-# LyX-en Euskerazko (Basque) mezuak.
-# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
-# Iñaki Larrañaga<>, 2000
+# translation of lyx_1.5.0_eu.po to Basque
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
+# Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
+"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:47+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
-"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-24 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
-msgid "BiblioModuleBase"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
msgid "Citation Style"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+msgstr "Zitazio-estiloa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
-msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
-msgid "&Natbib"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib &estiloa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BranchesModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibligrafia a&taletan"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Gehitu"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Berria:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "The available branches"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Kendu hautatutako adarra"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Kendu"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
+msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "beste..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Des)aktibatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Berrezarri"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173
-msgid "&Add"
-msgstr "&Gehitu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BulletsModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Aldatu &kolorea..."
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&First level"
-msgstr "BuruZuzena"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Letra-tipoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Neurria:|#N"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Jatorrizkoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ta&maina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
-msgstr "Ttipiak"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
-msgstr "Oso txikiak"
+msgstr "Txikiena"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
-msgstr "Txikiago"
+msgstr "Txikiagoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
-msgstr "Ohizkoa"
+msgstr "Normala"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Handia"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
-msgstr "Galanta"
+msgstr "Handiagoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
-msgstr "Egundokoa"
+msgstr "Handiena"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
-msgstr "Erraldoia"
+msgstr "Eskerga"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
-msgstr "Izutzekoa"
+msgstr "Eskergena"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
-msgid "&Second level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
-msgid "&Third level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Maila:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "FontModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Document Fonts"
-msgstr "Idazkia"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Erromatarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Orriaren goia"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Idazmakina"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hemen &behin betiko"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hemen, ahal bada"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Hizki Itxura"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Mugikorren orria"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Versalitas"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Orriaren behean"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167
-msgid "Alt+M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Zabaldu zutabeak"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Biratu 90 gradu"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "Letra-tipoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
#, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Eskala%"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Neurria:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Idazmakina"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Eskala%"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LaTeXModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Oinarri-tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
msgid "Document &class:"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentu-&klasea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
msgid "Class Settings"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Klase-ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
msgid "&Options:"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "&Aukerak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LanguageModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr "&Hizkuntza:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
+msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kodeaketa"
+msgstr "&Kodeketa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Komila Itxura "
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
-msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
+msgstr "Marjina &lehenetsiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "&Goian:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgstr "&Behean:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "&Barnean:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
-msgstr "Beste...|#t"
+msgstr "Kan&poan:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
-msgstr "Banaketa:|#b"
+msgstr "Goiburu &tartea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
-msgstr "Altuera:|#u"
+msgstr "Goiburu &altuera:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MathsModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr "&Oin-jauzia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "NumberingModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
#, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Zenbakia"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-msgid "Example"
-msgstr "Adibidea"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PageLayoutModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Zenbatzea"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
msgid "Paper Size"
-msgstr "orriaren neurria"
+msgstr "Paper-tamaina"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
msgid "&Height:"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "&Altuera:"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
msgid "&Width:"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "&Zabalera:"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
msgid "Orientation"
-msgstr "Norabidea"
+msgstr "Orientazioa"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
msgid "&Portrait"
-msgstr "Goitibehera|#e"
+msgstr "&Bertikala"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
msgid "&Landscape"
-msgstr "zeharretaka"
+msgstr "&Horizontala"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
msgid "Page &style:"
-msgstr "Orri itxura:|#O"
+msgstr "Orri-&estiloa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Idazki berria"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PreambleModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "AboutDialog"
-msgstr "Elkarhizketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa...|B"
+msgstr "Bertsioa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
msgid "Version goes here"
-msgstr "Bertsio Kontrola"
+msgstr "Bertsioa hemen doa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
msgid "Credits"
-msgstr "Kredituak"
+msgstr "Eskerrona"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
msgid "&Close"
-msgstr "&Itxi"
+msgstr "It&xi"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Erroldaketa"
+msgstr "LyX: sartu testua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
msgid "&Dummy"
-msgstr "Laburpena"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
+msgstr "&Probakoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
msgid "&OK"
-msgstr "&Onartu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
-#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667
-#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168
+msgstr "&Ados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
+#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
-msgstr "&Etsi"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
-msgid "QBibitemDialogBase"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "Tekla"
+msgstr "&Utzi"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Bibliografia gakoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
msgid "&Label:"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "&Etiketa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Gakoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Datu Basea:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Datu Basea:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784
-msgid "Cancel"
-msgstr "Etsi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Itxura: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX itxura txandatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Edukia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Datu Basea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Datu Basea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Datu Basea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Datu Basea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
msgid "&Delete"
-msgstr "Ezabatu|#E"
+msgstr "&Ezabatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Datu-ba&seak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX estiloa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&iloa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "GaienEskarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliografi elementua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBoxDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Onartutako kutxa-motak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
msgid "Width value"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Eragin"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
msgid "Left"
-msgstr "Ezker"
+msgstr "Ezkerrean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
msgid "Center"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Erdian"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
msgid "Right"
-msgstr "Eskuin"
+msgstr "Eskuinean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
msgid "Stretch"
-msgstr "Kalea"
+msgstr "Tiratu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
msgid "Top"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Goian"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
msgid "Middle"
-msgstr "&Erdia"
+msgstr "Erdian"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
msgid "Bottom"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgstr "Behean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Zeharretako betegarria Sartu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "Ezer Ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Zatia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orri-ttipia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
-#, fuzzy
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "Sartu|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
-#, fuzzy
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Hizkia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Berrezarri"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplikatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+msgstr "Adar &eskuragarriak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
msgid "Select your branch"
-msgstr "Aurreko hizkia aukeratu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
-msgid "QChangesDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu adarra"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgstr "Aldatu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
-msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Onartua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Hurrengo aldaketa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu aldaketa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Onartu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Baztertu aldaketa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr "Aldatu gabe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Hurrengo akatsera joan"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Baztertu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Letra-familia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "&Familia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Senidea:|#n"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgstr "Letra-forma"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
msgid "S&hape:"
-msgstr "Marrazkia:|#r"
+msgstr "F&orma:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgstr "Letra-multzoak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-kolorea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
-msgstr "Serieak:|#S"
+msgstr "&Serieak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "&Kolorea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
-msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
+msgstr "Inoiz ez txandakatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Neurria:|#N"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgstr "Letra-tamaina"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Batzuk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Beti txandakatuta"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Beltza txandatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Hainbat:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Hauek denak txandatu|#t"
+msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QCitationDialogBase"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Orain hautatutako teklak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Ezabatu|#E"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bilatu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
#, fuzzy
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Aipamena"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "G&arbitu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
msgid "A&pply"
-msgstr "&Eragin"
+msgstr "&Aplikatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Itxura: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatua ematea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
msgid "Citation &style:"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+msgstr "Zitazio &estiloa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Egileen zerrenda"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
msgid "&Text after:"
-msgstr "Testu ondoren"
+msgstr "Testuaren &ondoren:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
+msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
msgid "Text &before:"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Mugikorra:|#F"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Aipamena"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Testu &aurretik:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Larri/Xehea|#M"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "testua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Bilatu|#B"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipuak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "Expresio Erregularrak Erabili"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
-msgid "QDelimiterDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gora"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Mugatzailea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Mugatzailea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "&Behera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "E&zabatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Mugatzailea"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Choose delimiter size"
-msgstr "Mugatzailea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantendu berdinak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Sartu|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaina:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QDocumentDialogBase"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
msgid "Display"
-msgstr "Grafikoak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi barneko ERT"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Erkatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Barnean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Ireki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Tolestuta"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
-msgid "QErrorListDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QExternalDialogBase"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Ireki"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
msgid "File"
-msgstr "&Fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "Ereduak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
+msgstr "Fitxategia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
msgid "&Draft"
-msgstr "Matematika Era"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategia:|#F"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fitxategia"
+msgstr "&Zirriborroa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
msgid "&Edit File..."
-msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
+msgstr "&Editatu fitxategia..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Ikuspegia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Txikiago"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fitxategia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Txantiloia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dauden txantiloiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Grafikoak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX ikuspegia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
msgid "Screen display"
-msgstr "[erakutsi barik]"
+msgstr "Pantailan bistaratu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
-#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Default"
-msgstr "Jatorrizkoa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
msgid "Monochrome"
-msgstr "Monokromo eran|#M"
+msgstr "Monokromoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
msgid "Grayscale"
-msgstr "Txuribeltz eran|#T"
+msgstr "Gris-eskala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
msgid "Preview"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "Aurrebista"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Pantaila:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "E&skala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
+msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
msgid "Rotate"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Biratu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Irudia biratzeko angelua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Biraketaren jatorria"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Jatorria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
msgid "A&ngle:"
-msgstr "Anguloa|#L"
+msgstr "A&ngelua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
msgid "Scale"
-msgstr "Txikiago"
+msgstr "Eskalatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
msgid "Crop"
-msgstr "Kopiatu"
+msgstr "Moztu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Eskuin"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Ezker"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "testua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lortu fitxategitik"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Moztu &muga-koadrora"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Behean &ezkerrean:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "fitxategira"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Goian &eskuinean:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Egiturak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
msgid "O&ption:"
-msgstr "Azalpena"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
-msgid "QFloatDialogBase"
-msgstr ""
+msgstr "Au&kerak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&tua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "&Irudiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-msgid "Rotation"
-msgstr "Biraketa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Azalpena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Irudien fitxategia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Ez bistaratu|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Grafikoak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Txikiago"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Irteera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Irteerak"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Irudiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Argitatu|A"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Irudiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Jatorria:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
msgid "&Clipping"
-msgstr "Itxitzen"
+msgstr "&Moztea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Azpi-irudia|#b"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+msgid "x:"
+msgstr "x"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "A&ukera osagarriak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
-#, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "beste aukerak"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "beste aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematika Era"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematika Era"
+msgstr "Zirriborro-era"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Zirriborro-era"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
#, fuzzy
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Azalpena"
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Azp&irudia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QIncludeDialogBase"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Epigrafea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
-#: src/insets/insetinclude.C:285
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Include"
-msgstr "Barneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Erakutsi aurrebista"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez-hitz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Bereganatu|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
msgid "Load the file"
-msgstr "Azken fitxategia"
+msgstr "Kargatu fitxategia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Kargatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "IzenburuMotza"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Txertatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Hitzez hitz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Txertatze-mota:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QLogDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Eguneratu bistaraketa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
msgid "&Update"
msgstr "&Eguneratu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
-msgid "Update the display"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Aipamena Sartu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Hutsunea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Errenkada kopurua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Errenkadak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Eranskina Sartu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpi-indizea|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Bertikala:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontala:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funtzioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Askatu panela"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Ikurra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
msgid "Operators"
-msgstr "Esperantoa"
+msgstr "Eragileak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
msgid "Big operators"
-msgstr ""
+msgstr "Eragile handiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
msgid "Relations"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Erlazioak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
msgid "Greek"
-msgstr "Grekera"
+msgstr "Grekoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
msgid "Arrows"
-msgstr "Arakatu"
+msgstr "Geziak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
msgid "Dots"
-msgstr "Idazkiak"
+msgstr "Puntuak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Marko-apaingarriak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
msgid "AMS operators"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "AMS eragileak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
msgid "AMS relations"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "AMS erlazioak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
msgid "AMS arrows"
-msgstr "Arakatu"
+msgstr "AMS geziak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Batzuk"
+msgstr "AMS hainbat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Hautatutako Teklak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funtzioak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Txertatu zuriunea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathMatrixDialogBase"
-msgstr "Matrizea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Ezarri mugen estiloa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Lerroak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
+msgid "Set math font"
+msgstr "Ezarri matematika-letra"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Txertatu zatikia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Zutabeak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Zutabeen ehunekoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpindizea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Kalea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Azalpena"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Ikurra"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
msgid "Type"
-msgstr "Hizkia"
+msgstr "Mota"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "LyX barnerako soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
msgid "LyX &Note"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "LyX &oharra"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
msgid "&Comment"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "&Iruzkina"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "&Grisa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Orri guztiak inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Markoa kutxan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
msgid "&Framed"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "&Markoan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
-msgid "Framed box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
msgid "&Shaded"
-msgstr "Gorde"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
-msgid "Shaded box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
+msgstr "&Itzaldurarekin"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
-#: src/text.C:2312
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
msgid "Single"
-msgstr "Bakarra"
+msgstr "Bakuna"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
-#: src/text.C:2318
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
msgid "Custom"
-msgstr "Bezeroa"
+msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Hutsunea"
+msgstr "L&erro-tartea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
msgid "Justified"
-msgstr "Egokitzaketa|E"
+msgstr "Justifikatua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerro&kadura:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Parrafo bat gora joan"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
msgid "Label Width"
-msgstr "Txartel zabaleroa"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
msgid "&Longest label"
-msgstr "Taula luzea|#L"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
-msgid "QPrefAsciiModule"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
-"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
-"luzeera handiena da."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
-msgid "QPrefColorsModule"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
msgid "&Colors"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "&Koloreak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
msgid "&Alter..."
-msgstr "beste..."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+msgstr "&Aldatu..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ge&hitu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Aldatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
msgid "&From:"
-msgstr "Nondik|#N"
+msgstr "No&ndik:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Gehitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "B&ihurtzailea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Eraldatu|#E"
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "No&ra:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
msgid "&Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
-msgid "QPrefCopiersModule"
-msgstr ""
+msgstr "&Bihurtzaileak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopiak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopiak"
+msgstr "K&opiatzaileak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
msgid "&Format:"
-msgstr "Egiturak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
-msgid "QPrefCygwinPathModule"
-msgstr ""
+msgstr "&Formatua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"rather than the Cygwin teTeX."
msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
+"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
-msgid "QPrefDateModule"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
msgid "&Date format:"
-msgstr "egunaren egitura|#e"
+msgstr "&Data-formatua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
-msgid "QPrefDisplayModule"
-msgstr ""
+msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "Bistaratu &irudiak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
-msgstr "Itzalita"
+msgstr "Desaktibatua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
msgid "No math"
-msgstr "matematika"
+msgstr "Matematikarik ez"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
-msgstr "Piztuta"
+msgstr "Aktibatuta"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
msgid "Do not display"
-msgstr "Ez bistaratu|#A"
+msgstr "Ez bistaratu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefFileformatsModule"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Idazkia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&GUI izena:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "L&uzapena:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "GUI izena|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
msgid "F&ormat:"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "F&ormatua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
msgid "&Viewer:"
-msgstr "Ikuspegia"
+msgstr "&Ikustailea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "ArgitariarentzatOharra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Laisterbidea|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Luzapena|#u"
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+"Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
+"esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Egiturak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
-msgid "QPrefIdentityModule"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Fitxategi-formatuak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
msgid "&E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgstr "&Helb. el.:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
msgid "Your name"
-msgstr "Gaitzizena"
+msgstr "Izena"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
msgid "&Name:"
-msgstr "Izena:"
+msgstr "&Izena:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
-msgid "QPrefKeyboardModule"
-msgstr ""
+msgstr "Helbide elektronikoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "Ara&katu..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
msgid "S&econd:"
-msgstr "Atala"
+msgstr "B&igarrena:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
msgid "&First:"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "&Lehenena:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
msgid "Br&owse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "Ar&akatu..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Teklatu mapa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr "Erabili teklatu m&apa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Aginduaren hasiera|#h"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
msgid "&Default language:"
-msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Aginduaren amaiera|#a"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Hizkuntza:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
msgid "Auto &begin"
-msgstr "Bere kasa hasi|#h"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
msgid "Use b&abel"
-msgstr "Barneratua erabili|#B"
+msgstr "Erabili &babel"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
msgid "&Global"
-msgstr "G|#G"
+msgstr "&Globala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
msgid "Auto &end"
-msgstr "Bere kasa hasi|#h"
+msgstr "Auto&amaitu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
-msgid "QPrefLatexModule"
-msgstr ""
+msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
-"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Aukera Gehiago"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Agindua landu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Agindua landu"
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Agindua landu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "beste aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kodeketa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
msgid "US letter"
-msgstr "Gutuna"
+msgstr "US gutuna"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
msgid "US legal"
-msgstr "Hitzez Hitz"
+msgstr "US legala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
msgid "US executive"
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "US exekutiboa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX Kodetzen|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Kanpoko aplikazioak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
-msgid "QPrefPathsModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
+"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH aurrizkia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff komandoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
-msgid "QPrefPrinterModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Inprimagailua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
+msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "irteera egokitu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Egokitu ir&teera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
msgid "Command Options"
-msgstr "agindu multzoa"
+msgstr "Komando-aukerak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
msgid "Re&verse:"
-msgstr "atzetik aurrera"
+msgstr "Al&derantziz:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
msgid "To p&rinter:"
-msgstr "inprimagailura"
+msgstr "Inpri&magailura:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "orriaren neurria"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
msgid "To &file:"
-msgstr "fitxategira"
+msgstr "Fitxate&gira:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
msgid "Spool &command:"
-msgstr "ilararen agindua"
+msgstr "Ilara-&komandoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
msgid "&Odd pages:"
-msgstr "orri bakoitiak"
+msgstr "Orri b&akoitiak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "orri mota"
+msgstr "Paper-m&ota:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "Au&kera osagarriak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "aurrezarri inprim. ilara"
+msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
msgid "Co&llated:"
-msgstr "Erkatu"
+msgstr "Tar&tekatua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
msgid "&Even pages:"
-msgstr "orri bikoitiak"
+msgstr "Orri b&ikoitiak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
msgid "File ex&tension:"
-msgstr "fitxategi-luzapena"
+msgstr "Lu&zapena:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "zeharretaka"
+msgstr "&Horizontala:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopiak"
+msgstr "K&opiak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "orrialdeak"
+msgstr "&Orri-barrutia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefScreenFontsModule"
-msgstr "Pantailako Hizkimotak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Inprimagailu-&izena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "I&dazmakina:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Pantailako DPI|#D"
+msgstr "&Pantailako DPI:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Zoom %|#Z"
+msgstr "&Zooma %:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
msgid "Larger:"
-msgstr "Galanta"
+msgstr "Handiagoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
msgid "Largest:"
-msgstr "Egundokoa"
+msgstr "Handiena:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
msgid "Huge:"
-msgstr "Erraldoia"
+msgstr "Eskerga:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
msgid "Hugest:"
-msgstr "Erraldoia"
+msgstr "Eskerga:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
msgid "Smallest:"
-msgstr "Oso txikiak"
+msgstr "Ttipitxoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
msgid "Smaller:"
-msgstr "Txikiago"
+msgstr "Txikiagoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
msgid "Small:"
-msgstr "Txikia"
+msgstr "Txikia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
msgid "Normal:"
-msgstr "Ohizkoa"
+msgstr "Normala:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
msgid "Tiny:"
-msgstr "Ttipiak"
+msgstr "Ttipi-ttipia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
msgid "Large:"
-msgstr "Handia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefSpellcheckerModule"
-msgstr "Zuzentzailea"
+msgstr "Handia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Zuzentzailea"
+msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e"
+msgstr "Ihes iku&rrak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
-"Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"."
+msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegia"
+msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
+msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Korritzea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
msgid "B&rowse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "A&rakatu..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
msgid "&User interface file:"
-msgstr "GUI fitxategia|#G"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
msgid "&Bind file:"
-msgstr "Bateratu fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
+msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108
-msgid "Alt+S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
+msgid "Session"
+msgstr "Saioa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Idazkia"
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183
-#, fuzzy
-msgid " every"
-msgstr "Eztaldu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Lerroak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Bertsioa...|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Proposamena"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentuak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr " maiztasuna"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
-msgid "QPrefsDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+msgid "minutes"
+msgstr "minuturo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Gorde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
-msgid "QPrintDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gorde"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
msgid "Pages"
msgstr "Orriak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
msgid "Page number to print from"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "No&ra:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
msgid "Page number to print to"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondik|#N"
+msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
msgid "Print all pages"
-msgstr "Orri guztiak inprimatu"
+msgstr "Inprimatu orri guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Nondi&k"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
msgid "&All"
-msgstr "&Eragin"
+msgstr "&Guztia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu"
+msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu"
+msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantzizko antolaketa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)"
+msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Alderantziz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
msgid "Copies"
msgstr "Kopiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
msgid "Number of copies"
-msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Erkatu"
+msgstr "Kopia-kopurua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
msgid "Collate copies"
-msgstr "Hainbat kopia eman"
+msgstr "Tartekatu kopiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Tartekatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
msgid "&Print"
msgstr "&Inprimatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
msgid "Print Destination"
-msgstr "Norabidea"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Inprimagailua"
+msgstr "Inprimaketaren helburua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&nprimagailua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
msgid "Send output to a file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Lehentasunak Argitatu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:146
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Txarteketa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Erreferentzira Joan"
+msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Sailkatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tiketak hemen:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
msgid "<reference>"
-msgstr "Lehentasuna"
+msgstr "<erreferentzia>"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
msgid "(<reference>)"
-msgstr "Lehentasuna"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
msgid "<page>"
-msgstr "Orri-ttipia"
+msgstr "<orrialdea>"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
msgid "Formatted reference"
-msgstr "Erreferentzia politta"
+msgstr "Formatudun erreferentziak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Available labels"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Txarteketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
-msgid "QSearchDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Joan etiketara"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ordezkatu|#R"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
msgid "&Replace"
-msgstr "Ordezkatu"
+msgstr "&Ordeztu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
msgid "Replace &All"
-msgstr "Guztiak Ord.|#G#g"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "agindua"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Irteera baieztaketa|#I"
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
+"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
-msgid "QShowFileDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Esportatu formatua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSpellcheckerDialogBase"
-msgstr "Zuzentzailea"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Komandoa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
msgid "Suggestions:"
-msgstr "Galdera"
+msgstr "Iradokizunak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ahaztu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ahaztu hitza|#h"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ahaztu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ez ikusi egin"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Inprimatu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Galdera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
msgid "Replacement:"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+msgstr "Ordezketa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
msgid "Current word"
-msgstr "Oraingoa"
+msgstr "Uneko hitza"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
msgid "Unknown word:"
-msgstr "ezezaguna"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Zutabe zabalera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
-msgid "QTabularCreateDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
-msgid "QTabularDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
msgid "Block"
-msgstr "Tangulua"
+msgstr "Blokea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Bateratu gelaxkak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Zutabe anitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "LaTe&X argumentua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ertzak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Ertz guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Zutabeak "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ezarri"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "G&arbitu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Aldemenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
msgid "Set Borders"
-msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
+msgstr "Ezarri ertzak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Aldemenak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645
-#, fuzzy
-msgid "&Set"
-msgstr "Sailkatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Tarte gehigarria"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Errenkadaren &goia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Garbitu|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
msgid "&Longtable"
-msgstr "Taula-Luzea"
+msgstr "&Taula luzea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
msgid "Settings"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
msgid "Header:"
-msgstr "Burua"
+msgstr "Goiburua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
msgid "Footer:"
-msgstr "Oina"
+msgstr "Orri-oina:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
msgid "First header:"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Lehen goiburua:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
msgid "Last footer:"
-msgstr "Azken Oina|#A"
+msgstr "Azken orri-oina:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
msgid "Contents"
-msgstr "GaienEskarria"
+msgstr "Edukiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
msgid "Border above"
-msgstr "Aldemenak"
+msgstr "Goiko ertzak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
msgid "Border below"
-msgstr "Aldemenak"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Herria"
+msgstr "Azpiko ertzak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
+"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "aktibatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
+msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923
-#, fuzzy
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
msgid "double"
-msgstr "Bikoitza"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr "Sakonera"
+msgstr "bikoitza"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "hutsa dago"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
msgid "Current cell:"
-msgstr "Oraingoa"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
msgid "Current row position"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
msgid "Current column position"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
-msgid "QTexinfoDialogBase"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX Itxura|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Hautatutako Teklak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
-msgid "Show &path"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
+"bada soilik."
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Ikusi"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Berrirakurri|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX klaseak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX estiloak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Ikuspegia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX estiloak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Erakutsi &bide-izena"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QThesaurusDialogBase"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
msgid "&Keyword:"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "&Gako-hitza:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
-msgid "Index entry"
-msgstr "Sartu Errolda"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
msgid "Entry"
-msgstr "Txartela sartu:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+msgstr "Sarrera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Hautatutako sarrera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
msgid "&Selection:"
-msgstr "hautaketa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Hautatutako Teklak"
+msgstr "&Hautapena:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTocDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Hizkia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "GaienEskarria"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "U&pdate"
-msgstr "&Eguneratu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
-msgid "&Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Herria"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "<- &Goratu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
-msgid "&In"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
+msgstr "&Beheratu ->"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Out"
-msgstr "Beste ("
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Mota:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QURLDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
msgid "&URL:"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "&URLa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL-arekin elkarturiko izena"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Hiperloturak sortu"
+msgstr "URLarekin elkartutako izena"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
-msgid "Alt+G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Hiperlotura erako irteera?"
+msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
-msgid "QVSpaceDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
msgid "&Spacing:"
-msgstr "Hutsunea|#H"
+msgstr "&Tartea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
msgid "&Value:"
-msgstr "Balioa"
+msgstr "&Balioa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
msgid "&Protect:"
-msgstr "Laisterbidea|#L"
+msgstr "&Babestu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Irudia Sartu"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Onartutako tarte-motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
msgid "DefSkip"
-msgstr "Jauziaren Ezaugarria"
+msgstr "JauziLehenetsia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
msgid "SmallSkip"
-msgstr "Jauzi txikia"
+msgstr "JauziTtipia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
msgid "MedSkip"
-msgstr "Jauzi Erdia"
+msgstr "JauziNormala"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
msgid "BigSkip"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+msgstr "JauziHandia"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
msgid "VFill"
-msgstr "GoibeherakoBetegarria"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "BBete."
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
-msgid "QViewSourceDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
+msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QWrapDialogBase"
-msgstr "Elkarhizketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
msgid "Default (outer)"
-msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
+msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
msgid "Outer"
-msgstr "Beste ("
+msgstr "Kanpokoa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
msgid "&Placement:"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+msgstr "&Kokapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
msgid "&Units:"
-msgstr ""
+msgstr "&Unitateak:"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "TextLayoutModuleBase"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Parrafo bezala|P"
+msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Sangratua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
+msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Koska"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Hutsunea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Two-&column document"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Idazkia egituratzen..."
+msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151
-#: src/mathed/ref_inset.C:188
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
msgid "Standard"
-msgstr "Arrunta"
+msgstr "Estandarra"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "AzalkizunEredua"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+msgstr "TeoremaTxantiloia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
-msgstr "Saiakera"
+msgstr "Frogapena"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Proof:"
-msgstr "Saiakera"
+msgstr "Frogapena:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem"
-msgstr "Azalkizuna"
+msgstr "Teorema"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Theorem #:"
-msgstr "Azalkizuna"
+msgstr "Teorema #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
msgstr "Lema"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-#, fuzzy
msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema"
+msgstr "Lema #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary"
-msgstr "Ondorioa"
+msgstr "Korolarioa"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-#, fuzzy
msgid "Corollary #:"
-msgstr "Ondorioa"
+msgstr "Korolarioa #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Proposizioa"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Proposizioa #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Conjecture"
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
msgid "Criterion"
-msgstr "Erizpidea"
+msgstr "Irizpidea"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
msgid "Criterion #:"
-msgstr "Erizpidea"
+msgstr "Irizpidea #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Egitatea"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
msgid "Fact #:"
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Egitatea #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
msgstr "Axioma"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-#, fuzzy
msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma"
+msgstr "Axioma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition"
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioa"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
msgid "Definition #:"
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioa #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
msgid "Example #:"
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibidea #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
msgstr "Baldintza"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
msgid "Condition #:"
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "Baldintza #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Problem"
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Problem #:"
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
msgstr "Ariketa"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "Ariketa #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Remark"
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharra"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
msgid "Remark #:"
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharra #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
msgstr "Aldarrikapena"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-#, fuzzy
msgid "Claim #:"
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgstr "Aldarrikapena #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Ohar"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
msgid "Note #:"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Ohar #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
msgid "Notation"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Notazioa"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
msgid "Notation #:"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Notazioa #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
msgid "Case"
-msgstr "Kutxa"
+msgstr "Kasua"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
msgid "Case #:"
-msgstr "Kutxa"
+msgstr "Kasua #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "Atala"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "Azpiatala"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
msgid "Subsubsection"
msgstr "Azpiazpiatala"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
msgid "Section*"
msgstr "Atala*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
msgid "Subsection*"
msgstr "Azpiatala*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Azpiazpiatala*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:154
+#: src/output_plaintext.C:146
msgid "Abstract"
msgstr "Laburpena"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
msgid "Abstract---"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
msgid "Index Terms---"
-msgstr "Sartu Errolda"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+msgstr "Indize-sarrera --"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:437
+#: src/rowpainter.C:507
msgid "Appendix"
msgstr "Eranskina"
msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
msgid "Footernote"
-msgstr "Oineko Oharra"
+msgstr "Oin-oharra"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
msgid "MarkBoth"
-msgstr "Biak Zotzakin"
+msgstr "MarkatuBiak"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
-msgstr "Zehaztatua"
+msgstr "Elementuak"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbakitua"
+msgstr "Zenbatua"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
msgid "Description"
-msgstr "Deskribaketa"
+msgstr "Azalpena"
#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "Titulua"
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpiizenburua"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Separata"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
#: lib/layouts/svjour.inc:236
msgid "Mail"
-msgstr "Gutuna"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
+msgstr "Posta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Date"
-msgstr "Eguna"
+msgstr "Data"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Eskerbidea"
+msgstr "Aitorpena"
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
+msgstr "Saparata eskaerak honi:"
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:176
msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Korrespondentzia:"
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
#: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "Aitorpenak."
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Helb. el."
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+msgstr "Sinonimoak"
#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
msgid "Paragraph"
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr "Paragrafoa"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr "Afiliazioa"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
msgid "And"
msgstr "Eta"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Eskerbideak"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:166
+msgstr "Aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
msgid "References"
msgstr "Erreferentziak"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
msgid "PlaceFigure"
msgstr "JarriIrudia"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
msgid "PlaceTable"
msgstr "JarriTaula"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
msgid "TableComments"
-msgstr "AipamenTaula"
+msgstr "IruzkinTaula"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
msgid "TableRefs"
msgstr "ErrefTaula"
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematika Gutunak"
+msgstr "MatGutunak"
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
msgid "NoteToEditor"
-msgstr "ArgitariarentzatOharra"
+msgstr "OharraEditoreari"
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
msgid "Facility"
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Erraztasuna"
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu-izena"
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
msgid "Dataset"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Datu-multzoa"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
msgid "Subject headings:"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "[Aitorpenak]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
msgid "and"
-msgstr "Lurra"
+msgstr "eta"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
msgid "Place Figure here:"
-msgstr "JarriIrudia"
+msgstr "Jarri irudia hemen:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
msgid "Place Table here:"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Jarri taula hemen:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
msgid "[Appendix]"
-msgstr "Eranskina"
+msgstr "[Eranskina]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
msgid "Note to Editor:"
-msgstr "ArgitariarentzatOharra"
+msgstr "Oharra editoreari:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
msgid "References. ---"
-msgstr "Erreferentzia: "
+msgstr "Erreferentziak. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
msgid "Note. ---"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Oharra. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "FigCaption"
-msgstr "IrudiAzalpena"
+msgstr "IrudiEpigrafea"
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
msgid "Facility:"
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Erraztasuna:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "Dataset:"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Theorem."
-msgstr "Azalkizuna"
+msgstr "Teorema."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-#, fuzzy
msgid "Corollary."
-msgstr "Ondorioa"
+msgstr "Korolarioa."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-#, fuzzy
msgid "Lemma."
-msgstr "Lema"
+msgstr "Lema."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
msgid "Proposition."
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Proposizioa."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
msgid "Conjecture."
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
msgid "Criterion."
-msgstr "Erizpidea"
+msgstr "Irizpidea."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
msgstr "Algoritmoa"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa"
+msgstr "Algoritmoa."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
msgid "Fact."
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Egitatea."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma"
+msgstr "Axioma."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
msgid "Definition."
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioa."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Example."
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibidea."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "Baldintza."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
msgid "Problem."
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "Ariketa."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
msgid "Remark."
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharra."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
#: lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgstr "Aldarrikapena."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Note."
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Ohar."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
msgid "Notation."
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Notazioa."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
msgstr "Laburpena"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
#: lib/layouts/svjour.inc:322
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Eskerbidea"
+msgstr "Aitorpena."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
msgid "Case."
-msgstr "Kutxa"
+msgstr "Kasua."
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
msgid "Conclusion"
-msgstr "Hitzaldi Buru"
+msgstr "Ondorioa"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
msgid "Conclusion."
-msgstr "Hitzaldi Buru"
+msgstr "Ondorioa."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{note}. ohar."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{case}. kasua."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "\\arabic{section}"
#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Ale Ariketa"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
#: lib/layouts/apa.layout:50
msgid "RightHeader"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "EskuinGoiburua"
#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
msgid "Right header:"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
#: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena:"
#: lib/layouts/apa.layout:92
msgid "ShortTitle"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "TituluLabur"
#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
msgid "Short title:"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "Titulu laburtua:"
#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
#: lib/layouts/apa.layout:143
msgid "FourAuthors"
-msgstr "Lau Egile"
+msgstr "LauEgile"
#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Affiliation:"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr "Afiliazioa:"
#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiHarpidaketa"
+msgstr "BiAfiliazio"
#: lib/layouts/apa.layout:178
msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruHarpidaketa"
+msgstr "HiruAfiliazio"
#: lib/layouts/apa.layout:185
msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Lau Izen Emate"
+msgstr "LauAfiliazio"
#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
msgid "Journal"
-msgstr "Egunkaria"
+msgstr "Aldizkaria"
#: lib/layouts/apa.layout:206
msgid "CopNum"
-msgstr "Kopia Kopurua"
+msgstr "KopiaKop"
#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "Aitorpenak:"
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "Aitorpernak"
#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
-msgstr "Lerromehea"
+msgstr "LerroLodia"
#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
-msgstr "AzalpenErdiratua"
+msgstr "EpigrafeaErdiratua"
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Zentzugabea."
