"
-msgstr "Margenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+msgid "Contents"
+msgstr "Edukiak"
 
-#: src/layout_forms.C:472
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Oin/Buruko Margenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+msgid "Border above"
+msgstr "Goiko ertzak"
 
-#: src/layout_forms.C:492
-msgid "Orientation"
-msgstr "Norabidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+msgid "Border below"
+msgstr "Azpiko ertzak"
 
-#: src/layout_forms.C:498
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Argazkia|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "on"
+msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/layout_forms.C:500
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Apaisatua|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Neurria:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+msgid "double"
+msgstr "bikoitza"
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Norberetutako OrriNeurria"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Geometri paketea erabili|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "hutsa dago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
+"bada soilik."
 
-#: src/layout_forms.C:514
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Zabalera:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Ikusi"
 
-#: src/layout_forms.C:517
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Altuera:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
 
-#: src/layout_forms.C:520
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Goikaldea:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX klaseak"
 
-#: src/layout_forms.C:523
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Behekaldea:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX estiloak"
 
-#: src/layout_forms.C:526
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Ezker:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
-#: src/layout_forms.C:529
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Eskuin:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
 
-#: src/layout_forms.C:532
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Izeburu altuera:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Erakutsi &bide-izena"
 
-#: src/layout_forms.C:535
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Izenburu banaketa:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: src/layout_forms.C:538
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Orri oin ohar jauzia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Borders"
-msgstr "Aldemenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Goikaldea|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Hautatutako sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Hautapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "<- &Goratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+msgid "&Demote ->"
+msgstr "&Beheratu ->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URLa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URLarekin elkartutako izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Balioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Babestu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Onartutako tarte-motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "JauziLehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "JauziTtipia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+msgid "MedSkip"
+msgstr "JauziNormala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+msgid "BigSkip"
+msgstr "JauziHandia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "BBete."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
+msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Kanpokoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Kokapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Unitateak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Koska"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandarra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TeoremaTxantiloia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Frogapena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Frogapena:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolarioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korolarioa #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposizioa #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Aierua"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Aierua #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Irizpidea"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Irizpidea #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Egitatea"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Egitatea #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axioma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definizioa #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Adibidea #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Baldintza"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Baldintza #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Buruketa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Buruketa #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ariketa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Ariketa #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Oharra"
 
-#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Behekaldea|#B"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Oharra #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Aldarrikapena #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Ohar #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notazioa #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Kasua"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Kasua #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:153
+msgid "Abstract"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Laburpena---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indize-sarrera --"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:507
+msgid "Appendix"
+msgstr "Eranskina"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Eranskinak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkatuBiak"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Elementuak"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbatua"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Aitorpena"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Saparata eskaerak honi:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Aitorpenak."
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Sinonimoak"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+msgid "References"
+msgstr "Erreferentziak"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "IruzkinTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ErrefTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OharraEditoreari"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
+msgstr "Erraztasuna"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektu-izena"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datu-multzoa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Aitorpenak]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "and"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Jarri irudia hemen:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Jarri taula hemen:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Eranskina]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Oharra editoreari:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "Erreferentziak. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Oharra. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "IrudiEpigrafea"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Irudi. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Facility:"
+msgstr "Erraztasuna:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolarioa."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizioa."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Egitatea."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizioa."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Adibidea."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Aldarrikapena."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Ohar."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Aitorpena."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Kasua."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Ondorioa"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "\\arabic{note}. ohar."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "\\arabic{case}. kasua."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Laburpena:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulu laburtua:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "LauEgile"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiAfiliazio"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruAfiliazio"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "LauAfiliazio"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "KopiaKop"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Aitorpenak:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpernak"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LerroLodia"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DoituIrudia"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DoituBit-mapa"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriea"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:453
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Hasierako markoa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Markoa   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Hasierako marko soila"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Amaierako markoa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Markoa berriro"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Abisu-blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "blokea "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Korolarioa.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
 
-#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Ezker|#L"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
 
-#: src/layout_forms.C:599
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Gela berezia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Zutabe anitza|#M"
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "columns "
+msgstr "zutabeak "
 
-#: src/layout_forms.C:605
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Zutabea gehitu|#A"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
 
-#: src/layout_forms.C:608
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Zutabea ezabatu|#O"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
 
-#: src/layout_forms.C:611
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Lerroa gehitu|#p"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
 
-#: src/layout_forms.C:614
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Lerroa ezabatu|#w"
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
 
-#: src/layout_forms.C:617
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Taula ezabatu|#D"
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definizioa.  "
 
-#: src/layout_forms.C:620
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
 
-#: src/layout_forms.C:623
-msgid "Row"
-msgstr "Lerroa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definizioak.  "
 
-#: src/layout_forms.C:626
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Aldemenak Ezarri|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Example.  "
+msgstr "Adibidea.  "
 
-#: src/layout_forms.C:629
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Aldemenak Askatu|#U"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
 
-#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
-msgid "Longtable"
-msgstr "Taula luzea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Adibideak.  "
 
-#: src/layout_forms.C:637
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "90° Biratu|#9"
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Adibide-blokea"
 
-#: src/layout_forms.C:639
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Lerro jauziak|#N"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr "blokea adibide bat erakusten "
 
-#: src/layout_forms.C:641
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Taula Berezia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Egitatea.  "
 
-#: src/layout_forms.C:650
-msgid "First Head"
-msgstr "Lehen Gela"
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Markoaren azpititulua"
 
-#: src/layout_forms.C:652
-msgid "Head"
-msgstr "Burua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Erakundea"
 
-#: src/layout_forms.C:654
-msgid "Foot"
-msgstr "Oina"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Azken Oina"
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Ohar elementua"
 
-#: src/layout_forms.C:658
-msgid "New Page"
-msgstr "Orri Berria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "note:  "
+msgstr "oharra:  "
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "90° Biratu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
 
-#: src/layout_forms.C:662
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Aukera Gehiago|#X"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr "gardenkietan soilik "
 
-#: src/layout_forms.C:665
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Ezker|#e"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: src/layout_forms.C:668
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Eskuin|#i"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr "gaininprimatu "
 
-#: src/layout_forms.C:671
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Erdia|#C"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Gainjarpen area"
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Aukera Gehiago "
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr "gainjarpen area "
 
-#: src/layout_forms.C:699
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Luzera|#L"
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Part "
+msgstr "Zatia "
 
-#: src/layout_forms.C:714
-msgid "or %|#o"
-msgstr "edo %|#o"
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Frogap. "
 
-#: src/layout_forms.C:730
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Erdia|#d"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Separator"
+msgstr "Bereizlea"
 
-#: src/layout_forms.C:742
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill Orri-ttipi parrafoen artean|#H"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
-#: src/layout_forms.C:744
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafikoaren titulua"
 
-#: src/layout_forms.C:748
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Parrafo Sangratua|#I"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorema.  "
 
-#: src/layout_forms.C:751
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Orri-ttipia|#M"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
 
-#: src/layout_forms.C:754
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Mota:|#F"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
 
-#: src/layout_forms.C:779
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Zutabe Anitz Berezi Lerrokaketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
 
-#: src/layout_forms.C:799
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Zutabe Berezi Lerrokaketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Eginda"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
 
-#: src/LColor.C:43
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Beltza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: src/LColor.C:44
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Zuria"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarrizketa"
 
-#: src/LColor.C:45
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Gorria"
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kontakizuna"
 
-#: src/LColor.C:46
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Orlegia"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "AKTOA"
 
-#: src/LColor.C:47
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Urdina"
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
-#: src/LColor.C:48
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Zian"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESZENA"
 
-#: src/LColor.C:49
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Arrosa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
-#: src/LColor.C:50
-#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Oria"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESZENA*"
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "background"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hizlaria"
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Apaingarria"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "Latex "
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "floats"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr "\tAmaiera)"
 
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Oharra"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OIHALA"
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "note background"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Eskuin_Helbidea"
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "note frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hari nagusia"
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hari nagusia:"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Aldaera"
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Aldaera:"
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Etiketa Sartu"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Azpialdaera"
 
-#: src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Gurasoa:"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Azpialdaera:"
 
-#: src/LColor.C:64
-msgid "accent background"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "2. azpialdaera"
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "2. azpialdaera:"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "3. azpialdaera"
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "3. azpialdaera:"
 
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "4. azpialdaera"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "4. azpialdaera:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "5. azpialdaera"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "5. azpialdaera:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak."
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Xake-taula"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[xake-taula]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TaulaErdiratua"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[taula erdiratua]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Nabarmendu"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Nabarmendu:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Gezia:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "ZaldiaMugitu"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Nire helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Goiburua:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Helbidea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Tratamendua:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Itxi-unea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Agurra:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "eransk."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Inbertsioa:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Banatzailea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Zitatzea"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Zita"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulua"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+msgid "Author:"
+msgstr "Egilea:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+msgid "Journal:"
+msgstr "Aldizkaria:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "mszenbakia"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MSzenbakia:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "LehenEgilea"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1. egilearen abizena:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Jasoa"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Jasoa:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartua"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Onartua:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr "Desplazamendua"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Laburpena."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Egile-helbidea"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Helbidea:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Egilearen helb.elek."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Esker ona"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "FROGAP."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Orriburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "OrriburuLaburra"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "ZerrendaMarka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Nere logoa"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Nere logoa:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Murrizketa"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Murrizketa:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolarioa #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizioa #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizioa #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Frogap."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolarioa*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizioa*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizioa*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Testua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "math background"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematika Era"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Kalea"
 
