msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-18 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-10 09:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
msgstr "Ongi"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "Txartela...|x"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Batzuk"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
#, fuzzy
msgid "Dots"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2225
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:303
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:304
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:305
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Koloreak"
msgid "Postscript &driver:"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LanguageModuleBase"
+msgstr "Hizkuntza"
+
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
#, fuzzy
msgid "&Use language's default encoding"
msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:170
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "Kodeaketa"
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:192
#, fuzzy
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Komila Itxura "
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Etsi"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:170 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"
msgstr "Banaketa"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Grekera"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
#, fuzzy
msgid "Arrows"
msgstr "Orri guztiak inprimatu"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2219
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
msgid "Single"
msgstr "Bakarra"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:150 src/frontends/gtk/GDocument.C:171
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:172 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "Gutuna"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:173 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US legal"
msgstr "Hitzez Hitz"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
#, fuzzy
msgid "US executive"
msgstr "Ariketa"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr ""
msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Gorde"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Oharra"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:426
msgid "Appendix"
msgstr "Eranskina"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Running author:"
msgstr "Egilea"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Lurra"
-#: lib/layouts/paper.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:153
msgid "SubTitle"
msgstr "Azpiizenburua"
-#: lib/layouts/paper.layout:158
+#: lib/layouts/paper.layout:164
msgid "Institution"
msgstr "Egoitza"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Aipamena"
msgstr "Berregin|B"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Harpidetu|I"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1816
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Idazkiak|d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1818
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1711
-#: src/lyxfunc.C:1748
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Idazkia...|X"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1758 src/lyxfunc.C:1836
-#: src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Ezeztatua."
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX lantzen."
-#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:540
+#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "Ascii testua parrafo bezala"
-#: src/MenuBackend.C:708
+#: src/MenuBackend.C:713
#, fuzzy
msgid "No Table of contents"
msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "hautaketa"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Idazkia Gorde?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Ohar gehiagorik ez"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Aratzen `"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Agindua burutzen:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Programa Eraiki"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX lantzen..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "Sakonera"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Aukera Gehiago"
-#: src/exporter.C:72
+#: src/exporter.C:73
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
-#: src/exporter.C:75
+#: src/exporter.C:76
#, fuzzy
msgid "Over-write file?"
msgstr "Idazmakina"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/exporter.C:78 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Idazmakina"
-#: src/exporter.C:77
+#: src/exporter.C:78
#, fuzzy
msgid "Over-write &all"
msgstr "Idazmakina"
-#: src/exporter.C:78
+#: src/exporter.C:79
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Etsi"
-#: src/exporter.C:127
+#: src/exporter.C:128
#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
-#: src/exporter.C:128
+#: src/exporter.C:129
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:158
+#: src/exporter.C:167
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Fitxategia ezin kanporatu"
-#: src/exporter.C:159
+#: src/exporter.C:168
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
-#: src/exporter.C:190
+#: src/exporter.C:202
#, fuzzy
msgid "File name error"
msgstr "Fitxategia:|#F"
-#: src/exporter.C:191
+#: src/exporter.C:203
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:221
+#: src/exporter.C:233
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Idazkia kanporatua "
-#: src/exporter.C:227
+#: src/exporter.C:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Idazkia kanporatua "
-#: src/exporter.C:233
+#: src/exporter.C:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Idazkia kanporatua "
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Sartu Errolda"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Txarteketa"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Apaingarria"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Esperantoa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Batzuk"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Arakatu"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Banaketa"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Aukerak"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Bibliografi elementua"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "TeX Itxura|X"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Idazkiak"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Tekla Eskuragarriak"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Jauzi txikia"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Jauzi Erdia"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "Jauzi Haundia"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:832
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Zenbakia"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:833
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:834
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:835
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Atal zenbaki sakonera"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:836
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:837
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:838
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:839
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:850
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:851
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:852
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:853
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:854
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:855
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:856
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Bibliografi elementua"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Taula Sartu"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "orritxo lerroa"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Bibliografi elementua"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2222
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Bat'erdi"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Idazkia agindura bidali"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "orritxo lerroa"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!."
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Apaingarria"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Esperantoa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Batzuk"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Arakatu"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Banaketa"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Aukera Gehiago"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Aipamena"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Multzoa irekita"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:235
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Testu Multzoa irekita"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1706
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Eredua|#r"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1860
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Idazkia Gorde?"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `"
-#: src/lyx_main.C:391
+#: src/lyx_main.C:390
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: Url"
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:499
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:500
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:643
+#: src/lyx_main.C:642
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:643
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:649
+#: src/lyx_main.C:648
#, fuzzy
msgid "&Create directory."
msgstr "Direktorioa ezin da irakurri."
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:649
msgid "&Exit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:650
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:655
+#: src/lyx_main.C:654
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:661
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:812
+#: src/lyx_main.C:811
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:"
-#: src/lyx_main.C:816
+#: src/lyx_main.C:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera "
-#: src/lyx_main.C:827
+#: src/lyx_main.C:826
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
" eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n"
"Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu."
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/lyx_main.C:862
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
-#: src/lyx_main.C:873
+#: src/lyx_main.C:872
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
-#: src/lyx_main.C:883
+#: src/lyx_main.C:882
#, fuzzy
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
-#: src/lyx_main.C:893
+#: src/lyx_main.C:892
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
-#: src/lyx_main.C:905
+#: src/lyx_main.C:904
#, fuzzy
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
-#: src/lyx_main.C:910
+#: src/lyx_main.C:909
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr " barneratu beharreko fitxategia"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Zenbakia "
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezer ezin egin"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "agindu multzoa"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Inprimatu"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Idazkia gordetzen"
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Beheruntz joan"
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Programa Eraiki"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "TeX Egiaztatu"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1247
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentoa galdua"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Idazki semea irekitzen "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1702
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/lyxfunc.C:1780
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Idazkia irekitzen"
-#: src/lyxfunc.C:1784
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
-#: src/lyxfunc.C:1811
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/lyxfunc.C:1921
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ongietorria LyX-era!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makroa: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematika argitatze era"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
-#: src/text.C:2188
+#: src/text.C:2193
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Orrialdeak:"
-#: src/text.C:2192
+#: src/text.C:2197
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " hor "
-#: src/text.C:2203
+#: src/text.C:2209
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Hizki-mota: "
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2216
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Sakonera: "
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2222
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Hutsunea egiten:"
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2234
msgid "Other ("
msgstr "Beste ("
-#: src/text.C:2237
+#: src/text.C:2243
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Sakonera: "
-#: src/text.C:2238
+#: src/text.C:2244
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Parrafoa"
-#: src/text.C:2239
+#: src/text.C:2245
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Sakonera: "
-#: src/text.C:2240
+#: src/text.C:2246
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Proposamena"
-#: src/text.C:2241
+#: src/text.C:2247
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:530
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
"zerrendako Hizkia erabili."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:572
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ezer ezin egin"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:574
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
-#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
+#: src/text3.C:1351 src/text3.C:1363
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
-#: src/text3.C:1501
+#: src/text3.C:1495
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"