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
msgid "FitFigure"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "DoituIrudia"
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
msgid "FitBitmap"
-msgstr "BitmapDoitu"
+msgstr "DoituBit-mapa"
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:344
msgid "Seriate"
-msgstr "Errenkada"
+msgstr "Seriea"
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:525
msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
msgid "Part"
msgstr "Zatia"
msgid "Part*"
msgstr "Zatia*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Hasierako markoa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame "
+msgstr "Markoa "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Hasierako marko soila"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
+msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Amaierako markoa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Markoa berriro"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label "
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Abisu-blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "blokea "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary. "
+msgstr "Korolarioa. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width: "
+msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "columns "
+msgstr "zutabeak "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
+msgid "Definition. "
+msgstr "Definizioa. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Definitions. "
+msgstr "Definizioak. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Example. "
+msgstr "Adibidea. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Examples. "
+msgstr "Adibideak. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Adibide-blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr "blokea adibide bat erakusten "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Fact. "
+msgstr "Egitatea. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Markoaren azpititulua"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Ohar elementua"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+msgid "note: "
+msgstr "oharra: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides "
+msgstr "gardenkietan soilik "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "overprint "
+msgstr "gaininprimatu "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Gainjarpen area"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr "gainjarpen area "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "Part "
+msgstr "Zatia "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof. "
+msgstr "Frogap. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Separator"
+msgstr "Bereizlea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafikoaren titulua"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Theorem. "
+msgstr "Teorema. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides "
+msgstr "kendu estalkia gardenkiei "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
+
#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarhizketa"
+msgstr "Elkarrizketa"
#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
msgid "Narrative"
-msgstr "Ipuia"
+msgstr "Kontakizuna"
#: lib/layouts/broadway.layout:56
msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "AKTOA"
#: lib/layouts/broadway.layout:69
msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "SCENE"
-msgstr "ANTZEZLEKUA"
+msgstr "ESZENA"
#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
-msgstr "ANTZEZLEKUA*"
+msgstr "ESZENA*"
#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-#, fuzzy
msgid "AT RISE:"
-msgstr "GOIAN:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
msgid "Speaker"
msgstr "Hizlaria"
#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-#, fuzzy
msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrizea"
+msgstr "Parentesikoa"
#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
+msgstr "\tAmaiera)"
#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
msgid "CURTAIN"
#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-#, fuzzy
msgid "Right Address"
-msgstr "Helbide_Zuzena"
+msgstr "Eskuin_Helbidea"
#: lib/layouts/chess.layout:33
-#, fuzzy
msgid "Mainline"
-msgstr "Ataltxoa"
+msgstr "Hari nagusia"
#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
msgid "Mainline:"
-msgstr "Ataltxoa"
+msgstr "Hari nagusia:"
#: lib/layouts/chess.layout:58
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Aldaera"
#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Variation:"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Aldaera:"
#: lib/layouts/chess.layout:68
-#, fuzzy
msgid "SubVariation"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Azpialdaera"
#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Azpialdaera:"
#: lib/layouts/chess.layout:77
-#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "2. azpialdaera"
#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "2. azpialdaera:"
#: lib/layouts/chess.layout:86
-#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "3. azpialdaera"
#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "3. azpialdaera:"
#: lib/layouts/chess.layout:95
-#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "4. azpialdaera"
#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "4. azpialdaera:"
#: lib/layouts/chess.layout:104
-#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "5. azpialdaera"
#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "5. azpialdaera:"
#: lib/layouts/chess.layout:114
msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
#: lib/layouts/chess.layout:119
msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "EzkutatuMugimenduak."
#: lib/layouts/chess.layout:124
msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Xake-taula"
#: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "[xake-taula]"
#: lib/layouts/chess.layout:137
-#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "TaulaErdiratua"
#: lib/layouts/chess.layout:142
msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[taula erdiratua]"
#: lib/layouts/chess.layout:152
-#, fuzzy
msgid "HighLight"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Nabarmendu"
#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
msgid "Highlights:"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Nabarmendu:"
#: lib/layouts/chess.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Arrow"
-msgstr "akatsa"
+msgstr "Gezia"
#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
msgid "Arrow:"
-msgstr "akatsa"
+msgstr "Gezia:"
#: lib/layouts/chess.layout:183
msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "ZaldiaMugitu"
#: lib/layouts/chess.layout:188
msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Ikastetxea"
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
#: lib/layouts/cv.layout:58
-#, fuzzy
msgid "Topic"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Gaia"
#: lib/layouts/cv.layout:72
msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Left Header"
-msgstr "Burua"
+msgstr "Ezker-goiburua"
#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
msgid "Right Header"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
msgid "My Address"
-msgstr "Nere Helbidea"
+msgstr "Nire helbidea"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburua:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:36
-#, fuzzy
msgid "Send To Address"
-msgstr "Helbidera_Bidali"
+msgstr "Bidali helbidera"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Adresse:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Helbidea:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
msgid "Opening"
-msgstr "Irekitzen"
+msgstr "Ireki-unea"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
msgid "Anrede:"
-msgstr "gorria"
+msgstr "Tratamendua:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
msgid "Signature"
-msgstr "Zinadura"
+msgstr "Sinadura"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
msgid "Closing"
-msgstr "Itxitzen"
+msgstr "Itxi-unea"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+msgstr "Agurra:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
msgid "encl"
-msgstr "erantsia"
+msgstr "eransk."
#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anguloa|#L"
+msgstr "Inbertsioa:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
msgid "ps"
msgstr "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgstr "PS:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cc"
-msgstr "kopia nori"
+msgstr "cc"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Banatzailea:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+msgstr "Gaia:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Herria"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
msgid "Stadt:"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Stadt:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
msgid "Datum"
-msgstr "Datu"
+msgstr "Data"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
msgid "Datum:"
-msgstr "Datu"
+msgstr "Data:"
#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
-msgstr "Parrafo Sakona"
+msgstr "Zitatzea"
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
-msgstr "Lerro Sakona"
+msgstr "Zita"
#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
-msgstr "Olerki-lerroa"
+msgstr "Bertsoa"
#: lib/layouts/egs.layout:268
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+msgstr "LaTeX titulua"
#: lib/layouts/egs.layout:303
-#, fuzzy
msgid "Author:"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egilea:"
#: lib/layouts/egs.layout:312
msgid "Affil"
-msgstr "Harpidetu"
+msgstr "Afil."
#: lib/layouts/egs.layout:326
-#, fuzzy
msgid "Affilation:"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr "Afiliazioa:"
#: lib/layouts/egs.layout:349
-#, fuzzy
msgid "Journal:"
-msgstr "Egunkaria"
+msgstr "Aldizkaria:"
#: lib/layouts/egs.layout:358
msgid "msnumber"
msgstr "mszenbakia"
#: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
msgid "MS_number:"
-msgstr "mszenbakia"
+msgstr "MSzenbakia:"
#: lib/layouts/egs.layout:383
msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Lehen Egilea"
+msgstr "LehenEgilea"
#: lib/layouts/egs.layout:397
msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "1. egilearen abizena:"
#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
-msgstr "Eskuratua"
+msgstr "Jasoa"
#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
msgid "Received:"
-msgstr "Eskuratua"
+msgstr "Jasoa:"
#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Accepted:"
-msgstr "Onartua"
+msgstr "Onartua:"
#: lib/layouts/egs.layout:452
msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamendua"
#: lib/layouts/egs.layout:466
msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Abstract."
-msgstr "Laburpena"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx Kodea"
+msgstr "Laburpena."
#: lib/layouts/elsart.layout:132
-#, fuzzy
msgid "Author Address"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-helbidea"
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Helbidea:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
-msgstr "Egileraren e-Gutuna"
+msgstr "Egilearen helb.elek."
#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "Helb. el.:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
-msgstr "Egilearen URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URLa:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
msgid "Thanks"
-msgstr "Eskarrik Asko"
+msgstr "Esker ona"
#: lib/layouts/elsart.layout:278
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
#: lib/layouts/elsart.layout:307
msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "FROGAP."
#: lib/layouts/elsart.layout:321
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
#: lib/layouts/elsart.layout:328
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
#: lib/layouts/elsart.layout:335
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
#: lib/layouts/elsart.layout:342
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
#: lib/layouts/elsart.layout:349
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
#: lib/layouts/elsart.layout:356
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
#: lib/layouts/elsart.layout:370
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
#: lib/layouts/elsart.layout:377
msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
#: lib/layouts/elsart.layout:384
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
#: lib/layouts/elsart.layout:391
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
#: lib/layouts/elsart.layout:398
msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
#: lib/layouts/elsart.layout:405
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
#: lib/layouts/elsart.layout:421
msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Eskerbidea"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "Aldez aurretikoa"
#: lib/layouts/entcs.layout:98
msgid "Keyword"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitza"
#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Key words:"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak:"
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
#: lib/layouts/foils.layout:61
msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriBuruMotza"
+msgstr "OrriburuLaburra"
#: lib/layouts/foils.layout:67
msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "OrriBuruaBiratu"
+msgstr "BiratuOrriburua"
#: lib/layouts/foils.layout:73
msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "OrriburuBiraketaMotza"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
#: lib/layouts/foils.layout:82
-#, fuzzy
msgid "TickList"
-msgstr "ErosketaZerrenda"
+msgstr "ZerrendaMarka"
#: lib/layouts/foils.layout:97
msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
#: lib/layouts/foils.layout:103
msgid "CrossList"
-msgstr "Gurutzatuen Zerrenda"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
#: lib/layouts/foils.layout:118
msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
#: lib/layouts/foils.layout:164
msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Nere logoa"
#: lib/layouts/foils.layout:173
msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Nere logoa:"
#: lib/layouts/foils.layout:182
-#, fuzzy
msgid "Restriction"
-msgstr "Deskribaketa"
+msgstr "Murrizketa"
#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
msgid "Restriction:"
-msgstr "Deskribaketa"
+msgstr "Murrizketa:"
#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Left Header:"
-msgstr "Burua"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
msgid "Right Header:"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
#: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
msgid "Right Footer"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Right Footer:"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
msgid "Theorem #."
-msgstr "Azalkizuna"
+msgstr "Teorema #."
#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
#: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema"
+msgstr "Lema #."
#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
#: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
msgid "Corollary #."
-msgstr "Ondorioa"
+msgstr "Korolarioa #."
#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Proposizioa #."
#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
msgid "Definition #."
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioa #."
#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
msgid "Proof."
-msgstr "Saiakera"
+msgstr "Frogap."
#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
msgid "Theorem*"
-msgstr "Azalkizuna*"
+msgstr "Teorema*"
#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema"
+msgstr "Lema*"
#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
msgid "Corollary*"
-msgstr "Ondorioa*"
+msgstr "Korolarioa*"
#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposamena*"
+msgstr "Proposizioa*"
#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
msgid "Definition*"
-msgstr "Zehaztaketa*"
+msgstr "Definizioa*"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu Laburra"
+msgstr "Testu laburra"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr "testua"
+msgstr "Testua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Kalea"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Strasse:"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Kalea:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsia"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsia:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Tokia"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
msgid "Ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Tokia:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
msgid "Land"
-msgstr "Lurra"
+msgstr "Herrialdea"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
msgid "Land:"
-msgstr "Lurra"
+msgstr "Herrialdea:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
msgid "RetourAdresse"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "ItzulHelbidea"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "ItzulHelbidea:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "NireOharra"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
+msgstr "NireSinadura:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "BereSinadura"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
msgid "IhrZeichen:"
-msgstr ""
+msgstr "BereSinadura:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "IdatziHari"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+msgstr "IdatziHari:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
msgid "Telefon"
msgstr "Telefonoa"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "Telefonoa:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+msgstr "Telefaxa:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telexa"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telexa:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
msgid "EMail"
-msgstr "e-Gutuna"
+msgstr "Helb. el."
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
msgid "EMail:"
-msgstr "e-Gutuna"
+msgstr "Helb. el.:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr "Bankua"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "Bankua:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "BLZ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+msgstr "BLZ:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "Kontua"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
msgid "Konto:"
-msgstr "Hizki-mota: "
+msgstr "Kontua:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Posta-kodea"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+msgstr "Posta-kodea:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
msgid "Adresse"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "Tratamendua"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+msgstr "Inbertsioa"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Banatzailea"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Agurra"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Gutuna"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-#, fuzzy
msgid "Letter:"
-msgstr "Gutuna"
+msgstr "Gutuna:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "Zinadura"
+msgstr "Sinadura:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
msgid "Street"
msgstr "Kalea"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Street:"
-msgstr "Kalea"
+msgstr "Kalea:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
msgid "Addition"
-msgstr "Gehitu"
+msgstr "Gehikuntza"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
msgid "Addition:"
-msgstr "Gehitu"
+msgstr "Gehikuntza:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
msgid "Town"
msgstr "Herria"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Town:"
-msgstr "Herria"
+msgstr "Herria:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
msgid "State"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Estatua"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
msgid "State:"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Estatua:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
msgid "ReturnAddress"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-#, fuzzy
msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
msgid "MyRef"
-msgstr "Nere Erref"
+msgstr "Nire erref"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-#, fuzzy
msgid "MyRef:"
-msgstr "Nere Erref"
+msgstr "Nire erref:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
msgid "YourRef"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Zure erref"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-#, fuzzy
msgid "YourRef:"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Zure erref:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourMail"
-msgstr "ZurePostaKutxa"
+msgstr "Zure gutuna"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-#, fuzzy
msgid "YourMail:"
-msgstr "ZurePostaKutxa"
+msgstr "Zure gutuna:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "Telefonoa:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
msgid "BankCode"
-msgstr "Banko Kodea"
+msgstr "Banku-kodea"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
msgid "BankCode:"
-msgstr "Banko Kodea"
+msgstr "Banku-kodea:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
msgid "BankAccount"
-msgstr "Banko Kontua"
+msgstr "BankuKontua"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
msgid "BankAccount:"
-msgstr "Banko Kontua"
+msgstr "BankuKontua:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-#, fuzzy
msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunAgindua"
+msgstr "GutunIruzkina"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
-msgstr "GutunAgindua"
+msgstr "GutunIruzkina:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Eguna"
+msgstr "Data:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
msgid "Reference"
msgstr "Erreferentzia"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-#, fuzzy
msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia :"
+msgstr "Erreferentzia:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
msgid "Opening:"
-msgstr "Irekitzen"
+msgstr "Ireki-unea:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
msgid "Encl."
-msgstr "Erantsia."
+msgstr "Eransk."
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-#, fuzzy
msgid "Encl.:"
-msgstr "Erantsia."
+msgstr "Eransk.:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
msgid "cc:"
-msgstr "kopia nori"
+msgstr "cc:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing:"
-msgstr "Itxitzen"
+msgstr "Itxi-unea:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-#, fuzzy
msgid "NameRowA"
-msgstr "Izena"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-#, fuzzy
msgid "NameRowB"
-msgstr "Izena"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
msgid "NameRowC"
-msgstr "Izena"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-#, fuzzy
msgid "NameRowD"
-msgstr "Izena"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-#, fuzzy
msgid "NameRowE"
-msgstr "Izena"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-#, fuzzy
msgid "NameRowF"
-msgstr "Izena"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-#, fuzzy
msgid "NameRowG"
-msgstr "Izena"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "A-ErrenkInternet"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "B-ErrenkInternet"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "C-ErrenkInternet"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "D-ErrenkInternet"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "E-ErrenkInternet"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "F-ErrenkInternet"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
-#, fuzzy
msgid "BankRowA"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-#, fuzzy
msgid "BankRowB"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-#, fuzzy
msgid "BankRowC"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-#, fuzzy
msgid "BankRowD"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-#, fuzzy
msgid "BankRowE"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
-#, fuzzy
msgid "BankRowF"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
-#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgstr "Aldarrikapena #."
#: lib/layouts/heb-article.layout:85
msgid "Remarks"
msgstr "Oharrak"
#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak"
+msgstr "Oharrak #."
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
#: lib/layouts/hollywood.layout:68
msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(gehiago)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-#, fuzzy
msgid "FADE IN:"
-msgstr "SARERRA:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
msgid "INT."
msgstr "KANPO."
#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-#, fuzzy
msgid "Continuing"
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "Jarraitzen"
#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
msgid "(continuing)"
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "(jarraitzen)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:232
msgid "Transition"
-msgstr "Aldaketa"
+msgstr "Iragapena"
#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TITULU GAINA:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:261
msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
#: lib/layouts/hollywood.layout:273
msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-#, fuzzy
msgid "FADE OUT"
-msgstr "IRTEERA:"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
#: lib/layouts/hollywood.layout:294
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-#, fuzzy
msgid "Scene"
-msgstr "Bidali"
+msgstr "Eszena"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak:"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Itxura: "
+msgstr "Urratsa"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
msgid "Prop"
-msgstr "Kopiatu"
+msgstr "Gehigarria"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgstr "Galdera"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\arabic{question}. galdera."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#, fuzzy
msgid "Conjecture "
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua "
#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
-#, fuzzy
msgid "Appendices Section"
-msgstr "Eranskinak"
+msgstr "Eranskinen atalak"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Eranskinak"
+msgstr "--- Eranskinak ---"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "LABURPENA:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "GAKOAK:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisioa"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+msgstr "SeparataHelbidea"
#: lib/layouts/kluwer.layout:203
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Separaten helbidea:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
+msgstr "TituluArrunta"
#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
msgid "Running title:"
-msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
+msgstr "Titulu arrunta:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-#, fuzzy
msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "EgileArrunta"
#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
msgid "Running author:"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile arrunta:"
#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+msgstr "Helb.El.:"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
msgid "Chapter"
-msgstr "Alea"
+msgstr "Kapitulua"
#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
+msgstr "LaTeX titulu arrunta"
#: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
msgid "TOC Title"
-msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
msgid "TOC title:"
-msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-#, fuzzy
msgid "Author Running"
-msgstr "Egilea_Lantzen"
+msgstr "Egile arrunta"
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
msgid "Author Running:"
-msgstr "Egilea_Lantzen"
+msgstr "Egile_Laburtua"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
msgid "TOC Author"
-msgstr "Egileen_Aurkibidea"
+msgstr "Aurk-egilea"
#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
-msgstr "Egileen_Aurkibidea"
+msgstr "Aurk. egilea:"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
msgid "Case #."
-msgstr "Kutxa"
+msgstr "Kasua #."
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
msgid "Conjecture #."
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua #."
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibidea #."
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-#, fuzzy
msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "Ariketa #."
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
msgid "Note #."
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Ohar #."
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Problem #."
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa #."
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Jabegotza"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza"
+msgstr "Jabegotza #."