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematika Arbela"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Kalea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Erantsia:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Tokia:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Herrialdea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Herrialdea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "ItzulHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "NireSinadura:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "BereSinadura:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IdatziHari:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaxa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telexa"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telexa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Kontua"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Kontua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Posta-kodea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+msgid "Letter:"
+msgstr "Gutuna:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Kalea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Gehikuntza"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Gehikuntza:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Herria:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Estatua"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Estatua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Nire erref:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Zure erref:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "Banku-kodea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Banku-kodea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankuKontua"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankuKontua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+msgid "PostalComment"
+msgstr "GutunIruzkina"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "GutunIruzkina:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+msgid "Reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Ireki-unea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Eransk.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+msgid "NameRowA"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+msgid "NameRowB"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowC"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+msgid "NameRowD"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+msgid "NameRowE"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+msgid "NameRowF"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+msgid "NameRowG"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
-#: src/LColor.C:73
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "footnote frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
-#: src/LColor.C:76
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Sartu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
-#: src/LColor.C:77
-#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Multzoa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
-#: src/LColor.C:80
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Akatsa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
-#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Multzoa irekita"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "vfill line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: src/LColor.C:85
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Taula Sartua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "tabular line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Orri Jauzia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "inherit"
-msgstr "ber-izakeratu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "ignore"
-msgstr "ahaztu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
-#: src/Literate.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Idazkia Gordetzen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "B-ErrenkInternet"
 
-#: src/Literate.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Building program"
-msgstr "Programa Eraiki"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
-#: src/LyXAction.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Etiketa Sartu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "C-ErrenkInternet"
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Agindua azaldu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Aurreko hizkia aukeratu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "D-ErrenkInternet"
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex Sartu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Build program"
-msgstr "Programa Eraiki"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "E-ErrenkInternet"
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Autosave"
-msgstr "Berekasa Gorde"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Idazki haserara joan"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "F-ErrenkInternet"
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Idazki haserarte aukeratu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX Egiaztatu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Idazki bukaerara joan "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
 
-#: src/LyXAction.C:123
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "|Kanporatu%m%l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Import document"
-msgstr "Idazkia barnekatu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "New document"
-msgstr "Idazki berria"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "New document from template"
-msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Open"
-msgstr "Ireki"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
 
-#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
 
-#: src/LyXAction.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Beltza txandatu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "Update DVI"
-msgstr "DVI Eguneratu"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Aldarrikapena #."
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "PostScript Eguneratu"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Oharrak"
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "View DVI"
-msgstr "DVI Ikusi"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Oharrak #."
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "View PostScript"
-msgstr "PostScript Ikusi"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(gehiago)"
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Save As"
-msgstr "Bezala Gorde"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
 
-#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ezereztu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "BARNE."
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Hizki bat atzerantz"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "KANPO."
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Hizki bat aurrerantz"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jarraitzen"
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(jarraitzen)"
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Agindua landu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Iragapena"
 
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Gune sakonera murriztu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULU GAINA:"
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Gune sakonera zabaldu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Gune sakonera aldatu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "... Sartu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Go down"
-msgstr "Beheruntz joan"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Select next line"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Eszena"
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Parrafo Gunea aukeratu"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+msgid "Step"
+msgstr "Urratsa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+msgid "Prop"
+msgstr "Gehigarria"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Puntu eta jarraia Sartu"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "\\arabic{question}. galdera."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Aierua "
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Eranskinen atalak"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Eranskinak ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "LABURPENA:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "GAKOAK:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisioa"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "Caption."
+msgstr "Epigrafea."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "SeparataHelbidea"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Separaten helbidea:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TituluArrunta"
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Hurrengo akatsera joan"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titulu arrunta:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "EgileArrunta"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Egile arrunta:"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Helb.El.:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulu arrunta"
 
-#: src/LyXAction.C:184
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Alboko oharra Sartu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Irudia Sartu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
 
-#: src/LyXAction.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "URI Sartu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Egile arrunta"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Egile_Laburtua"
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Beltza txandatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Aurk-egilea"
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kode itxura txandatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Default font style"
-msgstr "Besterik ezeko hizki mota"
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Kasua #."
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Enfasia txandatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Aierua #."
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Erabiltzaileak ezarritako itxura txandatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Adibidea #."
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Izen itxura txandatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ariketa #."
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Erromano itxura mota txandatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Ohar #."
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans itxura mota txandatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Buruketa #."
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Set font size"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Jabegotza"
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Show font state"
-msgstr "Hizki moten egoera erakutsi"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Jabegotza #."
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Azpimarratua txandatu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Galdera #."
 
-#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi"
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Oharra #."
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Select next char"
-msgstr "Datorren hizkia aukeratu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Emaitza"
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Horizontal betegarria Sartu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Emaitza #."
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Hipenazio puntoa Sartu"
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: src/LyXAction.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Alboko oharra Sartu"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: src/LyXAction.C:224
-#, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Alboko oharra Sartu"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "KapituluZehaztua"
 
-#: src/LyXAction.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Bibtex Sartu"
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: src/LyXAction.C:227
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Teklatu mapa kendu"
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili"
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Olerki-titulua*"
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Teklatu mapa txandatu"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Azpititulua"
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Etiketa Sartu"
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Erakundea"
 
-#: src/LyXAction.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Etiketa Aldatu"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Esker ona:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "aitorpernak"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketatua"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Eransk"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "eransk:"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefonoa:"
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Lerro hasera joan"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Lerro haserarte aukeratu"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place:"
+msgstr "Tokia:"
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Lerro bukaera joan"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
-#: src/LyXAction.C:264
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Algoritmo Zerrenda"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Gutun berezia"
 
-#: src/LyXAction.C:266
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Algoritmo Zerrenda"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Gutun berezia:"
 
-#: src/LyXAction.C:268
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Irudi Zerrenda"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulua:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Zure erref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Zure erref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Gure erref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
 
-#: src/LyXAction.C:270
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Irudi Zerrenda"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
-#: src/LyXAction.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Taula Zerrenda"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/LyXAction.C:274
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Taula Zerrenda"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Exit"
-msgstr "Irten"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Alboko oharra Sartu"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matematika Grekoak"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
-#: src/LyXAction.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Etiketa Sartu"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Faxa"
 
-#: src/LyXAction.C:291
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematika Era"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb.elek."
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Parrafo bat behera joan"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
 
-#: src/LyXAction.C:307
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
 
-#: src/LyXAction.C:309
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Parrafo bat gora joan"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logoa"
 
-#: src/LyXAction.C:311
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logoa:"
 
-#: src/LyXAction.C:318
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Babes hutsunea Sartu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Gardenki horizontala"
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Berregokitu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "GardenkiBertikala"
 
-#: src/LyXAction.C:326
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Gardenki bertikala"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Taula Sartu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: src/LyXAction.C:350
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Taula Sartu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Gardenkia*"
 
-#: src/LyXAction.C:351
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX itxura txandatu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
 
-#: src/LyXAction.C:353
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
-#: src/LyXAction.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
 
-#: src/LyXAction.C:357
-#, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Gardenkien zerrenda"
 
-#: src/LyXAction.C:359
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Register document under version control"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Gardenkien edukiak"
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "No description available!"
-msgstr "Azalpenik ez da ageri!"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Untziratutako Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Prozesuen edukia"
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Lerrotutako EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr "\tAmaiera."
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Hizkia"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Erromatar Hizkia|#R"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak."
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Sans Serif Hizkia|#S"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Idazmakina Hizkia|#T"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Hizki Araua|#N"
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Gardenki berria:"
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Hizki Zooma|#Z"
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Gainjarria"
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Eguneratu|Uu#u"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Gainjarri berria:"
 
-#: src/lyx.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Type|Tt#t"
-msgstr "Mota:|#T"
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: src/lyx.C:154
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Eguneratu|#U"
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
-#: src/lyx.C:162
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Erreferentzia Sartu|#I^M"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
 
-#: src/lyx.C:166
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testu ikuskorra"
 
-#: src/lyx.C:170
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Erreferentzira Joan|#G"
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
 
-#: src/lyx.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort keys|#S"
-msgstr "Seriea:|#S"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "EgileInfo"
 
-#: src/lyx.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Insert vReference|#V"
-msgstr "Erreferentzia Sartu"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "EgileInfo:"
 
-#: src/lyx.C:185
-#, fuzzy
-msgid "Insert vPage Number|#N"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "LABURPENA"
 
-#: src/lyx.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Insert Pretty Ref|#T"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
 
-#: src/lyx_cb.C:224
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "helb. el.:"
 
-#: src/lyx_cb.C:226
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
-msgid "Templates"
-msgstr "Ereduak"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
 
-#: src/lyx_cb.C:254
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
 
-#: src/lyx_cb.C:270
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Goiburua --"
 
-#: src/lyx_cb.C:272
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Dena den, Gorde?"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Hautapen berezia"
 
-#: src/lyx_cb.C:278
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Hautapen berezia:"
 
-#: src/lyx_cb.C:280
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU aldizkaria"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Idazkia Berrizendatu (bezala) '"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
 
-#: src/lyx_cb.C:289
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', baina ez da gorde..."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Zitazio zenbakia"
 
-#: src/lyx_cb.C:295
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Idazkia jadanik badago:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Zitazio zenbakia:"
 
-#: src/lyx_cb.C:297
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Fitxategia ordezkatu?"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU bolumena"
 
-#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
-msgid "One error detected"
-msgstr "Akatsa atzeman da"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU bolumena:"
 
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Hori zuzentzen Saiatu."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU zenbakia"
 
-#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
-msgid " errors detected."
-msgstr " Akatsak atzeman dira."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU zenbakia:"
 
-#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
 
-#: src/lyx_cb.C:335
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indize-terminoak"
 
-#: src/lyx_cb.C:348
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Idazki mota okerra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indize-terminoak..."
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "Idazki honetan Eraikitze lana baimendubarik dago"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indize-terminoa"
 
-#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indize-terminoa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:376
-#, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr " Chktex LinuxDoc-ekin ez dabil."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
 
-#: src/lyx_cb.C:385
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Oharrik ez dira aurkitu."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
 
-#: src/lyx_cb.C:387
-msgid "One warning found."
-msgstr "Ohar bat aurkitua."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Aurkitzeko 'Editar->Ir a error' erabili."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Osagarria..."
 
