]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
Also show boundary when displaying Cursor value.
[lyx.git] / po / eu.po
index fbabf3b7e285d897b66d5bf78af3f5ea38181bd1..72fd8592b7fd05a2800890e29fca5717d3a4202f 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
-# translation of lyx_1.5.0_eu.po to Basque
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque
+# Basque translation of LyX
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers
 #
 # Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
+"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-16 16:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 10:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Editing"
+msgstr "Edizioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Bertsioa hemen doa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Eskerrona"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3165
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren "
+"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-msgid "&Close"
-msgstr "It&xi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: sartu testua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Probakoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&Ados"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Erabili Mac-estiloa &hitzen artean kurtsorea mugitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
-#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
-#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografia gakoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etiketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Gakoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Zitazio-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Ezkutatu &menu-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Mugatu testuaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib &estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &class"
+msgstr "Dokumentu-&klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibligrafia a&taletan"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat hautatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Lokaleko diseinua..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
-msgid "&Add"
-msgstr "&Gehitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class options"
+msgstr "Klasearen aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Aurredefinituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean "
+"hautatzeko/desautatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid "all cited references"
-msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Maisua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
-msgid "all uncited references"
-msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-msgid "all references"
-msgstr "erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Ordenatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Azalpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Ikurra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Berria..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "Est&iloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
-msgid "&Up"
-msgstr "&Gora"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "&Erakutsi Esportatu menuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Izen &laburra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "orri-jauzia"
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "L&uzapenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
-msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
-msgid "Center"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ikustailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-msgid "Stretch"
-msgstr "Tiratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
-msgid "Top"
-msgstr "Goian"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
-msgid "Middle"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
-msgid "Bottom"
-msgstr "Behean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Txertakuntzaren parametroaren konfigurazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Eguneratu elkarrizketa-koadroa testuinguruz aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-msgid "Vertical"
-msgstr "Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "&Sinkronizatu elkarrizketa-koadroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Aplikatu ezarpenak &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Aplikatu &berehala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "&Leheneratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+msgid "New Inset"
+msgstr "Txertakuntza berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ados"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
+msgid "&Close"
+msgstr "It&xi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Barneko kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Gehitu hautapena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Gehitu adar ezezagun guztiak zerrendari."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Gehitu &denak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1256
+#: src/Buffer.cpp:2642 src/Buffer.cpp:4144 src/Buffer.cpp:4208
+#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Apainketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Definitu &gabeko adarrak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-msgid "Height value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Zabaleraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Mugikor mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Orriaren goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orritxoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ezikusi LaTeX-eko arauak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Onartutako kutxa-motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hemen &behin betiko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hemen, ahal bada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Hautatu adarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Mugikorren orria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Orriaren behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Zabaldu zutabetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Biratu albora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Kendu hautatutako adarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Kendu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+msgid "Output Size"
+msgstr "Irteeraren tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&Des)aktibatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Aldatu &kolorea..."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Letra-tipoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ta&maina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafikoaren eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Smallest"
-msgstr "Txikiena"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Set &width:"
+msgstr "Ezarri &zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Smaller"
-msgstr "Txikiagoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+"Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Small"
-msgstr "Txikia"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Biratu grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Handia"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Larger"
-msgstr "Handiagoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Biratu eskalatu ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Handiena"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Biraketaren jatorria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Eskerga"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Eskergena"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Angelua (graduak):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Maila:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "Irudien fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Aldatu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Mozketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Onartu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Goian &eskuinean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
-msgid "Font family"
-msgstr "Letra-familia"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Letra-forma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lortu fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
-msgid "Font series"
-msgstr "Letra-multzoak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1664
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
-msgid "Font color"
-msgstr "Letra-kolorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serieak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren "
+"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroa)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Kolorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Inoiz ez txandakatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
-msgid "Font size"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Beti txandakatuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grafikoen taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Hainbat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "Taldeari e&sleituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "&Ireki talde berria..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Zitazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Orrialdeak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Inprimatu orrialde guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Nondi&k"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
-msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Alderantziz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+msgid "Copie&s"
+msgstr "&Kopiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatua ematea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kopia kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Tartekatu kopiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Egileen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Tartekatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Inprimatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Inprimaketaren helburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Zitazio &estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Testu &aurretik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&nprimagailua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-#, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Testuaren &ondoren:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Paper-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatua\"rekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Hautatutako aipuak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientazioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-msgid "D&elete"
-msgstr "E&zabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX kodea|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Berdindu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "TabWidget"
+msgstr "FitxaTrepeta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Mantendu berdinak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "Bistaratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Hitz osoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Tolestuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Ireki"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "F&ile"
-msgstr "Fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+msgid "S&ettings"
+msgstr "&Ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-msgid "Select a file"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Zirriborroa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Txantiloia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dauden txantiloiak"
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Uneko &dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+"Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu "
+"guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
+msgid "&Master document"
+msgstr "Dokumentu &maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Au&kerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
+msgid "All open documents"
+msgstr "Ireki dokumentu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&tua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
+msgid "&Open documents"
+msgstr "&Ireki dokumentuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "E&skuliburu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara "
+"murriztuko da bilaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ez ikusi egin &formatuari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Zitazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat "
+"datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "Rotate"
-msgstr "Biratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Irudia biratzeko angelua"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Zabaldu makroak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Biraketaren jatorria"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
 #, fuzzy
-msgid "Ori&gin:"
-msgstr "&Jatorria:"
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "A&ngelua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "Output"
+msgstr "Irteera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
-msgid "Scale"
-msgstr "Eskalatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Garbitu automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
-msgid "Crop"
-msgstr "Moztu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Arazketako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Moztu &muga-koadrora"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+msgid "&None"
+msgstr "&Bat ere ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Behean &ezkerrean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "Bistaratu hautatutako arazketako mezuak eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Hautatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Goian &eskuinean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lortu fitxategitik"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Inprimakia"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu "
+"UTF-8 barruti osoarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Kategoria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Orriaren goia"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Bistaratu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Prozesatu bihurtutako fitxategia komando honekin ($$FName= fitxategi-izena)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Hemen &behin betiko"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Hemen, ahal bada"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Esportatzeko formatuak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Mugikorren orria"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Bidali esportatutako fitxategia komandora:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Orriaren behean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Helb. el.:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Zabaldu zutabeak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Biratu 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr "Letra-tipoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Gakoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Bertsioa hemen doa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+msgid "Credits"
+msgstr "Eskerrona"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "&Desplazamendua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Lerroaren desplazamendu bertikalaren balioa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Oinarri-tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Lerroaren zabaleraren balioa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Familia &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Lodiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Lerroaren lodieraren balioa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia "
+"zuzenketatik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr "Zuzendu &oharrak eta iruzkinak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak azpimarrekin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "I&hes karaktereak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Irudiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "Irteera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: sartu testua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
+"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako "
+"kasuan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Set &height:"
-msgstr "Goiburu &altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Irudiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Zenbaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Set &width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+msgid "Listing"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Ezarpen &nagusiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
-msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Biratu taula"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Lerroko zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Jatorria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Mugikorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
-msgid "File name of image"
-msgstr "Irudien fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Moztea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "y:"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
-#, fuzzy
-msgid "x:"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Alboa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Zein albotan erakutsiko dira lerroen zenbakiak?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Zirriborro-era"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Zirriborro-era"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "&Urratsa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Zenbatutako bi lerroen arteko desberdintasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
-msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
-msgid "..............."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Letra-&familia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
-msgid "________"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
-msgid "<-----------"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
-msgid "----------->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Hautsi lerro luzeak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
-msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Egin tarteak ikusgai ikur berezi batekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
-msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&Tartea ikurrarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Kateetako tarteak ikusgai egin ikur berezi batekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Onartutako tarte-motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "&Kateko tartea ikurrarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "&Tabuladore-tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Erabili karaktere-taula hedatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "&Karaktere-taula hedatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Hautatu programazioko lengoaia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialektoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Hautatu programazioko lengoaiaren dialektoa, erabilgarri egonez gero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Barrutia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Balioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Inprimatuko den aurreneko lerroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "A&zken lerroa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Babestu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Inprimatuko den azken lerroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Aurreratua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Parametro gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
-msgid "Link type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Berrelikaduraren leihoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
-msgid "Link to the web or to every other target"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
+"eskuratzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
-msgid "&Web"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Link to an email address"
-msgstr "Helbide elektronikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Saihestu balidazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Email"
-msgstr "Helb. el."
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Link to a file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "&Fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+"Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen "
+"da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URLarekin elkartutako izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Uneko hitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Handiena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&Ordezpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "&Iradokizunak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ezikusi egin hitz honi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etiketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ezikusi egin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Ezikusi egin guztiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Erakutsi aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikal eta horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Txertatze-mota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr "&Mamua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
-msgid "Include"
-msgstr "Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Mamu &horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Mamu &bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Kargatu fitxategia"
+msgid "Session handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Garbitu saio guztien informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "Kan&poan:"
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia  gordetzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Erdian"
+msgid "&minutes"
+msgstr "minuturo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "Ge&hitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Ezabatu"
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Unean exekutatzen ari den LyX-en instantzia batean dokumentuak ireki\n"
+"edo ez. Ezarri LyXServer kanalizazioaren bide-izena eta berrabiarazi LyX\n"
+"eginbide honek eragina izan dezan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Aukerak:"
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Instantzia &bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
-msgid "Click to select a local document class definition file"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
+"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Testu-diseinua"
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokumentu-&klasea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "&Kodeketa:"
+msgid "Closes document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 #, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+msgid "Hides document"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "Kan&poan:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Aldatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Ar&akatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "&Iragazkia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Letra-familia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "&Errenkada anitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Desplazamendu &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+msgid "Rotate"
+msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 #, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 #, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Mugikorra|M"
+msgid "degrees"
+msgstr "berdea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
 #, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Barnean"
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Line numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+msgid "Middle"
+msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Behean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
 #, fuzzy
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Urratsa"
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Gardenkia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
-msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Bakuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Dezimalen bereizlean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "mat. lerroa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
 msgstr ""
+"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Zutabe anitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argumentua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ezarri ertzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+msgid "All Borders"
+msgstr "Ertz guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+msgid "C&lear"
+msgstr "G&arbitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Tarte gehigarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Errenkadaren &goia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Errenkada &artean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Taula luzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+msgid "Row settings"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+msgid "Border above"
+msgstr "Ertza goian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+msgid "Border below"
+msgstr "Ertza behean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+msgid "Contents"
+msgstr "Edukia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+msgid "Header:"
+msgstr "Goiburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
-msgid "Update the display"
-msgstr "Eguneratu bistaraketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+msgid "on"
+msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+msgid "double"
+msgstr "bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+msgid "First header:"
+msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Marjina &lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Goian:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Behean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+msgid "is empty"
+msgstr "hutsa dago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Barnean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+msgid "Footer:"
+msgstr "Orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Kan&poan:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Goiburu &tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Goiburu &altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Oin-jauzia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Zutabeak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+msgid "Caption:"
+msgstr "Epigrafea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Taula luzeko lerrokadura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Errenkada kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Errenkadak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Zutabe kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Zutabeak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lerrokatze bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Apainketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Kalea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Azalpena"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Balidatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Ikurra"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Errorea terminalean erakutsita."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "Bihurtu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "LyX barnerako soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &oharra"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "&Comment"
-msgstr "&Iruzkina"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
+msgid "&Add"
+msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Filter:"
+msgstr "Iragazkia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Sartu katea edukia iragazteko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
+"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, "
+"taulen zerrenda, e.a.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Orokorra"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Eguneratu nabigazioaren zuhaitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Eraman hautatutako elementua bat behera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titulua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Egilea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Erabili BibTeX-en zenbaki-estilo lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Lehenetsia (zenbatua)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
 msgstr ""
+"Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri parametro "
+"gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Markorik gabe"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Definitu BibTeX estilo lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia &zatitua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Bibliografiaren sorrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Hautatu prozesadore bat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+"Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 #, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Itxura eta izaera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
+"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina normala\n"
+"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Data-formatua"
+msgid "Context help"
+msgstr "Edukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Hau aktibatzean lagungarriak diren barnekoen iruzkinak automatikoki "
+"bistaratzea baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Orri-&estiloa:"
+msgid "Menus"
+msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Bibliografia-gakoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etiketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Gakoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Erabili teklatu-m&apa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "B&igarrena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Mac OS X-eko ezarpen berezia emacs-eko loturekin erabiltzeko. LyX "
+"berrabiarazitean edukiko du eragina."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Ez trukatu Apple eta Kontrol teklen artean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "&Gurpilaren korritze-abiadura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
+"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura arrunta 1.0 da. Balio altuagoek "
+"azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Korritze-gurpilaren zooma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+msgid "Enable"
+msgstr "Gaitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ktrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "L&erro-tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+msgid "Shift"
+msgstr "Maius"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
-msgid "Single"
-msgstr "Bakuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo "
+"LuaTeX eskatzen du)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Aldatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Erabili TeX-ekoak ez diren letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "In Math"
-msgstr "Matematikak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "&Barnean"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "LaTe&X kodeketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "In Text"
-msgstr "Testu soila"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "&Barnean"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "E&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
+"doitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
-msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "E&skala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
+"doitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
 #, fuzzy
-msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "&Barnean"
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
-msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&CJK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (CJK) script-ean erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
-msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
+"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
-msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "B&ihurtzailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Bandera osagarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font colors"
+msgstr "Letra-koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Testu nagusia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Aldatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Lehenetsia..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Kendu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definizioak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Ohar grisak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background colors"
+msgstr "Atzeko planoko koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+msgid "Page:"
+msgstr "Orrialdea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Bistaratu &irudiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Kutxak itzaldurarekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Hautatu betegarriaren ereduaren estiloa betegarri horizontalarentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-msgid "Off"
-msgstr "Desaktibatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
-msgid "No math"
-msgstr "Matematikarik ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
-msgid "On"
-msgstr "Aktibatuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Irtetzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Onartutako tarte-motak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Balioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Betegarriaren eredua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Babestu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Zerrendaren parametroak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "E&pigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "E&tiketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Parametro &gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Kalea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentu-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Ikustailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Txertatze mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+msgid "Include"
+msgstr "Sartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Kopiatzailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Helb. el.:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1196
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1202
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programaren zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Helbide elektronikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+msgid "Select a file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Editatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Erabili teklatu m&apa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-msgid "&First:"
-msgstr "&Lehenena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "E&rabilgarri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Ar&akatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-msgid "S&econd:"
-msgstr "B&igarrena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "A&rakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Behera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Gehiago"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Hautatuta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Bide-izenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3352
 msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2709
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3515
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
-"euskarria gaitzeko."
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko TEXINPUTS aldagaian.\n"
+"'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko "
+"Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "&Thesaurus hiztegiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Iruzkina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "&Logical"
-msgstr "Gaia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "&Visual"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Adibideak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Hunspell hiztegiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Hautatu irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+msgid "&Update"
+msgstr "&Eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Uneko paragrafoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Osatu iturburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Atarikoa soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Gorputza soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+msgid "Output Format"
+msgstr "Irteerako formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Hasierako &komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
+"Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. "
+"SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globala"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Pertsonalizatu makroa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatikoki &hasi"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML irteeraren aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto&amaitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Erabili &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikaren irteera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+msgid "Images"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kodeketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematikako &irudien eskala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Idatzi CSS fitxategira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "paketea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+msgid "Do &not load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "&Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategi-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Zirriborroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+msgid "&Template"
+msgstr "&Txantiloia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+msgid "Available templates"
+msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Au&kerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&tua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Gaitu LyX material honen aurrebista egitea, baldin eta grafikoaren "
+"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroa)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "&Tamaina eta biraketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&Jatorria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Angelua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+msgid "Scale"
+msgstr "Eskalatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+msgid "Crop"
+msgstr "Moztu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Marjina &lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Goian:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Behean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Barnean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Kan&poan:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Goiburu &ber.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Goiburu &altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Oin-jauzia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Zutabe ber.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Helburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URLarekin esleitutako izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Zehaztu estekaren helburua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
+msgstr "Esteka mota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr "&Weba"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Estekatu helbide elektronikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+msgid "&Email"
+msgstr "&Helb. el."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Estekatu fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Thesaurus-en hizkuntza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indizearen sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Hitza bilatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr "&Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Hautatutako sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Hautapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautapenarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Egin klik proposamena hautatzeko, klik bikoitza bilatzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Handia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "Betegarri bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "L&erro-tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "Single"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justifikatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "E&zkerrean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "E&rdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "E&skuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr ""
+"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr "&Japonieraren prozesadorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+msgid "Index generation"
+msgstr "Indizearen sorrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr "&Prozesadorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Au&kerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "US letter"
-msgstr "US gutuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "US legal"
-msgstr "US legala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "US executive"
-msgstr "US exekutiboa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX "
+"fitxategietan.\n"
+"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n"
+"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Laneko direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kodea: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Adibidea #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantendu berdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Konparatu berrikuspenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Igarotako berrikuspenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Berrikuspenen &artean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Zaharra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Berria:[[adarra]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+"Erantsi adar honen izena irteerako fitxategi-izenari, adarra aktibatuta "
+"baitago."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Fitxategi-izenaren &atzizkia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Erakutsi dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Definitu &gabeko adarrak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Des)aktibatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Aldatu &kolorea..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Kendu hautatutako adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4183
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Aldatu izena..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodeketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Bestelakoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
+"Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, "
+"elkarrizketa-koadroak, e.a.)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Beti erabili Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+"Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki "
+"(hizkuntzaren paketeari)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
+"dokumentuaren hizkuntza ezarriko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
+"dokumentuaren hizkuntza itxiko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automatikoki &amaitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3442
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) "
+"euskarria gaitzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Gaitu 'E&skuin->ezker' euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Kurtsorearen mugimendua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Logikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Bisuala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Informazio mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Beharrezko lerroen kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "erabili lerro kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Lerro hedapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
+msgid "Width value"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Kanpoan (lehenetsia)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Barnean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr "erabili marjinaren gainezkatzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr "&Gainezka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Gainezka-balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Gainezka-balioaren unitateak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Baimendu &mugikorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Onartutako kutxa motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Hautatu adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Informazio gehiagorako, ikusi egunkari osoa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Erroreak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Azalpena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Ikusi &egunkari osoa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Sans Seri&f:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zooma %:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Handia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Oso h&andia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Oso oso ha&ndia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Eskerga:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Eskergena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Oso oso &txikia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Oso t&xikia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Tx&ikia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+msgid "&Normal:"