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
msgid "Question #."
-msgstr "Galdera"
+msgstr "Galdera #."
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
msgid "Remark #."
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharra #."
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution"
msgstr "Emaitza"
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza"
+msgstr "Emaitza #."
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
#: lib/layouts/memoir.layout:76
-#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Ale Ariketa"
+msgstr "KapituluZehaztua"
#: lib/layouts/memoir.layout:97
-#, fuzzy
msgid "Epigraph"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Epigrafea"
#: lib/layouts/memoir.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Poemtitle"
-msgstr "ArgazkiGardena"
+msgstr "Olerki-titulua"
#: lib/layouts/memoir.layout:127
-#, fuzzy
msgid "Poemtitle*"
-msgstr "ArgazkiGardena"
+msgstr "Olerki-titulua*"
#: lib/layouts/memoir.layout:151
-#, fuzzy
msgid "Legend"
-msgstr "Lurra"
+msgstr "Legenda"
#: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpiizenburua"
+msgstr "Azpititulua"
#: lib/layouts/paper.layout:163
msgid "Institution"
-msgstr "Egoitza"
+msgstr "Erakundea"
#: lib/layouts/revtex4.layout:94
msgid "Preprint"
msgstr "Aurreinprimaketa"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
msgid "Thanks:"
-msgstr "Eskarrik Asko"
+msgstr "Esker ona:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Electronic Address:"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
msgid "acknowledgments"
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "aitorpernak"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
-msgstr "SORTAK"
+msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
msgid "PACS number:"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "PACS zenbakia:"
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
#: lib/layouts/scrbook.layout:18
msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:32
msgid "Labeling"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "Etiketatua"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
msgid "O"
-msgstr "Piztuta"
+msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
msgid "CC"
-msgstr "Kopia Nori"
+msgstr "CC"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
msgid "Encl"
-msgstr "Erantsia"
+msgstr "Eransk"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
msgid "encl:"
-msgstr "erantsia"
+msgstr "eransk:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonoa"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "Telefonoa:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
-msgstr "Jarri"
+msgstr "Tokia"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place:"
-msgstr "Jarri"
+msgstr "Tokia:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulketa helbidea"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress:"
-msgstr "Itzulketa helbidea"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutunberezia"
+msgstr "Gutun berezia"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutunberezia"
+msgstr "Gutun berezia:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
msgid "Location"
msgstr "Kokapena"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Kokapena"
+msgstr "Kokapena:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "Titulua:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia"
+msgstr "Gaia:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
msgid "Yourref"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Zure erref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
msgid "Your ref.:"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Zure erref.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
msgid "Yourmail"
-msgstr "ZurePostaKutxa"
+msgstr "Zure gutuna"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Zure gutuna:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
msgid "Myref"
-msgstr "Nere Erref"
+msgstr "Nire erref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
msgid "Our ref.:"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Gure erref.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
msgid "Customer"
msgstr "Bezeroa"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
msgid "Customer no.:"
-msgstr "Bezeroa"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
msgid "Invoice"
-msgstr "Ordain Agiria"
+msgstr "Faktura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ordain Agiria"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
msgid "NextAddress"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
msgid "Next Address:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
-msgstr "Inprimagailua"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
-msgstr "Helbidera_Bidali"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "Sender Address:"
-msgstr "Helbidera_Bidali"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faxa"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
msgid "E-Mail"
-msgstr "e-Gutuna"
+msgstr "Helb.elek."
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "e-Gutuna"
+msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Sender URL:"
-msgstr "Txartela Sartu"
+msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logoa"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logoa:"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Zeharretako Barra"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Zeharretako Barra"
+msgstr "Gardenki horizontala"
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "PortraitSlide"
-msgstr "ArgazkiGardena"
+msgstr "GardenkiBertikala"
#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
-msgstr "ArgazkiGardena"
+msgstr "Gardenki bertikala"
#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
msgid "Slide"
-msgstr "Eskarria"
+msgstr "Gardenkia"
#: lib/layouts/seminar.layout:72
msgid "Slide*"
-msgstr "Eskarria*"
+msgstr "Gardenkia*"
#: lib/layouts/seminar.layout:77
msgid "SlideHeading"
-msgstr "EskarriBurua"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
#: lib/layouts/seminar.layout:83
msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "EskarriAzpiBurua"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
#: lib/layouts/seminar.layout:89
msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Barra Zerrenda"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
msgid "List Of Slides"
-msgstr "Barra Zerrenda"
+msgstr "Gardenkien zerrenda"
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
-msgstr "GaienEskarria"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Slidecontents"
-msgstr "GaienEskarria"
+msgstr "Gardenkien edukiak"
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
-msgstr "GaienJarraiera"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
-msgstr "GaienJarraiera"
+msgstr "Prozesuen edukia"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-#, fuzzy
msgid "\tEnd."
-msgstr "Erantsia."
+msgstr "\tAmaiera."
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "Paragraph*"
-msgstr "Parrafoa*"
+msgstr "Paragrafoa*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Key words."
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak."
#: lib/layouts/siamltex.layout:176
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:179
-#, fuzzy
msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Gaimota"
+msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
msgid "New Slide:"
-msgstr "Eskarria"
+msgstr "Gardenki berria:"
#: lib/layouts/slides.layout:126
msgid "Overlay"
-msgstr "Eztaldu"
+msgstr "Gainjarria"
#: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
msgid "New Overlay:"
-msgstr "Eztaldu"
+msgstr "Gainjarri berria:"
#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
msgid "New Note:"
-msgstr "Oharra|O"
+msgstr "Ohar berria:"
#: lib/layouts/slides.layout:208
msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu Ikuskaitza"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Testu Ikuskaitza"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
#: lib/layouts/slides.layout:233
msgid "VisibleText"
-msgstr "TestuIkuskorra"
+msgstr "Testu ikuskorra"
#: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "TestuIkuskorra"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
#: lib/layouts/spie.layout:53
-#, fuzzy
msgid "Authorinfo"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "EgileInfo"
#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "EgileInfo:"
#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "LABURPENA"
#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "AITORPENAK"
#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
msgid "email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "helb. el.:"
#: lib/layouts/aapaper.inc:118
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
msgid "Header"
-msgstr "Burua"
+msgstr "Goiburua"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
msgid "-- Header --"
-msgstr "Burua"
+msgstr "-- Goiburua --"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "Hautapen berezia"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Special-section:"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "Hautapen berezia:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
-msgstr "Egunkaria"
+msgstr "AGU aldizkaria"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Egunkaria"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
msgid "Citation-number"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazio zenbakia"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazio zenbakia:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU bolumena"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU bolumena:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU zenbakia"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU zenbakia:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Copyright-a:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-terminoak"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-terminoak..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Index-term"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-terminoa"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-terminoa:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-#, fuzzy
msgid "Supplementary"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Osagarria"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
msgid "Supplementary..."
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Osagarria..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Supp-note"
-msgstr "oharra"
+msgstr "Ohar-osagarria"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "oharra"
+msgstr "Mat.ohar osagarria:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
msgid "Cite-other"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Aipua-bestea"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
msgid "Cite-other:"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Aipua-bestea:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Revised"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "Berraztertua"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Revised:"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "Berraztertua:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
msgid "Ident-line"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Ident-lerroa"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Ident-lerroa:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "Berregin"
+msgstr "GoiburuArrunta"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
msgid "Runhead:"
-msgstr "Berregin"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Linean argitaratuta:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazioa"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Citation:"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazioa:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Bidaltze-ordena"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-orriak"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
-msgstr "orri bakoitiak"
+msgstr "AGU-orriak:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Words"
-msgstr "Aldemenak"
+msgstr "Hitzak"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Words:"
-msgstr "Aldemenak"
+msgstr "Hitzak:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
msgid "Figures"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "Irudiak"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
msgid "Figures:"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "Irudiak:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
msgid "Tables"
-msgstr "ErrefTaula"
+msgstr "Taulak"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
msgid "Tables:"
-msgstr "ErrefTaula"
+msgstr "Taulak:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
msgid "Datasets"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Datu-multzoa"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-#, fuzzy
msgid "CCC"
-msgstr "Kopia Nori"
+msgstr "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
msgid "CCC code:"
-msgstr "Kodea"
+msgstr "CCC kodea:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-#, fuzzy
msgid "PaperId"
-msgstr "Orria"
+msgstr "Id papera"
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
-msgstr "Orria"
+msgstr "Id papera:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-#, fuzzy
msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-helbidea"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-#, fuzzy
msgid "Author Address:"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-helbidea:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
msgid "SlugComment"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "SlugIruzkina"
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Slug iruzkina:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
msgid "Plate"
-msgstr "Jarri"
+msgstr "Plate"
#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-#, fuzzy
msgid "Planotable"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Taula-planoa"
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
msgid "Table Caption"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Taula epigrafea"
#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
msgid "TableCaption"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Taula-epigrafea"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Current Address"
-msgstr "Oraingo Helbidea"
+msgstr "Uneko helbidea"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-#, fuzzy
msgid "Current address:"
-msgstr "Oraingo Helbidea"
+msgstr "Uneko helbidea:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
-msgstr "Itzulketa helbidea"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskeintza"
+msgstr "Eskaintza"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
msgid "Dedication:"
-msgstr "Eskeintza"
+msgstr "Eskaintza:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
msgid "Translator"
msgstr "Itzultzailea"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-#, fuzzy
msgid "Translator:"
-msgstr "Itzultzailea"
+msgstr "Itzultzailea:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gaimota"
+msgstr "Gai-sailkapena"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#, fuzzy
msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Gaimota"
+msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmoa"
+msgstr "Algoritmoa #."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
msgid "Conjecture*"
-msgstr "Agerpidea*"
+msgstr "Hipotesia*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
msgid "Fact*"
-msgstr "Gertaera*"
+msgstr "Egitatea*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
msgid "Example*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-#, fuzzy
msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "Baldintza*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
msgid "Problem*"
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#, fuzzy
msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "Ariketa*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
msgid "Remark*"
-msgstr "Ohar*"
+msgstr "Oharra*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
msgid "Claim*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
msgid "Note*"
-msgstr "Oharra*"
+msgstr "Ohar*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-#, fuzzy
msgid "Notation*"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Notazioa*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Eskerbidea*"
+msgstr "Aitorpena*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
msgid "Conclusion*"
-msgstr "Hitzaldi Buru*"
+msgstr "Ondorioa*"
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez Hitz"
+msgstr "Hitzez hitz"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
msgid "Chapter*"
-msgstr "Alea*"
+msgstr "Kapitulua*"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparrafoa*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-taldea"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Revision History"
-msgstr "Galdera"
+msgstr "Historia berraztertzeea"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "Galdera"
+msgstr "Berraztertzea"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-#, fuzzy
msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Ohar"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
msgid "FirstName"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "Izena"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
msgid "Surname"
-msgstr "Gaitzizena"
+msgstr "Abizena"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
msgid "Scrap"
-msgstr "Papur"
+msgstr "Ebakina"
#: lib/layouts/numarticle.inc:8
msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-#, fuzzy
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
#: lib/layouts/numreport.inc:15
msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
#: lib/layouts/numreport.inc:16
msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
#: lib/layouts/numreport.inc:22
msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
#: lib/layouts/numreport.inc:23
msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-#, fuzzy
msgid "Addpart"
-msgstr "Gehitu"
+msgstr "GehituZati"
#: lib/layouts/scrclass.inc:104
msgid "Addchap"
-msgstr "Alea Gehitu"
+msgstr "GehituKapi"
#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addsec"
-msgstr "Atala Gehitu"
+msgstr "GehituAtal"
#: lib/layouts/scrclass.inc:116
msgid "Addchap*"
-msgstr "Alea* Gehitu"
+msgstr "GehituKapi*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:122
msgid "Addsec*"
-msgstr "Atala* Gehitu"
+msgstr "GehituAtal*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:128
msgid "Minisec"
#: lib/layouts/scrclass.inc:174
msgid "Publishers"
-msgstr "Argitatzaileak"
+msgstr "Argitaratzaileak"
#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
-msgstr "Eskeintza"
+msgstr "Eskaintza"
#: lib/layouts/scrclass.inc:186
msgid "Titlehead"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "Tituluburua"
#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "GoiIzenburuAtzea"
+msgstr "TituluAtzekoGoian"
#: lib/layouts/scrclass.inc:203
msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Atze Izenburutxoa"
+msgstr "TituluAtzekoBehean"
#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Extratitle"
-msgstr "Izenburuordea"
+msgstr "TituluOsagarria"
#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
msgid "Captionabove"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Epigrafea gainean"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
msgid "Captionbelow"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Epigrafea azpian"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
msgid "Dictum"
-msgstr "Datu"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "ErrefTaula"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen Zerrenda"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "IrudiaDoitu"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "Esaera"
#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoa"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Helbidera_Bidali"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
#: lib/layouts/stdlists.inc:103
msgid "#*"
-msgstr ""
+msgstr "#*"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
-msgstr "Buru Oharra"
+msgstr "Goi-oharra"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
#: lib/layouts/svjour.inc:240
-#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
-msgstr "Lau Egile"
+msgstr "Dagokion egilea:"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
-msgstr ""
+msgstr "Separatak"
#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Offprints:"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Separatak:"
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikarrera"
+msgstr "Afrikera"
#: lib/languages:3
msgid "American"
-msgstr "Amerikarrera"
+msgstr "Amerikera"
#: lib/languages:4
msgid "Arabic"
#: lib/languages:5
msgid "Austrian"
-msgstr "Austriakoak"
+msgstr "Austriera"
#: lib/languages:6
msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Austriera (hizkera berria)"
#: lib/languages:7
msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasaera"
+msgstr "Bahasa"
#: lib/languages:8
-#, fuzzy
msgid "Belarusian"
-msgstr "Hungariera"
+msgstr "Bielorrusiera"
#: lib/languages:9
-#, fuzzy
msgid "Basque"
-msgstr "urdina"
+msgstr "Euskara"
#: lib/languages:10
-#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugekera"
+msgstr "Portugesa (Brazil)"
#: lib/languages:11
msgid "Breton"
#: lib/languages:12
msgid "British"
-msgstr "Inglesa"
+msgstr "Britainiera"
#: lib/languages:13
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Hungariera"
+msgstr "Bulgariera"
#: lib/languages:14
msgid "Canadian"
msgstr "Kanadiera"
#: lib/languages:15
-#, fuzzy
msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadiera"
+msgstr "Kanadiar frantsesa"
#: lib/languages:16
msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanera"
+msgstr "Katalana"
#: lib/languages:17
msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatakera"
+msgstr "Kroaziera"
#: lib/languages:18
msgid "Czech"
-msgstr "Txekokera"
+msgstr "Txekiera"
#: lib/languages:19
msgid "Danish"
#: lib/languages:20
msgid "Dutch"
-msgstr "Alemanera"
+msgstr "Alemana"
#: lib/languages:21
msgid "English"
-msgstr "Inglesa"
+msgstr "Ingelesa"
#: lib/languages:22
msgid "Esperanto"
#: lib/languages:25
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandera"
+msgstr "Finlandiera"
#: lib/languages:27
msgid "French"
-msgstr "Frantzesera"
+msgstr "Frantsesa"
#: lib/languages:28
msgid "Galician"
-msgstr "Galegera"
+msgstr "Galiziera"
#: lib/languages:31
msgid "German"
-msgstr "Alemaniera"
+msgstr "Alemana"
#: lib/languages:32
msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
#: lib/languages:34
msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreokera"
+msgstr "Hebreera"
#: lib/languages:36
msgid "Irish"
-msgstr "Irishera"
+msgstr "Irlandera"
#: lib/languages:37
msgid "Italian"
#: lib/languages:38
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhera"
#: lib/languages:41
-#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "Lituaniera"
#: lib/languages:42
-#, fuzzy
msgid "Latvian"
-msgstr "Kroatakera"
+msgstr "Letoniera"
#: lib/languages:43
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandiera"
#: lib/languages:44
msgid "Magyar"
msgstr "Norskera"
#: lib/languages:46
-#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
msgstr "Norskera"
#: lib/languages:47
msgid "Polish"
-msgstr "Polishera"
+msgstr "Poloniera"
#: lib/languages:48
-#, fuzzy
msgid "Portugese"
-msgstr "Portugekera"
+msgstr "Portugesa"
#: lib/languages:49
msgid "Romanian"
-msgstr "Erromakera"
+msgstr "Errumaniera"
#: lib/languages:50
msgid "Russian"
#: lib/languages:51
msgid "Scottish"
-msgstr "Skottishera"
+msgstr "Eskoziera"
#: lib/languages:52
-#, fuzzy
msgid "Serbian"
-msgstr "Errenkada"
+msgstr "Serbiera"
#: lib/languages:53
-#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatakera"
+msgstr "Serbokroaziera"
#: lib/languages:54
msgid "Spanish"
#: lib/languages:55
msgid "Slovak"
-msgstr "Slobakera"
+msgstr "Eslovakiera"
#: lib/languages:56
msgid "Slovene"
-msgstr "Slobakera"
+msgstr "Esloveniera"
#: lib/languages:57
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"
#: lib/languages:58
-#, fuzzy
msgid "Thai"
-msgstr "Hauxe"
+msgstr "Thailandiera"
#: lib/languages:59
msgid "Turkish"
-msgstr "Turkera"
+msgstr "Turkiera"
#: lib/languages:60
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraniarrera"
+msgstr "Ukrainera"
#: lib/languages:63
msgid "Welsh"
-msgstr "Welshera"
+msgstr "Galesa"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
msgstr "Fitxategia|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
msgid "Edit|E"
-msgstr "Argitatu|A"
+msgstr "Editatu|E"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
msgid "Insert|I"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Txertatu|T"
#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
-msgstr "Aurkezpena|u"
+msgstr "Diseinua|D"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
msgid "View|V"
msgstr "Ikusi|I"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|k"
+msgstr "Arakatu|A"
#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
-msgstr "Idazkiak|d"
+msgstr "Dokumentuak|d"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
msgid "Help|H"
msgstr "Laguntza|L"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
-msgstr "Berria...|B"
+msgstr "Berria|B"
#: lib/ui/classic.ui:48
msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
msgstr "Ireki...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
msgid "Close|C"
msgstr "Itxi|x"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
msgid "Save|S"
msgstr "Gorde|G"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde Honela...|H"
+msgstr "Gorde honela...|h"
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "Revert|R"
-msgstr "Harpidetu|I"
+msgstr "Itzuli|z"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "Import|I"
-msgstr "Barneratu|a"
+msgstr "Inportatu|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Export|E"
-msgstr "Kanporatu|K"
+msgstr "Esportatu|E"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|p"
+msgstr "Inprimatu...|n"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|n"
+msgstr "Irten|r"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Register...|R"
-msgstr "Harpidetu|I"
+msgstr "Erregistratu...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z"
+msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
msgid "Show History|H"
-msgstr "Historiala Erakutsi|H"
+msgstr "Erakutsi historiala|h"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
msgid "Custom...|C"
-msgstr "Bezeroa"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
msgid "Undo|U"
msgstr "Desegin|D"
#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H"
+msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabulaketa|T"
+msgstr "Taula|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+msgstr "Sinonimoak..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Count Words|W"
-msgstr "Oraingoa"
+msgstr "Zenbatu hitzak|h"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX Egiaztatu|X"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Lehentasuna"
+msgstr "Hobespenak...|H"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Berregokitu|g"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:115
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Lerroak bezala|L"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:116
msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Parrafo bezala|P"
+msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
#: lib/ui/classic.ui:122
msgid "Line Top|T"
-msgstr "Goikaldeko Lerroa|G"
+msgstr "Marra goian|o"
#: lib/ui/classic.ui:123
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A"
+msgstr "Marra behean|b"
#: lib/ui/classic.ui:124
msgid "Line Left|L"
-msgstr "Ezker Lerroa|z"
+msgstr "Marra ezkerrean|z"
#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Line Right|R"
-msgstr "Eskuin Lerroa|s"
+msgstr "Marra eskuinean|s"
#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu|K"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
-msgstr "Lerroak"
+msgstr "Trukatu errenkadak"
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Add Column|u"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Trukatu zutabeak"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Left|L"
-msgstr "Ezker"
+msgstr "Ezkerrean|z"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Center|C"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Erdian|E"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuin"
+msgstr "Eskuina|s"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Top|T"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Goian|G"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Middle|M"
-msgstr "&Erdia"
+msgstr "Erdian|Erdian"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Bottom|B"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgstr "Behean|B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Azpimarratua txandatu"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Azpimarratua txandatu"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
#: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
msgid "Add Column|C"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Default|t"
-msgstr "Jatorrizkoa"
+msgstr "Lehenetsia|L"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Display|D"
-msgstr "Ez bistaratu|#A"
+msgstr "Bistaratu|B"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Inline|I"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Barnean|B"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:189
msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:190
msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrizea"
+msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
+#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, sinplea"
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
+#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, faktorea"
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
+msgstr "Barneko formula|B"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Azalpeneko Formula|u"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:201
msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Align ingurunea|A"
#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AlignAt inguruena"
#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Flalign ingurunea|F"
#: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Gather ingurunea"
#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
msgid "Multline Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Multline ingurunea"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki Berezia|H"
+msgstr "Hizki berezia|b"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Citation...|C"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazioa...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:218
msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Label...|L"
-msgstr "Txartela...|x"
+msgstr "Etiketa...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oineko Oharra|n"
+msgstr "Oin-oharra|n"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Alboko Oharra|l"
+msgstr "Albo-oharra|l"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "Titulu laburtua"
#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-sarrera...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+msgstr "URLa...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Note|N"
msgstr "Oharra|O"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z"
+msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX kodea|T"
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:230
msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orri-ttipia"
+msgstr "Orritxoa|O"
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "Irudia...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabulaketa...|T"
+msgstr "Taula...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
msgstr "Mugikorrak|M"
-#: lib/ui/classic.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Include File...|d"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "Insert File|e"
-msgstr "Fitxategia Sartu|S"
+msgstr "Txertatu fitxategia|T"
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|o"
+msgstr "Goi-indizea|G"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpi-indizea|z"
+msgstr "Azpindizea|A"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:243
msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hipenazio Lekua|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Lerro Jauzia|J"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:246
msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Babesdun Hutsunea|B"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune txikia|t"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:249
msgid "Vertical Space..."