-#: src/lyx_cb.C:391
-msgid " warnings found."
-msgstr "Oharrak aurkituak."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Ohar-osagarria"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Aurkitzeko 'Argitaketa->Akatsera joan' erabili."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Mat.ohar osagarria:"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex ongi landu da"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Aipua-bestea"
 
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Aipua-bestea:"
 
-#. It seems that, if wait is false, we never get back
-#. the return code of the command. This means that all
-#. the code I added in PrintApplyCB is currently
-#. useless...
-#. CHECK What should we do here?
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Agindua Ereiten:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Berraztertua"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Fitxategia badago:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Berraztertua:"
 
-#: src/lyx_cb.C:718
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Idazkia gainidaztea nahi?"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-lerroa"
 
-#: src/lyx_cb.C:719
-msgid "Canceled"
-msgstr "Ahaztua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-lerroa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:740
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "GoiburuArrunta"
 
-#: src/lyx_cb.C:746
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr " LaTeX fitxategia zuzena gordea (bezala)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
 
-#: src/lyx_cb.C:759
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Idazki mota linuxdoc izan behar du."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Linean argitaratuta:"
 
-#: src/lyx_cb.C:769
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia Eraikitzen`"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Zitazioa"
 
-#: src/lyx_cb.C:774
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia gorde (bezala)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Zitazioa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:786
-#, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Idazki mota linuxdoc izan behar du."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
 
-#: src/lyx_cb.C:796
-#, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia Eraikitzen`"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
 
-#: src/lyx_cb.C:801
-#, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia gorde (bezala)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-orriak"
 
-#: src/lyx_cb.C:820
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii fitxategia gordea (bezala)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-orriak:"
 
-#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Hitzak"
 
-#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Fitxategia ezin irakurri!"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Hitzak:"
 
-#: src/lyx_cb.C:985
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Kanporaketa mota ezezaguna: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: src/lyx_cb.C:1030
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Oraingo Idazkia Berekasa gordetzen..."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Irudiak:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1070
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulak"
 
-#: src/lyx_cb.C:1126
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Sartzeko Fitxategia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulak:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1136
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
-#: src/lyx_cb.C:1143
-#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1178
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodea:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1218
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Erreferentzia Sartu"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id papera"
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1303
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia TeX-era bihurtzen..."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id papera:"
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1309
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia DVI-ra bihurtzen ..."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Egile-helbidea"
 
-#: src/lyx_cb.C:1362
-#, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia DVI-ra bihurtzen ..."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Egile-helbidea:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1390
-msgid "Character Style"
-msgstr "Hizki Itxura"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugIruzkina"
 
-#: src/lyx_cb.C:1600
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Parrafo Gunea"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug iruzkina:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1870
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Idazki Itxura"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
-#: src/lyx_cb.C:1908
-msgid "Quotes"
-msgstr "Komilak"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr "Taula-planoa"
 
-#: src/lyx_cb.C:1956
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Taula epigrafea"
 
-#: src/lyx_cb.C:1973
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taula-epigrafea"
 
-#: src/lyx_cb.C:1974
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: src/lyx_cb.C:1975
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "Idazki mota berrietan  besterik ezekoak?"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Uneko helbidea:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2215
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Parrafo itxura ezarria"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2290
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Eskaintza"
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Bihurketa Akatsa!"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Eskaintza:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Itzultzailea"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Itzultzailea:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritmoa #."
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "aukertutako idazki mota barruan"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Idazki itxura ezarria"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Komila motak"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX aurresana"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Taula bat bestean ezin da sartu."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Taula Sartzen..."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Taula Sartua"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Akatsa! Ezinezko Inprimaketa!"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "'Zenbat Orrialde' egiztatu!"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "'Zenbat Kopia' egiztatu!"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
-msgid "Error:"
-msgstr "Akatsa:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Irudia Sartzen..."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Irudia Sartuta"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Pantailako aukerak"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-eko Aukerak"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Egokiketa Lantzen..."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Sistema berregokitua izan da."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
-msgid "in current document."
-msgstr "oraingo idazkian."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Ohar*"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Idazmakina hizkia|#T"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Symbol"
-msgstr "Ikurra"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Inherit"
-msgstr "Ber-izakeratu"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ahaztu|#g"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Medium"
-msgstr "Erdia|#M"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Bold"
-msgstr "Beltza"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Altuera"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitulua*"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Italiarra"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Okertua"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Egile-taldea"
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Versalitas"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ttipiak"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia berraztertzeea"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallest"
-msgstr "Oso txikiak"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Berraztertzea"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smaller"
-msgstr "Txikiago"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Small"
-msgstr "Txikia"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Izena"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Large"
-msgstr "Handia"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Ebakina"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Larger"
-msgstr "Handiago"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Largest"
-msgstr "Oso Handia"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huge"
-msgstr "Handi-Handia"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huger"
-msgstr "Izugarria"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Off"
-msgstr "Itzalita"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "On"
-msgstr "Piztuta"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Toggle"
-msgstr "Txandatu"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
-#: src/lyxfont.C:402
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Enfasia "
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: src/lyxfont.C:405
-msgid "Underline "
-msgstr "Azpimarratua "
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
 
-#: src/lyxfont.C:408
-msgid "Noun "
-msgstr "Izena "
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/lyxfont.C:410
-msgid "Latex "
-msgstr "Latex "
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: src/lyxfont.C:412
-msgid "Default"
-msgstr "Besterik Ezean"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: src/lyxfont.C:413
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Hizkuntza:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Barkatu."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "GehituZati"
 
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "GehituKapi"
 
-#: src/lyxfr1.C:196
-#, fuzzy
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Sistema berregokitua izan da."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "GehituAtal"
 
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "GehituKapi*"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "irekia."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "GehituAtal*"
 
-#: src/lyxfunc.C:288
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Esaldi ezezaguna:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ataltxoa"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Argitaratzaileak"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:345
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Idazkia irakur-soilekoa"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:350
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Idazki bat ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tituluburua"
 
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr "Testu era"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "TituluAtzekoGoian"
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Saving document"
-msgstr "Idazkia Gordetzen"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "TituluAtzekoBehean"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Aldatzeko gurutz-erreferentziarik ez dago"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "TituluOsagarria"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Kakotx ezabatua"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Epigrafea gainean"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
-msgid "Mark set"
-msgstr "Kakotx ezarria"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Epigrafea azpian"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
-msgid "Mark off"
-msgstr "Kakotx itzalia"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr "Esaera"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
-msgid "Mark on"
-msgstr "Kakotx piztua"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argumentoa galdua"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Zentzugabea."
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du  > 0"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "erabilkera: toolbar-add-to <LYX agindua>"
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Goi-oharra"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Matematikako Greko era piztua"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua"
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Dagokion egilea:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatak"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentoa galdua"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatak:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematika argitatze era"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Idazki semea irekitzen "
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
-#, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Idazki irekirik ez dago *"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Austriera (hizkera berria)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Idazkia irakur-soilekoa"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
-msgid "newfile"
-msgstr "fitxategi berria"
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
-msgid "Canceled."
-msgstr "Ahaztua."
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brazil)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Idazki hau orain itxi?\n"
-"('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Idazkia ireki nahi?"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Britainiera"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
-msgid "Opening document"
-msgstr "Idazkia irekitzen"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
-msgid "opened."
-msgstr "irekia."
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadiera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
-msgid "Choose template"
-msgstr "Eredua aukeratu"
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadiar frantsesa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
-msgid "Examples"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu"
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Izen honetako idazki bat"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "badago. Gainidatzi?"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemana"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Barneratu%m"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
-msgid "imported."
-msgstr "barneratua."
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
-#, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "barneratua."
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Idazkia sartzen"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
-msgid "inserted."
-msgstr "sartuta."
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Idazkia ezin da sartu"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
-#, fuzzy
-msgid "Select LaTeX file to import"
-msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
-#, fuzzy
-msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Barneratzeko ASCII fitxategia Aukeratu"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
-#, fuzzy
-msgid "Select NoWeb file to import"
-msgstr "Barneratzeko Noweb fitxategia Aukeratu"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
-#, fuzzy
-msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Barneratzeko Noweb fitxategia Aukeratu"
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Barneraketa mota ezezaguna: "
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | "
-"VFill | Luzera "
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
 
-#: src/lyx_gui.C:381
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri "
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: src/lyx_gui.C:383
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri "
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
 
-#: src/lyx_gui.C:385
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri "
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyarrera"
 
-#: src/lyx_gui.C:388
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | "
-"Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri "
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norskera"
 
-#: src/lyx_gui.C:392
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri"
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norskera"
 
-#: src/lyx_gui.C:394
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina "
-"| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri "
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
 
-#: src/lyx_gui.C:411
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugesa"
 
-#: src/lyx_gui.C:455
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Jauzi txikia  | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
 
-#: src/lyx_gui.C:467
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
 
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
-"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
 
-#: src/lyx_gui.C:516
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
 
-#: src/lyx_gui.C:562
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbokroaziera"
 
-#: src/lyx_gui.C:602
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX-en Iragarria!"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Baztertu"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Bai|Bb#b"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Ez|Ee#e"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Garbitu|#e"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Aldaketak ahaztuko dira"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:"
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
 
-#: src/lyx_main.C:198
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Oharra: bitarraren helbidea ezin zehaztu."
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
 
-#: src/lyx_main.C:200
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu."
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: src/lyx_main.C:290
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_10x guneko aldagaia ez da ona."
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Sistemaren helbidea ezarria, nora: "
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
 
-#: src/lyx_main.C:300
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Oharra! Sistemako hebidea ezin zehaztu:"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Diseinua|D"
 