+msgstr "A&rrunta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Tti&pi-ttipia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen "
+"kalitatea gutxiagotuko da."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Bistaratu &grafikoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Off"
+msgstr "Desaktibatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+msgid "No math"
+msgstr "Matematikarik ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "Aktibatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Aurrebistaren &tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Erabili hiperref euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Orokorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Goiburuaren informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titulua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Egilea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Gaia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Gako-hitzak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Hiperestekak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Baimendu esteka zatitzea lerroetan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Zatitu estekak lerroetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Markorik &ez esteken inguruan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "E&steken koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Erreferentzia bibliografikoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&Erreferentziak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "&Sortu laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Zenbatutako laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Ireki laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Maila:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Maila kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "&Aukera gehigarriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2845
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Luzapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Inprimatu &fitxategira:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Ezarri &inprimagailua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Ilararen &inprimagailua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Ilara-&komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Orrialdeak al&derantziz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Kopia &kopurua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Tar&tekatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Orri-barrutia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Orri b&akoitiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Orri b&ikoitiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Paper m&ota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Au&kera gehigarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr ""
+"Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+"Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik "
+"aktibatzen da hau, eta config.<inprimagailua> fitxategiak instalatuta "
+"daudenean inprimagailu guztientzako."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Doitu &irteera inprimagailura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Letra-tipoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "Oso oso txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "Oso txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "Oso handia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "Oso oso handia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Eskerga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Eskergena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Bulet &pertsonalizatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+msgid "Font family"
+msgstr "Letra-familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+msgid "Font shape"
+msgstr "Letra-forma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+msgid "Font series"
+msgstr "Letra-multzoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+msgid "Font color"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serieak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kolorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Inoiz ez txandakatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+msgid "Font size"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Beti txandakatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Hainbat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Koska:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Koskaren tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Spacing"
+msgstr "Tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Tarte mota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Lerro kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua "
+"dagoen irteeran)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3112
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Esportatutako testu/LaTeX/SGMl fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 "
+"balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. "
+"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "&Gainidatzi esportatzean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Eskatu baimena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi denak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Zer egin existitzen diren fitxategiak gainidatziko direnean esportatzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Aurreranzko bilaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&DVI komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin "
+"erakusten bada soilik."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Ikusi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX klaseak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX estiloak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX estiloak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX datu-baseak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+msgid "Show &path"
+msgstr "Erakutsi &bide-izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&iloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "all cited references"
+msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "all uncited references"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "all references"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Datu-ba&seak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tiketak hemen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "&Erreferentziak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Iragazkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+"Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei "
+"'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Elkartu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+msgid "<reference>"
+msgstr "<erreferentzia>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+msgid "<page>"
+msgstr "<orrialdea>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+msgid "on page <page>"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatudun erreferentzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Testu-erreferentzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "&Hitz osoak soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Erregistro &mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Update the display"
+msgstr "Eguneratu ikuspegia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "&Kopiatu arbelean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Joan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Hurrengo &abisua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Hurrengo &errorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipamenak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
+"Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
+"Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik "
+"kentzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplikatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatua ematea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
+msgid "Text &before:"
+msgstr "A&urreko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "A&tzeko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Egileen zerrenda osoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Bilatu aipamena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "&Bilatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+"Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' "
+"botoian."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "&Search"
+msgstr "&Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Search field:"
+msgstr "Bilaketaren eremua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
+msgid "All fields"
+msgstr "Eremu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Adierazpen &erregularra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Maiuskula/&minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Sarrera motak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "All entry types"
+msgstr "Sarrera mota guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+"Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta "
+"dagokion aukerak zehaztu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "&Erabili indize anitzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Berria:[[indizea]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+"Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Kendu hautatutako indizea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Aldatu izena..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, "
+"atzerapenaren ostean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "&Laster-menu automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "&Zuzenketa autom."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+msgid "In Text"
+msgstr "Testuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, "
+"atzerapenaren ostean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "&Laster-menu automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu "
+"moduan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da "
+"erabilgarri egonez gero."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko "
+"da erabilgarri egonez gero."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
+msgstr "Hitzaren gutxieneko luzera osaketarako"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+"Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren "
+"atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Aldatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Joan aurreko aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Aurreko aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Onartu aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Onartu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Baztertu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "LyX barnerako soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &oharra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Iruzkina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Grisa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Dokumentu maisuaren irteera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr "Sartu hautatutako azpidokumentuak soilik irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "Sartu &hautatutako umeak soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela "
+"(konpilazioa luzatzen du)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Sartu ume &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "Bistaratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Erakutsi ITG botoia soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Tolestuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Erakutsi ITG edukiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Ireki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "B&ihurtzailea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "Formatu&tik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formatu&ra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Bihurtzailearen &definizioak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Gaituta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "&Gehienezko adina (egunak):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Dokumentu &berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Dokumentu &zaharra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Dokumentu &berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Dokumentu &zaharra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzeko dokumentuaren "
+"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+"Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen "
+"zerrendarentzako."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Zerrendaren koska:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Balio pertsonalizatua. \"Zerrendaren koska\"-k \"Pertsonalizatua\" bezala "
+"ezarri behar da."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Azpiindizea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Aldatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Erabili sistemako koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Sartu LyX funtzioa edo komando sekuentzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Kendu azken tekla lasterbideko sekuentziatik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Ezabatu tekla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Garbitu uneko lasterbidea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Lasterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funtzioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu "
+"berriro 'Garbitu' botoiarekin"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/dinbrief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/moderncv.layout:20
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/powerdot.layout:111
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/achemso.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138
+#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Nire helbidea"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefonorik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/layouts/achemso.layout:128
+#: lib/configure.py:623
+msgid "Fax"
+msgstr "Faxa"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faxik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/aa.layout:374
+#: lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Tokirik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/foils.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/jasatex.layout:147
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+msgid "NoDate"
+msgstr "Datarik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482
+#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/moderncv.layout:543 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/dinbrief.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/dinbrief.layout:200
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/scrlettr.layout:73
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Itxi-unea"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "eransk."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Mezuaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Fitxategiaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+msgid "Headings"
+msgstr "Goiburuak"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr "Herria:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+msgid "Office:"
+msgstr "Bulegoa:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telef:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+msgid "NoTel"
+msgstr "Telef. ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faxa:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:146
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:167
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:830
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Zure erref:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Nire erref:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Itxi-uneak"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Mezuaren amaiera."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Fitxategiaren amaiera."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/scrlttr2.layout:108
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Ireki-unea:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/scrlettr.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "eransk:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/scrlettr.layout:105
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Laster-markak"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/aapaper.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/initials.module:27
+msgid "MainText"
+msgstr "TestuNagusia"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:350
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/ijmpd.layout:356
+#: lib/layouts/foils.layout:220 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:369
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolarioa"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-order.inc:16
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolarioa*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:373
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:22
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/ijmpd.layout:395
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizioa"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:28
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizioa*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:404
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/llncs.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Aierua"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/AEA.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:1152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizioa"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 lib/layouts/theorems-order.inc:40
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizioa*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/AEA.layout:311
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Frogapena"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/IEEEtran.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
+msgid "Proof."
+msgstr "Frogap."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:131 lib/layouts/egs.layout:263
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/stdinsets.inc:523
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svjog.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/RJournal.layout:39
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/aastex.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/foils.layout:149
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/egs.layout:515 lib/layouts/RJournal.layout:52
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Laburpena."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/elsarticle.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/g-brief.layout:182
+#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154
+#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:132
+#: lib/layouts/egs.layout:264 lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/RJournal.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89
+#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Helbidea:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Eskuin helbidea"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
+msgid "Key words:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS gaien sailkapena:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:446
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/simplecv.layout:153
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:307
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/foils.layout:212
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/iopart.layout:248 lib/layouts/iopart.layout:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/powerdot.layout:354
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374
+#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/IEEEtran.layout:308
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Osagarria"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:461
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/llncs.layout:284
+#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Erreferentziak"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/tufte-book.layout:89
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: lib/layouts/svcommon.inc:195 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/amsart.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:81
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/aa.layout:196
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "LABURPENA:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "GAKOAK:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisioa"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/egs.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/beamer.layout:329
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Azpiindizea"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarrizketa"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(gehiago)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "BARNE."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "KANPO."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hizlaria"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentesikoa"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jarraitzen"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(jarraitzen)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kontakizuna"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULU GAINA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Eszena"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101
+#: lib/layouts/svjog.layout:71
+msgid "Headnote"
+msgstr "Goi-oharra"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:85
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+msgid "thanks"
+msgstr "eskerrik asko"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svprobth.layout:137
+#: lib/layouts/svjog.layout:107
+msgid "Inst"
+msgstr "Erak."
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svprobth.layout:140
+#: lib/layouts/svjog.layout:110
+msgid "Institute #"
+msgstr "Erakundea #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/svjog.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Eskaintza:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/aa.layout:131
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svjog.layout:139
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Dagokion egilea:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svjog.layout:143
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatak"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svjog.layout:147
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatak:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:96
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulu laburtua:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "LauEgile"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Egileak"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Egileak"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ezker-goiburua"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152
+#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/jasatex.layout:105
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiAfiliazio"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruAfiliazio"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "LauAfiliazio"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+msgid "Note"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1306
+msgid "Note:"
+msgstr "Oharra:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Laburpena:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Egilea"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+#: lib/layouts/agutex.layout:184
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Atarikoa soilik"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "KopiaKop"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LerroLodia"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Erdian"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DoituIrudia"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DoituBit-mapa"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/svcommon.inc:222 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/paper.layout:96
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/kluwer.layout:101 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Elementua"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:478
+#: lib/layouts/apa6.layout:502 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/egs.layout:136
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:178
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
+#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32
+#: lib/layouts/stdlists.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbatua"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriea"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/aa.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Aitorpena"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr "Berraztertu"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Topical"
+msgstr "Egungoa"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+msgid "Paper"
+msgstr "Papera"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Prelim"
+msgstr "Atarikoa"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Rapid"
+msgstr "Azkarra"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:452
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459 lib/layouts/moderncv.layout:508
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+msgid "submitto"
+msgstr "bidali_hona"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "bidali aldizkariari:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia (soila)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "AtalBerezia"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "AtalBerezia*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/memoir.layout:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:331
+#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatu gabea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkatuBiak"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Eslogana"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+msgid "Received"
+msgstr "Jasoa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+msgid "Revised"
+msgstr "Berraztertua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taula-epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Taularen epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "ErrefAipua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Aipuaren erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "ElementuZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+msgid "RomanList"
+msgstr "ErromatarZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Zenbaketa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123
+msgid "Proof:"
+msgstr "Frogapena:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems.inc:46
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. teorema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/AEA.layout:274
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Oharra"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr " \\theremark. oharra"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "\\thelemma. lema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "\\thequestion. galdera."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "\\theconjecture. aierua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "Eranskina"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/memoir.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "EgileInfo"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "EgileInfo:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:81 lib/layouts/aa.layout:278
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "LABURPENA"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+msgid "Preprint"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka)"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka):"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afiliaziorik ez"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Lankidetza"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Lankidetza:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Esker ona"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Esker ona:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+msgid "Author Email"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+msgid "Author URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Egilearen URLa"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/layouts/europecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+msgid "Line 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Line 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fitxategia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fitxategia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:131 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/achemso.layout:137
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/achemso.layout:140
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132
+msgid "Homepage"
+msgstr "Helbide nagusia"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Helbide nagusia"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Gehigarria"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:371
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/egs.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Aipua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "AtalHutsa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Atal hutsa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "ItxiAtala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612
+#: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283
+#: lib/layouts/beamer.layout:585
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Herrialdea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "Sarrera:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:337 lib/layouts/europecv.layout:152
+msgid "Item"
+msgstr "Elementua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
+#: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/AEA.layout:292
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351 lib/layouts/europecv.layout:171
+msgid "Item:"
+msgstr "Elementua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Testuan"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "ListItem"
+msgstr "ZerrendakoElementua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "List Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Testu zabala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX testua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordenagailua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97
+msgid "--Separator--"
+msgstr "-- Bereizlea --"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Adarraren izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Itxi-unea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Aurkezpena"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Gardenki berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Gainjarria"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Gainjarri berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ohar berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testu ikuskorra"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Marko bakuna|b"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Xake-taula"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hari nagusia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hari nagusia:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Aldaera"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Aldaera:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Azpialdaera"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Azpialdaera:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "2. azpialdaera"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "2. azpialdaera:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "3. azpialdaera"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "3. azpialdaera:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "4. azpialdaera"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "4. azpialdaera:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "5. azpialdaera"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "5. azpialdaera:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Xake-taula"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[xake-taula]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TaulaZentratua"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[taula zentratua]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Nabarmendu"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Nabarmendu:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Gezia:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "ZaldiaMugitu"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr "Aldarrikapena."
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Frogapena(QED)"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+msgid "Quotation"
+msgstr "Aipamena"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/powerdot.layout:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:285
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulua"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Egilea:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:329
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:364
+msgid "Journal:"
+msgstr "Aldizkaria:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "msnumber"
+msgstr "mszenbakia"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:387
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "LehenEgilea"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:410
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1._egilearen_abizena:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+msgid "Received:"
+msgstr "Jasoa:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartua"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Onartua:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:463
+msgid "Offsets"
+msgstr "Desplazamendua"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:476
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Aitorpenak."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Aitorpena."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Erraztasuna:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Data-formatua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Goiburua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Egitura"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Egitura"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Orrialdea"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasiera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "CVaren hasiera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Datu pertsonalak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Datu pertsonalak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Ama-hizkuntza"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Ama-hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "HizkGoiburua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Hizkuntzaren goiburua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Goiburuak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Sarrera|S"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Sarrera|S"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "AzkenHizkuntza"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Azken hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LangFooter"
+msgstr "HizkOrri-oina"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Amaiera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "CVaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Tarte bertikala"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoHasiera"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoAmaiera"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Egile_marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+msgid "Author mark"
+msgstr "Egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "DagokionEgileMarka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Dagokion egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Dagokion egilea"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Dagokion egilearen testua:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 lib/layouts/docbook-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Hitzaldia"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Hitzaldia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightUrtea"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "CopyrightDatuak"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright-aren datuak:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Terminoak"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr "Terminoak:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketatua"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:85
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109
+msgid "Encl"
+msgstr "Eransk"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 lib/layouts/aa.layout:362
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb.elek."
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankua"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 lib/layouts/g-brief.layout:157
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bankua:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logoa"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logoa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161
+msgid "Place:"
+msgstr "Tokia:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Gutun berezia"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Gutun berezia:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulua:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208
+msgid "Yourref"
+msgstr "Zure erref"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Zure erref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229
+msgid "Myref"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Gure erref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236
+msgid "Customer"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "GutunAmaiera"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Argitalpenaren urtea"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Argitalpenaren urtea:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:293
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Kasua"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "\\thecase kasua."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Ondorioa"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+msgid "Condition"
+msgstr "Baldintza"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+msgid "Criterion"
+msgstr "Irizpidea"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ariketa"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazioa"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Buruketa"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Emaitza"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "\\theconclusion emaitza."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+msgid "Caption: "
+msgstr "Epigrafea: "
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr "GardenkiAmaiera"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "GardenkiHutsa"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Gardenki hutsa:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Zerrendak:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ElementuMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:290
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ElementuMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:341
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:437
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:600
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:452
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarriak"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:472 lib/layouts/beamer.layout:666
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1437
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Testu ikuskorra"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:754
+#: lib/layouts/beamer.layout:1418 lib/layouts/beamer.layout:1420
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Gardenkia*"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:1399 lib/layouts/beamer.layout:1401
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Nonahiko titulua"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Separaten helbidea:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web helbidea"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web helbidea:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Egileen blokea"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Egileen blokea:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Eskertzak \\theThanks:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:1345
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfasia"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Eskertzen erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Eskertzen erref."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Interneteko helbidearen erref."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Dagokion egilea"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
+msgid "First Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Abizena"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "berdinaren arabera"
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Gutunaren iruzkina:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Kudeaketa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Kudeaketa:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Idazlea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Idazlea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "BehekoTestua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Beheko testua:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Arearen kodea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Arearen kodea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Azpiklasea"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Matematikako gaien sailkapena"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR gaien sailkapena"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "\\thesolution emaitza"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Gutuna:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Kalea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Gehikuntza"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Gehikuntza:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Herria:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Estatua"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Estatua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaxa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telexa"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telexa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankuKodea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankuKodea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankuKontua"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankuKontua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "GutunIruzkina"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "GutunIruzkina:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Eransk.:"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Lerroan|L"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU bolumena"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Zenbakirik ez"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URLa:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaser irudia:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriak"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategoriak"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRkat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategoria"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "A-S zenbakia"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Maila kopurua"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR kategoria"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Titulu laburtua:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Nonahiko LaTeX titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Aurk-egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/aa.layout:351
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+msgid "Case #."
+msgstr "Kasua #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:325
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Aierua #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256
+#: lib/layouts/heb-article.layout:70
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolarioa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270
+#: lib/layouts/heb-article.layout:90
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizioa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:353
+msgid "Example #."
+msgstr "Adibidea #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ariketa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:60
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+msgid "Note #."
+msgstr "Ohar #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+msgid "Problem #."
+msgstr "Buruketa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Property"
+msgstr "Jabegotza"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
+msgid "Property #."
+msgstr "Jabegotza #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizioa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+msgid "Question #."
+msgstr "Galdera #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:414
+msgid "Remark #."
+msgstr "Oharra #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:421