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Tarte bertikala..."
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250
msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro Jauzia|J"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsiak (...)|E"
+msgstr "Elipsia|E"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi Amaiera|A"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komilla Normala|K"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:254
msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komilla Normala|K"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu Banatzailea|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Marra horizontala"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
msgid "Page Break"
-msgstr "Orri Jauzia"
+msgstr "Orri-jauzia"
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Azalpeneko Formula|u"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS multline ingurunea|m"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Guneko sakonera aldatu"
+msgstr "Kasu-ingurunea|K"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Font Change|o"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:277
msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematika Arbela|A"
+msgstr "Matematikako panela|l"
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:281
msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Beltz Itxura|B"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283
msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:284
msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:286
msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:288
msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematika Era"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:290
msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testu ondoren"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Testua forma etzana"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Versalitas"
+msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Testua, zutikako forma"
-#: lib/ui/classic.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:307
msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "Floatflt irudia"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Index List|I"
-msgstr "Errolden Zerrenda|E"
+msgstr "Indize-zerrenda|I"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Idazkia...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Ascii Lerro bezala...|L"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
+msgstr "Aldaketen aztarna|a"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:327
msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:328
msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
-#: lib/ui/classic.ui:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Character...|C"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+msgstr "Karakterea...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr "Paragrafoa...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Document...|D"
-msgstr "Idazkiak|d"
-
-#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabulaketa|T"
+msgstr "Dokumentua...|D"
#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Taula...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfasiaren Itxura|E "
+msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen Itxura|I"
+msgstr "Izen-estiloa|I"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Beltz Itxura|B"
+msgstr "Lodia estiloa|L"
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:346
msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
+msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
-#: lib/ui/classic.ui:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Gune sakonera zabaldu"
+msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
-#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
-
-#: lib/ui/classic.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:348
msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Build Program|B"
-msgstr "Programa Eraiki|E"
+msgstr "Eraiki programa|E"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Update|U"
msgstr "Eguneratu|E"
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
+msgstr "LaTeX egunkaria|L"
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:362
msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
+msgstr "TeX informazioa|X"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Next Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "Joan etiketara|t"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Laster-markak|L"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:381
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:382
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:383
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:384
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:385
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:387
msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:388
msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
-#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:391
msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Azpikalde|#A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:405
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Introduction|I"
msgstr "Sarrera|S"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutoretza|T"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen Gida|G"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z"
+msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Customization|C"
-msgstr "Egokitzaketa|E"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "FAQ|F"
-msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d"
+msgstr "MEG|M"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
+msgstr "Gaien aurkibidea|a"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-i buruz|L"
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
-#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-i buruz"
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Preferences..."
-msgstr "Lehentasuna"
+msgstr "Hobespenak..."
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:427
msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Irten LyX-etik"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:24
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
msgid "Document|D"
-msgstr "Idazkiak|d"
+msgstr "Dokumentua|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
msgid "Tools|T"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Tresnak|r"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
#, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Idazki semea irekitzen "
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|k"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
msgid "Redo|R"
msgstr "Berregin|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418
-#: src/text3.C:871
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:805
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
#, fuzzy
-msgid "Paste External Selection"
-msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
#, fuzzy
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr "TeX Itxura|X"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsatsi|I"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Table|T"
-msgstr "ErrefTaula"
+msgstr "Taula|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Gune sakonera zabaldu"
+msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
+msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "beste aukerak"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Bibliografi elementua"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "taula lerroa"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Hautapena:"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuin"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
#, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Trukatu errenkadak"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Trukatu zutabeak"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Aldemenak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Aldemenak"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ezker Lerroa|z"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Eskuin Lerroa|s"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Azalpeneko Formula|u"
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "Hutsune ikuskorra|#s"
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Zutabe berezia"
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z"
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:245
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, sinplea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, faktorea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Hizki berezia|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatua ematea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "File|e"
msgstr "Fitxategia|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kutxa"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-sarrera|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabulaketa|T"
+msgstr "Taula...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX kodea|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komilla Normala|K"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Bakarra"
+msgstr "Komatxo bakuna|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematika Arbela|A"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Marra horizontala"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Tabulaketa Sartu"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala..."
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Idazkiak|d"
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Aipamena"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:361
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matematikako panela|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimituak|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:385
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Settings...|S"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Arrunta"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Sinonimoak...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
msgid "New document"
-msgstr "Idazki berria"
+msgstr "Dokumentu berria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
msgid "Open document"
-msgstr "Idazki semea irekitzen "
+msgstr "Ireki dokumentua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
msgid "Save document"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+msgstr "Gorde dokumentua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
msgid "Print document"
-msgstr "Idazkia barnekatu"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Enfasia txandatu"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
msgid "Toggle noun"
-msgstr "Izen itxura txandatu"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
msgid "Apply last"
-msgstr "&Eragin"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
msgid "Insert math"
-msgstr "Eranskina Sartu"
+msgstr "Txertatu matematika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
msgid "Insert graphics"
-msgstr "Grafikoak Sartu"
+msgstr "Txertatu irudiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
msgid "Insert table"
-msgstr "Taula Sartu"
+msgstr "Txertatu taula"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
#, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Bestelakoak"
+msgid "Extra"
+msgstr "gehigarria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
msgid "Numbered list"
-msgstr " Zenbakia "
+msgstr "Zenbakidun zerrenda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
msgid "Itemized list"
-msgstr "Zehaztatua"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "Increase depth"
-msgstr "Handitu"
+msgstr "Handitu sakonera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Decrease depth"
-msgstr "Txikitu"
+msgstr "Txikitu sakonera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
msgid "Insert figure float"
-msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
msgid "Insert table float"
-msgstr "Tabulaketa Sartu"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Insert label"
-msgstr "Txartela Sartu"
+msgstr "Txertatu etiketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Insert citation"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgstr "Txertatu zitazioa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
msgid "Insert index entry"
-msgstr "Aurkibide elementua Sartu"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Oineko Oharra Sartu"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Insert margin note"
-msgstr "Alboko Oharra Sartu"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Insert note"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgstr "Txertatu oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Insert URL"
-msgstr "Txartela Sartu"
+msgstr "Txertatu URLa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
#, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Bibtex Sartu"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Include file"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgstr "Txertatu fitxategia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+msgstr "TeX estiloa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Paragraph settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Check spelling"
-msgstr "TeX Egiaztatu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "ErrefTaula"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Add row"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgstr "Gehitu errenkada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Add column"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgstr "Gehitu zutabea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Delete row"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Delete column"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Set top line"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Set bottom line"
-msgstr "goi/azpiko lerroa"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Set left line"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Set right line"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Set all lines"
-msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Aldemenak Askatu|#A"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Align left"
-msgstr "Ezker Lerrokaketa|e"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Align center"
-msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Align right"
-msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Align top"
-msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o"
+msgstr "Lerrokatu goian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Align bottom"
-msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z"
+msgstr "Lerrokatu behean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Rotate cell"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Biratu gelaxka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Biratu taula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Erakutsi matematika-panela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "JarriTaula"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+msgid "Review"
+msgstr "berraztertu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Matematika Arbela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "[erakutsi barik]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Accept change"
+msgstr "Onartu aldaketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Reject change"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Taula Sartu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Sartu|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Sartu|S"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Gorde dokumentua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Sartu|S"
+msgid "View DVI"
+msgstr "Ikusi|I"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Guneko sakonera aldatu"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Eguneratu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:278
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:246
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: src/BufferView.C:229
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"\n"
+"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
-msgstr "Harpidetu|I"
+msgstr "&Berreskuratu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:250
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:233
msgid "&Switch to document"
-msgstr "Irekitako idazki batera txandatu"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
-#: src/BufferView_pimpl.C:272
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:255
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
+"\n"
+"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:275
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:258
msgid "Create new document?"
-msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
+msgstr "Sortu dokumentu berria?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:276
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:259
msgid "&Create"
-msgstr "Erkatu"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
-#, fuzzy
-msgid "Parse"
-msgstr "Itsatsi"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:434
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Idazkia egituratzen..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Azpikalde|#A"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Azpikalde|#A"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:897
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Idazkiak|d"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730
-#: src/lyxfunc.C:1767
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Idazkia...|X"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855
-#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885
-msgid "Canceled."
-msgstr "Ezeztatua."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Idazkia sartzen"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Idazkia kanporatua "
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Idazkia ezin da sartu"
+msgstr "&Sortu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:939
+#: src/BufferView.C:564
#, fuzzy
-msgid "Document insertion"
-msgstr "Idazkiak"
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1166
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:742
msgid "No further undo information"
-msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago"
+msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1177
+#: src/BufferView.C:752
msgid "No further redo information"
-msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
+msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1326
+#: src/BufferView.C:910
msgid "Mark off"
-msgstr "Kakotx itzalia"
+msgstr "Marka desaktibatua"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1333
+#: src/BufferView.C:917
msgid "Mark on"
-msgstr "Kakotx piztua"
+msgstr "Marka aktibatua"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1340
+#: src/BufferView.C:924
msgid "Mark removed"
-msgstr "Kakotx ezabatua"
+msgstr "Marka ezabatuta"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1343
+#: src/BufferView.C:927
msgid "Mark set"
-msgstr "Kakotx ezarria"
+msgstr "Marka ezarrita"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1389
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:973
+#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
+msgstr "%1$d hitz hautapenean."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1392
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:976
+#, c-format
msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1397
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:981
msgid "One word in selection."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
+msgstr "Hitz bat hautapenean."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1399
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:983
msgid "One word in document."
-msgstr "Idazki semea irekitzen "
+msgstr "Hitz bat dokumentuan."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1402
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:986
msgid "Count words"
-msgstr "Oraingoa"
+msgstr "Zenbatu hitzak"
-#: src/Chktex.C:67
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1511
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
+
+#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+
+#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Adibideak|#A#a"
+
+#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/lyxfunc.C:1913
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
+#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
+msgid "Canceled."
+msgstr "Bertan behera utzita."