-#: src/lyx_main.C:301
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Agindu lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
 
-#: src/lyx_main.C:302
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "ezarri LYX_DIR_10x guneko aldagaia LyX sistemako helbidera"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
 
-#: src/lyx_main.C:304
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana."
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentuak|d"
 
-#: src/lyx_main.C:306
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Besterik ezeko eraikiak erabiltzen "
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
 
-#: src/lyx_main.C:307
-msgid " but expect problems."
-msgstr " baina arazoei adi egon zaitez."
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
 
-#: src/lyx_main.C:310
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Arazoak etor daitezke."
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu."
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
 
-#: src/lyx_main.C:497
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du."
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
 
-#: src/lyx_main.C:498
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
 
-#: src/lyx_main.C:499
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen."
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Helbidea sortzen"
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Itzuli|z"
 
-#: src/lyx_main.C:507
-msgid " and running configure..."
-msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
-#: src/lyx_main.C:513
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Kale. Erabili "
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
 
-#: src/lyx_main.C:514
-msgid " instead."
-msgstr " ordez."
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
 
-#: src/lyx_main.C:521
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Inprimatu...|n"
 
-#: src/lyx_main.C:535
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Oharra!"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
 
-#: src/lyx_main.C:536
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Irakurtzean Akatsa "
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
 
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen."
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
 
-#: src/lyx_main.C:547
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Akats konponketa maila ezartzera "
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
 
-#: src/lyx_main.C:558
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
 
-#: src/lyx_main.C:591
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
 
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
 
-#: src/lyx_main.C:636
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "-dbg aukerarentzat zenbakia galdua!"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Erakutsi historiala|h"
 
-#: src/lyx_main.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Kanporaketa mota ezezaguna: "
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
-#: src/lyx_main.C:663
-msgid "' after "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
-msgid " switch!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Berregin|B"
 
-#: src/lyx_main.C:666
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Ebaki|E"
 
-#: src/lyx_main.C:686
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiatu|K"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax zbka:|#F"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Itsatsi|I"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Jasotzailearen Izena:|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Enpresa:|#E"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefono Liburua"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Taula|T"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Aukeratu hortik|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Gehitu horrutz:|#t"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Ezabatu hortik|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Sinonimoak..."
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Gorde|#V"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Zenbatu hitzak|h"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Jasotzailea:"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Esanak:"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:40
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fax Fitxategia: "
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
-#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Liburuxka Hutza"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Gorde (beharrezkoa)"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Telefono liburua ezin ireki: "
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:292
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "ERREGISTRO FITXATEGIRIK EZ DAGO EDO HUTSIK!"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:299
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Mezu-Lehioa"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Marra goian|o"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cLiburuxka Hutsa"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Marra behean|b"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:332
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefono Liburutxoa"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Marra ezkerrean|z"
 
-#: src/LyXSendto.C:39
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Idazkia agindura bidali"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Marra eskuinean|s"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
 
-#: src/lyxvc.C:106
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Haserako azalpena"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(haserako azalpenik ez)"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
-#: src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
-msgstr "Info|#g"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
 
-#: src/lyxvc.C:112
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Idazki hau erregistratubarik."
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Trukatu errenkadak"
 
-#: src/lyxvc.C:138
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
-#: src/lyxvc.C:156
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Atzerantz eginez aldaketak galduko dituzu "
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Trukatu zutabeak"
 
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte."
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Oraindik hori egitea nahi?"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|E"
 
-#: src/lyxvc.C:276
-#, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "RCS Historialik ez!"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuina|s"
 
-#: src/lyxvc.C:283
-#, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "RCS Historiala"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
 
-#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Aldatua)"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|Erdian"
 
-#: src/LyXView.C:469
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakur era)"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
 
-#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX era"
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
 
-#: src/mathed/formula.C:893
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik gabe"
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
 
-#: src/mathed/formula.C:896
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
-#: src/mathed/formula.C:1060
-msgid "math text mode"
-msgstr "testuan matematikak era"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
-#: src/mathed/formula.C:1069
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makroa: "
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Matematika argitatze era"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Itxi "
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Eginbeharrak"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr "- Û"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|L"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Barnean|B"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Nahasiak"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "Ongi  "
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Zutabeak "
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, sinplea"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Ezkereskuin lerrokaketa|#H"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, faktorea"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "Ongi "
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Mehea|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Erdia|#M"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Barneko formula|B"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Lodia|#G"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiboa|#N"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Laukitxoa|#Q"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align ingurunea|A"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2.Laukitxoa|#2"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt inguruena"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:108
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Mugatzailea"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign ingurunea|F"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:112
-msgid "Decoration"
-msgstr "Apaingarria"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather ingurunea"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Spacing"
-msgstr "Hutsunea"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multline ingurunea"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:120
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrizea"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Hizki berezia|b"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:376
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematika Arbela"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Zitazioa...|Z"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-msgid "Edit"
-msgstr "Argitaratu"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
-msgid "TOC"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Refs"
-msgstr "Erref: "
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|l"
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
-msgid "Layout"
-msgstr "Itxura"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
-msgid "Insert"
-msgstr "Sartu"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indize-sarrera...|s"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URLa...|U"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
 
-#: src/menus.C:264
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
 
-#: src/menus.C:278
-#, fuzzy
-msgid "MB|#T"
-msgstr "MB|#F"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX kodea|T"
 
-#: src/menus.C:292
-#, fuzzy
-msgid "MB|#R"
-msgstr "MB|#F"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Orritxoa|O"
 
-#: src/menus.C:306
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#I"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Irudia...|I"
 
-#: src/menus.C:320
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Taula...|T"
 
-#: src/menus.C:334
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#M"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Mugikorrak|M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#u"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
 
-#: src/menus.C:362
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#d"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Txertatu fitxategia|T"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|L"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
-#: src/menus.C:479
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Pantaila Aukerak"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
-#: src/menus.C:520
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
-msgstr ""
-"Barneratu%t|LaTeX...%x30|Ascii Testua lerro bezala...%x31|Ascii Testua "
-"parrafo bezala%x32|Noweb%x33"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpindizea|A"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FBM|Ll#l#L"
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FBM|Aa#a#A"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FBM|Pp#p#P"
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FBM|Nn#n#N"
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
-#, fuzzy
-msgid "FIM|Dd#d#D"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
-#: src/menus.C:540
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Kanporatu%t|LaTeX bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript "
-"bezala...%x42|Ascii testua bezala...%x43|Zure era...%x44"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
-#: src/menus.C:549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Kanporatu%t|LinuxDoc bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript "
-"bezala...%x42|Ascii Testu bezala...%x43"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Tarte bertikala..."
 
-#: src/menus.C:557
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Kanporatu%t|LaTeX bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript "
-"bezala...%x42|Ascii testua bezala...%x43|Zure era...%x44"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
-#: src/menus.C:564
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FKM|Ll#l#L"
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
 
-#: src/menus.C:565
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FKM|Dd#d#D"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
-#: src/menus.C:566
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FKM|Pp#p#P"
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
-#: src/menus.C:567
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FKM|Tt#t#T"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
-#: src/menus.C:568
-#, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|Ee#e#E"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
-#: src/menus.C:571
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FKM|Zz#z#Z"
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Marra horizontala"
 
-#: src/menus.C:575
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Berria...|Eredukoa berria...|Ireki...%l|Itxi|Gorde|Gorde "
-"Bezala...|Gordetakoruntz Jo%l|Dvi Ikusi|PostScript Ikusi|Dvi "
-"Eguneratu|PostScript Eguneratu|Programa Landu%l|Inprimatu...|Fax-a..."
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+msgid "Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|eE#e#E"
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|Ii#i#I"
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
 
-#: src/menus.C:593
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|xX#x#X"
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
 
-#: src/menus.C:594
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Gg#g#G"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
 
-#: src/menus.C:595
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|zZ#z#Z"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
 
-#: src/menus.C:596
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Jj#j#J"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline ingurunea|m"
 
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
 
-#: src/menus.C:598
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasu-ingurunea|K"
 
-#: src/menus.C:599
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|vV#v#V"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
-#: src/menus.C:600
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|pP#p#P"
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
 
-#: src/menus.C:601
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "FM|Ll#l#L"
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematikako panela|l"
 
-#: src/menus.C:602
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|nN#n#N"
+#: lib/ui/classic.ui:281
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
-#: src/menus.C:603
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|Ff#f#F"
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
-#: src/menus.C:654
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Barneratu%m"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
 
-#: src/menus.C:656
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Kanporatu%m%l"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
 
-#: src/menus.C:658
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Irten%l"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|rR#r#R"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
-#: src/menus.C:660
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|Kk#k#K"
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|tT#t#T"
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
 
-#: src/menus.C:777
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
-msgstr ""
-"Barneratu%t|LaTeX...%x15|Ascii Testua lerroak bezala...%x16|Ascii Testua "
-"parrafo bezala%x17|Noweb...%x18"
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
-#: src/menus.C:802
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Berria...|Eredukoa Berria...|Ireki...%l|Barneratu%m%l|Irten%l"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
-#: src/menus.C:892
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Mugikorrak%t|Ireki/Itxi%x21|Nahastu%x22|Orri Oineko edo Alboko Ohar Denak "
-"Ireki%x23|Orri Oineko edo Alboko Ohar Denak Itxi%x24|Taula/Irudi guztiak "
-"Ireki%x25|Taula/Irudi Guztiak Itxi%x26|Akats mezu denak Itxi%x27"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "AMM|Ii#i#I"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
 
-#: src/menus.C:902
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "AMM|Nn#n#N"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "AMM|Oo#o#O"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
 