+msgid "Solution #."
+msgstr "Emaitza #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Ordezko afiliazioa:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438
+msgid "and"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "afiliazio-altu-marka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "afiliazio-alturen marka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Aitorpenak]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Jarri irudia hemen:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Jarri taula hemen:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Eranskina]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OharraEditoreari"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Oharra editoreari:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ErrefTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:462
+msgid "References. ---"
+msgstr "Erreferentziak. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "TableComments"
+msgstr "IruzkinTaula"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Oharra. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "Table note"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "Table note:"
+msgstr "Taularen oharra:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:505
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taula_ohar_marka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "taula_ohar marka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:527
+msgid "FigCaption"
+msgstr "IrudiEpigrafea"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "Facility"
+msgstr "Erraztasuna"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:560
+msgid "Facility:"
+msgstr "Erraztasuna:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:574
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektu-izena"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:586
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:604
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datu-multzoa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Egilearen helbidea"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "FROGAP."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "SeparataHelbidea"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Separaten helbidea:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "NonahikoTitulua"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "NonahikoEgilea"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Izen &laburra:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Beste afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa berdina"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS erlazioak"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Aldaera:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Eskema"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Eskemen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagrama"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Diagramen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikoa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:214
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Grafikoen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Osagarria"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:251
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Aurk-egilea"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:258
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Ohar bibliografikoa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "bibnote"
+msgstr "ohar bibliografikoa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:286
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimika"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:289
+msgid "chemistry"
+msgstr "kimika"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Konbinazioa"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "AKTOA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESZENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESZENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OIHALA"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Errezeta:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Osagaiak"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Osagaiak"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Osagaiak:"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Separata eskaerak honi:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "erakundemarka"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "ErakundeMarka"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Edukia"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "B-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "C-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "D-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "E-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "F-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Orriburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Orriburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "OrriburuLaburra"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr "ZerrendaMarka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Nere logotipoa:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Murrizketa"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Murrizketa:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2399
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
+#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff komandoa:"
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
+#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolarioa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Komando-aukerak"
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizioa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizioa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Lu&zapena:"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
 msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Aldarrikapena #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Oharrak"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Oharrak #."
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
 msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
 #, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "Inpri&magailura:"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "GardenkiBertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
 #, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Ilara-&komandoa:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Al&derantziz:"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Horizontala:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
+msgid "SlideContents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Tar&tekatua:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Orri-barrutia:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "Slide*"
+msgstr "Gardenkia*"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Orri b&akoitiak:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:114
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "GardenkiAmaiera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Orri b&ikoitiak:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:126
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Paper-m&ota:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:131
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[GardenkiEdukiak]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:137
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Prozesuen edukia]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Au&kera osagarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:61
 #, fuzzy
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Alboko oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "sidenote"
+msgstr "alboko oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Albo-oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "marginnote"
+msgstr "albo-oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr "Burutazio berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
+msgstr "burutazio berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+msgid "AllCaps"
+msgstr "GuztiakMaiuskuletan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Pantailako DPI:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+msgid "allcaps"
+msgstr "guztiak maiuskuletan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zooma %:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "MaiuskulaTxikiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+msgid "smallcaps"
+msgstr "maiuskula txikiak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+msgid "Full Width"
+msgstr "Zabalera osoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Handiagoa:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Albo-taula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Handiena:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Albo-irudia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Eskerga:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Eskerga:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Ttipitxoa:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Txikiagoa:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Txikia:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS zenbakiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normala:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Ttipi-ttipia:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Handia:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Lineako aipamena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Berria:"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Ihes iku&rrak:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitulua*"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Session"
-msgstr "Saioa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "KapituluZehaztua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
 #, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-en iturburua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Olerki-titulua*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Aitorpenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Ara&katu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gorde"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Orriak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "No&ra:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondi&k"
+#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-msgid "&All"
-msgstr "&Guztia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantziz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:361
 #, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopiak"
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Tartekatu kopiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:382
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Tartekatu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Inprimatu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Inprimaketaren helburua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
+#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Atala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tiketak hemen:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
+#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid "<reference>"
-msgstr "<erreferentzia>"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<erreferentzia>)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
-msgid "<page>"
-msgstr "<orrialdea>"
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoSoila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
-msgid "on page <page>"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formatudun erreferentziak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Abizena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "MarkoaBerriro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
+#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Joan etiketara"
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ordeztu &honekin:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ordeztu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ordeztu &guztiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Bilatu &atzerantz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Esportatu formatua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:649
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
 #, fuzzy
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Gainjarpen_area"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
 #, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
 #, fuzzy
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Iradokizunak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ez ikusi egin"
+#: lib/layouts/beamer.layout:764
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Ordezketa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokeak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Uneko hitza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:825
+msgid "Block:"
+msgstr "Blokea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:854
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "AdibideBlokea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
-msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Adibidearen blokea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "&Display all"
-msgstr "&Pantaila:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AbisuBlokea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Taularen ezarpenak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Abisuaren blokea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Zutabe zabalera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulua jartzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
+#: lib/layouts/beamer.layout:901
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titulua (marko soila)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
-msgid "Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "ErakundeMarka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Bateratu gelaxkak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1012
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Zutabe anitza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TituluGrafikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X argumentua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Ertzak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-msgid "All Borders"
-msgstr "Ertz guztiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definizioak."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-msgid "&Set"
-msgstr "&Ezarri"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+msgid "Example."
+msgstr "Adibidea."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210
+msgid "Examples."
+msgstr "Adibideak."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Egitatea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "&Formala"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+msgid "Fact."
+msgstr "Egitatea."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236
+msgid "Separator"
+msgstr "Bereizlea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
-msgid "De&fault"
-msgstr "&Lehenetsia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293
+msgid "NoteItem"
+msgstr "OharElementua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Tarte gehigarria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Enfasia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Errenkadaren &goia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
+msgid "Alert"
+msgstr "Abisua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Errenkadaren &behea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Egitura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
-msgid "Border above"
-msgstr "Goiko ertzak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1516
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
-msgid "Border below"
-msgstr "Azpiko ertzak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArtikuluModua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
-msgid "Contents"
-msgstr "Edukiak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+msgid "Article"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
-msgid "Header:"
-msgstr "Goiburua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "AurkezpenModua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538
+msgid "Presentation"
+msgstr "Aurkezpena"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
-"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
-msgid "on"
-msgstr "aktibatuta"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
-msgid "double"
-msgstr "bikoitza"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "aitorpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
-msgid "First header:"
-msgstr "Lehen goiburua:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Taula marrekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Bereziak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Irauli orrialdea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-msgid "is empty"
-msgstr "hutsa dago"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Testu zabala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
-msgid "Footer:"
-msgstr "Orri-oina:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+msgid "Video"
+msgstr "Bideoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
-"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Bideoen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+msgid "Float Link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#, fuzzy
-msgid "Caption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Uneko gelaxka:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-msgid "Current row position"
-msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Egilearen afiliazioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Berreskaneatu"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Aitorpenak."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
 msgstr ""
-"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
-"bada soilik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Ikusi"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX klaseak"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX estiloak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Iragapena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX estiloak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE-ko kidea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "minuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr "Erakutsi &bide-izena"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "&Tartea:"
+msgid "Author Name"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
 #, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+msgid "Author name"
+msgstr "Egilearen marka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
 #, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Egilearen marka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Koska"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Paper bereziaren oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Lerro-tartea:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Testua tituluaren ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+msgid "Page headings"
+msgstr "Orrialdearen goiburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Hautatutako sarrera"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Argitalpenaren IDa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Laburpena---"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indizearen terminoak---"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+msgid "Appendices"
+msgstr "Eranskinak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 #, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
 #, fuzzy
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
-msgid "DefSkip"
-msgstr "JauziLehenetsia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "JauziTtipia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
+msgid "Biography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
-msgid "MedSkip"
-msgstr "JauziNormala"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
-msgid "BigSkip"
-msgstr "JauziHandia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografia argazkirik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
-msgid "VFill"
-msgstr "BBete."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Complete source"
-msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Titulua*"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titulua*: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "&Line span:"
-msgstr "&Lerro-tartea:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Laguntzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Inner"
-msgstr "&Barnean:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
-msgid "use overhang"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Editoreentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
-msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "AtzekaldekoTestuZatia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Overhang value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Nonahiko kapitulua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapEgilea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapAzpititulua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr "kapGehigarria"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremaTxantiloia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Frogapena"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr "KapGehigarria"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Frogapena:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Foreword"
+msgstr "Hitzaurrea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefazioa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "MottoKapitulua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
+msgstr "GehituZati"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korolarioa"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr "GehituKapi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korolarioa #:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr "GehituAtal"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposizioa"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr "GehituKapi*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposizioa #:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr "GehituAtal*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Aierua"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ataltxoa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Aierua #:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Argitaratzaileak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Irizpidea"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tituluburua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Irizpidea #:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
-msgid "Fact"
-msgstr "Egitatea"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Egitatea #:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "TituluOsagarria"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma #:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definizioa #:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-msgid "Example"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Esaera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Adibidea #:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "LehenEgilea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Baldintza"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Baldintza #:"
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
-msgid "Problem"
-msgstr "Buruketa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Buruketa #:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+msgid "Revised:"
+msgstr "Berraztertua:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ariketa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ariketa #:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodea:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
-msgid "Remark"
-msgstr "Oharra"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id papera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Oharra #:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id papera:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
-msgid "Claim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Egile-helbidea"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Egile-helbidea:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Aldarrikapena #:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugIruzkina"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug iruzkina:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Ohar #:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Xafla"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notazioa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-mahaia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notazioa #:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
-msgid "Case"
-msgstr "Kasua"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
-msgid "Case #:"
-msgstr "Kasua #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Azpiatala"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "no."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "\\thefact. egitatea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Azpiazpiatala*"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "\\thedefinition. definizioa."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
-#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "\\theexample. adibidea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Laburpena---"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "\\theproblem. buruketa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
-#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "\\theexercise. ariketa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indize-sarrera --"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Goiburua --"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Eranskina"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Atal berezia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Eranskinak"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Atal berezia:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Aipamen-zenbakia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkatuBiak"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Aipamen-zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Elementuak"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbatua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU bolumena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU bolumena:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU zenbakia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indizearen terminoak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indizearen terminoak..."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separata"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indizearen terminoa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indizearen terminoa:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
-#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Aitorpena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Saparata eskaerak honi:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Korrespondentzia:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Osagarria..."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Aitorpenak."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Ohar-osagarria"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Mat. ohar osagarria:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Aipua-bestea"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Aipua-bestea:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Sinonimoak"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-lerroa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-lerroa:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "And"
-msgstr "Eta"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "GoiburuArrunta"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Erreferentziak"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Linean argitaratuta:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
+msgid "Citation"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Aipamena:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "TableComments"
-msgstr "IruzkinTaula"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ErrefTaula"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatGutunak"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-orriak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OharraEditoreari"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-orriak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
-msgid "Facility"
-msgstr "Erraztasuna"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Hitzak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektu-izena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Hitzak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Irudiak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Aitorpenak]"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-msgid "and"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Jarri irudia hemen:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Jarri taula hemen:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Eranskina]"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Oharra editoreari:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-msgid "References. ---"
-msgstr "Erreferentziak. ---"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS kodea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Oharra. ---"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS titulua"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "FigCaption"
-msgstr "IrudiEpigrafea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Irudi. ---"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-msgid "Facility:"
-msgstr "Erraztasuna:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Erakundearen saila"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Erakundearen izena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena:"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "\\arabic{casei}. kasua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TituluLabur"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "\\roman{caseii}. kasua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "\\alph{caseiii}. kasua."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "BiEgile"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "HiruEgile"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "LauEgile"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitulua ##"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiAfiliazio"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Atala ##"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruAfiliazio"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragrafoa ##"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "LauAfiliazio"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
-msgid "Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr "KopiaKop"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Aitorpenak:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ekuazioa ##"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpernak"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Oin-oharra ##"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LerroLodia"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DoituIrudia"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DoituBit-mapa"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:390
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriea"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:390
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
 #, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Kokapena"
+msgid "General terms:"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
 #, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Letoniera"
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Hasierako markoa"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "\\theprop. prop"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
+# Prob = Problem
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+msgid "Prob"
+msgstr "Problema"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}. atala"
+# Sol = Solution
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+msgid "Sol"
+msgstr "Ebazpena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "[Problema zenbakia]."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Zenbatuta"
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Buruketa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "\\theproperty propietatea."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
-#, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Markoa   "
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "\\thenote. oharra."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Markoa   "
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "DEFINITU GABEA"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Hasierako marko soila"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "\\thepart. zatia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. kapitulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Markoa berriro"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. eranskina"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Amaierako markoa"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
-#, fuzzy
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________ "
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Markoaren azpititulua"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teklen konbinazioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Maius tekla"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
-#, fuzzy
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
-#, fuzzy
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Menuaren aukera"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
-#, fuzzy
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausatu"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Eguna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
-msgid "Overprint"
-msgstr "Gaininprimatu"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Hilabetea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Gainjarpen area"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Urtea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
-#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Gainjarpen area"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
-msgid "Uncover"
-msgstr "Kendu estalkia"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Jaulkipenaren eguna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
-msgid "Only"
-msgstr "Bakarrik"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "albokoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
-#, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "gardenkietan soilik "
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Grisa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokea"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ITG"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
 #, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Adibide-blokea"
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 #, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Zerrendak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Abisu-blokea"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
 #, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+msgid "Argument"
+msgstr "Lerrokatu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
 #, fuzzy
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Hasierako marko soila"
+msgid "unlabelled"
+msgstr "oharren etiketa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr "Erakundea"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafikoaren titulua"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korolarioa."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 lib/layouts/theorems-order.inc:46
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
-msgid "Definition."
-msgstr "Definizioa."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:52
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definizioak"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-#, fuzzy
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definizioak.  "
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-order.inc:58
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-msgid "Example."
-msgstr "Adibidea."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-msgid "Examples"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 lib/layouts/theorems-order.inc:64
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
-#, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Adibideak.  "
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-msgid "Fact."
-msgstr "Egitatea."
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Frogap."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. lema"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
-msgid "Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aierua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-kodea"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. egitatea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Ohar elementua"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. definizioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. adibidea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Abisu-blokea"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. buruketa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
-msgid "Structure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ariketa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
-#, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Bertikala"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
-#, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Orientazioa"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Gorputza"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Gorputza ---"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarrizketa"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Osagarriak"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Kontakizuna"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Osagarriak ---"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
-msgid "ACT"
-msgstr "AKTOA"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Nonahiko goiburuak"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "azpi-nonahiko goiburuak"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESZENA*"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Egilearen data:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "IGOTZEAN:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hizlaria"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parentesikoa"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Nonahiko titulua"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Nonahiko kapitulua:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "OIHALA"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Nonahiko atala"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
-msgid "Right Address"
-msgstr "Eskuin_Helbidea"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Nonahiko atala:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hari nagusia"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstraktua*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hari nagusia:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Aldaera"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Aldaera:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Azpialdaera"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Azpialdaera:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "2. azpialdaera"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:618
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "2. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "3. azpialdaera"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "3. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Egile-taldea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "4. azpialdaera"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "4. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia berraztertzea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "5. azpialdaera"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Berraztertzea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "5. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Xake-taula"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[xake-taula]"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TaulaErdiratua"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[taula erdiratua]"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Barra zatigarria|a"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Nabarmendu"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Marra babestua|b"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Nabarmendu:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Gezia"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Gezia:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Uneko helbidea:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "ZaldiaMugitu"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "ZaldiaMugitu:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Nire helbidea"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr "Goiburua:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Itzultzailea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Bidali helbidera"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Itzultzailea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Tratamendua:"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistikoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
+"minimalistikoak balira bezala."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Itxi-unea"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond liburua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Agurra:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Modulu honek txertakuntza bat gehitzen du LilyPond kodea zuzenean LyX "
+"barruan sartzeko. Irteeran prozesatuko da. Ikus adibidezko lilypond.lyx "
+"fitxategia."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "eransk."
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Inbertsioa:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond liburua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Esekita"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera "
+"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
+"deitzen zaio esekitako paragrafoa."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Banatzailea:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
+"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
+"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua eta galdera bai "
+"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid "theorems"
+msgstr "teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Irizpidea*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zitatzea"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma*"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Zita"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. baldintza."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulua"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
-msgid "Author:"
-msgstr "Egilea:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "Oharra*"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgid "Note."
+msgstr "Oharra."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
-msgid "Journal:"
-msgstr "Aldizkaria:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. notazioa."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
-msgid "msnumber"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MSzenbakia:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "LehenEgilea"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. laburpena."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1. egilearen abizena:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+msgid "Summary*"
+msgstr "Laburpena*"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
-msgid "Received"
-msgstr "Jasoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
-msgid "Received:"
-msgstr "Jasoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartua"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Onartua:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
-msgid "Offsets"
-msgstr "Desplazamendua"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Abstract."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+msgid "Assumption"
+msgstr "Hipotesia"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Aitorpena."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author Address"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Hipotesia*"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+msgid "Assumption."
+msgstr "Hipotesia."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
-msgid "Author Email"
-msgstr "Egilearen helb.elek."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. galdera."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
-msgid "Email:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Galdera*"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Author URL"
-msgstr "Egilearen URLa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Galdera."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Esker ona"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-"
+"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
-msgid "PROOF."
-msgstr "FROGAP."
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bicaption"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulua jartzea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmoa"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Markaketa logikoa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