+
+#: src/BufferView.C:1541
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+
+#: src/BufferView.C:1552
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+
+#: src/BufferView.C:1554
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
+msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
-#: src/Chktex.C:69
-#, fuzzy
+#: src/Chktex.C:73
msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
+msgstr "ChkTeX id # abisua "
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:434
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"because of class conversion from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
+"Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
+"%1$s-tik %2$s-ra\n"
+"klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%3$s-tik %4$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.C:403
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:439
msgid "Changed Layout"
-msgstr "Parrafoaren Itxura"
+msgstr "Aldatutako diseinua"
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:458
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
+"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%2$s-tik %3$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.C:428
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:465
msgid "Undefined character style"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:95
msgid "none"
-msgstr "ezer"
+msgstr "bat ere ez"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:96
msgid "black"
msgstr "beltza"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:97
msgid "white"
msgstr "zuria"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:98
msgid "red"
msgstr "gorria"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:99
msgid "green"
-msgstr "orlegia"
+msgstr "berdea"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:100
msgid "blue"
msgstr "urdina"
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:101
msgid "cyan"
-msgstr "zian"
+msgstr "cyana"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:102
msgid "magenta"
-msgstr "arrosa"
+msgstr "magenta"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:103
msgid "yellow"
-msgstr "oria"
+msgstr "horia"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:104
msgid "cursor"
-msgstr "gezia"
+msgstr "kurtsorea"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:105
msgid "background"
-msgstr "atzeirudia"
+msgstr "atzeko planoa"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:106
msgid "text"
msgstr "testua"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:107
msgid "selection"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "hautapena"
-#: src/LColor.C:105
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:108
msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+msgstr "LaTeX testua"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:109
msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "aurrebista zatia"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
msgid "note"
msgstr "oharra"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:111
msgid "note background"
-msgstr "atzekaldeko oharra"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
-#: src/LColor.C:109
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:112
msgid "comment"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "iruzkina"
-#: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:113
msgid "comment background"
-msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
+msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
-#: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:114
msgid "greyedout inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+msgstr "barnekoa grisez"
-#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:115
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "atzekaldeko multzoa"
+msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:116
msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
-#: src/LColor.C:114
+#: src/LColor.C:117
msgid "depth bar"
-msgstr "sakonera makila"
+msgstr "sakonera-barra"
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:118
msgid "language"
msgstr "hizkuntza"
-#: src/LColor.C:116
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:119
msgid "command inset"
-msgstr "agindu multzoa"
+msgstr "barneko komandoa"
-#: src/LColor.C:117
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:120
msgid "command inset background"
-msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
+msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
-#: src/LColor.C:118
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:121
msgid "command inset frame"
-msgstr "agindu multzo-uztarria"
+msgstr "barneko komandoaren markoa"
-#: src/LColor.C:119
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:122
msgid "special character"
-msgstr "Hizki Berezia|H"
+msgstr "karaktere berezia"
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/LColor.C:124
msgid "math background"
-msgstr "atzekaldeko matematika"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
-#: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:125
msgid "graphics background"
-msgstr "atzekaldeko matematika"
+msgstr "irudien atzeko planoa"
-#: src/LColor.C:123
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:126
msgid "Math macro background"
-msgstr "atzekaldeko matematika"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:127
msgid "math frame"
-msgstr "Matematika-uztarria"
+msgstr "mat. markoa"
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:128
msgid "math line"
-msgstr "matematikako lerroa"
+msgstr "mat. lerroa"
-#: src/LColor.C:126
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:129
msgid "caption frame"
-msgstr "Matematika-uztarria"
+msgstr "epigrafe-markoa"
-#: src/LColor.C:127
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:130
msgid "collapsable inset text"
-msgstr "agindu multzo-uztarria"
+msgstr "barneko testu tolesgarria"
-#: src/LColor.C:128
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:131
msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "agindu multzo-uztarria"
+msgstr "barneko marko tolesgarria"
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:132
msgid "inset background"
-msgstr "atzekaldeko multzoa"
+msgstr "barneko atzeko planoa"
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:133
msgid "inset frame"
-msgstr "multzo-uztarria"
+msgstr "barneko markoa"
-#: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:134
msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+msgstr "LaTeX errorea"
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:135
msgid "end-of-line marker"
-msgstr "lerro-amaiera mugatzailea"
+msgstr "lerro-amaierako marka"
-#: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:136
msgid "appendix marker"
-msgstr "lerro eranskina"
+msgstr "eranskin-marka"
-#: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:137
msgid "change bar"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "aldaketa-barra"
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:138
msgid "Deleted text"
-msgstr "latex multzoa"
+msgstr "Ezabatutako testua"
-#: src/LColor.C:136
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:139
msgid "Added text"
-msgstr "latex multzoa"
+msgstr "Gehitutako testua"
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:140
msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "gehitutako zuriune-markak"
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:141
msgid "top/bottom line"
-msgstr "goi/azpiko lerroa"
+msgstr "goiko/beheko marra"
-#: src/LColor.C:139
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:142
msgid "table line"
-msgstr "tabulaketa lerroa"
-
-#: src/LColor.C:141
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabulakor/kaitz lerroa"
-
-#: src/LColor.C:143
-msgid "bottom area"
-msgstr "azpikaldea"
+msgstr "taula-marra"
#: src/LColor.C:144
-msgid "page break"
-msgstr "orri jauzia"
-
-#: src/LColor.C:145
-msgid "top of button"
-msgstr "botoitxoaren goikaldea"
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom of button"
-msgstr "botoitxoaren azpikaldea"
+msgid "bottom area"
+msgstr "beheko area"
#: src/LColor.C:147
-msgid "left of button"
-msgstr "botoitxoaren ezkerraldea"
+msgid "page break"
+msgstr "orri-jauzia"
#: src/LColor.C:148
-msgid "right of button"
-msgstr "botoitxoaren eskuinaldea"
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "botoiaren ezkerraldea"
#: src/LColor.C:149
msgid "button background"
-msgstr "atzekaldeko botoitxoa"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
#: src/LColor.C:150
-msgid "inherit"
-msgstr "berrizakeratu"
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "heredatua"
+
+#: src/LColor.C:152
msgid "ignore"
-msgstr "ahaztu"
+msgstr "ez ikusi egin"
-#: src/LaTeX.C:87
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LaTeX.C:94
+#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX lan zbkia "
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
-#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
+#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex lantzen."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
-#: src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:325
msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX lantzen."
+msgstr "BibTeX exekutatzen."
-#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
-#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
+#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
-#: src/MenuBackend.C:511
+#: src/MenuBackend.C:542
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Ascii testua lerro bezala"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Testu soila"
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:544
#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Ascii testua parrafo bezala"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
-#: src/MenuBackend.C:713
+#: src/MenuBackend.C:716
#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: src/MenuBackend.C:748
msgid "No Table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
+msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
-#: src/SpellBase.C:48
-msgid "Native OS API not yet supported."
+#: src/MenuBackend.C:793
+msgid " (auto)"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:233
-#, fuzzy
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
+
+#: src/buffer.C:231
msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
-#: src/buffer.C:234
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:232
+#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
-#: src/buffer.C:391
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:403
msgid "Unknown document class"
-msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
+msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
-#: src/buffer.C:392
+#: src/buffer.C:404
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
-#: src/buffer.C:445 src/text.C:356
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:292
+#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
-#: src/buffer.C:455
+#: src/buffer.C:469
msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header falta da"
-#: src/buffer.C:470
+#: src/buffer.C:489
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_document falta da"
-#: src/buffer.C:480
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:500
msgid "Can't load document class"
-msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
+msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
-#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu."
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
msgid "Document could not be read"
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
-#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
+msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
-#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
msgid "Document format failure"
-msgstr "Idazkia"
+msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
-#: src/buffer.C:608
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
-#: src/buffer.C:627
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:687
msgid "Conversion failed"
-msgstr "Bihurketa Akatsak!"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
-#: src/buffer.C:628
-#, c-format
+#: src/buffer.C:688
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
-#: src/buffer.C:637
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:697
msgid "Conversion script not found"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
-#: src/buffer.C:638
-#, c-format
+#: src/buffer.C:698
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"aurkitu."
-#: src/buffer.C:658
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:719
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Bihurketa Akatsak!"
+msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
-#: src/buffer.C:659
-#, c-format
+#: src/buffer.C:720
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
+"du hau bihurtzean."
-#: src/buffer.C:674
+#: src/buffer.C:735
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/buffer.C:771
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/buffer.C:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#: src/buffer.C:884
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Kodeketako errorea"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+
+#: src/buffer.C:894
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
+"Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
+"Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
+"kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
-#: src/buffer.C:1127
+#: src/buffer.C:1153
msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex lantzen..."
+msgstr "chktex exekutatzen..."
-#: src/buffer.C:1140
+#: src/buffer.C:1166
msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
-#: src/buffer.C:1141
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1167
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex ongi landu da"
+msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
-#: src/buffer_funcs.C:77
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
-#: src/buffer_funcs.C:79
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:83
msgid "Could not read document"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
-#: src/buffer_funcs.C:91
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
-msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
+"\n"
+"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
-#: src/buffer_funcs.C:94
+#: src/buffer_funcs.C:99
msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
-#: src/buffer_funcs.C:95
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Recover"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "&Berreskuratu"
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
-#: src/buffer_funcs.C:117
+#: src/buffer_funcs.C:123
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
+"\n"
+"Kargatu babeskopia horren ordez?"
-#: src/buffer_funcs.C:120
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:126
msgid "Load backup?"
-msgstr "Atzera joan"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
-#: src/buffer_funcs.C:121
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "&Load backup"
-msgstr "&Atzera Joan"
+msgstr "&Kargatu babeskopia"
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
-#: src/buffer_funcs.C:160
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
+msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
-#: src/buffer_funcs.C:162
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:168
msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
-#: src/buffer_funcs.C:163
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:169
msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "&Berreskuratu"
-#: src/buffer_funcs.C:195
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
-#: src/buffer_funcs.C:196
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:204
msgid "Could not read template"
-msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
+msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
-#: src/buffer_funcs.C:452
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:522
msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:528
msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.C:461
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:531
msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.C:497
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
msgid "Save changed document?"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Baztertu"
-#: src/bufferlist.C:313
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferlist.C:348
+#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..."
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
-#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!"
+msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
-#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..."
+msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
-#: src/bufferlist.C:353
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta."
+msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
-#: src/bufferparams.C:431
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferparams.C:438
+#, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
-#: src/bufferparams.C:433
-#, fuzzy
+#: src/bufferparams.C:440
msgid "Document class not available"
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
-#: src/bufferparams.C:434
-#, fuzzy
+#: src/bufferparams.C:441
msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
+msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
-#: src/bufferview_funcs.C:297
-#, fuzzy
+#: src/bufferview_funcs.C:308
msgid "No more insets"
-msgstr "Ohar gehiagorik ez"
+msgstr "Barnekorik ez"
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
msgid "No debugging message"
-msgstr "Aratzailearen mezurik ez"
+msgstr "Araztatze-mezurik ez"
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
msgid "General information"
-msgstr "Informazio Orokorra"
+msgstr "Informazio orokorra"
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
-#, fuzzy
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
+msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
msgid "All debugging messages"
-msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
+msgstr "Araazte-mezu guztiak"
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
-#, fuzzy, c-format
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Aratzen `"
+msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465
-#: src/converter.C:504
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
+msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
-#: src/converter.C:319
+#: src/converter.C:334
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a convertor in the preferences."
+"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
+"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
+"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
-#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
msgid "Executing command: "
-msgstr "Agindua burutzen:"
+msgstr "Komandoa exekutatzen: "
-#: src/converter.C:436
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:463
msgid "Build errors"
-msgstr "Programa Eraiki"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
-#: src/converter.C:437
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:464
msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
+msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
-#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
-#: src/converter.C:466 src/converter.C:507
+#: src/converter.C:492
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/converter.C:506
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:538
+#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/converter.C:575
+#: src/converter.C:539
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/converter.C:597
msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX lantzen..."
+msgstr "LaTeX exekutatzen..."
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:615
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
+"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
+"egunkaria aurkitu."
-#: src/converter.C:596
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:618
msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
-#: src/converter.C:598
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:620
msgid "Output is empty"
-msgstr "Sakonera"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
-#: src/converter.C:599
+#: src/converter.C:621
msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieraketa"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+msgstr "GUI erabilera"
-#: src/debug.C:46
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:49
msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea"
+msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen"
+msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria"
+msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorketa/buruketa"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
msgid "Math editor"
-msgstr "Matematika argitatzailea"
+msgstr "Mat. editorea"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
msgid "Font handling"
-msgstr "Hizki-mota erabiltzen"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio Kontrola"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpo interfase kontrola"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu"
+msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "LyX Lexxer-a"
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
msgid "Dependency information"
-msgstr "Menpekotasunezko informazioa"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
+msgstr "LyX-eko barnekoak"
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak"
+msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:64
msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Lanareako gertaerak"
-#: src/debug.C:62
+#: src/debug.C:65
msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
-#: src/debug.C:63
+#: src/debug.C:66
msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
-#: src/debug.C:64
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:67
msgid "Change tracking"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
-#: src/debug.C:65
-#, fuzzy
+#: src/debug.C:68
msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
-#: src/debug.C:66
+#: src/debug.C:69
msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
-#: src/exporter.C:77
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
-#: src/exporter.C:80
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
msgid "Over-write file?"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
-#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
msgid "&Over-write"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "&Gainidatzi"
-#: src/exporter.C:82
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87
msgid "Over-write &all"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Gainidatzi denak"
-#: src/exporter.C:83
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:88
msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Etsi"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
-#: src/exporter.C:132
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:137
msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
+msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
-#: src/exporter.C:133
+#: src/exporter.C:138
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
-#: src/exporter.C:171
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:170
msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Fitxategia ezin kanporatu"
+msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
-#: src/exporter.C:172
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:171
+#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
-#: src/exporter.C:210
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:205
msgid "File name error"
-msgstr "Fitxategia:|#F"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:206
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
-#: src/exporter.C:241
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:245
msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
-#: src/exporter.C:247
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:251
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
-#: src/exporter.C:253
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:257
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
-#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
-#, fuzzy
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
msgid "Cannot view file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
+msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
-#: src/format.C:266 src/format.C:336
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fitxategiak ez du existitzen."
+msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
-#: src/format.C:279
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:283
+#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
-#: src/format.C:289
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:293
+#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
-#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
-#, fuzzy
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
-#: src/format.C:349
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:353
+#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
-#: src/format.C:359
+#: src/format.C:363
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
-#: src/frontends/LyXView.C:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/LyXView.C:411
msgid " (changed)"
-msgstr " (Aldatua)"
+msgstr " (aldatuta)"
-#: src/frontends/LyXView.C:203
+#: src/frontends/LyXView.C:415
msgid " (read only)"
-msgstr " (irakur era)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri"
+#: src/frontends/WorkArea.C:243
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Dokumentua formateatzen..."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri."
+msgstr ""
+"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
msgstr ""
-"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n"
-"1995-2000 LyX Taldea"
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Taldea"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n"
-"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n"
-"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n"
-"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n"
-"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n"
-"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n"
-"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n"
-"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n"
-"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n"
-"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n"
-"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n"
-"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n"
-"helbidera idatzi."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
+"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
+"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
+"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
+"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-en Bertsioa "
+msgstr "LyX bertsioa "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " hor "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
msgid "Library directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+msgstr "Liburutegien direktorioa: "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX itxura txandatu"
+msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Markorik gabe"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "Kutxa laukizuzena"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "Markoa itzalarekin"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
msgid "Double box"
-msgstr "Bikoitza"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Marko bikoitza"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-#, fuzzy
msgid "Depth"
-msgstr ", Sakonera: "
+msgstr "Sakonera"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-#, fuzzy
msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "Guztirako altuera"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Erromatarra"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Idazmakina"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
msgid "Select external file"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Top left"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Ezker-goian"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Bottom left"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Ezker-behean"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
msgid "Baseline left"
-msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
+msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Top center"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Erdi-goian"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Bottom center"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Erdi-behean"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
msgid "Baseline center"
-msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
+msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Eskuin-goian"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
msgid "Bottom right"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgstr "Eskuin-behean"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
msgid "Baseline right"
-msgstr "Eskuin Lerroa|s"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
msgid "Select graphics file"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Marrazki Liburutegia"
+msgstr "Galeria|#G#g"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
msgid "Select document to include"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX Idazkia...|X"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
msgid "Version Control Log"
-msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
msgid "No version control log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
msgid "Choose bind file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
+msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
msgid "Choose UI file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
+msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "fitxategira `"
+msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Teklatu mapa"
+msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Teklatu mapa"
+msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
+msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
msgid "*.ispell"
-msgstr "Gela"
+msgstr "*.ispell"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-#, fuzzy
msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Zuzentzailea"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
+"Agian akatu egin dute."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, c-format
msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
msgid "One word checked."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
+msgstr "Hitz bat aztertuta."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+msgstr "Zuzenketa amaituta."