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "AMM|Dd#d#D"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "AMM|Tt#t#T"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "AMM|Gg#g#G"
+#: lib/ui/classic.ui:307
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt irudia"
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "AMM|xX#x#X"
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
-msgid "Table%t"
-msgstr "Taula%t"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indize-zerrenda|I"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Zutabe Anitza%Bx44%l"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Zutabe Anitza%bx44%l"
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr "AMT|Zz#z#Z"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Goikaldeko Lerroa%B%x36"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Goikaldeko Lerroa%b%x36"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Testu soila paragrafo gisa...|a"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "AMT|Gg#g#G"
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Aldaketen aztarna|a"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37"
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Behekaldeko Lerroa%b%x37"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Bb#b#B"
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Ezker Lerroa%B%x38"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Ezker Lerroa%b%x38"
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Karakterea...|K"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "AMT|zZ#z#Z"
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragrafoa...|P"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Eskuin Lerroa%B%x39%l"
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentua...|D"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Eskuin Lerroa%b%x39%l"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|sS#s#S"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Ezker Lerrokaketa%R%x40"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Izen-estiloa|I"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Ezker Lerrokaketa%r%x40"
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Lodia estiloa|L"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|eE#e#E"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%R%x41"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%r%x41"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|uU#u#U"
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Erdi Lerrokaketa%R%x42%l"
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Update|U"
+msgstr "Eguneratu|E"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Erdi Lerrokaketa%r%x42%l"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX egunkaria|L"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informazioa|X"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Lerroa Gehitu%x3"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ll#l#L"
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Zutabea Gehitu%x33%l"
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|Zz#z#Z"
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Lerroa Ezabatu%x34"
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|Ee#e#E"
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Zutabea Ezabatu%x35%l"
+#: lib/ui/classic.ui:384
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|zZ#z#Z"
+#: lib/ui/classic.ui:385
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Taula Ezabatu%x43"
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
 
-#: src/menus.C:1083
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Taula Sartu%x31"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
 
-#: src/menus.C:1084
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|Ss#s#S"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
 
-#: src/menus.C:1088
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Bertsio Kontrola%t"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
 
-#: src/menus.C:1091
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Izenpetu%dx51"
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Aldaketak Egiztaketan Sartu%d%x52"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: src/menus.C:1097
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Aldaketen Egiztaketan Sartu%d%x52"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
-#: src/menus.C:1103
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
-#: src/menus.C:1106
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Azken Bertsiora Itzuli%x54"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "MEG|M"
 
-#: src/menus.C:1108
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Azken Egiztaketa Desegin%x55"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Gaien aurkibidea|a"
 
-#: src/menus.C:1110
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Historiala Erakutsi%x56"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 
-#: src/menus.C:1113
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Izenpetu%x51"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr "EMV|Ii#i#I"
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX-i buruz"
 
-#: src/menus.C:1117
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|Ss#s#S"
+#: lib/ui/classic.ui:425
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Hobespenak..."
 
-#: src/menus.C:1118
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|Ll#l#L"
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Irten LyX-etik"
 
-#: src/menus.C:1119
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Aa#a#A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
 
-#: src/menus.C:1120
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|Dd#d#D"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
 
-#: src/menus.C:1121
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|Ee#e#E"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
-"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Desegin|Ber-egin %l|Moztu|Kopiatu|Itsatsi%l|Bilatu eta Ordezkatu...|Akatsera "
-"Joan|Oharrera Joan|Mugikorrak%m|Taula%m|Zuzentzailea....|TeX "
-"Egiaztatu|Aurkibide Orokorra...%l|Bertsio Kontrola%m%l|LaTeX erregistro "
-"fitxategia ikusi%l|lehen Aukeraketa Lerro bezala Itsatsi|lehen Aukeraketa "
-"Parrafo bezala Itsatsi"
-
-#: src/menus.C:1146
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|Dd#d#D"
-
-#: src/menus.C:1147
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:1148
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:1149
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:1150
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:1151
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|Bb#b#B"
-
-#: src/menus.C:1152
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:1153
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|Oo#o#O"
-
-#: src/menus.C:1154
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|uU#u#U"
-
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Zz#z#Z"
-
-#: src/menus.C:1157
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|Ee#e#E"
-
-#: src/menus.C:1158
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
-
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1163
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:1164
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1165
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:1342
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
-msgstr "Irudi Zerrenda"
-
-#: src/menus.C:1344
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
-msgstr "Taula Zerrenda"
-
-#: src/menus.C:1346
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
-msgstr "Algoritmo Zerrenda"
-
-#: src/menus.C:1434
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P"
-
-#: src/menus.C:1436
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "URI Sartu"
-
-#: src/menus.C:1438
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Irudia Sartu"
-
-#: src/menus.C:1440
-#, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr ""
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|k"
 
-#: src/menus.C:1442
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
-msgstr "Erreferentzira Joan|#G"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|B"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Erreferentzia Sartu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
 
-#: src/menus.C:1504
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"Hizkia...|Parrafoa...|Idazkia...|Orria...|Taula...|Komilak...%l|Enfasi "
-"Itxura%b|Izen Itxura%b|Beltz Itxura%b|TeX Itxura%b|Gune sakonera "
-"Aldatu|LaTeX Aurre-esana...%l|Itxura besterik ezekoa bezala Gorde"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
 
-#: src/menus.C:1517
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "IM|Hh#h#H"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
 
-#: src/menus.C:1518
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "IM|Pp#p#P"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/menus.C:1519
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
+#: src/text3.C:757
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
 
-#: src/menus.C:1520
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "IM|Oo#o#O"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena"
 
-#: src/menus.C:1521
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+msgid "Paste External Clipboard/Selection"
+msgstr "Itsatsi kanpoko arbela/hautapena"
 
-#: src/menus.C:1522
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "IM|Kk#k#K"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
 
-#: src/menus.C:1523
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "IM|Ee#e#E"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
 
-#: src/menus.C:1524
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|zZ#z#Z"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
 
-#: src/menus.C:1525
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "IM|Bb#b#B"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
 
-#: src/menus.C:1526
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|Xx#x#X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
 
-#: src/menus.C:1527
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
 
-#: src/menus.C:1528
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Ll#l#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
 
-#: src/menus.C:1529
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|Gg#g#G"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
 
-#: src/menus.C:1594
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "ASCII fitxategia Barneratu%t|Lerro Bezala%x41|Parrafo Bezala%x42"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
 
-#: src/menus.C:1598
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "SMA|Ll#l#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
 
-#: src/menus.C:1599
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "SMA|Pp#p#P"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
 
-#: src/menus.C:1602
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr ""
-"Zerrendak eta Aurk.Orokorra%t|Aurkibide Orokorra%x21|Irudi "
-"Zerrenda%x22|Taula Zerrenda%x23|Algoritmo Zerrenda%x24|Alfabetiko "
-"Aurkibidea%x25|BibTeX Erreferentzia%x26"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
 
-#: src/menus.C:1610
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "SMZ|Oo#o#O"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
 
-#: src/menus.C:1611
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "SMZ|Ii#i#I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
 
-#: src/menus.C:1612
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMZ|Tt#t#T"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
 
-#: src/menus.C:1613
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMZ|Aa#a#A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMZ|lL#l#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+msgid "Clipboard as Lines|C"
+msgstr "Arbela lerro gisa|A"
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMZ|Bb#b#B"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
+msgstr "Arbela paragrafo gisa|r"
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
-msgstr ""
-"Mugikorrak%t|Irudi Mugikor%x71|Taula Mugikor%x72|Irudi Zabal "
-"Mugikor%x74|Taula Zabal Mugikor%l%x75|Algoritmo Mugikor%x73"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
-#: src/menus.C:1625
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "SM|Ii#i#I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: src/menus.C:1626
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr "IMM|Tt#t#T"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
 
-#: src/menus.C:1627
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMM|Zz#z#Z"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
 
-#: src/menus.C:1628
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMM|aA#a#A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
 
-#: src/menus.C:1629
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr "IMM|Aa#a#A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
 
-#: src/menus.C:1632
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Hizki Berezia%t|HFill%x31|Banaketa Kakotxa%x32|Babes Hutsunea%x33|Lerro "
-"Jauzia%x34|Kakotx Jarraiak (...)%x35|Kakotx eta Jarraitua%x36|Komila "
-"Normalak (\")%x37|Aukera-Zerrenda Banatzailea %x38"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
-#: src/menus.C:1642
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "SMH|Hh#h#H"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
 
-#: src/menus.C:1643
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "SMH|Kk#k#K"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
 
-#: src/menus.C:1644
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "SMH|Hh#h#H"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Trukatu errenkadak"
 
-#: src/menus.C:1645
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "SMH|Ll#l#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
 
-#: src/menus.C:1646
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "SMH|Jj#j#J"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Trukatu zutabeak"
 
-#: src/menus.C:1647
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "SMH|eE#e#E"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
 
-#: src/menus.C:1648
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "SMH|Nn#n#N"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
 
-#: src/menus.C:1649
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "SMH|Aa#a#A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
 
-#: src/menus.C:1652
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Irudia...|Taula...%l|Fitxategia Sartu...|ASCII Fitxa. Sartu %m|LyX "
-"Fitxategia Sartu...%l|Orri Oineko Oharra|Alboko "
-"Oharra|Mugikorrak%m%l|Zerrendak eta Aurk. Orokorra%m%l|Hizki "
-"Berezia%m%l|Oharra|Etiketa...|Gurutz Erreferentzia...|Aipamen "
-"Erreferentzia|Aurkibideko Sarrera|Azken Hitza Indexatu"
-
-#: src/menus.C:1673
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "SM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:1674
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "SM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1675
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "SM|Ff#f#F"
-
-#: src/menus.C:1676
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "SM|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:1677
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "SM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1678
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "SM|Oo#o#O"
-
-#: src/menus.C:1679
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "SM|lL#l#L"
-
-#: src/menus.C:1680
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "SM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:1681
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "SM|Zz#z#Z"
-
-#: src/menus.C:1682
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "SM|Hh#h#H"
-
-#: src/menus.C:1683
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "SM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:1684
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "SM|Ee#e#E"
-
-#: src/menus.C:1685
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "SM|Gg#g#G"
-
-#: src/menus.C:1686
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "SM|iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:1687
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "SM|Ss#s#S"
-
-#: src/menus.C:1688
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "SM|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:1690
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
-
-#: src/menus.C:1691
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr "SM|Uu#u#U"
-
-#: src/menus.C:1797
-msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
-msgstr ""
-"Zatikia|Erroketa|Berreketa|Indizea|Batura|Integrala%l|Matematika "
-"Era|Erakutsi%l|Matematika Arbela..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian"
 