+"enfasia, bortitza eta kodea."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "karaktere-estiloa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "izena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "enfasia"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Sendoa"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "bortitza"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "kodea"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-msgid "Key words:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/knitr.module:6
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Elementuak"
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"R-n 'knitr' paketea erabiltzen du txosten dinamikoa sortzeko. R pakete hau "
+"instalatu behar da modulu honek funtzionatzeko: install.packages('knitr'). "
+"Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako "
+"ikus http://yihui.github.com/knitr"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "literate"
+msgstr "literarioa"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Buletak"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Begin"
-msgstr "Hasierako markoa"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R adierazpena"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R adier."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Irudi kopurua ataleko"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
+"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
 msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
+"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-"
+"brewn algorithm floats."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, "
+"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
+"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira.  AMS Teorema modulu "
+"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
+"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
+"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
+"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
+"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
+"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
+"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,...  irizpidea "
+"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "\\theaxiom. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "\\thecondition. baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "\\thenotation. notazioa"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "\\thesummary. laburpena."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Orri-oina:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "\\theassumption. hipotesia."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "\tAmaiera)"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Titulu "
+"laburtua' txertakuntzan joaten da."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Izendatutako teoremak."
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
+"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
+"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx "
+"fitxategia."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Orriburua"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburua"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
+"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
+"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9
+#: lib/layouts/basic.module:6
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44
+#: lib/layouts/basic.module:22
+msgid "not cited"
+msgstr "aipatu gabe"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45
+#: lib/layouts/basic.module:23
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "ZerrendaMarka"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografi-sarrera"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "ZerrendaGurutzea"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+msgid "short title"
+msgstr "titulu laburtua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Nere logoa"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Taula kopurua ataleko"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Nere logoa:"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Murrizketa"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "CM zuzenketa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Murrizketa:"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"'CM zuzenketa'-k Computer Modern letra-tipoen itxura hobetzen du eta ausazko "
+"tamainetan erabilgarri egotea eragiten du. Xehetasun gehiagorako, ikus fix-"
+"cm.sty paketearen dokumentazioa: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/"
+"fixltx2e.pdf"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ezker-goiburua"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Pertsonalizatu goiburua/orri-oinak"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Goiburu eta orri-oina definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: modulu "
+"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon "
+"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
-msgid "Right Header"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Erdiko goiburua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korolarioa #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposizioa #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Erdiko orri-oina"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definizioa #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Erdiko orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremak (AMS)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
+"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. "
+"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau "
+"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbib"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolarioa*"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposizioa*"
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposizioa."
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definizioa*"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea "
+"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
+"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu laburra"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Testua:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URLen etiketa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Erantsia"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Erantsia:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Ebaki"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Herrialdea"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr "Herrialdea:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Jaregin itzala"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ItzulHelbidea"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "ItzulHelbidea:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "NireOharra"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "NireSinadura:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "BereSinadura"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "BereSinadura:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IdatziHari"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IdatziHari:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "AtalBerezia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaxa"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orma:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaxa:"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telexa"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telexa:"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Oina amaierara"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
+"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bankua"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bankua:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "A-S zenbakia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "A-S esaldia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Segurua esaldia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S esaldia:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
+"ikusi Braille.lyx adibideetan."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (lehenetsia)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ:"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Kontua"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (testu-tamaina)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Kontua:"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Posta-kodea:"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tratamendua"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Inbertsioa"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Banatzailea"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Agurra"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braille-koadroa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr "Gutuna:"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille koadroa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX zuzenketa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen "
+"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan "
+"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure "
+"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX "
+"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni "
+"baititzake."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Zutabe anitza"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Gehikuntza"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. "
+"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi "
+"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak "
+"ezagutzeko."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Gehikuntza:"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Herria:"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Estatua"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Estatua:"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ItzuleraHelbidea"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Amaierako oharra"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
+"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
+"duzu TeX kodean."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Amaierako oharra"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Nire erref:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "amaierako oharra"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Zure erref:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzearen "
+"diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala "
+"Erabiltzailearen Gida-n."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Zenbatua-jarraitu"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Sigla"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur "
+"KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Banku-kodea"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Banku-kodea:"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankuKontua"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Sigla"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankuKontua:"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunIruzkina"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "GutunIruzkina:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, "
+"hedatutako AMS tresnak erabiliz."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
+"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
+"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ireki-unea:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Eransk."
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Adibidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Eransk.:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
-msgid "Closing:"
-msgstr "Itxi-unea:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Azpiadibidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-msgid "NameRowA"
-msgstr "A-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Azpiadibidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "A-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-msgid "NameRowB"
-msgstr "B-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glosa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "B-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Expression"
+msgstr "Adierazpena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-msgid "NameRowC"
-msgstr "C-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "expr."
+msgstr "adier."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "C-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
+msgid "Concepts"
+msgstr "Kontzeptuak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
-msgid "NameRowD"
-msgstr "D-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
+msgid "concept"
+msgstr "kontzeptua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "D-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Meaning"
+msgstr "Esanahia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowE"
-msgstr "E-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "meaning"
+msgstr "esanahia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "E-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
-msgid "NameRowF"
-msgstr "F-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "F-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Lehenetsia (oinarrizkoa)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
-msgid "NameRowG"
-msgstr "G-ErrenkIzena"
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ezikusi egin"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "G-ErrenkIzena:"
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaansa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaniera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/languages:109
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Ingelesa (AEB)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/languages:120
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeniera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+#: lib/languages:161
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Ingelesa (Australia)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/languages:172
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+#: lib/languages:181
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemana (Austria)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/languages:189
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+#: lib/languages:198
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysiera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/languages:207
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/languages:220
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/languages:229
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brasil)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/languages:238
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/languages:247
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Ingelesa (EB)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/languages:257
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/languages:267
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Ingelesa (Kanada)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/languages:278
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Frantsesa (Kanada)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/languages:288
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/languages:299
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Txinatar soildua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/languages:308
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/languages:317
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/languages:324
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "A-ErrenkInternet"
+#: lib/languages:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "A-ErrenkInternet:"
+#: lib/languages:342
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "B-ErrenkInternet"
+#: lib/languages:352
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "B-ErrenkInternet:"
+#: lib/languages:359
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "C-ErrenkInternet"
+#: lib/languages:369
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "C-ErrenkInternet:"
+#: lib/languages:380
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "D-ErrenkInternet"
+#: lib/languages:389
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "D-ErrenkInternet:"
+#: lib/languages:403
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsiera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "E-ErrenkInternet"
+#: lib/languages:416
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "E-ErrenkInternet:"
+#: lib/languages:426
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "F-ErrenkInternet"
+#: lib/languages:441
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "F-ErrenkInternet:"
+#: lib/languages:454
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-msgid "BankRowA"
-msgstr "A-ErrenkBankua"
+#: lib/languages:465
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "A-ErrenkBankua:"
+#: lib/languages:477
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemana (Suitza)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-msgid "BankRowB"
-msgstr "B-ErrenkBankua"
+#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "B-ErrenkBankua:"
+#: lib/languages:497
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-msgid "BankRowC"
-msgstr "C-ErrenkBankua"
+#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "C-ErrenkBankua:"
+#: lib/languages:520
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-msgid "BankRowD"
-msgstr "D-ErrenkBankua"
+#: lib/languages:538
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "D-ErrenkBankua:"
+#: lib/languages:549
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-msgid "BankRowE"
-msgstr "E-ErrenkBankua"
+#: lib/languages:557
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "E-ErrenkBankua:"
+#: lib/languages:566
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-msgid "BankRowF"
-msgstr "F-ErrenkBankua"
+#: lib/languages:580
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoniera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "F-ErrenkBankua:"
+#: lib/languages:591
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoniera"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena #."
+#: lib/languages:600
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Oharrak"
+#: lib/languages:610
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreera"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak #."
+#: lib/languages:619
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Gehiago"
+#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosera"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(gehiago)"
+#: lib/languages:637
+msgid "Latin"
+msgstr "Latina"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+#: lib/languages:647
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "BARNE."
+#: lib/languages:659
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "KANPO."
+#: lib/languages:669
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Behe Sorabiera"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Jarraitzen"
+#: lib/languages:678
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungariera"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(jarraitzen)"
+#: lib/languages:688
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujeratiera"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Iragapena"
+#: lib/languages:698
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliera"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITULU GAINA:"
+#: lib/languages:706
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+#: lib/languages:716
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norvegiera (Bokmal)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+#: lib/languages:725
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+#: lib/languages:735
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Eszena"
+#: lib/languages:753
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/languages:762
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+#: lib/languages:771
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
+#: lib/languages:780
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "Step"
-msgstr "Urratsa"
+#: lib/languages:789
+msgid "North Sami"
+msgstr "Iparraldeko Samiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/languages:798
 #, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
+#: lib/languages:805
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
+#: lib/languages:814
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
+#: lib/languages:824
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiera (latina)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+#: lib/languages:834
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#: lib/languages:843
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
+#: lib/languages:852
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#: lib/languages:865
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/languages:877
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
+#: lib/languages:887
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
+#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "\\arabic{question}. galdera."
+#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teluguera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
+#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Eranskinen atalak"
+#: lib/languages:930
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Eranskinak ---"
+#: lib/languages:944
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeniera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+#: lib/languages:954
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "berraztertu"
+#: lib/languages:963
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Goi Sorabiera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/languages:973
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: lib/languages:983
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Id papera"
+#: lib/languages:994
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
-msgid "Rapid"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
-#, fuzzy
-msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/latexfonts:122
 #, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "submitto"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "LABURPENA:"
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "GAKOAK:"
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-msgid "Commission"
-msgstr "Komisioa"
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "SeparataHelbidea"
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Separaten helbidea:"
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TituluArrunta"
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titulu arrunta:"
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "EgileArrunta"
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-msgid "Running author:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Helb.El.:"
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulu arrunta"
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Aurkibidearen titulua"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
-msgid "Author Running"
-msgstr "Egile arrunta"
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Egile_Laburtua"
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Aurk-egilea"
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
-msgid "Case #."
-msgstr "Kasua #."
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
-msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena."
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Aierua #."
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea #."
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa #."
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Note #."
-msgstr "Ohar #."
+#: lib/latexfonts:492
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem #."
-msgstr "Buruketa #."
+#: lib/latexfonts:499
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Property"
-msgstr "Jabegotza"
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza #."
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question #."
-msgstr "Galdera #."
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark #."
-msgstr "Oharra #."
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Emaitza"
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza #."
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "KapituluZehaztua"
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Olerki-titulua"
+#: lib/latexfonts:579
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Olerki-titulua*"
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#: lib/latexfonts:600
 #, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Sarrera"
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX errorea"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#: lib/latexfonts:606
 #, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Zerrenda"
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Bikoitza"
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/latexfonts:632
 #, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Bikoitza"
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Matematikak"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "tartea"
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "tartea"
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Courier"
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#: lib/latexfonts:675
 #, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "&Kopiatzailea:"
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Atala"
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Atala"
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "hautapena"
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeniera (ArmSCII8)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "hautapena"
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
-msgid "Institution"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
-msgid "Slide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid "    "
-msgstr ""
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
-msgid "~=~"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "hutsik"
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Zenbatua"
+#: lib/encodings:78
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+#: lib/encodings:81
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
-msgid "Preprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Esker ona:"
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "aitorpernak"
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 855)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS zenbakia:"
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreera (CP 862)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiketatua"
+#: lib/encodings:106
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 866)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 1251)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Eransk"
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreera (CP 1255)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
-msgstr "eransk:"
+#: lib/encodings:126
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiera (CP 1256)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltikoa (CP 1257)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Itzulerako helbidea:"
+#: lib/encodings:152
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/encodings:162
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutun berezia:"
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
+
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreera (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:200
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:202
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:204
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-msgid "Location:"
-msgstr "Kokapena:"
+#: lib/encodings:206
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulua:"
+#: lib/encodings:213
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Zure erref.:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Gure erref.:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura zbkia.:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria txantiloitik...|t"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Hurrengo helbidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Hurrengo helbidea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|A"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Itxi denak"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde denak|d"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Helb.elek."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Inprimatu...|n"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logoa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|L"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Gardenki horizontala"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "GardenkiBertikala"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Gardenki bertikala"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiatu"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "Slide*"
-msgstr "Gardenkia*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Aldatu izena"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "GardenkiGoiburua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "GardenkiZerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Gardenkien zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin...|K"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
-msgid "SlideContents"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Erakutsi historia...|h"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Gardenkien edukiak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProzesuenEdukia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Esportatu honela...|s"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Prozesuen edukia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1278 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1283 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-msgid "Topic"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1223 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena|a"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Gardenki berria:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsaste berezia"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Hautatu txertakuntza osoa"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Gainjarri berria:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu denak"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ohar berria:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Testu ikuskorra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "EgileInfo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "EgileInfo:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "LABURPENA"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "helb. el.:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Markoa   "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Aurrebista"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Zitazio zenbakia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Bistaratu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matematikak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "G&arbitu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Goiburua --"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Itsatsi PNG gisa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Hautapen berezia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Hautapen berezia:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU aldizkaria"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila|o"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU aldizkaria:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Zitazio zenbakia:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Hautapena|H"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU bolumena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU bolumena:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU zenbakia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU zenbakia:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indize-terminoak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indize-terminoak..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indize-terminoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indize-terminoa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino-gurutzatua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino-gurutzatua:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Osagarria..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Top|p"
+msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Ohar-osagarria"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Mat.ohar osagarria:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Behean|B"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Aipua-bestea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Aipua-bestea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|r"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Revised"
-msgstr "Berraztertua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuinean|s"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-msgid "Revised:"
-msgstr "Berraztertua:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-lerroa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:415
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-lerroa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "GoiburuArrunta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "GoiburuArrunta:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Linean argitaratuta:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:420
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada|e"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
-msgid "Citation"
-msgstr "Zitazioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Zitazioa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223 lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea|z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bidaltze-ordena:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:56
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-orriak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:57
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-orriak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Hitzak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makroaren definizioa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Hitzak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Irudiak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Irudiak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:61
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean|G"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian|h"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:71
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titulua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Baztertu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:360
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:361
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 #, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Abizena"
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 #, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:365
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:366
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:369
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id papera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:370
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id papera:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Egile-helbidea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Lerroan|L"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugIruzkina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug iruzkina:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Mat.script familia formala|o"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
-msgid "Planotable"
-msgstr "Taula-planoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taula epigrafea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia|r"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taula-epigrafea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-msgid "Current Address"
-msgstr "Uneko helbidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-msgid "Current address:"
-msgstr "Uneko helbidea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Eskaintza:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Itzultzailea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "Translator:"
-msgstr "Itzultzailea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorioak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Teklatua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, sinplea|s"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktorea|f"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitulua*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparagrafoa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:51
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lerroko formula|l"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egile-taldea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaBerraztertzea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:53
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia berraztertzeea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:43
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:44
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "OharraBerraztertzea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:45
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Izena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:46
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Ebakina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:47
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{note}. ohar."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Eskema|s"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Ikusi mezua|I"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak|T"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-msgid "Addpart"
-msgstr "GehituZati"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-msgid "Addchap"
-msgstr "GehituKapi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pantaila osoa|P"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
-msgid "Addsec"
-msgstr "GehituAtal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
-msgstr "GehituKapi*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Karaktere berezia|K"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addsec*"
-msgstr "GehituAtal*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Tipografia berezia|g"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Publishers"
-msgstr "Argitaratzaileak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tituluburua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "TituluAtzekoGoian"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "TituluAtzekoBehean"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "TituluOsagarria"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "Kutxa[[menua]]"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Epigrafea gainean"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:328
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Epigrafea azpian"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Aipamena...|A"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Dictum"
-msgstr "Esaera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
-msgid "margin"
-msgstr "albo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikoak...|G"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
-msgid "comment"
-msgstr "iruzkina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "URL|U"
+msgstr "URLa|U"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
-msgid "note"
-msgstr "oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperesteka...|H"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Grisa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|M"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX kodea|k"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-msgid "opt"
-msgstr "auk."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Aurrebista|A"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurrak...|k"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komatxo zuzena|a"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Komatxo bakuna|b"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Tartea ikusgai|r"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpiindizea|A"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separatak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separatak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tarte txikia|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Tarte horizontala...|h"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Marra horizontala...|h"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala...|b"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Mamua|m"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414 lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:290
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Orrialde berria|b"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:291
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia|j"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:292
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Orrialde garbia|G"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420 lib/ui/stdcontext.inc:293
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:30
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
-msgid "Problem*"
-msgstr "Buruketa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:31
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasuen ingurunea|K"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:32
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:33
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:34
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Aierua."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:35
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Fact*"
-msgstr "Egitatea*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:37
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Mugatzaileak...|g"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Problem."
-msgstr "Buruketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:38
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrizea...|a"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:39
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makroa|o"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Aldakorra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Txikiagoa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila...|s"
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpoko materiala...|K"
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:171
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Markorik gabe|M"
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:172
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Marko bakuna|b"
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Obalatua, mehea|h"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:175
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "obalatua, lodia|l"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Jaregin itzala|i"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:177
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Oharra editoreari:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Marko bikoitza|b"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:195
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "albo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:197
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Txertatu adar berria...|T"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:208
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Mamua|M"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Mamu horizontala|h"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:210
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Mamu bertikala|b"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Itxi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "ex"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Konprimituta|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Onartu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Kargatu babeskopia?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:601
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "bat ere ez"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:316
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Irizpidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
-msgid "Criterion."
-msgstr "Irizpidea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Garbitu laster-markak|l"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axioma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Arakatu atzerantz|z"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
-msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Estatistikak|a"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|i"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Note*"
-msgstr "Ohar*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Konparatu...|K"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
-msgid "Note."
-msgstr "Ohar."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazioa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
-#, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
-msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Ondorioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-en funtzioak|f"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Ondorioa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
 #, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
 #, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Epigrafea."
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorema.  "
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:547
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS ingurunea|A"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Txertatu|T"
 