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s eta %2$s"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
#, c-format
msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s et al."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
msgid "No year"
-msgstr "Zenbakirik gabe"
+msgstr "Urterik ez"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:800
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
msgid "before"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
+msgstr "aurretik"
#: src/frontends/controllers/character.C:29
#: src/frontends/controllers/character.C:59
#: src/frontends/controllers/character.C:215
#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
msgid "No change"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
#: src/frontends/controllers/character.C:45
#: src/frontends/controllers/character.C:71
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
-msgstr "Erdia"
+msgstr "Ertaina"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
-msgstr "Beltza"
+msgstr "Lodia"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Zutik"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
-msgstr "Italiarra"
+msgstr "Etzana"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
-msgstr "Okertua"
+msgstr "Inklinatua"
#: src/frontends/controllers/character.C:101
-#, fuzzy
msgid "Small Caps"
-msgstr "Versalitas"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Handitu"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Txikitu"
#: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia "
+msgstr "Enfasia"
#: src/frontends/controllers/character.C:193
msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarratua"
#: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
msgid "Noun"
-msgstr "Izena "
+msgstr "Izena"
#: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
msgid "No color"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "Kolore gabea"
#: src/frontends/controllers/character.C:223
-#, fuzzy
msgid "Black"
-msgstr "Tangulua"
+msgstr "Beltza"
#: src/frontends/controllers/character.C:227
-#, fuzzy
msgid "White"
-msgstr "zuria"
+msgstr "Zuria"
#: src/frontends/controllers/character.C:231
-#, fuzzy
msgid "Red"
-msgstr "Berregin"
+msgstr "Gorria"
#: src/frontends/controllers/character.C:235
-#, fuzzy
msgid "Green"
-msgstr "Grekera"
+msgstr "Berdea"
#: src/frontends/controllers/character.C:239
-#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr "urdina"
+msgstr "Urdina"
#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
msgid "Cyan"
-msgstr "zian"
+msgstr "Cyana"
#: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
msgid "Magenta"
-msgstr "arrosa"
+msgstr "Magenta"
#: src/frontends/controllers/character.C:251
-#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr "oria"
+msgstr "Horia"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Sis. Bateratu"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Sartu Errolda"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Giltza"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Txarteketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Txartela...|x"
-
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
-#, fuzzy
-msgid "C_redits"
-msgstr "Kredituak"
-
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Bibliografi elementua"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "orrialdeak"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Onartua"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
-#, fuzzy
-msgid "unknown author"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
-#, fuzzy
-msgid "unknown date"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-#, fuzzy
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "orrialdeak"
-
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "TeX Itxura|X"
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
-msgid "CiteKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
-msgid "BibKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Idazkiak"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
-#, fuzzy
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Jauzi txikia"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Jauzi Erdia"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Jauzi Haundia"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
-msgid "B4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
-#, fuzzy
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Atal zenbaki sakonera"
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematikak"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "All headings numbered"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "1. ding"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "2. ding"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "3. ding"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "4. ding"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktorioak"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "TOC contains all headings"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
+msgid "Small-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Arakatu"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-#, fuzzy
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "&Fitxategia"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Txikiago"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
-#, fuzzy
-msgid "External Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
-#, fuzzy
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Egiturak"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
-#, fuzzy
-msgid "O_ption"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
-
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Idazkia"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Ikuspegia"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Normal-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Mugatzailea"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematika Arbela"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrizea"
-
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Bibliografi elementua"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lehentasuna"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
-msgid "pspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
+msgid "Big-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-#, fuzzy
-msgid "No labels found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTex bibliografia"
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Idazkia agindura bidali"
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "IzenburuMotza"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzailea"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Zuzentzailea"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktibatua"
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Taula Sartu"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
msgstr ""
+"%1$s(r)ek aldatua\n"
+"\n"
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-#, fuzzy
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-#, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
-
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Url"
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Arrunta"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Aurreko komandoa"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Ibilbideak"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
#, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Bezeroa"
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldakorra"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-msgid "Bullets"
-msgstr "Pinportak"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
-#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Bat eta erdi"
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (instalatu gabe)"
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
+msgid "default"
+msgstr "lehenetsia"
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Agindua landu"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+msgid "empty"
+msgstr "hutsik"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+msgid "plain"
+msgstr "laua"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "headings"
+msgstr "izenburuak"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Mugatzailea"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
+msgid "fancy"
+msgstr "sofistikatua"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "tabulaketa lerroa"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Egilea"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikarrera"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
msgid "``text''"
-msgstr "testua"
+msgstr "``testua''"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
msgid "''text''"
-msgstr "testua"
+msgstr "''testua''"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
msgid ",,text``"
-msgstr "testua"
+msgstr ",,testua``"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
msgid ",,text''"
-msgstr "testua"
+msgstr ",,testua''"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
msgid "<<text>>"
-msgstr "testua"
+msgstr "<<testua>>"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
msgid ">>text<<"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
-msgid "Length"
-msgstr "Luzera"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
-msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr ">>testua<<"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Sakonera"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Numbered"
+msgstr "Zenbatuta"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Gertaera Laua"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Gaien aurkibidean dago"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egile-urtea"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerikoa"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125
-#: src/text.C:2315
-#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Bat'erdi"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
msgid "Document Class"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentu-klasea"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
msgid "Fonts"
-msgstr "Hizki-mota: "
+msgstr "Letra-tipoak"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
msgid "Text Layout"
-msgstr "Itxura "
+msgstr "Testu-diseinua"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
msgid "Page Layout"
-msgstr "Parrafoaren Itxura"
+msgstr "Orri-diseinua"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
msgid "Page Margins"
-msgstr "Margenak"
+msgstr "Orri-marjinak"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
msgid "Math Options"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "Matematika aukerak"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
msgid "Float Placement"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+msgstr "Mugikor-kokapena"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buletak"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
msgid "Branches"
-msgstr "Frantzesera"
+msgstr "Adarrak"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Izena "
+msgstr "LaTeX hitzaurrea"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "beste aukerak"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+msgstr "Kanpo-materiala"
-#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Eskala%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematikako panela"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematika matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Mugatzailea"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Hutsunea"
+msgstr "LyX: matematika espazioa"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune handia\t\\;"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
+msgstr "LyX: matematikako erroak"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: mat. estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "Matematika Arbela"
+msgstr "LyX: frakzioak"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Arrunta"
+msgstr "Estandarra\t\\frac"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Ohar gehiagorik ez"
+msgstr "Marra hor. ez\\atop"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
+msgstr "Binomiala\t\\choose"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "Matematika Arbela"
+msgstr "LyX: mat. panela"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italiarra"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
-#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Erroldaketa"
+msgstr "LyX: txertatu matrizea"
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
-#, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "Gela"
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Oharren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
-#, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "Gela"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
-#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "Gela"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
msgid "Look and feel"
-msgstr "Itxura eta Izakera"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "GUI fitxategia|#G"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Irteera"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako Hizkimotak"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Giltza"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+msgid "Paths"
+msgstr "Bide-izenak"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
-msgid "Outputs"
-msgstr "Irteerak"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Jarri"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "egunaren egitura|#e"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
-msgid "Paths"
-msgstr "Ibilbideak"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Sangratua"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Egiturak"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (liburutegia)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (liburutegia)"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
msgid "Converters"
msgstr "Bihurtzaileak"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
msgid "Copiers"
-msgstr "Kopiak"
+msgstr "Kopiatzaileak"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+msgid "File formats"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
msgid "Format in use"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "Darabilen formatua"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n"
-"bihurtzailea ezabatu."
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
+"bihurtzailea lehendabizi."
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+msgid "User interface"
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitatea"
-#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
msgid "Print Document"
-msgstr "Idazkia"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
msgid "&Go Back"
-msgstr "&Atzera Joan"
+msgstr "&Joan atzerantz"
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
msgid "Jump back"
-msgstr "Atzera joan"
+msgstr "Joan atzera"
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
msgid "Jump to label"
-msgstr "Erreferentzira Joan"
-
-#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Idazkia agindura bidali"
-
-#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
-
-#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX: Url"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Hizki Itxura"
+msgstr "Joan etiketara"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% Orriarena"
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Bidali dokumentua komandora"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "azpikaldea"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Erakutsi fitxategia"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Orri zutabeak"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taularen ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Txertatu taula"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informazioa"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+msgid "Toc"
+msgstr "Gaia"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Zutabe berezia"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "OrriBuruaBiratu"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
-#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
msgid "space"
-msgstr "Ordezkatu"
+msgstr "tartea"
-#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
-#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
msgid ""
"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
+"izenik onartzeko.\n"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Frantzesera"
-
-#: src/importer.C:44
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Barneratzen"
+msgstr "%1$s inportatzen..."
-#: src/importer.C:62
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:68
msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu."
+msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
-#: src/importer.C:63
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
-#: src/importer.C:84
+#: src/importer.C:95
msgid "imported."
-msgstr "barneratua."
+msgstr "inportatua."
-#: src/insets/insetbase.C:265
+#: src/insets/insetbase.C:242
msgid "Opened inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+msgstr "Irekitako barnekoa"
-#: src/insets/insetbibtex.C:106
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
-#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatze-abisua!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:194
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
-#: src/insets/insetbibtex.C:245
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
-#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:63
msgid "Boxed"
-msgstr "Beltza"
+msgstr "Markoa"
-#: src/insets/insetbox.C:58
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:64
msgid "Frameless"
-msgstr "Agerbideak|#g"
+msgstr "Marko gabe"
-#: src/insets/insetbox.C:59
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:65
msgid "ovalbox"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "Marko obalatua"
-#: src/insets/insetbox.C:60
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:66
msgid "Ovalbox"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "Marko Obalatua"
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:67
msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgstr "Marko-itzala"
-#: src/insets/insetbox.C:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:68
msgid "Doublebox"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "Marko bikoitza"
-#: src/insets/insetbox.C:116
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:124
msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Barneko markoa irekita"
-#: src/insets/insetbranch.C:72
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:76
msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Barneko adarra irekita"
-#: src/insets/insetbranch.C:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:101
msgid "Branch: "
-msgstr "Frantzesera"
+msgstr "Adarra: "
-#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156
-#: src/insets/insetcharstyle.C:202
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
msgid "Undef: "
-msgstr "Erref:"
+msgstr "DefGabe: "
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: src/insets/insetbranch.C:239
#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Adarra"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:118
+#: src/insets/insetcaption.C:275
#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Zentzugabea."
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
-#: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetenv.C:66
msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
-#: src/insets/insetert.C:142
+#: src/insets/insetert.C:143
msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Multzoa Irekita"
+msgstr "ERT barnekoa irekita"
-#: src/insets/insetert.C:405
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetert.C:390
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:579
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
-#: src/insets/insetfloat.C:422
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
msgid "float: "
-msgstr "mugikorrak:"
+msgstr "mugikorra: "
-#: src/insets/insetfloat.C:291
+#: src/insets/insetfloat.C:278
msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
-#: src/insets/insetfloat.C:424
+#: src/insets/insetfloat.C:334
#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "mugikorra: "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
msgid " (sideways)"
-msgstr "OrriBuruaBiratu"
+msgstr " (alboak)"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
msgid "List of %1$s"
-msgstr "Taulen Zerrenda"
+msgstr "%1$s-en zerrenda."
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
msgid "foot"
msgstr "oina"
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/insetfoot.C:58
msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
+msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
-#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetfoot.C:86
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
+#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:"
+msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi-baterako direktorioan."
-#: src/insets/insetgraphics.C:710
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
-#: src/insets/insetgraphics.C:814
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
+#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
-#: src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/insets/insethfill.C:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
+msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
-#: src/insets/insetinclude.C:287
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:309
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
+msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
-#: src/insets/insetinclude.C:384
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"has textclass `%2$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
-#: src/insets/insetinclude.C:390
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-klase ezberdinak"
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
msgid "Idx"
-msgstr "Aurkibidea"
+msgstr "Ind."
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:75
msgid "Index"
-msgstr "Errolda"
+msgstr "Indizea"
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
msgid "margin"
-msgstr "margena"
+msgstr "albo"
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita"
+msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globala"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
-#: src/insets/insetnote.C:60
+#: src/insets/insetnote.C:66
msgid "Comment"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Iruzkina"
-#: src/insets/insetnote.C:61
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:67
msgid "Greyed out"
-msgstr "Multzoa irekita"
+msgstr "Grisa"
-#: src/insets/insetnote.C:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:68
msgid "Framed"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "Markoan"
-#: src/insets/insetnote.C:63
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:69
msgid "Shaded"
-msgstr "Marrazkia:|#r"
+msgstr "Itzaldura"
-#: src/insets/insetnote.C:141
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:149
msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Oharren barnekoa irekita"
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
msgid "opt"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "auk."
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "G&arbitu"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
msgid "Ref: "
-msgstr "Erref:"
+msgstr "Erref: "
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
msgid "Equation"
-msgstr "Parrafo Sakona"
+msgstr "Ekuazioa"
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
msgid "EqRef: "
-msgstr "Erref:"
+msgstr "EkErref: "
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
msgid "Page Number"
-msgstr "Orri zenbakia"
+msgstr "Orri-zenbakia"
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdeak:"
+msgstr "Orrialdea: "
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
msgid "TextPage: "
-msgstr "OrriTestua"
+msgstr "Testu-orria: "
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
+msgstr "Estandarra+Testu-orria"
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Erref:"
+msgstr "Erref+Testua: "
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefPolitta"
+msgstr "ErrefGisakoa"
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "ErrefPolitta"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormatua:"
-#: src/insets/insettabular.C:429
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:450
msgid "Opened table"
-msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
+msgstr "Irekitako taula"
-#: src/insets/insettabular.C:1527
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1605
msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
-#: src/insets/insettabular.C:1528
+#: src/insets/insettabular.C:1606
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
-#: src/insets/insettext.C:229
+#: src/insets/insettext.C:234
msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Testu Multzoa irekita"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:41
msgid "theorem"
msgstr "teorema"
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/insettheorem.C:91
msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Teorema Multzoa Irekita"
+msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
-#: src/insets/insettoc.C:43
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:47
msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+msgstr "URLa: "
#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrla: "
-#: src/insets/insetvspace.C:107
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetvspace.C:110
msgid "Vertical Space"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Tarte bertikala"
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:49
msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "doitu: "
-#: src/insets/insetwrap.C:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetwrap.C:178
msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/insets/insetwrap.C:198
#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "doitu: "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
msgid "Not shown."
-msgstr " ezezaguna"
+msgstr "Ez erakutsia."
-#: src/insets/render_graphic.C:95
+#: src/insets/render_graphic.C:97
msgid "Loading..."
-msgstr "Bereganatzen..."
+msgstr "Kargatzen..."
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:100
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:103
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
-#: src/insets/render_graphic.C:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:106
msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Bereganatzen..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:109
msgid "Ready to display"
-msgstr "[erakutsi barik]"
+msgstr "Erakusteko prest"
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:112
msgid "No file found!"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
-#: src/insets/render_graphic.C:107
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:115
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:118
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
-#: src/insets/render_graphic.C:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:121
msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
-#: src/insets/render_graphic.C:113
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:124
msgid "No image"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Irudirik ez"
-#: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:92
msgid "Preview loading"
-msgstr "atzetik aurrera"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
-#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:95
msgid "Preview ready"
-msgstr "atzetik aurrera"
+msgstr "Aurrebista prest"
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:98
msgid "Preview failed"
-msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:278
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
+"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
+"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
-#: src/ispell.C:268
+#: src/ispell.C:301
msgid ""
"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
+"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
+"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
-#: src/ispell.C:377
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:160
msgid " options: "
msgstr " aukerak: "
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pt"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
-#: src/lengthcommon.C:47
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "dd"
-msgstr "Gehitu"
+msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cm"
-msgstr "zm"
+msgstr "cm"
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "in"
-msgstr "ttipia"
+msgstr "in"
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "ex"
-msgstr "testua"
+msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "testua"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "col%"
-msgstr "Txikiago"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Orri-ttipia"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Lerroak"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Altuera"
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Altuera"
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
#: src/lyx_cb.C:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
#: src/lyx_cb.C:114
msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
#: src/lyx_cb.C:115
-#, fuzzy
msgid "&Rename"
-msgstr "Izena"
+msgstr "&aldatu izenez"
-#: src/lyx_cb.C:131
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:132
msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872
msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Eredua|#r"
+msgstr "Txantiloiak|#T#t"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to over-write that document?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
msgid "Over-write document?"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
-
-#: src/lyx_cb.C:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
#: src/lyx_cb.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-
-#: src/lyx_cb.C:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Berekasa Gorde"
+msgstr "Autogordetzea %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:287
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:256
msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:283
msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..."
+msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
-#: src/lyx_cb.C:376
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:349
msgid "Select file to insert"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
-#: src/lyx_cb.C:395
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:368
+#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr ""
+"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:397
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Could not read file"
-msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
-#: src/lyx_cb.C:405
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:378
+#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr ""
+"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
msgid "Could not open file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
-#: src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:410
msgid "Running configure..."
-msgstr "Egokiketa Lantzen..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
-#: src/lyx_cb.C:444
+#: src/lyx_cb.C:419
msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
-#: src/lyx_cb.C:449
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:424
msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema berregokitua izan da."
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:425
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
-#: src/lyx_main.C:123
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:130
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
-#: src/lyx_main.C:124
+#: src/lyx_main.C:131
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/lyx_main.C:134
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:140
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
-#: src/lyx_main.C:138
+#: src/lyx_main.C:144
msgid "Done!"
msgstr "Eginda!"
-#: src/lyx_main.C:237
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:500
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+
+#: src/lyx_main.C:502
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+
+#: src/lyx_main.C:538
+#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `"
+msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
-#: src/lyx_main.C:455
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:794
msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:558
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:923
msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:924
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Make sure that this\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
+"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
+"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
-#: src/lyx_main.C:707
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1091
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
+msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:1092
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
+"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
+"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
-#: src/lyx_main.C:713
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1097
msgid "&Create directory"
-msgstr "Direktorioa ezin da irakurri."
+msgstr "&Sortu direktorioa"
-#: src/lyx_main.C:714
+#: src/lyx_main.C:1098
msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "&Irten LyX-etik"
-#: src/lyx_main.C:715
+#: src/lyx_main.C:1099
msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
-#: src/lyx_main.C:719
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1103
+#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
+msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
-#: src/lyx_main.C:725
+#: src/lyx_main.C:1109
msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:1282
msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:"
+msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
-#: src/lyx_main.C:878
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1286
+#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera "
+msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
-#: src/lyx_main.C:889
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1297
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n"
-"Aginduen lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n"
-"\t-help LyX-en erabilkera aurkeztu\n"
-"\t-userdir dir erabilztailearen direktorioa dir-era ezarri\n"
-"\t-sysdir x sistemaren direktorioa x-era ezartzen saiatu\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarriak[,ezaugarriak]...\n"
-" garbiketa egiteko ezaugarriak ezarri.\n"
-" ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n"
-"\t-x [--execute] agindua\n"
-" , non agindua lyx aginsu bat den.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" non fmt aukerazko kanpoko egitura den.\n"
-"\t-i [--import] fmt fitxategia.xxx\n"
-" non fmt aukeratutako barneraketako egitura den\n"
-" eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n"
-"Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu."
-
-#: src/lyx_main.C:925
-#, fuzzy
+"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
+"\t-help LyX erabileraren laburpena\n"
+"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
+" hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
+" Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
+"\t-x [--execute] komandoa\n"
+" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
+"\t-e [--export] formatua\n"
+" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
+" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
+" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
+"berriz.\n"
+"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
+
+#: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/lyx_main.C:1334
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
+msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
-#: src/lyx_main.C:935
+#: src/lyx_main.C:1344
#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/lyx_main.C:1345
msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
+msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
-#: src/lyx_main.C:945
+#: src/lyx_main.C:1355
#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/lyx_main.C:1356
msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
+msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
-#: src/lyx_main.C:955
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1366
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
+msgstr ""
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
-#: src/lyx_main.C:967
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1378
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
+msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
-#: src/lyx_main.C:972
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1383
msgid "Missing filename for --import"
-msgstr " barneratu beharreko fitxategia"
+msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:136
msgid "Search error"
-msgstr "Aurkitu"
+msgstr "Bilaketako errorea"
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search string is empty"
-msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
msgid "String not found!"
-msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-#: src/lyxfind.C:326
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:323
msgid "String has been replaced."
-msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da."
+msgstr "Katea ordeztu da."
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:326
msgid " strings have been replaced."
-msgstr " hizkikate ordezkatu dira."
+msgstr " kate ordeztu dira."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Ikurra"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
-msgstr "Berrizakeratu"
+msgstr "Heredatua"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
-msgstr "Ahaztu"
+msgstr "Ez ikusi egin"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
-msgstr "Versalitas"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
-msgstr "Txandatu"
+msgstr "Txandakatu"
#: src/lyxfont.C:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfasia "
+msgstr "Enfasia %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:513
+#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratua "
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:514
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:516
+#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Izena "
+msgstr "Izena %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:521
+#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Hizkuntza:"
+msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:524
+#, c-format
msgid " Number %1$s"
-msgstr " Zenbakia "
+msgstr " Zenbakia %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:317
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:367
msgid "Unknown function."