-#: src/menus.C:1807
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Zz#z#Z"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra"
 
-#: src/menus.C:1808
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Ee#e#E"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra"
 
-#: src/menus.C:1809
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Bb#b#B"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
 
-#: src/menus.C:1810
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
 
-#: src/menus.C:1811
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|aA#a#A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
 
-#: src/menus.C:1812
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
 
-#: src/menus.C:1813
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
-#: src/menus.C:1814
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|rR#r#R"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
-#: src/menus.C:1815
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|bB#b#B"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
 
-#: src/menus.C:1881
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr ""
-"Pantailako Hizkiak...|Zuzentzaile "
-"Aukerak...|Teklatua...|LaTeX...%l|Ber-egokitu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
-#: src/menus.C:1887
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "AM|Hh#h#H"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
-#: src/menus.C:1888
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "AM|Zz#z#Z"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
-#: src/menus.C:1889
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "AM|Tt#t#T"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
-#: src/menus.C:1890
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "AM|Ll#l#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
-#: src/menus.C:1891
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "AM|Bb#b#B"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
 
-#: src/menus.C:1935
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, sinplea"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-"Sarrera|Tutoretza|Erabiltzailearen Gida|Hedatutako "
-"Ezaugarriak|Norberekaketa|Erreferentzi Eskuliburua|Akats Ezagunak|LaTeX-en "
-"Egokitzaketa%l|Copyright eta Garantia... |Partaideak...|Bertsioa..."
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, faktorea"
 
-#: src/menus.C:1984
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "LM|Ss#s#S"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
-#: src/menus.C:1985
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "LM|Tt#T#t"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
-#: src/menus.C:1986
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "LM|Gg#g#G"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
 
-#: src/menus.C:1987
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "LM|Hh#h#H"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
 
-#: src/menus.C:1988
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "LM|Nn#n#N"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: src/menus.C:1989
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "LM|Ee#e#E"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
 #, fuzzy
-msgid "HM|Ff#F#f"
-msgstr "FM|Ff#f#F"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Hizki berezia|b"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
 #, fuzzy
-msgid "HM|aA#a#A"
-msgstr "EM|rR#r#R"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/menus.C:1992
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "LM|Aa#a#A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
 
-#: src/menus.C:1993
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "LM|Ll#l#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
 
-#: src/menus.C:1994
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "LM|Cc#c#C"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
 
-#: src/menus.C:1995
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Pp#p#P"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: src/menus.C:1996
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
 
-#: src/menus.C:2019
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Bertsioa "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
-#: src/menus.C:2020
-msgid " of "
-msgstr "-en "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indize-sarrera|d"
 
-#: src/menus.C:2021
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Liburutegi helbidea: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2023
-msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzaile helbidea: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
-#: src/menus.C:2037
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "Idazkia ezin da sartu"
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
-#: src/menus.C:2041
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
-
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongietorria LyX-era!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX kodea|X"
 
-#: src/minibuffer.C:69
-msgid "Executing:"
-msgstr "Lantzen:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:234
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Idazki irekirik ez dago *"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Komatxo bakuna|B"
 
-#: src/PaperLayout.C:158
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/PaperLayout.C:180
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Orri Itxura"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Orri itxura ezarri"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
-#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Marra horizontala"
 
-#: src/paragraph.C:1722
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Itxura hau zentzugabea da!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala..."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:147
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen."
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:166
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "ParrafoGehigarri Itxura"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:206
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "ParrafoGehigarri itxura ezarri"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:313
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Inprimatu, non"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Inprimagailua|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fitxategia|#F"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Orri Guztiak|#G"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Orrialde Bikoitiak|#O"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea"
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matematikako panela|p"
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordena Normalal|#N"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Alderantzizko Ordena|#I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Ordena"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
 
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Orrialdeak:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Zenbatu:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
 
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Alboak Askatu|#U"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Fitxategi Mota"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Agindua:|#C"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Konprimituak|K"
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
-#: src/spellchecker.C:219
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Zuzentzaile Aukerak"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzailea"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
 
-#: src/spellchecker.C:658
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Zerbait dela eta ispell lana akatu egin da. *Lehen* Zergatia\n"
-"Idazki honen hizkuntzarako hiztegiko fitxategi bat ez\n"
-"dagoela izan daiteke.\n"
-"Zuzentzaile Aukerako hiztegian\n"
-"Egiaztatu /usr/lib/ispell, edo beste bat ezarri."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
 
-#: src/spellchecker.C:794
-msgid " words checked."
-msgstr " hitzak zuzenduak."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
-#: src/spellchecker.C:796
-msgid " word checked."
-msgstr " hitza zuzendua."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: src/spellchecker.C:798
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Sinonimoak...|S"
 
-#: src/spellchecker.C:802
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|X"
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Idazkiaren hizkuntza erabili|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "Hitz batuak bidezkotzat jo|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "ispell-entzat Kodifikaketa Sartu|#I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "Norberaren beste hiztegia erabili:|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Hizki berezi gehigarriak erabilgarriak hitzetan:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Hiztegia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Ordezkatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"Hizkiak\n"
-"Antzekoak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Zuzentzaile Aukerak...|#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Zuzentzailea Hasi|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu irudiak"
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ahaztu hitza|#g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Lanordu hontetan hitza onartu|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "gehigarria"
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Zuzentzailea Gelditu|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbakidun zerrenda"
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Zuzentzailea Itxi|#C^["
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handitu sakonera"
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Txikitu sakonera"
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Hitza Ordezkatu|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
 
-#: src/support/filetools.C:168
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX Barneko Akatsa!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
 
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Helbidea idazkorra al dan ezin egiaztatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
 
-#: src/support/filetools.C:370
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
 
-#: src/support/filetools.C:383
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu zitazioa"
 
-#: src/support/filetools.C:397
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin sortu:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
-#: src/support/filetools.C:413
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin ezabatu:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
-#: src/support/filetools.C:466
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Barne akatsa!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
 
-#: src/support/filetools.C:467
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory izen erabilkaitzarekin deitzen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
 
-#: src/support/filetools.C:472
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Txertatu URLa"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Adi!"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Txertatu fitxategia"
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+msgid "Text style"
+msgstr "TeX estiloa"
 
-#: src/TableLayout.C:240
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Taulentzat Itxura Gehigarriak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: src/TableLayout.C:259
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Taula Itxura"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Baieztatu: Supr zapaldu berriz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
 
-#: src/TabularLayout.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Taula Itxura"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
 
-#: src/text2.C:356
-msgid "Opened float"
-msgstr "Mugikorra irekia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
 
-#: src/text2.C:358
-msgid "Closed float"
-msgstr "Mugikorra itxita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
 
-#: src/text2.C:395
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezer ezin egin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
 
-#: src/text2.C:1190
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Hizki aldaketa argitu barik. Hizki mota definitzeko Itxura aukera-zerrendako "
-"Hizkia erabili."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
-msgid "sorry."
-msgstr "barkatu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Taula erdiekin ez dakit zer egin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
 
-#: src/text.C:2600
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Ezin duzu parrafo haseran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
 
-#: src/text.C:2602
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
-#, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Orri Jauzia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Biratu gelaxka"
 
-#: src/text.C:4584
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Biratu taula"
 