-#: lib/languages:4
-#, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Data"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean|e"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|v"
 
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
 
-#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
 
-#: lib/languages:11
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
 
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Austriera (hizkera berria)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Erreferentzia>|E"
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Orrialdea>|O"
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brazil)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
 
-#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Britainiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Testu-erreferentzia|x"
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Joan atzera|J"
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
 
-#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadiar frantsesa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza|I"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza|x"
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D"
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Erakutsi etiketa|e"
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Tartea ikusgai|a"
 
-#: lib/languages:37
-#, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "albo"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Koadratin tartea|K"
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Beteg. horizontala|h"
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
 
-#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
 
-#: lib/languages:51
-#, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Tarte ertaina|e"
 
-#: lib/languages:59
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tarte handia|h"
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
 
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Lehenetsia|L"
 
-#: lib/languages:63
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Txikia|T"
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Ertaina|E"
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Handia|H"
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBeteg.|B"
 
-#: lib/languages:67
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua|P"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sartu|S"
 
-#: lib/languages:70
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera|r"
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Scottish"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Berritsua|B"
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
 
-#: lib/languages:73
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda|Z"
 
-#: lib/languages:74
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Slovene"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Igo atala|I"
 
-#: lib/languages:77
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
-#: lib/languages:81
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbiera"
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: lib/languages:83
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Fitxategia"
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Edozer|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Edozer hitz|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Edozer zenbaki|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Erabiltzaileak definituta|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentuak|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Birkargatu|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editatu kanpoan...|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Goiko marra|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Beheko marra|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+msgid "Left|f"
+msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+msgid "Right|h"
+msgstr "Eskuinean|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Itzuli|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Gehitu zutabea|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiatu zutabea|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxa...|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+msgid "Path|P"
+msgstr "Bide-izena|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klasea|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Egilearen berrikuspena|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Erakutsi historiala|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Berrikuspenaren data|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Berrikuspenaren ordua|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX bertsioa|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ebaki|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Adar ezezaguna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Indize guztiak|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Sinonimoak..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Azpiindizeak|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Egoera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Igo atala|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Hobespenak...|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Marra goian|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Marra behean|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Marra ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Marra eskuinean|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1343
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Arakatu atzerantz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu grafikoak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Center|C"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Txandakatu eskema"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuina|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Top|T"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Erdian|Erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ikusi/Eguneratu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Ikusi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Gehigarria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handiagotu sakonera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Default|t"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Gutxiagotu sakonera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Display|D"
-msgstr "Bistaratu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Barnean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu aipamena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Barneko formula|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu kutxa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Txertatu hiperesteka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika makroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt inguruena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Sartu fitxategia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign ingurunea|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multline ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Zitazioa...|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Behean eskuinean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indize-sarrera...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URLa...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX kodea|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orritxoa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Irudia...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Lerrokatu dezimalean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Ikurra"
-
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpindizea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ezarri errenkada anitza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatiki arrunta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsia|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Txandakatu mat. panelak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Mat. makroak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline ingurunea|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Testua, erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komandoaren bufferra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Testua, idazmakina familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testua, serie lodiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testua, serie ertainak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Testua, forma inklinatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Testua, zutikako forma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt irudia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentua...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Aldaketen aztarna|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "View revision log"
+msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Leheneratu aldaketak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakterea...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafoa...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentua...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikaren panelak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen-estiloa|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikaren tarteak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lodia estiloa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Styles"
+msgstr "Estiloak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zatikiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Functions"
+msgstr "Funtzioak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Eraiki programa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Big operators"
+msgstr "Eragile handiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Hurrengo oharra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Hedatutako Latina A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "MEG|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Gaien aurkibidea|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX-i buruz|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX-i buruz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Hobespenak..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Spacings"
+msgstr "Tarteak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tarte txikia\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tarte handia\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Mamua\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<erreferentzia>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<erreferentzia>)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<orrialdea>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr "Talka \\smash"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Formatudun erreferentziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Roots"
+msgstr "Erroak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Marko gabe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Arrunta\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "barneko markoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "bikoitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "tartea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "tartea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Arbela\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Script formala\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "JauziLehenetsia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "JauziTtipia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "JauziNormala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "JauziHandia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "BBete."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "hat"
+msgstr "hat (zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde (tileta)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bar"
+msgstr "bar (marra gainean)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Txertatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "grave"
+msgstr "grave (kamutsa)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "dot"
+msgstr "dot (puntua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "check"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde (tilet zabala)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "vec"
+msgstr "vec (bektorea)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "acute"
+msgstr "acute (zorrotza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "breve"
+msgstr "breve (laburra)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+msgid "mathring"
+msgstr "mat. lerroa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "overline"
+msgstr "overline (marra goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "underline"
+msgstr "underline (marra azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace (giltza azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Atala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Atala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "hautapena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "hautapena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "cancel"
+msgstr "utzi"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "Fullscreen Mode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Insert left/right side scripts"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 #, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overset"
+msgstr "overset (multzoa goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underset"
+msgstr "underset (multzoa azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "stackrel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "stackrelthree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "star"
+msgstr "star (izarra)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+msgid "ast"
+msgstr "Itsatsi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet (buleta)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatua ematea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgid "iff"
+msgstr "Desaktibatua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+msgid "not"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Marra horizontala"
+msgid "land"
+msgstr "Islandiera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+msgid "lor"
+msgstr "edo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "lnot"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Konprimituak|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Sinonimoak...|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Egoera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu irudiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "gehigarria"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handitu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Txikitu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "varXi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "varPi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu zitazioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "varPhi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "varPsi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Include file"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Text style"
-msgstr "TeX estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lhook"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rhook"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematikak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mat. makroa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatikia"
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Accept change"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Reject change"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Ikusi|I"
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: matematika espazioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: frakzioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funtzioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "albo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Handia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 #, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "auk."
+msgid "varint"
+msgstr "&Inprimatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Eskoziera"
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 #, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "deg"
-msgstr ""
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 #, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "lehenetsia"
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Ertaina"
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "gcd"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "teorema"
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Hizlaria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Globala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Faxa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "GehituAtal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Adarra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Tartea:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "XBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "oina"
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 #, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 #, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiala\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+msgid "lightning"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "diameter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bell"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 #, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "octagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Puntuak"
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Puntuak"
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Puntuak"
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Puntuak"
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 #, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Kapitulua"
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fitxategia"
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "berdea"
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 #, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "auk."
+msgid "AC"
+msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "HF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "VHF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "photon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "gluon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Data"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "permil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 #, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Aurrebista"
+msgid "yen"
+msgstr "bai"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 #, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Esloveniera"
+msgid "hexstar"
+msgstr "star (izarra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varhexstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "maltese"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "kreuz"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Berrezarri"
+msgid "checked"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+msgid "checkmark"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 #, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Azpimarratua"
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "quarternote"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "female"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "male"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Bertsoa"
+msgid "vernal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "descnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "fullmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "newmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "bortitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "mercury"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Ezkerrean"
+msgid "venus"
+msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "mars"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "jupiter"
+msgstr "Idazlea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "uranus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "neptune"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "pluto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serieak:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "gemini"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "utzi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "virgo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "libra"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "scorpio"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "sagittarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "capricornus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "pisces"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "APLcomment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "APLstar"
+msgstr "star (izarra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Ebakina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Zutabeak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 #, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minuturo"
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Irteera"
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopiak"
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Ebakina"
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Guztirako altuera"
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 #, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Poloniera"
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "oina"
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Esloveniera"
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Helb. el."
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minuturo"
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 #, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Handiagoa"
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 #, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Buletak"
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 #, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "doitu: "
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 #, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Handiagoa"
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 #, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "babestua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Guztia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Aldakorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "aktibatuta"
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Herria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 #, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "oharra"
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "auk."
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "oharra"
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "oharra"
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "baro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lema"
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "lehenetsia"
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Bertsioa"
+msgid "merge"
+msgstr "&Batu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "invneg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "lbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "rbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "testua"
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 #, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Parentesikoa"
+msgid "leftslice"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Biratu"
+msgid "rightslice"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "oblong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "talloblong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "fatsemi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "pi"
-msgstr ""
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 #, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Gezia"
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Kolore gabea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "dblcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Egoera"
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Galdera"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "phi"
-msgstr ""
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "coloneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 #, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Erromatarra"
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lema"
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 #, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "E&zabatu"
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thailandiera"
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Herrialdea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Eqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Txikia"
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "logof"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Aldakorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "hutsik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Eskerrona"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gorria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 #, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "doitu: "
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 #, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "sakonera-barra"
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Utopia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "auk."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 #, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "mugikorra: "
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 #, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heredatua"
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "testua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "_"
-msgstr "_/"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mat. markoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 #, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematika"
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 #, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematika"
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxbar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 #, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 #, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Kontua"
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Letra-tipoak"
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Kontua"
+msgid "boxempty"
+msgstr "hutsa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "babestua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "implies"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "impliedby"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "biginterleave"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Sakonera"
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "lehenetsia"
+msgid "Yleft"
+msgstr "Goian ezkerrean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Zutik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "obar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 #, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Ertz guztiak"
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "ovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 #, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Aldakorra"
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 #, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Euskara"
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Esloveniera"
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "varoast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "varobar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "in"
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Izena"
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varolessthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "beltza"
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Bihurtu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "lfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "iruzkina"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "llbracket"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "Lbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "Rbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "beltza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Azpiatala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 #, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "urdina"
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Urdina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Ttipia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Txikitu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "teorema"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
 #, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Esloveniera"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Goian erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Behean erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 #, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "babestua"
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Egungoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktibatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Daniera"
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Aurreratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Daniera"
+msgid "Centralized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Guztirako altuera"
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "bat ere ez"
+msgid "Raised"
+msgstr "Berraztertua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Minuskulak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+msgid "No audible release"
+msgstr "marko bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 #, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Handia"
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 #, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "bikoitza"
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minuturo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "oina"
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britainiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Global rise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Global fall"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
 
-#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkulu-orria"
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-"
+"orri bat.\n"
+"Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n"
+"Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n"
+"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak "
+"lantzeko.\n"
+
+#: lib/external_templates:76
 msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "Bilbe-irudia"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+msgid "Raster image"
+msgstr "Bilbe-irudia"
 
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n"
 
-#: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
-msgstr "Irudia"
+msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig irudia"
 
-#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+msgstr "Xfig irudia.\n"
 
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:201
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -13608,688 +21830,998 @@ msgid ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:208
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+"Xakeko posizioaren diagrama\n"
+"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n"
+"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n"
+"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n"
+"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n"
+"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n"
+"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n"
+"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra "
+"gaitzeko.\n"
+"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n"
+"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n"
+"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n"
+"material berria txertatzeko.\n"
+"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n"
+"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n"
+"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n"
+
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Lilypond, musika konposaketa"
 
-#: lib/external_templates:211
+#: lib/external_templates:254
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
+"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n"
+".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n"
+".eps erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.6 bertsioa behar da\n"
+".pdf erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.9 bertsioa behar da\n"
 
-#: lib/external_templates:257
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:300
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Orriak"
+msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF orrialdeak"
 
-#: lib/external_templates:260
+#: lib/external_templates:303
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
 "Examples:\n"
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:300
+"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n"
+"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n"
+"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n"
+"Adibideak:\n"
+"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n"
+"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n"
+"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n"
+"* pages=last-1 (orrialde guztiak alderantzizko ordenan sartzeko)\n"
+"'noautoscale' aukerarekin PDF orrialdeak beraien jatorrizko\n"
+"tamainan txertatzen dira.\n"
+"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n"
+"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n"
+
+#: lib/external_templates:346
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Gaurko data.\n"
+"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n"
 
-#: lib/configure.py:236
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
-#: lib/configure.py:239
-msgid "FIG"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagrama"
+
+#: lib/external_templates:378
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagrama.\n"
 
-#: lib/configure.py:242
+#: lib/configure.py:500
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:500
 #, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
+
+#: lib/configure.py:503
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:506
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:509
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:509
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr "sxd|OpenOffice"
+
+#: lib/configure.py:512
 msgid "Grace"
-msgstr "Gris-eskala"
+msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:245
+#: lib/configure.py:515
 msgid "FEN"
-msgstr ""
+msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:249
+#: lib/configure.py:518
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:520
 msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:250
+#: lib/configure.py:521
 msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:522
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:522
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:252
+#: lib/configure.py:523
 msgid "PBM"
-msgstr ""
+msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:253
+#: lib/configure.py:524
 msgid "PGM"
-msgstr ""
+msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:255
+#: lib/configure.py:526
 msgid "PPM"
-msgstr ""
+msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:256
+#: lib/configure.py:527
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:257
+#: lib/configure.py:528
 msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:258
+#: lib/configure.py:529
 msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:263
+#: lib/configure.py:537
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
 
-#: lib/configure.py:264
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:538
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila (irudia)"
 
-#: lib/configure.py:265
+#: lib/configure.py:539
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "Testu soila (Xfig irteera)"
 
-#: lib/configure.py:266
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:540
 msgid "date (output)"
-msgstr "Egokitu ir&teera"
+msgstr "data (irteera)"
 
-#: lib/configure.py:267
+#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:267
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:541
 msgid "DocBook|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:268
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:542
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:269
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:543
 msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Irudiak"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:544
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:545
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:546
 msgid "NoWeb"
-msgstr "Bat ere ez"
+msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:546
 msgid "NoWeb|N"
-msgstr "Oharra|O"
+msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:271
+#: lib/configure.py:548
+msgid "R/S code"
+msgstr "A/S kodea"
+
+#: lib/configure.py:550
 msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond musika"
 
-#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:551
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:552
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:552
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX (soila)|L"
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:553
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:554
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:274
+#: lib/configure.py:555
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:556
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX testua"
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
+#: lib/configure.py:557
 msgid "Plain text"
 msgstr "Testu soila"
 
-#: lib/configure.py:275
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:557
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila|s"
 
-#: lib/configure.py:276
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:558
 msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:277
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:559
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:278
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:560
 msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:279
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:561
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak"
 
-#: lib/configure.py:286
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:562
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:565
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:566
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:567
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:570
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:570
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
 msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:291
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:583
 msgid "EPS"
-msgstr "PS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:584
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
 
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:585
 #, fuzzy
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:586
 msgid "Postscript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:292
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:586
 msgid "Postscript|t"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:594
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:594
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:595
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:595
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:301
+#: lib/configure.py:596
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: lib/configure.py:597
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:600
 msgid "DVI"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:301
+#: lib/configure.py:600
 msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:304
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:601
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:601
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:604
 msgid "DraftDVI"
-msgstr "&Zirriborroa"
+msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:310
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:610
 msgid "Noteedit"
-msgstr "OharraEditoreari"
+msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:313
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:613
 msgid "OpenDocument"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:316
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:614
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:617
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Testu aberastuko dokumentua"
+
+#: lib/configure.py:618
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:618
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:621
 msgid "date command"
-msgstr "Hurrengo komandoa"
+msgstr "'date' komandoa"
 
-#: lib/configure.py:317
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:622
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Taula"
+msgstr "Taula (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:741 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:320
+#: lib/configure.py:625
 msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:626
 msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:627
 msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:323
+#: lib/configure.py:628
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:629
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:630
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:631
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:632
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:326
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:633
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+msgstr "LyX aurrebista"
 
-#: lib/configure.py:327
+#: lib/configure.py:634
 msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:328
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:635
 msgid "Program"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+msgstr "Programa"
 
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:636
 msgid "PSTEX"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
-
-#: lib/configure.py:331
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+msgstr "Windows-eko metafitxategia"
 
-#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Hobetutako metafitxategia"
 
-#: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Hitzak"
+#: lib/configure.py:743
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyX blogeatzailea"
 
-#: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Zenbatu hitzak|h"
+#: lib/configure.py:947
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX artxiboa (zip)"
 
-#: lib/configure.py:335
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:950
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
+#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
+#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERROREA!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:852
 msgid "No year"
 msgstr "Urterik ez"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+#: src/BiblioInfo.cpp:862
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
+#: src/Buffer.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+
+#: src/Buffer.cpp:141
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
-#: src/Buffer.cpp:236
+#: src/Buffer.cpp:365
 msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Diskoaren errorea: "
 
-#: src/Buffer.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:366
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
+"beteta dago?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:483
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:485
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
 
-#: src/Buffer.cpp:283
+#: src/Buffer.cpp:494
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: src/Buffer.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:495
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: src/Buffer.cpp:498
+#: src/Buffer.cpp:871
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
 
-#: src/Buffer.cpp:499
+#: src/Buffer.cpp:872
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
 
-#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
+#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:530
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
 
-#: src/Buffer.cpp:513
+#: src/Buffer.cpp:886
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:533
+#: src/Buffer.cpp:909
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
-#: src/BufferView.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1438
+#: src/BufferView.cpp:1444
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
 
-#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
+#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1439
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
+"xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem "
+"instalatu gabe daudelako.\n"
+"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
+"atarikoan."
 
-#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
+#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1445
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor "
+"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n"
+"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
+"atarikoan."
+
+#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
+
+#: src/Buffer.cpp:1066
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
+
+#: src/Buffer.cpp:1067
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki"
 
-#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
+#: src/Buffer.cpp:1090 src/Buffer.cpp:1153
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
 
-#: src/Buffer.cpp:698
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1091
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/Buffer.cpp:1154
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria."
 
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:1179
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:736
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1180
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
 "fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:745
+#: src/Buffer.cpp:1190
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
 
-#: src/Buffer.cpp:746
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1191
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
 "aurkitu."
 
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:1214 src/Buffer.cpp:1221
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:766
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1215
+#, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:781
+#: src/Buffer.cpp:1222
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:814
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: src/Buffer.cpp:1243 src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4217
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
 
-#: src/Buffer.cpp:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/Buffer.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+"%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago."
 
-#: src/Buffer.cpp:825
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1253
+#, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea "
+"nahi duzula?"
 
-#: src/Buffer.cpp:827
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1255
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1256 src/Buffer.cpp:2642 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Gainidatzi"
 
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:1285
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1286
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#: src/Buffer.cpp:1312
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: src/Buffer.cpp:865
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1327
 msgid " could not write file!"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:872
+#: src/Buffer.cpp:1335
 msgid " done."
 msgstr " eginda."
 
