]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
* po/*.po: remerge.
[lyx.git] / po / eu.po
index 0a60e031bbba397229339052780feccaf0b1660e..c5eaa25cce40253e0fbc771c12845e5cef99a25c 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-13 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "&Ados"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
-#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567
 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
@@ -8234,7 +8234,7 @@ msgid "Branch"
 msgstr "Adarra"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 msgid "Index"
 msgstr "Indizea"
 
@@ -8662,9 +8662,7 @@ msgid "Minimalistic"
 msgstr "Ataltxoa"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid ""
-"Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic, for use "
-"by old-timers."
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
@@ -11082,11 +11080,11 @@ msgid "View Source|S"
 msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
@@ -14810,21 +14808,21 @@ msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
-#: src/Buffer.cpp:2408
+#: src/Buffer.cpp:2409
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
-#: src/Buffer.cpp:2414
+#: src/Buffer.cpp:2415
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
-#: src/Buffer.cpp:2420
+#: src/Buffer.cpp:2421
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:2490
+#: src/Buffer.cpp:2491
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -14835,11 +14833,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ezin izan da irakurri."
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
+#: src/Buffer.cpp:2493
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
-#: src/Buffer.cpp:2502
+#: src/Buffer.cpp:2503
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -14850,19 +14848,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2505
+#: src/Buffer.cpp:2506
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2507
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2507
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:2526
+#: src/Buffer.cpp:2527
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -14873,28 +14871,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2529
+#: src/Buffer.cpp:2530
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:2531
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:2531
 msgid "Load &original"
 msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:2563
+#: src/Buffer.cpp:2564
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2565
+#: src/Buffer.cpp:2566
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2567
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
@@ -15544,7 +15542,7 @@ msgstr "Irteera hutsa dago"
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:537
+#: src/CutAndPaste.cpp:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -15553,7 +15551,7 @@ msgstr ""
 "%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
 "%2$s-tik %3$s-ra"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:544
+#: src/CutAndPaste.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Testuen barnekoa irekita"
@@ -15789,11 +15787,11 @@ msgstr "BibTeX exekutatzen."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex exekutatzen."
 
-#: src/LyX.cpp:99
+#: src/LyX.cpp:101
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
-#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -15804,72 +15802,72 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/LyX.cpp:109
+#: src/LyX.cpp:111
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
 
-#: src/LyX.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:115
 msgid "Done!"
 msgstr "Eginda!"
 
-#: src/LyX.cpp:482
+#: src/LyX.cpp:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
 
-#: src/LyX.cpp:484
+#: src/LyX.cpp:373
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
 
-#: src/LyX.cpp:490
+#: src/LyX.cpp:379
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
 
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/LyX.cpp:381
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
 
-#: src/LyX.cpp:521
+#: src/LyX.cpp:410
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
 
-#: src/LyX.cpp:588
+#: src/LyX.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:485
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:489
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:490
 #, fuzzy
 msgid "&Use Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955
+#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Irten LyX-etik"
 
-#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
+#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:864
+#: src/LyX.cpp:760
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
 
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/LyX.cpp:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15880,11 +15878,11 @@ msgstr ""
 "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
 "baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:844
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:845
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -15893,33 +15891,33 @@ msgstr ""
 "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
 "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
 
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:850
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Sortu direktorioa"
 
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:852
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
 
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:856
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
 
-#: src/LyX.cpp:965
+#: src/LyX.cpp:861
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:933
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
 
-#: src/LyX.cpp:1041
+#: src/LyX.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
 
-#: src/LyX.cpp:1052
+#: src/LyX.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15963,44 +15961,44 @@ msgstr ""
 "\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
 "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:988
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:989
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1104
+#: src/LyX.cpp:1000
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
-#: src/LyX.cpp:1105
+#: src/LyX.cpp:1001
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1012
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:1013
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1128
+#: src/LyX.cpp:1024
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1141
+#: src/LyX.cpp:1037
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1146
+#: src/LyX.cpp:1042
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
 
@@ -16111,7 +16109,7 @@ msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479
+#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
@@ -16134,21 +16132,21 @@ msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1696
+#: src/LyXFunc.cpp:1693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1698
+#: src/LyXFunc.cpp:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1735
+#: src/LyXFunc.cpp:1732
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1756
+#: src/LyXFunc.cpp:1753
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
@@ -16901,11 +16899,11 @@ msgstr "Diseinua "
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598
+#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597
 msgid "Character set"
 msgstr "Karaktere-mota"
 
-#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
+#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
@@ -20034,15 +20032,15 @@ msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 msgid "No image"
 msgstr "Irudirik ez"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Aurrebista prest"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
@@ -20394,51 +20392,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#~ msgid "Reject change"
-#~ msgstr "Baztertu aldaketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "ezin izan da irakurri."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
-#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n"
-#~ "klasearen bihurketa dela eta \n"
-#~ "%3$s-tik %4$s-ra"
-
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Aldatutako diseinua"
-
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Diseinu ezezaguna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
-#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
-
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX binary not found"
 #~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
@@ -20489,6 +20442,51 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Directory not found"
 #~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
+#~ msgid "Reject change"
+#~ msgstr "Baztertu aldaketa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "ezin izan da irakurri."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
+#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n"
+#~ "klasearen bihurketa dela eta \n"
+#~ "%3$s-tik %4$s-ra"
+
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Aldatutako diseinua"
+
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Diseinu ezezaguna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
+#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
+
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"