-#: src/text.C:4592
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
 
-#: src/text.C:4608
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Ezin da taula moztu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Erakutsi matematika-panela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Txertatu zatikia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "berraztertu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+msgid "Accept change"
+msgstr "Onartu aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+msgid "Reject change"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
+
+#: src/BufferView.C:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"\n"
+"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
+
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/BufferView.C:219
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
+
+#: src/BufferView.C:241
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
+"\n"
+"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
+
+#: src/BufferView.C:244
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Sortu dokumentu berria?"
+
+#: src/BufferView.C:245
+msgid "&Create"
+msgstr "&Sortu"
+
+#: src/BufferView.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: src/BufferView.C:696
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+
+#: src/BufferView.C:707
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
+
+#: src/BufferView.C:868
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marka desaktibatua"
+
+#: src/BufferView.C:875
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marka aktibatua"
+
+#: src/BufferView.C:882
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marka ezabatuta"
+
+#: src/BufferView.C:885
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marka ezarrita"
+
+#: src/BufferView.C:931
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+
+#: src/BufferView.C:934
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+
+#: src/BufferView.C:939
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Hitz bat hautapenean."
+
+#: src/BufferView.C:941
+msgid "One word in document."
+msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+
+#: src/BufferView.C:944
+msgid "Count words"
+msgstr "Zenbatu hitzak"
+
+#: src/BufferView.C:1457
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
+
+#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+
+#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Adibideak|#A#a"
+
+#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
+msgid "Canceled."
+msgstr "Bertan behera utzita."
+
+#: src/BufferView.C:1487
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+
+#: src/BufferView.C:1498
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+
+#: src/BufferView.C:1500
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
+
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX id # abisua "
+
+#: src/CutAndPaste.C:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
+"%1$s-tik %2$s-ra\n"
+"klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%3$s-tik %4$s-ra"
+
+#: src/CutAndPaste.C:410
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Aldatutako diseinua"
+
+#: src/CutAndPaste.C:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%2$s-tik %3$s-ra"
+
+#: src/CutAndPaste.C:436
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "beltza"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "zuria"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cyana"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "horia"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kurtsorea"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "atzeko planoa"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "testua"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "hautapena"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX testua"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "aurrebista zatia"
+
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
+
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
+
+#: src/LColor.C:112
+msgid "comment"
+msgstr "iruzkina"
+
+#: src/LColor.C:113
+msgid "comment background"
+msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+
+#: src/LColor.C:114
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "barnekoa grisez"
+
+#: src/LColor.C:115
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "sakonera-barra"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "hizkuntza"
+
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "barneko komandoa"
+
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "barneko komandoaren markoa"
+
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "karaktere berezia"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "irudien atzeko planoa"
+
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
+msgstr "epigrafe-markoa"
+
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "barneko testu tolesgarria"
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "barneko marko tolesgarria"
+
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa"
+
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "barneko markoa"
+
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "lerro-amaierako marka"
+
+#: src/LColor.C:136
+msgid "appendix marker"
+msgstr "eranskin-marka"
+
+#: src/LColor.C:137
+msgid "change bar"
+msgstr "aldaketa-barra"
+
+#: src/LColor.C:138
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Ezabatutako testua"
+
+#: src/LColor.C:139
+msgid "Added text"
+msgstr "Gehitutako testua"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "gehitutako zuriune-markak"
+
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "goiko/beheko marra"
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "table line"
+msgstr "taula-marra"
+
+#: src/LColor.C:144
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "beheko area"
+
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "orri-jauzia"
+
+#: src/LColor.C:148
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "heredatua"
+
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "ez ikusi egin"
+
+#: src/LaTeX.C:92
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.C:309
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX exekutatzen."
+
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+
+#: src/MenuBackend.C:540
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Testu soila paragrafo gisa"
+
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
+
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
+
+#: src/buffer.C:231
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/buffer.C:232
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/buffer.C:403
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header falta da"
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document falta da"
+
+#: src/buffer.C:500
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+
+#: src/buffer.C:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu."
+
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+
+#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+
+#: src/buffer.C:630
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+
+#: src/buffer.C:649
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/buffer.C:650
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+
+#: src/buffer.C:659
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+
+#: src/buffer.C:660
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"aurkitu."
+
+#: src/buffer.C:681
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+
+#: src/buffer.C:682
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
+"du hau bihurtzean."
+
+#: src/buffer.C:697
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/buffer.C:733
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/buffer.C:734
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
+"Please check if the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#: src/buffer.C:847
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Kodeketako errorea"
+
+#: src/buffer.C:848
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+
+#: src/buffer.C:857
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
+
+#: src/buffer.C:858
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
+"Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
+"kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+
+#: src/buffer.C:1116
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex exekutatzen..."
+
+#: src/buffer.C:1129
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
+
+#: src/buffer.C:1130
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/buffer_funcs.C:81
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#: src/buffer_funcs.C:94
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
+"\n"
+"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
+"\n"
+"Kargatu babeskopia horren ordez?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:124
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Kargatu babeskopia"
+
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "Load &original"
+msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
+
+#: src/buffer_funcs.C:164
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:166
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:167
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/buffer_funcs.C:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/buffer_funcs.C:202
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
+
+#: src/buffer_funcs.C:450
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:456
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:459
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:495
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
+
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
+
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Baztertu"
+
+#: src/bufferlist.C:350
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+
+#: src/bufferparams.C:434
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+
+#: src/bufferparams.C:436
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/bufferparams.C:437
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:307
+msgid "No more insets"
+msgstr "Barnekorik ez"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Araazte-mezu guztiak"
+
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+
+#: src/converter.C:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
+"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
+
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komandoa exekutatzen: "
+
+#: src/converter.C:460
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
+
+#: src/converter.C:461
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
+
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+
+#: src/converter.C:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/converter.C:535
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/converter.C:536
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/converter.C:594
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+
+#: src/converter.C:612
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
+"egunkaria aurkitu."
+
+#: src/converter.C:615
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+
+#: src/converter.C:617
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
+
+#: src/converter.C:618
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI erabilera"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer-a"
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko barnekoak"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Lanareako gertaerak"
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+
+#: src/debug.C:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
+
+#: src/debug.C:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
+
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+
+#: src/exporter.C:85
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Gainidatzi"
+
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Gainidatzi denak"
+
+#: src/exporter.C:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+
+#: src/exporter.C:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
+
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+
+#: src/exporter.C:177
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+
+#: src/exporter.C:178
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+
+#: src/exporter.C:212
+msgid "File name error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+
+#: src/exporter.C:213
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+
+#: src/exporter.C:251
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
+
+#: src/exporter.C:257
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
+
+#: src/exporter.C:263
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
+
+#: src/format.C:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:397
+msgid " (changed)"
+msgstr " (aldatuta)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:401
+msgid " (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Dokumentua formateatzen..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Taldea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
+"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
+"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
+"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
+"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX bertsioa "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Liburutegien direktorioa: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Markorik gabe"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Kutxa laukizuzena"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Markoa itzalarekin"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Marko bikoitza"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "Sakonera"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Guztirako altuera"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Ezker-goian"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Ezker-behean"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Erdi-goian"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Erdi-behean"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Eskuin-goian"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Eskuin-behean"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galeria|#G#g"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
+"Agian akatu egin dute."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+msgid "One word checked."
+msgstr "Hitz bat aztertuta."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Zuzenketa amaituta."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Urterik ez"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Zutik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Etzana"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inklinatua"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Handitu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Txikitu"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Azpimarratua"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Kolore gabea"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Beltza"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Zuria"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyana"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Horia"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "1. ding"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "2. ding"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "3. ding"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "4. ding"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktorioak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTex bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktibatua"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s(r)ek aldatua\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Aurreko komandoa"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldakorra"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Bat eta erdi"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (instalatu gabe)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+msgid "default"
+msgstr "lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+msgid "empty"
+msgstr "hutsik"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+msgid "plain"
+msgstr "laua"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+msgid "headings"
+msgstr "izenburuak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr "sofistikatua"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``testua''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''testua''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,testua``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,testua''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<testua>>"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>testua<<"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+msgid "Numbered"
+msgstr "Zenbatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Gaien aurkibidean dago"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egile-urtea"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Orri-marjinak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematika aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Mugikor-kokapena"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buletak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Branches"
+msgstr "Adarrak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX hitzaurrea"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+msgid "Scale%"
+msgstr "Eskala%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematikako panela"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematika matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "LyX: matematika espazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: matematikako erroak"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: mat. estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: frakzioak"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estandarra\t\\frac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Binomiala\t\\choose"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: mat. panela"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Oharren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Irteera"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+msgid "Date format"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+msgid "Paths"
+msgstr "Bide-izenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (liburutegia)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (liburutegia)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+msgid "Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopiatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+msgid "File formats"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
+msgid "Format in use"
+msgstr "Darabilen formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
+"bihurtzailea lehendabizi."
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
+msgid "User interface"
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitatea"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Joan atzerantz"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Joan atzera"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Erakutsi fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taularen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Txertatu taula"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+msgid "Toc"
+msgstr "Gaia"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+msgid "space"
+msgstr "tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
+"izenik onartzeko.\n"
+
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "%1$s inportatzen..."
+
+#: src/importer.C:68
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
+
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
+
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "inportatua."
+
+#: src/insets/insetbase.C:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Irekitako barnekoa"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
+msgid "Boxed"
+msgstr "Markoa"
+
+#: src/insets/insetbox.C:64
+msgid "Frameless"
+msgstr "Marko gabe"
+
+#: src/insets/insetbox.C:65
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Marko obalatua"
+
+#: src/insets/insetbox.C:66
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Marko Obalatua"
+
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Marko-itzala"
+
+#: src/insets/insetbox.C:68
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Marko bikoitza"
+
+#: src/insets/insetbox.C:124
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Barneko markoa irekita"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Barneko adarra irekita"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+msgid "Branch: "
+msgstr "Adarra: "
+
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+msgid "Undef: "
+msgstr "DefGabe: "
+
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insetenv.C:65
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insetert.C:143
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
+msgid "float: "
+msgstr "mugikorra: "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:374
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (alboak)"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "%1$s-en zerrenda."
+
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi-baterako direktorioan."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+
+#: src/insets/insetinclude.C:417
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Testu-klase ezberdinak"
+
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind."