-#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:1350
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1360 src/Buffer.cpp:1373 src/Buffer.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1363
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1377
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1391
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+
+#: src/Buffer.cpp:1480
 msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da"
 
-#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
 
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:1510
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
+"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
+"puntua)"
 
-#: src/Buffer.cpp:976
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1513
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako "
+"kodeketarekin.\n"
 "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
-#: src/Buffer.cpp:983
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1520
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgstr "iconv bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:988
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1525
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgstr "bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1628
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
+
+#: src/Buffer.cpp:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Zure dokumentuaren bide-izena\n"
+"(%1$s)\n"
+"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n"
+"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n"
+"Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n"
+"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez "
+"baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten "
+"diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu fitxategiaren bide-izena."
+
+#: src/Buffer.cpp:1983
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex exekutatzen..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1997
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1998
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
+
+#: src/Buffer.cpp:2290
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2098
+#: src/Buffer.cpp:2370
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2379
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Aurrebista prest"
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:2110
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2458
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
+
+#: src/Buffer.cpp:2493
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
+
+#: src/Buffer.cpp:2559
+#, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2566
+#, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna"
+
+#: src/Buffer.cpp:2573
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean."
+
+#: src/Buffer.cpp:2638 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2658
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean."
+
+#: src/Buffer.cpp:3480
+#, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Aurrebista prest"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako"
 
-#: src/Buffer.cpp:2114
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3484
+#, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Aurrebista prest"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
+
+#: src/Buffer.cpp:3538
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
+
+#: src/Buffer.cpp:3540
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Aurreikusi atarikoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:3542
+msgid "Preview body"
+msgstr "Aurreikusi gorputza"
+
+#: src/Buffer.cpp:3557
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2213
+#: src/Buffer.cpp:3660
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autogordetzea %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2257
+#: src/Buffer.cpp:3714
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2280
+#: src/Buffer.cpp:3775
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2328
+#: src/Buffer.cpp:3896
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:3897
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:2366
+#: src/Buffer.cpp:3958
 msgid "File name error"
 msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: src/Buffer.cpp:2367
+#: src/Buffer.cpp:3959
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
-#: src/Buffer.cpp:2408
+#: src/Buffer.cpp:4061 src/Buffer.cpp:4075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
-#: src/Buffer.cpp:2414
+#: src/Buffer.cpp:4078
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
-#: src/Buffer.cpp:2420
+#: src/Buffer.cpp:4085
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:2490
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
-
-#: src/Buffer.cpp:2492
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
-
-#: src/Buffer.cpp:2502
+#: src/Buffer.cpp:4140
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -14300,19 +22832,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2505
+#: src/Buffer.cpp:4143
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:4144
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:4144
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:2526
+#: src/Buffer.cpp:4155
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Larrialdiko fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
+
+#: src/Buffer.cpp:4162
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
+
+#: src/Buffer.cpp:4164
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
+
+#: src/Buffer.cpp:4165
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4181
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4170 src/Buffer.cpp:4183
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Mantendu"
+
+#: src/Buffer.cpp:4174
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4175
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
+
+#: src/Buffer.cpp:4182
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4205
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -14323,243 +22902,369 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2529
+#: src/Buffer.cpp:4207
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:4208
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:4208
 msgid "Load &original"
 msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:2563
+#: src/Buffer.cpp:4218
 #, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Babeskopiako fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:2565
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+#: src/Buffer.cpp:4558 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Zentzugabea. "
 
-#: src/Buffer.cpp:2566
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/Buffer.cpp:4778
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
 
-#: src/BufferList.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#: src/Buffer.cpp:4781
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
 
-#: src/BufferList.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+#: src/Buffer.cpp:4848
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
 
-#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#: src/Buffer.cpp:4849
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n"
+"  %1$s\n"
+"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu "
+"beharko duzu."
+
+#: src/BufferParams.cpp:452
 #, fuzzy
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
 
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#: src/BufferParams.cpp:454
 #, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
 
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+#: src/BufferParams.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:458
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
+"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
+"txertatzen direnean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/BufferParams.cpp:460
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:488
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+#: src/BufferParams.cpp:462
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko "
+"bat txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
+#: src/BufferParams.cpp:464
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1426
+#: src/BufferParams.cpp:466
 #, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
+#: src/BufferParams.cpp:468
 #, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1474
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:470
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
 msgstr ""
+"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren "
+"'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1478
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
+#: src/BufferParams.cpp:616
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Hautatutako %1$s dokumentu-klaseak\n"
+"eskuragarri ez dauden kanpoko fitxategiak behar ditu.\n"
+"Dokumentu-klasea erabiltzen jarrai daitekeen arren, \n"
+"dokumentua ezingo da konpilatu honako eskakizunak\n"
+"instalatu arte:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) "
+"informazio gehiagorako."
+
+#: src/BufferParams.cpp:625
+msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1479
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/BufferParams.cpp:1805 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1806
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1486
+#: src/BufferParams.cpp:2066
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s diseinuaren fitxategia aurkitu.\n"
+"Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n"
+"LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1489
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/BufferParams.cpp:2072
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1494
+#: src/BufferParams.cpp:2079
 #, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
+"Errore bat dela eta, %1$s diseinuaren fitxategia\n"
+"ezin izan da kargatu. Testu-klase lehenetsia erabiliko\n"
+"da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n"
+"egokirik sortu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#: src/BufferParams.cpp:2085 src/BufferView.cpp:1288 src/BufferView.cpp:1317
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Ezin izan da klasea kargatu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1500
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2135
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2136 src/TextClass.cpp:1528
+msgid "Read Error"
+msgstr "Irakurketako errorea"
 
-#: src/BufferView.cpp:177
+#: src/BufferView.cpp:188
 msgid "No more insets"
-msgstr "Barnekorik ez"
+msgstr "Txertakuntzarik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:669
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:731
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+msgstr "Gorde laster-marka"
+
+#: src/BufferView.cpp:956
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1000
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+
+#: src/BufferView.cpp:1009
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
-#: src/BufferView.cpp:1013
+#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
+
+#: src/BufferView.cpp:1286 src/BufferView.cpp:1315
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
+
+#: src/BufferView.cpp:1336
 msgid "No further undo information"
-msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:1022
+#: src/BufferView.cpp:1346
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1200
+#: src/BufferView.cpp:1593
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marka desaktibatua"
 
-#: src/BufferView.cpp:1207
+#: src/BufferView.cpp:1599
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marka aktibatua"
 
-#: src/BufferView.cpp:1214
+#: src/BufferView.cpp:1606
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marka ezabatuta"
 
-#: src/BufferView.cpp:1217
+#: src/BufferView.cpp:1609
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marka ezarrita"
 
-#: src/BufferView.cpp:1264
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1665
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "&Aldatu dokumentura"
+msgstr "Hautapenaren estatistikak:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1266
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1667
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Aldatu dokumentura"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1269
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1670
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+msgstr "%1$d hitz"
 
-#: src/BufferView.cpp:1271
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1672
 msgid "One word"
-msgstr "Gako-hitza"
+msgstr "Hitz bat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1274
+#: src/BufferView.cpp:1675
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1678
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1681
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1684
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1285
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1686
 msgid "Statistics"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Estatistikak"
+
+#: src/BufferView.cpp:1842
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako"
+
+#: src/BufferView.cpp:1844
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
+
+#: src/BufferView.cpp:1852
+msgid "Branch name"
+msgstr "Adarraren izena"
+
+#: src/BufferView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Adarra badago lehendik ere"
 
-#: src/BufferView.cpp:1963
+#: src/BufferView.cpp:2302
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak"
+
+#: src/BufferView.cpp:2303
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n"
+"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu."
+
+#: src/BufferView.cpp:2682
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1974
+#: src/BufferView.cpp:2693
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
-#: src/BufferView.cpp:1976
+#: src/BufferView.cpp:2695
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
 
-#: src/BufferView.cpp:2202
+#: src/BufferView.cpp:2961
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -14570,26 +23275,28 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "honako erroreagatik: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2204
+#: src/BufferView.cpp:2963
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/BufferView.cpp:2211
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2970
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" ez da irakurgarria."
 
-#: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2971 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
-#: src/BufferView.cpp:2219
+#: src/BufferView.cpp:2978
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
 
-#: src/BufferView.cpp:2220
+#: src/BufferView.cpp:2979
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -14597,338 +23304,384 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n"
+"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n"
+"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n"
+"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n"
+"Lyx ez den beste programa batekin.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:370
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
+
+#: src/Changes.cpp:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
+"kodeketarekin\n"
+"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"LaTeX fitxategian.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
+msgstr "ChkTeX %1$d. abisua"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX id # abisua "
+msgstr "ChkTeX abisua: "
 
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "bat ere ez"
 
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "beltza"
 
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "zuria"
 
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "red"
 msgstr "gorria"
 
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "green"
 msgstr "berdea"
 
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "blue"
 msgstr "urdina"
 
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "cyan"
 msgstr "cyana"
 
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "yellow"
 msgstr "horia"
 
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "cursor"
 msgstr "kurtsorea"
 
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "background"
 msgstr "atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "text"
 msgstr "testua"
 
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "selection"
 msgstr "hautapena"
 
-#: src/Color.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "selected text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgstr "hautatutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX testua"
 
-#: src/Color.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "inline completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "lerroko osaketa"
 
-#: src/Color.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa"
 
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "previewed snippet"
-msgstr "aurrebista zatia"
+msgstr "aurreikusitako zatia"
 
-#: src/Color.cpp:116
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "note label"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgstr "oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "note background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "comment label"
-msgstr "iruzkina"
+msgstr "iruzkinen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "comment background"
-msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+msgstr "iruzkinen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "barnekoa grisez"
+msgstr "Txertakuntzen etiketa grisez"
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "txertakuntzen testua grisez"
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez"
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "mamuen txertakuntzen testua"
+
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "shaded box"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+msgstr "kutxak itzaldurarekin"
 
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "listings background"
+msgstr "zerrenden atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "branch label"
-msgstr "Adarra"
+msgstr "adarren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "footnote label"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "index label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+msgstr "indizeen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "margin note label"
-msgstr "Joan etiketara"
+msgstr "albo-oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "URL label"
-msgstr "Etiketa"
+msgstr "URLen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "URL text"
-msgstr "testua"
+msgstr "URLen testua"
 
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "depth bar"
 msgstr "sakonera-barra"
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "language"
 msgstr "hizkuntza"
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset"
-msgstr "barneko komandoa"
+msgstr "txertakuntzen komandoa"
 
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "command inset background"
-msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "command inset frame"
-msgstr "barneko komandoaren markoa"
+msgstr "txertakuntzen komandoen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "special character"
 msgstr "karaktere berezia"
 
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "math background"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "graphics background"
-msgstr "irudien atzeko planoa"
+msgstr "grafikoen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
+msgid "math macro background"
+msgstr "mat. makroen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math frame"
 msgstr "mat. markoa"
 
-#: src/Color.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "math corners"
-msgstr "mat. lerroa"
+msgstr "mat. ertzak"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "math line"
 msgstr "mat. lerroa"
 
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
-
-#: src/Color.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa"
 
-#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "mat. markoa"
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "math macro label"
+msgstr "mat. makroen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "math macro frame"
+msgstr "mat. makroen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "mat. markoa"
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "mat. makro desaktibatua"
 
-#: src/Color.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "mat. markoa"
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "mat. makroen parametro zaharra"
 
-#: src/Color.cpp:149
-msgid "caption frame"
-msgstr "epigrafe-markoa"
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "mat. makroen parametro berria"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "collapsable inset text"
-msgstr "barneko testu tolesgarria"
+msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "barneko marko tolesgarria"
+msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa"
+msgstr "txertakuntzen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "inset frame"
-msgstr "barneko markoa"
+msgstr "txertakuntzen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX errorea"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "lerro-amaierako marka"
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "appendix marker"
-msgstr "eranskin-marka"
+msgstr "eranskinen marka"
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "change bar"
 msgstr "aldaketa-barra"
 
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "deleted text"
+msgstr "ezabatutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "added text"
+msgstr "gehitutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "aldatutako testua 1. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "Added text"
-msgstr "Gehitutako testua"
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "aldatutako testua 2. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "aldatutako testua 3. egilea"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "aldatutako testua 4. egilea"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "aldatutako testua 5. egilea"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea"
+
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "added space markers"
 msgstr "gehitutako zuriune-markak"
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goiko/beheko marra"
-
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "table line"
 msgstr "taula-marra"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "table on/off line"
-msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "bottom area"
 msgstr "beheko area"
 
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "new page"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+msgstr "orrialde berria"
 
-#: src/Color.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "page break / line break"
-msgstr "orri-jauzia"
+msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia"
 
-#: src/Color.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "frame of button"
-msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+msgstr "botoien markoa"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "button background"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+msgstr "botoien atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "button background under focus"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
+
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "preview frame"
+msgstr "aurrebistaren markoa"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "inherit"
 msgstr "heredatua"
 
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ad. erreg. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "ignore"
-msgstr "ez ikusi egin"
+msgstr "ezikusi egin"
 
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:583
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu"
 
-#: src/Converter.cpp:306
+#: src/Converter.cpp:327
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -14937,43 +23690,47 @@ msgstr ""
 "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
 "Definitu bihurtzailea hobespenetan."
 
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:670 src/Format.cpp:738
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Komandoa exekutatzen: "
 
-#: src/Converter.cpp:443
+#: src/Converter.cpp:512
 msgid "Build errors"
 msgstr "Eraikitze-erroreak"
 
-#: src/Converter.cpp:444
+#: src/Converter.cpp:513
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
 
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:518
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:541
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:516
+#: src/Converter.cpp:585
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:586
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:573
+#: src/Converter.cpp:642
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX exekutatzen..."
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:661
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -14982,285 +23739,321 @@ msgstr ""
 "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
 "egunkaria aurkitu."
 
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:664
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: src/Converter.cpp:596
+#: src/Converter.cpp:666
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Irteera hutsa dago"
 
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:667
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:516
+#: src/CutAndPaste.cpp:361
 #, c-format
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
-"Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
-"%1$s-tik %2$s-ra\n"
-"klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%3$s-tik %4$s-ra"
+"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:521
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Aldatutako diseinua"
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Adar ezezaguna"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "&Ez gehitu"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:405
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Ez da diseinua aurkitu"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:753
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu "
+"ostean."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:756
+#, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
-"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
 "%2$s-tik %3$s-ra"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:548
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua"
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX abisua: "
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Mantendu fitxategia"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Gainidatzi denak"
+msgstr "Gainidatzi &denak"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:97
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean."
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Erromatarra"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3588
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Idazmakina"
 
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:59
 msgid "Symbol"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredatua"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
 msgid "Medium"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
-
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Zutik"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "Etzana"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inklinatua"
 
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:67
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
+msgstr "Handiagotu"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
+msgstr "Txikiagotu"
 
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Toggle"
 msgstr "Txandakatu"
 
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Enfasia %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+msgstr "Azpimarratua %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Marratua %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Izena %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:196
+#: src/Font.cpp:194
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Zenbakia %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Zenbakia %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:641
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:632
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
 
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:642
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/Format.cpp:685 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:710 src/Format.cpp:721
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
 
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:698
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke."
 
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:711
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:722
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
-
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
-
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
-"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
-
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
-"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
+#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu"
 
-#: src/ISpell.cpp:395
+#: src/KeyMap.cpp:227
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"Errorea lasterbideen fitxategia bilatzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
+#: src/KeyMap.cpp:234
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu"
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:235
 msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/ISpell.cpp:481
+#: src/KeyMap.cpp:242
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
+"Ezin da lasterbideen fitxategia aurkitu\n"
+"%1$s\n"
+"Lehenetsira itzultzen."
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
+#: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
 msgstr "   aukerak: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/LaTeX.cpp:57
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX exekutatzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:472
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskoaren errorea: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:99
+#: src/LyX.cpp:120
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
-#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
+#: src/LyX.cpp:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -15271,79 +24064,131 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/LyX.cpp:109
+#: src/LyX.cpp:130
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
 
-#: src/LyX.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:134
 msgid "Done!"
 msgstr "Eginda!"
 
-#: src/LyX.cpp:476
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:378
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:"
+
+#: src/LyX.cpp:415
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s."
 
-#: src/LyX.cpp:478
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:417
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: src/LyX.cpp:484
+#: src/LyX.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu"
 
-#: src/LyX.cpp:486
+#: src/LyX.cpp:425
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
 
-#: src/LyX.cpp:515
+#: src/LyX.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
 
-#: src/LyX.cpp:582
+#: src/LyX.cpp:471
 #, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:510
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:536
 msgid "No textclass is found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da testu-klaserik  aurkitu"
 
-#: src/LyX.cpp:583
+#: src/LyX.cpp:537
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
+"LyX-ek oinarrizko funtzionalitatea edukiko du, ez baita testu-klaserik "
+"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en "
+"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu."
 
-#: src/LyX.cpp:587
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:541
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+msgstr "&Birkonfiguratu"
 
-#: src/LyX.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: src/LyX.cpp:542
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&LaTeX gabe"
 
-#: src/LyX.cpp:589 src/LyX.cpp:949
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Jarraitu"
+
+#: src/LyX.cpp:648
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
+
+#: src/LyX.cpp:652
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
+
+#: src/LyX.cpp:655
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV seinalea jaso da!\n"
+"LyX-en akats bat aurkitu duzu, espero dugu ez zenuela espero \n"
+"daturik galduko.\n"
+"\n"
+"Mesedez, irakurri akatsei buruz berri ematzeko instrukzioak \n"
+"'Laguntza -> Sarrera' dokumentuan, eta bidali iezaiguzu errorearen \n"
+"txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n"
+"Agur."
+
+#: src/LyX.cpp:671
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX kraskatu egin da!"
 