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
-#: src/lyxfunc.C:357
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:406
msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezer ezin egin"
+msgstr "Ezin ezer egin"
-#: src/lyxfunc.C:375
+#: src/lyxfunc.C:425
msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
-#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
msgid "Command disabled"
-msgstr "agindu multzoa"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
-#: src/lyxfunc.C:388
+#: src/lyxfunc.C:438
msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
+msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
-#: src/lyxfunc.C:632
+#: src/lyxfunc.C:701
msgid "Document is read-only"
-msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
-#: src/lyxfunc.C:641
+#: src/lyxfunc.C:709
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
-#: src/lyxfunc.C:662
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:728
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-#: src/lyxfunc.C:678
+#: src/lyxfunc.C:746
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
-#: src/lyxfunc.C:681
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:749
msgid "Print document failed"
-msgstr "Inprimatu"
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
-#: src/lyxfunc.C:700
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:768
+#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
+"%1$s dokumentu-klasera."
-#: src/lyxfunc.C:703
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:771
msgid "Could not change class"
-msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
+msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
-#: src/lyxfunc.C:815
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:883
+#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Idazkia gordetzen"
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
-#: src/lyxfunc.C:819
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:887
msgid " done."
-msgstr "Beheruntz joan"
+msgstr " eginda."
-#: src/lyxfunc.C:832
+#: src/lyxfunc.C:903
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
-#: src/lyxfunc.C:854
-#, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Programa Eraiki"
-
-#: src/lyxfunc.C:859
+#: src/lyxfunc.C:1093
#, fuzzy
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "TeX Egiaztatu"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Irtetzen"
-#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289
+#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentoa galdua"
+msgstr "Argumentua falta da"
-#: src/lyxfunc.C:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1128
+#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
-#: src/lyxfunc.C:1298
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Idazki semea irekitzen "
+#: src/lyxfunc.C:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
-#: src/lyxfunc.C:1377
+#: src/lyxfunc.C:1490
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
-#: src/lyxfunc.C:1388
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1501
+#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
+"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
+"ezin da berriz definitu"
-#: src/lyxfunc.C:1501
-#, fuzzy
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+#: src/lyxfunc.C:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
-#: src/lyxfunc.C:1504
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1619
msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
-#: src/lyxfunc.C:1558
+#: src/lyxfunc.C:1675
msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
-
-#: src/lyxfunc.C:1569
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
-#: src/lyxfunc.C:1721
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1869
msgid "Select template file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
-#: src/lyxfunc.C:1758
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1906
msgid "Select document to open"
-msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
-#: src/lyxfunc.C:1799
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1945
+#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Idazkia irekitzen"
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
-#: src/lyxfunc.C:1803
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1949
+#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
-#: src/lyxfunc.C:1805
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1951
+#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
-#: src/lyxfunc.C:1830
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1976
+#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
-#: src/lyxfunc.C:1943
+#: src/lyxfunc.C:2103
msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongietorria LyX-era!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
-#: src/lyxrc.C:2139
+#: src/lyxrc.C:2168
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-"Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak "
-"bezala hartu?"
+"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
+"drive\" hitzen ordez."
-#: src/lyxrc.C:2144
+#: src/lyxrc.C:2173
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-"Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan "
-"erabiltzen da."
+"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
+"lehenetsi gisa."
-#: src/lyxrc.C:2148
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2177
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-"ASCII irteerako taulen ekoizpena egiten duen kanpoko programa bat zehazteko "
-"erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako "
-"fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da."
-
-#: src/lyxrc.C:2152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
-"luzeera handiena da."
+"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
+"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
+"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
+"da."
-#: src/lyxrc.C:2156
+#: src/lyxrc.C:2185
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
-"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
+"nahi."
-#: src/lyxrc.C:2160
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2189
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
-"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
-"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
+"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
-#: src/lyxrc.C:2164
+#: src/lyxrc.C:2193
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-"Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 "
-"zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen."
+"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"automatikoki gordeko."
-#: src/lyxrc.C:2171
+#: src/lyxrc.C:2200
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-"Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek "
-"babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du."
+"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
+"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
-#: src/lyxrc.C:2175
+#: src/lyxrc.C:2204
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
+"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
+"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
-#: src/lyxrc.C:2179
+#: src/lyxrc.C:2208
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-"Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren "
-"orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake."
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
-#: src/lyxrc.C:2183
+#: src/lyxrc.C:2212
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu."
+msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
-#: src/lyxrc.C:2187
+#: src/lyxrc.C:2216
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-"chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
-"n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri."
+"Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
-#: src/lyxrc.C:2197
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-"Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz "
-"aldatzen."
+"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
+"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
-#: src/lyxrc.C:2208
+#: src/lyxrc.C:2237
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-"Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man "
-"strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"."
+"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
+"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2212
+#: src/lyxrc.C:2241
msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie."
+msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
-#: src/lyxrc.C:2216
+#: src/lyxrc.C:2245
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
-#: src/lyxrc.C:2220
+#: src/lyxrc.C:2249
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
+"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
-#: src/lyxrc.C:2224
+#: src/lyxrc.C:2253
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
-#: src/lyxrc.C:2228
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2257
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
-"duena."
+"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
-#: src/lyxrc.C:2233
+#: src/lyxrc.C:2262
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu."
+msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
-#: src/lyxrc.C:2237
+#: src/lyxrc.C:2266
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc sortarako hizkimota kodeatua erabiltzen da. Ingles ez "
-"diren \n"
-"hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da."
+"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
+"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2273
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
+"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
+"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2282
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-"Zure teklatuarentzako mapa fitxategi zuzena ezartzeko erabiltzen da. Hau "
-"beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko "
-"idazkiak idaztea nahi badituzu."
+"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
+"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2286
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua"
+msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2290
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-"Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
-"ezkero."
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2294
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-"Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
-"ezkero."
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
-#: src/lyxrc.C:2269
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2298
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-"Idazkiaren hizkuntzatik beste hizkuntza batera aldatzeko latex agindua. "
-"Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik "
-"ordezkatua izan den."
+"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
+"aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
+"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
-#: src/lyxrc.C:2273
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2302
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
+msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
-#: src/lyxrc.C:2277
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2306
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
-#: src/lyxrc.C:2281
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2310
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
-msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr ""
+"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"erabiltzerik ez baduzu nahi."
-#: src/lyxrc.C:2285
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2314
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2289
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2318
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
-msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr ""
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"baduzu nahi."
-#: src/lyxrc.C:2293
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2322
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2326
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2330
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2334
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-"Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen "
-"argitasuna kontrolatzeko."
+"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
+"nabarmentzea kontrolatzeko."
-#: src/lyxrc.C:2309
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxrc.C:2338
+#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-"Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino "
-"gehiago ager daiteke."
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
+"$derakus daiteke."
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2343
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
+"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
-#: src/lyxrc.C:2320
+#: src/lyxrc.C:2350
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-"Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"."
+"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english"
+"\"."
-#: src/lyxrc.C:2324
+#: src/lyxrc.C:2354
msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
-#: src/lyxrc.C:2328
+#: src/lyxrc.C:2358
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa."
+msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa."
-#: src/lyxrc.C:2332
+#: src/lyxrc.C:2362
msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan."
-#: src/lyxrc.C:2336
+#: src/lyxrc.C:2366
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
+"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
-#: src/lyxrc.C:2340
+#: src/lyxrc.C:2370
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
+"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
-#: src/lyxrc.C:2344
+#: src/lyxrc.C:2374
msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
-#: src/lyxrc.C:2348
+#: src/lyxrc.C:2378
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera."
+msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2352
+#: src/lyxrc.C:2382
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera."
+msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2356
+#: src/lyxrc.C:2386
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-"Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n"
-"guneko PRINTER aldagaia erabiliko du."
+"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
+"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
-#: src/lyxrc.C:2360
+#: src/lyxrc.C:2390
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera"
+msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2364
+#: src/lyxrc.C:2394
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-"Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n"
-"inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak."
+"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
-#: src/lyxrc.C:2368
+#: src/lyxrc.C:2398
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-"Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"."
+"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2402
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera."
+msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2406
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera"
+msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2380
+#: src/lyxrc.C:2410
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera."
+msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2384
+#: src/lyxrc.C:2414
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera."
+msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2388
+#: src/lyxrc.C:2418
msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Orri mota zehazteko Aukera."
+msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2422
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
+msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2396
+#: src/lyxrc.C:2426
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-"Ezarritakoan, inprimaketa aukera honek (bere kasa) fitxategi batetara \n"
-"inprimatuko du, eta ondoren, emondako izen eta luzapendun fitxategia "
-"erabiliko \n"
-"duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio."
+"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2430
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-"Inprimatzeko lehiotxoan inprimagailu zehatz baten izena idatziz, agerbide "
-"edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin "
-"elkartuta egongo da."
+"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
+"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2434
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
-#: src/lyxrc.C:2408
+#: src/lyxrc.C:2438
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-"Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen "
-"zaion Aukera (edo agerbidea)."
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
-#: src/lyxrc.C:2412
+#: src/lyxrc.C:2442
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
-msgstr ""
-"LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu."
+msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
-#: src/lyxrc.C:2416
+#: src/lyxrc.C:2446
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2420
+#: src/lyxrc.C:2450
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-"Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, "
-"Hebreoa)."
+"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
+"euskarria gaitzeko."
-#: src/lyxrc.C:2424
+#: src/lyxrc.C:2454
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-"LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. "
-"Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi."
+"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
-#: src/lyxrc.C:2428
+#: src/lyxrc.C:2458
msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa."
+msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
-#: src/lyxrc.C:2434
+#: src/lyxrc.C:2464
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira."
+msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
-#: src/lyxrc.C:2443
+#: src/lyxrc.C:2473
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
+"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
+"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
+"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
+"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
-#: src/lyxrc.C:2447
+#: src/lyxrc.C:2477
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
-#: src/lyxrc.C:2452
+#: src/lyxrc.C:2482
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-"Pantailako hizkimoten ehuneko zenbateko zoom-a. %100-ean ezartzeak "
-"hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen "
-"ditu."
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
+"behera papereko neurri berdina ematen du."
-#: src/lyxrc.C:2457
+#: src/lyxrc.C:2487
msgid ""
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
+"Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
+"balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten badira."
-#: src/lyxrc.C:2461
+#: src/lyxrc.C:2491
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
-#: src/lyxrc.C:2465
+#: src/lyxrc.C:2495
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat "
-"lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik."
+"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
+"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
-#: src/lyxrc.C:2472
+#: src/lyxrc.C:2502
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
-#: src/lyxrc.C:2476
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2506
msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?"
+msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
-#: src/lyxrc.C:2480
+#: src/lyxrc.C:2510
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-"LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX "
-"amaitzean ezabatuak izango dira."
+"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"irtetzean ezabatuko dira."
-#: src/lyxrc.C:2484
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2514
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
-"duena."
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
-#: src/lyxrc.C:2494
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2524
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-"Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo "
-"LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake."
+"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
+"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
-#: src/lyxrc.C:2507
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2537
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-"ispell-i -T sarrera kodeaketa aukera nola eman zehaztu. Baldin eta hizki "
-"internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria "
-"jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil."
+"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
+"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
+"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
-#: src/lyxrc.C:2514
+#: src/lyxrc.C:2544
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
+"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
+"erabili)"
-#: src/lyxrc.C:2521
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
-"Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)."
-
-#: src/lyxvc.C:93
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:100
msgid "Document not saved"
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
-#: src/lyxvc.C:94
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Idazki hau erregistratubarik."
+msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Haserako azalpena"
+msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
msgid "(no initial description)"
-msgstr "(haserako azalpenik ez)"
+msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "(no log message)"
-msgstr "(erregistratutako mezurik ez)"
+msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
+"galdu eraziko ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
-#: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:174
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
+msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makroa: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198
-#: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada bat soilik"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1311
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1319
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ezer ezin egin"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1328
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1346
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
msgid "No number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Zenbakirik ez"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematika argitatze era"
+msgstr "Mat. editore-modua"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:818
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:821
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
-#: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
+#: src/output.C:39
+#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
-
-#: src/output_linuxdoc.C:92
-msgid "Error:"
msgstr ""
+"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
-#: src/output_linuxdoc.C:92
-msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.C:149
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
+
+#: src/output_plaintext.C:161
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#: src/support/os_win32.C:335
#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-#: src/output_plaintext.C:169
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentzia: "
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-#: src/support/filefilterlist.C:106
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:436
#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "fitxategira `"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-#: src/support/package.C.in:443
+#: src/support/package.C.in:437
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
-#: src/support/package.C.in:564
+#: src/support/package.C.in:557
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
+"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
+"\t%1$s\n"
+"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
+"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
+"fitxategia duena)."
+
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-#: src/support/package.C.in:649
+#: src/support/package.C.in:642
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
-#: src/support/package.C.in:675
+#: src/support/package.C.in:669
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
-#: src/support/package.C.in:698
+#: src/support/package.C.in:694
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
+"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
+"%2$s ez da direktorioa."
-#: src/support/userinfo.C:44
+#: src/support/package.C.in:696
#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/support/userinfo.C:44
msgid "Unknown user"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/tex-strings.C:66
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Times Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+msgstr "Times Roman"
-#: src/tex-strings.C:66
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Palatino"
-msgstr "Jarri"
+msgstr "Palatino"
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/tex-strings.C:67
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Bookman"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Bookman"
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia"
-#: src/tex-strings.C:67
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Bera Serif"
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Concrete Roman"
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
-#: src/tex-strings.C:77
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "CM Bright"
-#: src/tex-strings.C:86
+#: src/tex-strings.C:89
msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/tex-strings.C:87
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/tex-strings.C:87
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Courier"
-msgstr "Kopiak"
+msgstr "Courier"
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
-#: src/tex-strings.C:88
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:91
msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:183
-#, fuzzy
+#: src/text.C:132
msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Diseinu ezezaguna"
-#: src/text.C:184
+#: src/text.C:133
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
+"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
+"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
-#: src/text.C:215
-#, fuzzy
+#: src/text.C:164
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Barneko ezezaguna"
-#: src/text.C:332 src/text.C:346
-#, fuzzy
+#: src/text.C:270 src/text.C:283
msgid "Change tracking error"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:271
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
-#: src/text.C:347
+#: src/text.C:284
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
-#: src/text.C:355
-#, fuzzy
+#: src/text.C:291
msgid "Unknown token"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Token ezezaguna"
-#: src/text.C:1192
-#, fuzzy
+#: src/text.C:727
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
+"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
-#: src/text.C:1204
-#, fuzzy
+#: src/text.C:738
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
+msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
-#: src/text.C:2280
+#: src/text.C:1652
#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+
+#: src/text.C:1658
msgid "Change: "
-msgstr "Orrialdeak:"
+msgstr "Aldaketa: "
-#: src/text.C:2284
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1662
msgid " at "
-msgstr " hor "
+msgstr " hemen "
-#: src/text.C:2296
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1672
+#, c-format
msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Hizki-mota: "
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
-#: src/text.C:2303
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1677
+#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Sakonera: "
+msgstr ", Sakonera: %1$d"
-#: src/text.C:2309
+#: src/text.C:1683
msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Hutsunea egiten:"
+msgstr ", Tartea: "
-#: src/text.C:2321
+#: src/text.C:1695
msgid "Other ("
-msgstr "Beste ("
+msgstr "Bestea ("
-#: src/text.C:2330
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1704
msgid ", Inset: "
-msgstr ", Sakonera: "
+msgstr ", Barnekoa: "
-#: src/text.C:2331
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1705
msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr ", Paragrafoa: "
-#: src/text.C:2332
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1706
msgid ", Id: "
-msgstr ", Sakonera: "
+msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2333
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1707
msgid ", Position: "
-msgstr "Proposamena"
+msgstr ", Posizioa: "
-#: src/text.C:2334
-msgid ", Boundary: "
+#: src/text.C:1713
+msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/text2.C:549
+#: src/text.C:1715
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Muga: "
+
+#: src/text2.C:540
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
-"Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
-"zerrendako Hizkia erabili."
+"Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea "
+"elementua eraibli."
-#: src/text2.C:591
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:582
msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ezer ezin egin"
+msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
-#: src/text2.C:593
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:584
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
+msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
-#: src/text3.C:780
+#: src/text3.C:710
msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
-
-#: src/text3.C:933
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
-#: src/text3.C:951
+#: src/text3.C:883
msgid "Layout "
-msgstr "Itxura "
+msgstr "Diseinua "
-#: src/text3.C:952
+#: src/text3.C:884
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
-#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
msgid "Character set"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+msgstr "Karaktere-mota"
-#: src/text3.C:1538
+#: src/text3.C:1551
msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
-#: src/vspace.C:487
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:490
msgid "Default skip"
-msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
+msgstr "Jauzi lehenetsia"
-#: src/vspace.C:490
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:493
msgid "Small skip"
-msgstr "Jauzi txikia"
+msgstr "Ttipia"
-#: src/vspace.C:493
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:496
msgid "Medium skip"
-msgstr "Jauzi Erdia"
+msgstr "Ertaina"
-#: src/vspace.C:496
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:499
msgid "Big skip"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+msgstr "Handia"
-#: src/vspace.C:499
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:502
msgid "Vertical fill"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Betegarri bertikala"
-#: src/vspace.C:506
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
-msgstr "Laisterbidea|#L"
+msgstr "babestua"
+
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "ErrefGisakoa: "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
+
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Epigrafea."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Txertatu|T"