+
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+msgid "margin"
+msgstr "albo"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globala"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Grisa"
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+msgid "Framed"
+msgstr "Markoan"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+msgid "Shaded"
+msgstr "Itzaldura"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Oharren barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+msgid "opt"
+msgstr "auk."
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "G&arbitu"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekuazioa"
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EkErref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testu-orria: "
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Erref+Testua: "
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "ErrefGisakoa: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:455
+msgid "Opened table"
+msgstr "Irekitako taula"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1575
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1576
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
+
+#: src/insets/insettext.C:233
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+msgid "theorem"
+msgstr "teorema"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insettoc.C:46
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "URLa: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrla: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:109
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr "doitu: "
+
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ez erakutsia."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Erakusteko prest"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+msgid "No image"
+msgstr "Irudirik ez"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/insets/render_preview.C:98
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
+
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
+
+#: src/ispell.C:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
+"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
+
+#: src/ispell.C:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
+"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
+
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:163
+msgid "   options: "
+msgstr "   aukerak: "
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
+
+#: src/lyx_cb.C:113
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
+
+#: src/lyx_cb.C:115
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+
+#: src/lyx_cb.C:116
+msgid "&Rename"
+msgstr "&aldatu izenez"
+
+#: src/lyx_cb.C:133
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+
+#: src/lyx_cb.C:217
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogordetzea %1$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:257
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+
+#: src/lyx_cb.C:284
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:351
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+
+#: src/lyx_cb.C:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:372
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: src/lyx_cb.C:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
+
+#: src/lyx_cb.C:412
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:421
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:426
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+
+#: src/lyx_cb.C:427
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+
+#: src/lyx_main.C:124
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+
+#: src/lyx_main.C:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
+
+#: src/lyx_main.C:134
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+
+#: src/lyx_main.C:138
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
+
+#: src/lyx_main.C:428
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+
+#: src/lyx_main.C:430
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+
+#: src/lyx_main.C:466
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+
+#: src/lyx_main.C:722
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/lyx_main.C:845
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+
+#: src/lyx_main.C:846
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
+"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
+
+#: src/lyx_main.C:1013
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+
+#: src/lyx_main.C:1014
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
+"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
+
+#: src/lyx_main.C:1019
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Sortu direktorioa"
+
+#: src/lyx_main.C:1020
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
+
+#: src/lyx_main.C:1021
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+
+#: src/lyx_main.C:1025
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+
+#: src/lyx_main.C:1031
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+
+#: src/lyx_main.C:1186
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+
+#: src/lyx_main.C:1190
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+
+#: src/lyx_main.C:1201
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
+"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
+"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
+"\t-x [--execute] komandoa\n"
+"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
+"\t-e [--export] formatua\n"
+"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
+"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
+"berriz.\n"
+"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
+
+#: src/lyx_main.C:1237
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+
+#: src/lyx_main.C:1247
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+
+#: src/lyx_main.C:1257
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+
+#: src/lyx_main.C:1267
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/lyx_main.C:1279
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/lyx_main.C:1284
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/lyxfind.C:136
+msgid "Search error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
+
+#: src/lyxfind.C:137
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+msgid "String not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/lyxfind.C:323
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
+
+#: src/lyxfind.C:326
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " kate ordeztu dira."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr "Ikurra"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredatua"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ez ikusi egin"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Txandakatu"
+
+#: src/lyxfont.C:509
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfasia %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:512
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:515
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Izena %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:520
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:523
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Zenbakia %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:329
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
+
+#: src/lyxfunc.C:354
+msgid "Exiting"
+msgstr "Irtetzen"
+
+#: src/lyxfunc.C:386
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ezin ezer egin"
+
+#: src/lyxfunc.C:405
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
+
+#: src/lyxfunc.C:418
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/lyxfunc.C:658
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+
+#: src/lyxfunc.C:666
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+
+#: src/lyxfunc.C:685
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+
+#: src/lyxfunc.C:703
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+
+#: src/lyxfunc.C:706
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+
+#: src/lyxfunc.C:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
+"%1$s dokumentu-klasera."
+
+#: src/lyxfunc.C:728
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+
+#: src/lyxfunc.C:840
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+
+#: src/lyxfunc.C:844
+msgid " done."
+msgstr " eginda."
+
+#: src/lyxfunc.C:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: src/lyxfunc.C:1074
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1349
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
+
+#: src/lyxfunc.C:1435
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+
+#: src/lyxfunc.C:1446
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
+"ezin da berriz definitu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1562
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+
+#: src/lyxfunc.C:1565
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/lyxfunc.C:1621
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1821
+msgid "Select template file"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
+
+#: src/lyxfunc.C:1858
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
+
+#: src/lyxfunc.C:1897
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1901
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+
+#: src/lyxfunc.C:1903
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
+
+#: src/lyxfunc.C:1928
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
+
+#: src/lyxfunc.C:2045
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+
+#: src/lyxrc.C:2167
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
+"drive\" hitzen ordez."
+
+#: src/lyxrc.C:2172
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
+"lehenetsi gisa."
+
+#: src/lyxrc.C:2176
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
+"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
+"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
+"da."
+
+#: src/lyxrc.C:2180
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+"Esportatutako testu-fitxategi bateko lerro-luzera maximoa (LaTeX, SGML edo "
+"testu soila)."
+
+#: src/lyxrc.C:2184
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
+"nahi."
+
+#: src/lyxrc.C:2188
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
+"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
+
+#: src/lyxrc.C:2192
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"automatikoki gordeko."
+
+#: src/lyxrc.C:2199
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
+"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
+
+#: src/lyxrc.C:2203
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
+"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
+
+#: src/lyxrc.C:2207
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/lyxrc.C:2211
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
+
+#: src/lyxrc.C:2215
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
+
+#: src/lyxrc.C:2225
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
+"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+
+#: src/lyxrc.C:2236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
+"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2240
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+
+#: src/lyxrc.C:2244
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+
+#: src/lyxrc.C:2248
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
+"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+
+#: src/lyxrc.C:2252
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
+
+#: src/lyxrc.C:2256
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/lyxrc.C:2261
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+
+#: src/lyxrc.C:2265
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
+"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
+
+#: src/lyxrc.C:2272
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
+"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
+"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2281
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
+"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+
+#: src/lyxrc.C:2285
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
+
+#: src/lyxrc.C:2289
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
+
+#: src/lyxrc.C:2293
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
+
+#: src/lyxrc.C:2297
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
+"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
+"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
+
+#: src/lyxrc.C:2301
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
+
+#: src/lyxrc.C:2305
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+
+#: src/lyxrc.C:2309
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"erabiltzerik ez baduzu nahi."
+
+#: src/lyxrc.C:2313
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2317
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"baduzu nahi."
+
+#: src/lyxrc.C:2321
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
+
+#: src/lyxrc.C:2325
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+
+#: src/lyxrc.C:2329
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+
+#: src/lyxrc.C:2333
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
+"nabarmentzea kontrolatzeko."
+
+#: src/lyxrc.C:2337
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
+"$derakus daiteke."
+
+#: src/lyxrc.C:2342
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
+"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/lyxrc.C:2349
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
+"\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2353
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
+
+#: src/lyxrc.C:2357
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa."
+
+#: src/lyxrc.C:2361
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan."
+
+#: src/lyxrc.C:2365
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
+
+#: src/lyxrc.C:2369
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
+
+#: src/lyxrc.C:2373
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+
+#: src/lyxrc.C:2377
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2381
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2385
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
+"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+
+#: src/lyxrc.C:2389
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2393
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
+
+#: src/lyxrc.C:2397
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2401
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2405
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2409
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2413
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2417
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2421
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2425
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+
+#: src/lyxrc.C:2429
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
+"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
+
+#: src/lyxrc.C:2433
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2437
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
+
+#: src/lyxrc.C:2441
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
+
+#: src/lyxrc.C:2445
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2449
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
+"euskarria gaitzeko."
+
+#: src/lyxrc.C:2453
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+
+#: src/lyxrc.C:2457
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
+
+#: src/lyxrc.C:2463
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
+
+#: src/lyxrc.C:2472
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
+"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
+"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
+"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
+
+#: src/lyxrc.C:2476
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+
+#: src/lyxrc.C:2481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
+"behera papereko neurri berdina ematen du."
+
+#: src/lyxrc.C:2486
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+"Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
+"balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten badira."
+
+#: src/lyxrc.C:2490
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+
+#: src/lyxrc.C:2494
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
+"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
+
+#: src/lyxrc.C:2501
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+
+#: src/lyxrc.C:2505
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
+
+#: src/lyxrc.C:2509
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"irtetzean ezabatuko dira."
+
+#: src/lyxrc.C:2513
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/lyxrc.C:2523
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
+"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/lyxrc.C:2536
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
+"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
+"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+
+#: src/lyxrc.C:2543
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
+"erabili)"
+
+#: src/lyxvc.C:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+
+#: src/lyxvc.C:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
+
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
+
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
+
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
+"galdu eraziko ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
+
+#: src/lyxvc.C:174
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
+msgid "Only one row"
+msgstr "Errenkada bat soilik"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
+msgid "No number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mat. editore-modua"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
+
+#: src/output.C:39
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
+
+#: src/output_plaintext.C:156
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
+
+#: src/output_plaintext.C:168
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
+
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#: src/support/package.C.in:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+
+#: src/support/package.C.in:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
+"\t%1$s\n"
+"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
+"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
+"fitxategia duena)."
+
+#: src/support/package.C.in:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#: src/support/package.C.in:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#: src/support/package.C.in:704
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
+"%2$s ez da direktorioa."
+
+#: src/support/userinfo.C:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/tex-strings.C:91
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/text.C:133
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Diseinu ezezaguna"
+
+#: src/text.C:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
+"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
+
+#: src/text.C:165
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Barneko ezezaguna"
+
+#: src/text.C:275 src/text.C:288
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
+
+#: src/text.C:276
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:289
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:296
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Token ezezaguna"
+
+#: src/text.C:730
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
+
+#: src/text.C:741
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
+
+#: src/text.C:1553
+msgid "Change: "
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: src/text.C:1557
+msgid " at "
+msgstr " hemen "
+
+#: src/text.C:1567
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+
+#: src/text.C:1572
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Sakonera: %1$d"
+
+#: src/text.C:1578
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Tartea: "
+
+#: src/text.C:1590
+msgid "Other ("
+msgstr "Bestea ("
+
+#: src/text.C:1599
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Barnekoa: "
+
+#: src/text.C:1600
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragrafoa: "
+
+#: src/text.C:1601
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/text.C:1602
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posizioa: "
+
+#: src/text.C:1603
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Muga: "
+
+#: src/text2.C:538
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea "
+"elementua eraibli."
+
+#: src/text2.C:580
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
+
+#: src/text2.C:582
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+
+#: src/text3.C:684
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/text3.C:832
+msgid "Layout "
+msgstr "Diseinua "
+
+#: src/text3.C:833
+msgid " not known"
+msgstr " ezezaguna"
+
+#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-mota"
+
+#: src/text3.C:1450
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
+
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Default skip"
+msgstr "Jauzi lehenetsia"
+
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ttipia"
+
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr "Handia"
 
-#: src/text.C:4624
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!"
+#: src/vspace.C:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Betegarri bertikala"
 
-#~ msgid "EM|aA#a#A"
-#~ msgstr "EM|rR#r#R"
+#: src/vspace.C:509
+msgid "protected"
+msgstr "babestua"