-#: src/LyX.cpp:736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 #: src/LyX.cpp:858
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu"
 
 #: src/LyX.cpp:859
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
-"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ezin izan da aldi baterako direktorioa\n"
+"%1$s direktoriopean sortu\n"
 "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
 "baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
@@ -15364,6 +24209,10 @@ msgstr ""
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Sortu direktorioa"
 
+#: src/LyX.cpp:949
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
+
 #: src/LyX.cpp:950
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
@@ -15377,16 +24226,16 @@ msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
-#: src/LyX.cpp:1031
+#: src/LyX.cpp:1032
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:"
 
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
 
-#: src/LyX.cpp:1046
+#: src/LyX.cpp:1047
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15397,229 +24246,129 @@ msgid ""
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
-"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
-"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
-"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
-"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
-"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
-"\t-x [--execute] komandoa\n"
-"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
-"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
-"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
-"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
-
-#: src/LyX.cpp:1086
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
-
-#: src/LyX.cpp:1087
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
-
-#: src/LyX.cpp:1098
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
-
-#: src/LyX.cpp:1099
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
-
-#: src/LyX.cpp:1110
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Indize-komandoa:"
-
-#: src/LyX.cpp:1111
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
-
-#: src/LyX.cpp:1122
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
-
-#: src/LyX.cpp:1135
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
-
-#: src/LyX.cpp:1140
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
-"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
-"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:391
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezin ezer egin"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:410
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:633
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:642
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:661
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:679
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
-"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:682
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+"Erabilera: lyx [ komando-lerroko aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
+"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n"
+"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-geometry ZxA+X+Y  leiho nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n"
+"              hautatu arazteko eginbideak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n"
+"\t-x [--execute] komandoa\n"
+"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
+"\t-e [--export] frmt\n"
+"              non frmt esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"              Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n"
+"              zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n"
+"              Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n"
+"              garrantzia.\n"
+"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
+"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n"
+"              den berriz.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] zer\n"
+"              non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia)\n"
+"              edo 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak,\n"
+"              fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n"
+"              esportatzean adierazten duten.\n"
+"              Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"              ireki dokumentuak instantzia berri batean\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"               ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n"
+"               (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n"
+"\t-batch    exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n"
+"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 msgstr ""
-"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
-"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:801
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/LyX.cpp:1105
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: src/LyX.cpp:1116
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1025
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+#: src/LyX.cpp:1117
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#: src/LyX.cpp:1128
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Osatu gabeko komandoa"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+#: src/LyX.cpp:1129
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1455
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+#: src/LyX.cpp:1140
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr ""
+"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+#: src/LyX.cpp:1145
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/LyX.cpp:1158
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1771
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+#: src/LyX.cpp:1171
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1792
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+#: src/LyX.cpp:1176
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2386
+#: src/LyXRC.cpp:3104
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -15627,7 +24376,7 @@ msgstr ""
 "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
 "drive\" hitzen ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
+#: src/LyXRC.cpp:3108
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -15635,18 +24384,7 @@ msgstr ""
 "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
 "lehenetsi gisa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
-"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
-"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
-"da."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2403
+#: src/LyXRC.cpp:3116
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -15654,7 +24392,7 @@ msgstr ""
 "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
 "nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2407
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -15662,14 +24400,14 @@ msgstr ""
 "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
 "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2411
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
-"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da "
 "automatikoki gordeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2418
+#: src/LyXRC.cpp:3131
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -15677,7 +24415,7 @@ msgstr ""
 "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
 "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2422
+#: src/LyXRC.cpp:3135
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -15685,7 +24423,12 @@ msgstr ""
 "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
 "(adib. mlbibtex edo bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2426
+#: src/LyXRC.cpp:3139
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -15693,11 +24436,11 @@ msgstr ""
 "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
 "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2430
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2434
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -15705,21 +24448,45 @@ msgstr ""
 "Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
 "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/LyXRC.cpp:3161
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
-"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen "
+"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3169
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino "
+"haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
+"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2448
+#: src/LyXRC.cpp:3173
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+"Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3177
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
+"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako "
+"mugimendurako"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3181
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
+"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin "
+"kurtsorea barruan dagoenean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2459
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -15728,36 +24495,37 @@ msgstr ""
 "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
 "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2463
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek "
+"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2467
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+#: src/LyXRC.cpp:3194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2471
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2475
+#: src/LyXRC.cpp:3202
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
-"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
-"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau "
+"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2479
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2483
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -15765,12 +24533,11 @@ msgstr ""
 "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2488
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2492
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -15778,7 +24545,7 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2496
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -15786,7 +24553,13 @@ msgstr ""
 "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
 "ingelesa ez diren hizkuntzetan."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2503
+#: src/LyXRC.cpp:3226
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+"Desgaitu edozer karaktere arteko tarte eta hizki-loturak testua pantailan "
+"marraztean."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3233
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -15796,32 +24569,42 @@ msgstr ""
 "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
 "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2512
+#: src/LyXRC.cpp:3237
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
+"LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3241
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan "
+"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
-"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2516
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2520
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -15831,52 +24614,51 @@ msgstr ""
 "aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
 "hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2532
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2536
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2540
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
-"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
 "erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2544
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2548
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
-"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez "
 "baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2552
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2556
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2560
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2564
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -15884,108 +24666,99 @@ msgstr ""
 "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
 "nabarmentzea kontrolatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2568
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2573
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2577
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2581
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
+"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den "
+"saioaren ostean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
+"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri "
+"dagoela adierazteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2593
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3327
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2597
+#: src/LyXRC.cpp:3331
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:3335
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:3339
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:3343
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3347
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
-"$derakus daiteke."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2614
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
-"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2621
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
-"\"."
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez "
+"%1$d erakuts daiteke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2645
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
-"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+"Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek "
+"inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2649
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2653
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -15993,45 +24766,45 @@ msgstr ""
 "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
 "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2657
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2661
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
+msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
+#: src/LyXRC.cpp:3402
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2681
+#: src/LyXRC.cpp:3414
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2685
+#: src/LyXRC.cpp:3418
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
-"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
-"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+"Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+"independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2689
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -16039,47 +24812,55 @@ msgstr ""
 "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
 "ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2693
+#: src/LyXRC.cpp:3426
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
 "aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
+#: src/LyXRC.cpp:3430
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
 "pasatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2701
+#: src/LyXRC.cpp:3434
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2705
+#: src/LyXRC.cpp:3438
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
-"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+"Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2713
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
+"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu "
+"mugimendu logikoa edukitzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2717
+#: src/LyXRC.cpp:3450
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
-"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2732
+#: src/LyXRC.cpp:3469
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -16090,25 +24871,24 @@ msgstr ""
 "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
 "hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2736
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2741
+#: src/LyXRC.cpp:3478
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
-"behera papereko neurri berdina ematen du."
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi "
+"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2745
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3482
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2749
+#: src/LyXRC.cpp:3486
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -16116,23 +24896,23 @@ msgstr ""
 "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
 "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2756
+#: src/LyXRC.cpp:3493
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2760
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/LyXRC.cpp:3497
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
-"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
 "irtetzean ezabatuko dira."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/LyXRC.cpp:3501
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3505
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -16140,7 +24920,7 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2778
+#: src/LyXRC.cpp:3522
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -16148,339 +24928,598 @@ msgstr ""
 "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
 "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2791
+#: src/LyXRC.cpp:3532
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
 msgstr ""
-"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
-"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
-"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+"Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) "
+"sistemako koloreak erabiltzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2795
+#: src/LyXRC.cpp:3536
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2799
+#: src/LyXRC.cpp:3540
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
+"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua "
+"hobetzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2806
+#: src/LyXRC.cpp:3544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
 "erabili)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
+#: src/LyXVC.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:106
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:107
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/LyXVC.cpp:141
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
+#: src/LyXVC.cpp:142
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
+#: src/LyXVC.cpp:178
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:235
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/LyXVC.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 "%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
 "galdu eraziko ditu.\n"
 "\n"
-"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
+"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
+#: src/LyXVC.cpp:296
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Leheneratu"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2049
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1575
+#: src/Paragraph.cpp:2110
 msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1576
+#: src/Paragraph.cpp:2111
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
+"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n"
+"Lehenetsira ezartzen."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX bertsioa "
-
-#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "karaktere berezia"
-
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
-
-#: src/Text.cpp:121
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Diseinu ezezaguna"
-
-#: src/Text.cpp:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
-"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
-
-#: src/Text.cpp:151
+#: src/Text.cpp:430
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+msgstr "Txertakuntza ezezaguna"
 
-#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
+#: src/Text.cpp:517
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
-
-#: src/Text.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean"
 
-#: src/Text.cpp:238
+#: src/Text.cpp:518
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:245
+#: src/Text.cpp:529
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Token ezezaguna"
 
-#: src/Text.cpp:527
+#: src/Text.cpp:993
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Text.cpp:538
+#: src/Text.cpp:1002
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Text.cpp:1302
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1013
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1850
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
 
-#: src/Text.cpp:1308
+#: src/Text.cpp:1856
 msgid "Change: "
 msgstr "Aldaketa: "
 
-#: src/Text.cpp:1312
+#: src/Text.cpp:1860
 msgid " at "
 msgstr " hemen "
 
-#: src/Text.cpp:1322
+#: src/Text.cpp:1870
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1327
+#: src/Text.cpp:1875
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Sakonera: %1$d"
+msgstr ", sakonera: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1333
+#: src/Text.cpp:1881
 msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Tartea: "
+msgstr ", tartea: "
 
-#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat eta erdi"
 
-#: src/Text.cpp:1345
+#: src/Text.cpp:1893
 msgid "Other ("
 msgstr "Bestea ("
 
-#: src/Text.cpp:1354
+#: src/Text.cpp:1902
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Barnekoa: "
+msgstr ", txertakuntza: "
 
-#: src/Text.cpp:1355
+#: src/Text.cpp:1903
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragrafoa: "
+msgstr ", paragrafoa: "
 
-#: src/Text.cpp:1356
+#: src/Text.cpp:1904
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1357
+#: src/Text.cpp:1905
 msgid ", Position: "
-msgstr ", Posizioa: "
+msgstr ", posizioa: "
 
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/Text.cpp:1911
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", karakterea: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1365
+#: src/Text.cpp:1913
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Muga: "
+msgstr ", muga: "
 
-#: src/Text2.cpp:391
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:404
 msgid "No font change defined."
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu."
 
-#: src/Text2.cpp:431
+#: src/Text2.cpp:444
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
-#: src/Text2.cpp:433
+#: src/Text2.cpp:446
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
+#: src/Text3.cpp:197
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mat. editore-modua"
 
-#: src/Text3.cpp:792
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/Text3.cpp:199
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
+
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
 
-#: src/Text3.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:220
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Adi. erregularraren editore-modua"
+
+#: src/Text3.cpp:1343
 msgid "Layout "
 msgstr "Diseinua "
 
-#: src/Text3.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:1344
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
+#: src/Text3.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: src/Text3.cpp:2090 src/Text3.cpp:2102
 msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-mota"
+msgstr "Karaktere-multzoa"
 
-#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
+#: src/Text3.cpp:2309 src/Text3.cpp:2320
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
 
-#: src/TextClass.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:158
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+msgstr "Estilo soila"
 
-#: src/TextClass.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:828
 msgid "Missing File"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgstr "Fitxategia falta da"
 
-#: src/TextClass.cpp:595
+#: src/TextClass.cpp:829
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira."
 
-#: src/TextClass.cpp:598
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:832
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Titulu laburtua"
+msgstr "Hondatutako fitxategia"
 
-#: src/TextClass.cpp:599
+#: src/TextClass.cpp:833
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira."
+
+#: src/TextClass.cpp:1504
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n"
+"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n"
+"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
+"behar izatea.\n"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Sinonimoak"
+#: src/TextClass.cpp:1509
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: src/TextClass.cpp:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
+"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n"
+"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
+"Falta diren eskakizunak:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
+
+#: src/TextClass.cpp:1522
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/TextClass.cpp:1527
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
+
+#: src/VCBackend.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n"
+"'%1$s'."
+
+#: src/VCBackend.cpp:623
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Eguneratu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:625
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalean aldatuta"
+
+#: src/VCBackend.cpp:627
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalean gehituta"
+
+#: src/VCBackend.cpp:629
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Batzea eskatzen du"
+
+#: src/VCBackend.cpp:631
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Egiaztatzea eskatzen du"
+
+#: src/VCBackend.cpp:633
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ez dago CVS fitxategirik"
+
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
+#: src/VCBackend.cpp:863
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+"Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n"
+"Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:868
 #, c-format
 msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"Bad status when checking in changes.\n"
 "\n"
-"%1$s."
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Okerreko egoera aldaketetan egiaztatzean.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Errorea biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
+
+#: src/VCBackend.cpp:950
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo "
+"leheneratu biltegiko bertsiora beranduago."
+
+#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Aldaketak antzemanda"
+
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Bertan behera utzi"
+
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Ikusi &erregistroa..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:977
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Errorea %1$s dokumentua biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain!\n"
+"'%2$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1038
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n"
+"Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n"
+"'%2$s' egoera ustekabekoa da."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+"Errorea biltegira bidaltzean.\n"
+"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n"
+"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1444
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da idazteko blokeoa atzitzean.\n"
+"Baliteke beste erabiltzaile bat egotea uneko\n"
+"dokumentua editatzen.\n"
+"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1450
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n"
+"Begiratu biltegirako sarbidetza."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1508
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
+"%1$s\n"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango "
+"dira hobetsiak.\n"
+"\n"
+"Jarraitu?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Bai"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&No"
+msgstr "&Ez"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1582
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea."
 
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
-msgstr "Jauzi lehenetsia"
+msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "Ttipia"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Betegarri bertikala"
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:181
 msgid "protected"
 msgstr "babestua"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago, eta gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
 "\n"
-"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
+"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
+"duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Ordeztu"
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Mantendu aldaketak"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/buffer_funcs.cpp:98
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
+"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:101
 msgid "File not readable!"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:118
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -16491,106 +25530,169 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:121
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
 msgid "&Create"
 msgstr "&Sortu"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#: src/buffer_funcs.cpp:150
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"Zehaztutako\n"
 "%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/buffer_funcs.cpp:152
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:387
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:393
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:396
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Zentzugabea."
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "Arrunta[[buletak]]"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
 msgstr "Matematikak"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 msgid "Dings 1"
 msgstr "1. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
 msgid "Dings 2"
 msgstr "2. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
 msgid "Dings 3"
 msgstr "3. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
 msgid "Dings 4"
 msgstr "4. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR kategoriak"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktorioak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+msgid "Master document"
+msgstr "Dokumentu maisua"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "Open files"
+msgstr "Ireki fitxategiak"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "Manuals"
+msgstr "Eskuliburuak"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+"Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ."
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ezin ezer bilatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 "beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Taldea"
+"1995--%1$s LyX Taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
+"Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu GNU "
+"General Public License-kin ados datozen terminoetan Free Software Foundation-"
+"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) "
+"ondorengo edozein bertsio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -16606,232 +25708,396 @@ msgstr ""
 "Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
 "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
 "beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX bertsioa "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+msgid "not released yet"
+msgstr "argitaratu gabe oraindik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"LyX %1$s bertsioa\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Liburutegien direktorioa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
 msgid "User directory: "
 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX-i buruz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
 msgid "About %1"
-msgstr "LyX-i buruz"
+msgstr "%1(r)i buruz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3289
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
 msgid "Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+msgstr "Birkonfiguratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
 msgid "Quit %1"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+msgstr "Irten %1(e)tik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1065
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ezin ezer egin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1071
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1115
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1434
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1451
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452
 #, fuzzy
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n"
+"testu-klase lehenetsia erabili da, baina baliteke LyX-ek ongi ez "
+"funtzionatzea.\n"
+"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538
 msgid "Exiting."
-msgstr "Irtetzen"
+msgstr "Irtetzen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1629
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1664
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
-"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
-"ezin da berriz definitu"
+"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
+"berriz definitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1925
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2087
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2500
 msgid "The current document was closed."
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2510
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
+"LyX-ek salbuespen bat jaso du, gorde gabeko dokumentu guztiak gordetzen "
+"saiatuko da eta irten egingo da.\n"
+"\n"
+"Salbuespena: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2514
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
 msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2518
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
+"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
+"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2799
 msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2788
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Errorea txertatutako fitxategia irakurtzean:\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2794
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2795
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2800
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean:\n"
+"%1$s\n"
+"Lehenetsira itzultzen.\n"
+"Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n"
+"eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTex bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1190
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
 msgstr "Markorik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "barneko markoa"
+msgstr "Marko laukizuzen bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Jaregin itzala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "bikoitza"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Marko laukizuzen bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
 msgstr "Guztirako altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
 msgid "Branch"
 msgstr "Adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Sartu adarraren izen berria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n"
+"Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Batu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Huts egin du izenez aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%1$s(r)ek aldatua\n"
+"%1$s(e)k aldatua\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 msgid "No change"
 msgstr "Aldaketarik gabe"
 
@@ -16840,10 +26106,11 @@ msgid "Small Caps"
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
 msgid "Reset"
 msgstr "Berrezarri"
 
@@ -16852,725 +26119,1167 @@ msgid "Underbar"
 msgstr "Azpimarratua"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Azpimarratu bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Uhin-azpimarratua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Marratua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
 msgstr "Kolore gabea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
 msgid "Black"
 msgstr "Beltza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
 msgid "White"
 msgstr "Zuria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "Yellow"
 msgstr "Horia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
 msgid "Text Style"
 msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
 msgid "Keys"
-msgstr "&Gakoa:"
+msgstr "Gakoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgid "pasted"
-msgstr "Itsatsi"
+msgstr "itsatsita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#, c-format
 msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
-msgid "Canceled."
-msgstr "Bertan behera utzita."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-msgid "Next command"
-msgstr "Hurrengo komandoa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
+msgid "Canceled."
+msgstr "Bertan behera utzita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(Bat ere ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldakorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Aurreko komandoen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Konparatu LyX fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Hautatu dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Amaituta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Prozesua bertan behera uzten..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "desberdintasunak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Konparatu bertsio desberdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldagaia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Bihurketak huts egin du."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr "Huts egin du lokaleko diseinua uneko formatura bihurtzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Diseinua baliozkoa da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Diseinua ez da baliozkoa."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-msgid "Length"
-msgstr "Luzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
+msgid "Child Document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (instalatu gabe)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Sartu irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak zuzenean (XeTeX edo LuaTeX "
+"eskatzen du)\n"
+"\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "empty"
-msgstr "hutsik"
+msgstr "hutsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "plain"
-msgstr "laua"
+msgstr "soila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
 msgid "headings"
-msgstr "izenburuak"
+msgstr "goiburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "fancy"
 msgstr "sofistikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "US gutuna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "US legala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "US exekutiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "``text''"
-msgstr "``testua''"
+msgstr "“testua”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid "''text''"
-msgstr "''testua''"
+msgstr "”testua”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid ",,text``"
-msgstr ",,testua``"
+msgstr "„testua“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid ",,text''"
-msgstr ",,testua''"
+msgstr "„testua”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid "<<text>>"
-msgstr "<<testua>>"
+msgstr "«testua»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
 msgid ">>text<<"
-msgstr ">>testua<<"
+msgstr "»testua«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
 msgid "Numbered"
 msgstr "Zenbatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
 msgid "Author-year"
 msgstr "Egile-urtea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+msgstr "Zenbatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentu-klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Ume-dokumentuak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduluak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokaleko diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Orri-marjinak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indizeak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "Jabegotza"
+msgstr "PDFaren propietateak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Mugikor-kokapena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
 msgid "Bullets"
 msgstr "Buletak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
 msgid "Branches"
 msgstr "Adarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX hitzaurrea"
+msgstr "LaTeX-en atarikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Lehenetsia..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (instalatu gabe)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
 #, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
 #, fuzzy
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Testu-diseinua"
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2011
 #, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Gezia"
+msgid "Class Default"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Diseinuak|#d#D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
 "document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
+"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n"
+"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n"
+"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu honekin\n"
+"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n"
+"gordetzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "Testu-diseinua"
+msgstr "&Ezarri diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
 #, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+msgid "Select master document"
+msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3532
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
+"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3542
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategoria: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2423
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429
 msgid "or"
-msgstr "Inprimakia"
+msgstr "edo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2441
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554
+#, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ez da aurkitu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
+"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
+"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
-#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Aldatutako diseinua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3709
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3710
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"%1$s dokumentu maisua\n"
+"ezin izan da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-#, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ez erakutsia."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
+msgid "Literate"
+msgstr "Literarioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
 msgid "Error List"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+msgstr "Erroreen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
-msgstr "Ezker-goian"
+msgstr "Goian ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Ezker-behean"
+msgstr "Behean ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
-msgstr "Erdi-goian"
+msgstr "Goian erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Erdi-behean"
+msgstr "Behean erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
-msgstr "Eskuin-goian"
+msgstr "Goian eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Eskuin-behean"
+msgstr "Behean eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
 msgid "External Material"
 msgstr "Kanpo-materiala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
 msgid "Scale%"
 msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
 msgid "Select external file"
 msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
 msgid "Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Grafiko hau '%2$s' taldeari esleitzen badiozu,\n"
+"aurrez esleitutako '%1$s' taldea deuseztatu egingo da.\n"
+"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
+"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Grafiko hau '%1$s' taldetik ateratzen baduzu,\n"
+"taldea deuseztu egingo da.\n"
+"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
+"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Atera '%1$s' taldetik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Taldea jadanik definituta dago."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in[[neurketaren unitatea]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Galeria|#G#g"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Tarte txikia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Tarte ertaina"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tarte handia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Tarte txiki negatiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Tarte handi negatiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Koadratina (1 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Tartea ikusgai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-msgid "Child Document"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+"Txertatu tartea baita lerro-jauzi baten ondoren.\n"
+"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n"
+"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indizearen sarrerako ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etiketaren kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Sartu indizearen izen berria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen berria badagoen "
+"lehendik ere."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr " ezezaguna"
+msgstr "ezezaguna"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "lasterbidea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "lasterbideak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "package"
-msgstr "tartea"
+msgstr "paketea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "textclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+msgstr "testu-klasea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "menu"
-msgstr "mu"
+msgstr "menua"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "icon"
-msgstr "aktibatuta"
+msgstr "ikonoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "urdina"
+msgstr "bufferra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Desegin"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+msgid "Shift-"
+msgstr "Maius+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontrol+"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+msgid "Option-"
+msgstr "Aukera+"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Command-"
+msgstr "Komandoa+"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
-msgstr "hizkuntza"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
 msgid "No dialect"
-msgstr "Irudirik ez"
+msgstr "Dialektorik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Aierua"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematika matrizea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
@@ -17588,248 +27297,266 @@ msgid ""
 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
 "the items is used."
 msgstr ""
+"Erabiltzailearen gidan aipatu den bezala, Zerrendak eta Azalpena ingurunetan "
+"bezalako elementu bakoitzaren etiketa zatiaren zabalera zehazten du testu "
+"honen zabalerak.\n"
+"\n"
+"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik "
+"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Mamuaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+msgstr "Itxura eta izaera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Irteera"
+msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
 msgid "File Handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
-msgid "Date format"
-msgstr "Data-formatua"
+msgstr "Fitxategien kudeaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
 msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Teklatua"
+msgstr "Teklatua/Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
 msgid "Input Completion"
-msgstr "Epigrafea"
+msgstr "Sarreren osaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:973
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+msgstr "Hautatu adibideen direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
+msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1053
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+msgid "Native"
+msgstr "Natiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (liburutegia)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (liburutegia)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
 msgid "Converters"
 msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
+msgid "File Formats"
 msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
 msgid "Format in use"
 msgstr "Darabilen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. "
+"Kendu bihurtzailea lehendabizi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
 "bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da "
+"berrabiarazi ostean."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1847 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+msgid "User Interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
 #, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
 msgid "Control"
-msgstr "Sarrera"
+msgstr "Kontrola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "Lasterbideak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
 msgid "Function"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgstr "Funtzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
 msgid "Shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "Lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2080
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
 msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Matematikako ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
 msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
 msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+msgstr "Sistema eta bestelakoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
 msgid "Res&tore"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "&Leheneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3202 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3221
 msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
+msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
 msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
+"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n"
+"%2$s\n"
+"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3222
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3253
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitatea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3463
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
+msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3464
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
+msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3470
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3471
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3477
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3478
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
 msgstr "Inprimatua dokumentua"
@@ -17842,494 +27569,450 @@ msgstr "Inprimatu fitxategira"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indizearen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Indize guztiak>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Arazketa-maila"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Joan atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "Jump back"
 msgstr "Joan atzera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Joan etiketara"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Aurrizkirik ez>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Esportatu edo bidali dokumentua"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
 msgstr "Erakutsi fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
-"Agian akatu egin dute."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
-msgid "One word checked."
-msgstr "Hitz bat aztertuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa amaituta."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Basic Latin"
-msgstr "BibTeX estiloak"
+msgstr "Oinarrizko Latina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Osagarria"
+msgstr "Latin-1 osagarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatutako Latina A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatutako Latina B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "L&uzapena:"
+msgstr "IPAren luzapenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Marka diakritikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Zirilikoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "Hasierako markoa"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagaria"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Posta"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujeratiera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadiera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Kannadiera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Diseinua "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Thailandiera"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalama"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
-msgstr "Alemana"
+msgstr "Georgiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "L&uzapena:"
+msgstr "Luzapen fonetikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatutako Latin gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatutako Grekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "General Punctuation"
-msgstr "Informazio orokorra"
+msgstr "Puntuazio orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Moneta-ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ikurren marka diakritikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Hizkien antzeko ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Number Forms"
-msgstr "Errenkada kopurua"
+msgstr "Zenbakien formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematika"
+msgstr "Eragile matematikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Hainbat"
+msgstr "Hainbat teknika"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Control Pictures"
-msgstr "Aierua"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "Alfazenbakizko itxiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
+msgstr "Kutxen marrazkiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Block Elements"
-msgstr "Aitorpernak"
+msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Testua forma etzana"
+msgstr "Forma geometrikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Hainbat"
+msgstr "Hainbat ikur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Dingbats"
-msgstr "1. ding"
+msgstr "Apaingarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Hainbat"
+msgstr "Hainbat ikur matematiko - A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Katakana"
-msgstr "Katalana"
+msgstr "Katakana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Bopomofo"
-msgstr "Errenkadaren &behea:"
+msgstr "Bopomofoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanadiera"
+msgstr "Kanbuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "CJK bateragarritasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK ideografo bateratuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul silabak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko altuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko baxuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera pribatuko area"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Orientazioa"
+msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgstr "CJK bateragarritasun-formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Forma txikiko aldaerak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Orientazioa"
+msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Gutun berezia"
+msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Korolarioa"
+msgstr "B silabario lineala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "B ideograma linealak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+msgstr "Egeoko zenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+msgstr "Greko zaharreko zenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Old Italic"
-msgstr "Etzana"
+msgstr "Etzan zaharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Gothic"
-msgstr "Eskoziera"
+msgstr "Gotikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persiera zaharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Deseret"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "Deseret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Shavian"
-msgstr "Letoniera"
+msgstr "Shaviana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Korolarioa"
+msgstr "Zipreko silabarioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Kharoshthi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Musika-ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Greko zaharreko musika notazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Matematikako ikur alfazenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Tags"
-msgstr "Orriak"
+msgstr "Etiketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Osagarria"
+msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 msgid "Character: "
-msgstr "Karaktere-mota"
+msgstr "Karakterea: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+msgstr "Kodearen puntua: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
 msgid "Symbols"
-msgstr "Ikurra"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taularen ezarpenak"
+msgstr "Ikurrak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
@@ -18339,123 +28022,186 @@ msgstr "Txertatu taula"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX informazioa"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Outline"
-msgstr "Kanpokoa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+msgstr "Eskema"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
-msgstr "Data"
+msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
 msgid "off"
-msgstr "Desaktibatua"
+msgstr "desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 msgid "version "
-msgstr "Bertsioa"
+msgstr "bertsioa "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 msgid "unknown version"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+msgstr "bertsio ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
 msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
 msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
 msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:390
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Irten LyX-etik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Gordeketa automatikoa eginda."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
 msgid "Select template file"
 msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
 msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1382
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Adibideak|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:544
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Emandako bide-izenean\n"
+"%1$s\n"
+"ez da direktorioa existitzen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
@@ -18465,2448 +28211,2531 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "%1$s inportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
 msgid "imported."
 msgstr "inportatua."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
 msgid "file not imported!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
+msgid "newfile"
+msgstr "fitxategiberria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
-msgid "&Rename"
-msgstr "&aldatu izenez"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
+"Jadanik\n"
+"%1$s\n"
+"fitxategia zure saioan irekita dago.\n"
+"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n"
+"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Aldatu izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"The document %1$s is already registered.\n"
 "\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
 "\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Baztertu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "Laster-markak|L"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128
-msgid " (changed)"
-msgstr " (aldatuta)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakurtzeko soilik)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Itxi"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1617
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "lehenetsia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1619
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Itxi"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
-msgid "No Group"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
-#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Tresna-barrak"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
 #, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
 #, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
-
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-msgid "space"
-msgstr "tartea"
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
-"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
-"izenik onartzeko.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
 #, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Ume-dokumentua"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Taulen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Irudien zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Irudien zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Irudien zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Irudien zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Taulen zerrenda"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
 msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/Inset.cpp:334
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Irekitako barnekoa"
-
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
-msgid "Keys must be unique!"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Saiatu berriro"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
 #, c-format
 msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
 #, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Datu-ba&seak"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
 #, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+msgid "&Hide"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+msgid "Close document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-msgid "included in TOC"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2840
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743
+#, c-format
 msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+#, c-format
 msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "barneko markoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Kanpoan aldatu da\n"
+"%1$s dokumentua.\n"
+"\n"
+"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "barneko markoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
 #, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3007
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3083
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Barneko markoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
+msgid "Export Error"
+msgstr "Errorea esportatzean"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:145
-msgid "Box"
-msgstr "Kutxa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Barneko adarra irekita"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Esportatzen..."
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
-msgid "Branch: "
-msgstr "Adarra: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Aurrebista lantzen..."
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Undef: "
-msgstr "DefGabe: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Adarra"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499
 #, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "babestua"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3638
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s komando ezezaguna."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3773
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3793
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Ezin izan da prozesatu."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX-en iturburua"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook-en iturburua"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Literate-ren iturburua"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)"
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT barnekoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
+msgid " (version control)"
+msgstr " (bertsio-kontrola)"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
+msgid " (changed)"
+msgstr " (aldatuta)"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
+msgid " (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
+msgid "Close File"
+msgstr "Itxi fitxategia"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
-msgid "float: "
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
+msgid "Close tab"
+msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboak)"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Egin klik desuztartzeko"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko."
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko."
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s-en zerrenda."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " (ezezaguna)"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+msgid "More...|M"
+msgstr "Gehiago...|G"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
+msgid "No Group"
+msgstr "Talderik ez"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
-"%1$s\n"
-"aldi-baterako direktorioan."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+msgid "Language|L"
+msgstr "Hizkuntza|H"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Hizkuntza gehiago...|n"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Ezkutatuta|t"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Testu-klase ezberdinak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Ez dago laster-markarik gordeta>"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Ikusi [%1$s]|V"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Eguneratu [%1$s]|E"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Estiloa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Desegin"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
+msgid "Master Document"
+msgstr "Dokumentu maisua"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Ireki nabigatzailea..."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Beste zerrendak"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<Gaien aurkibidea hutsik>"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Beste tresna-barrak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indizeen zerrenda|I"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indizearen sarrera|d"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Indizea: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Epigrafeak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+msgid "Clear text"
+msgstr "Garbitu testua"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
 #, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Esportatu %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
 #, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Inportatu %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
 #, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Eguneratu %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Ikusi %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+msgid "space"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
 msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid "Enter something like \\color{white}"
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-"
+"izenentzako.\n"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
+msgid "All Files "
+msgstr "Fitxategi denak "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
 #, fuzzy
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekuazioa"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+msgid "Listings"
+msgstr "Zerrendak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Albo-oharra"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "G&arbitu"
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "G&arbitu"
+msgid "Notes"
+msgstr "Ohar"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
 #, fuzzy
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "G&arbitu"
+msgid "Citations"
+msgstr "Aipamena"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Ez"
+msgid "Changes"
+msgstr "Aldatu:"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
-msgid "Note[[InsetNote]]"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
 msgstr ""
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisa"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:549
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:132
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Oharren barnekoa irekita"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX kodea"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Erref: "
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Mugikorra"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekuazioa"
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EkErref: "
+#: src/insets/Inset.cpp:114
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Tarte horizontala"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
+#: src/insets/Inset.cpp:163
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Tarte matematiko horizontala"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testu-orria: "
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Erref+Testua: "
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n"
+"Hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n"
+"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormatua:"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Ireki datu-baseak?"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Jarraitu"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+msgid "Databases:"
+msgstr "Datu-baseak:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+msgid "Style File:"
+msgstr "Estilo-fitxategia:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+msgid "Lists:"
+msgstr "Zerrendak:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+msgid "included in TOC"
+msgstr "Aurkibidean txertatuta"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Enskip"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "simple frame"
+msgstr "marko bakuna"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "frameless"
+msgstr "markorik gabe"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "marko bakuna, orri-jauziak"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thin"
+msgstr "obalatua, mehea"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "oval, thick"
+msgstr "obalatua, lodia"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "drop shadow"
+msgstr "jaregin itzala"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "shaded background"
+msgstr "atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "double frame"
+msgstr "marko bikoitza"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
-msgid "Opened table"
-msgstr "Irekitako taula"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:206
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktibo"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Tarte bertikala"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+msgid "non-active"
+msgstr "desaktibo"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "doitu: "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Adarra (%1$s): %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
+msgid "Branch: "
+msgstr "Adarra: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "doitu: "
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:80 src/insets/RenderGraphic.cpp:84
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ez erakutsia."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Adarra (definitu gabe): "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
+msgid "Undef: "
+msgstr "DefGabe: "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Azpi-%1$s"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX komandoa: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Errorea txertatze-komandoan: "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Erakusteko prest"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "No image"
-msgstr "Irudirik ez"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Aurrebista kargatzen"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
+msgid "float: "
+msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
+msgid "float"
+msgstr "mugikorra"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
+msgid "subfloat: "
+msgstr "azpimugikorra: "
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (alboratua)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+msgid "footnote"
+msgstr "oin-oharra"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:749
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi baterako direktorioan."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Testuaren zabalera %"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Zutabe zabalera %"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Orriaren zabalera %"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "helb. el."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Lerroaren zabalera %"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+msgid "file"
+msgstr "fitxategia"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Testuaren altuera %"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Orriaren altuera %"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Txertatu (baztertuta)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Katea ordeztu da."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:795
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:870
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
 #, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi "
+"egiten."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:634
 #, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n"
+"Begiratu existitzen den edo ez."
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:638
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Beharrezko fitxategia falta da"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1357
-msgid "Only one row"
-msgstr "Errenkada bat soilik"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
-msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabe bat soilik"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:652
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Testu-klase desberdinak"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' modulua du\n"
+"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:671
+msgid "Module not found"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:725
 #, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n"
+"Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:709 src/insets/InsetInclude.cpp:733
+msgid "Export failure"
+msgstr "Huts egin du esportatzean"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:783
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
 #, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML "
+"irteera sortzean.\n"
+"Iraindutako fitxategia:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n"
+"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n"
+"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n"
+"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+msgid "unknown type!"
+msgstr "mota ezezaguna."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Indize mota ezezaguna."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+msgid "All indexes"
+msgstr "Indize guztiak"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "subindex"
+msgstr "azpiindizea"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
 #, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+msgid "undefined"
+msgstr "definitu gabe"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "no"
+msgstr "ez"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
+msgid "No version control"
+msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira."
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
+"hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "BIKOIZTU: "
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Marra horizontala"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
 
-#: src/output.cpp:37
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Mugatzaileak agortuta"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n"
+"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n"
+"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n"
+"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n"
+"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
+"behar duzu."
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
-"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s"
+"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Balio bat espero da."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Adarrak orekarik gabe."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentziak: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Zehaztu egia edo gezurra."
 
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta."
 
-#: src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Zehaztu osoko balio bat."
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Osoko zenbaki bat espero da."
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabilera"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s."
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s."
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago."
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mat. editorea"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke."
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
+"ren azpimultzo bat"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko "
+"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-"
+"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-"
+">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa "
+"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa "
+"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer-a"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "%1$s parametroa: "
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Lanareako gertaerak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Orrialde berria"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Orrialde garbia"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom.: "
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklaturaren ikurra: "
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Description: "
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Klasifikazioa: "
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Araazte-mezu guztiak"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
 
-#: src/support/debug.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Mamua"
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "eu"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr "MamuH"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "MamuB"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+msgid "phantom"
+msgstr "mamua"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+msgid "hphantom"
+msgstr "mamuh"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+msgid "vphantom"
+msgstr "mamub"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "HAUTSITA: "
 
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref: "
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekuazioa"
 
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Monokromoa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EkErref: "
 
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gris-eskala"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Aurrebista"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
 
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "&Pantaila:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testu-orria: "
 
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "E&skala:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Arrunta+Testu-orria"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Erref+Testua: "
 
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Ez bistaratu"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatuarekin"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Format: "
+msgstr "Formatua: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Izenaren erreferentzia"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
-#~ "ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
-#~ "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
-#~ "fitxategia duena)."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "NameRef:"
+msgstr "IzenaErref:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+msgid "subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
-#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+msgid "superscript"
+msgstr "goi-indizea"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
-#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Zuriune babestua"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
-#~ "%2$s ez da direktorioa."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Koadratin tartea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Ekintza ezezaguna"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontal babestua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "G&arbitu"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Data"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Betegarri horizontala (marra)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Testu soila"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)"
 
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Editatu fitxategia..."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
 
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "LyX ikuspegia"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Aukerak"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "Gehiago"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
 
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
 #, fuzzy
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "G&arbitu"
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "&Aplikatu"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "G&arbitu"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Gehitu"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Kendu"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
+msgid "wrap: "
+msgstr "doitu: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "&Markoan"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
+msgid "wrap"
+msgstr "doitu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Erdian"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ez erakutsia."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Bistaratzeko prest"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
-#~ "Please check whether the path is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Irudirik ez"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether this file exists and is readable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the source file is available"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "chktex-ek huts egin du"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
 
-#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-#~ msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "tartea"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
 
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
 
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Hobespenak...|H"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: src/lyxfind.cpp:372
+msgid "String found."
+msgstr "Katea aurkituta."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: src/lyxfind.cpp:374
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: src/lyxfind.cpp:377
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Zabalera"
+#: src/lyxfind.cpp:1475
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Adierazpen erregular baliogabea."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+#: src/lyxfind.cpp:1480
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Zerrenda"
+#: src/lyxfind.cpp:1484
+msgid "Match found!"
+msgstr "Bat datorrena aurkituta."
 
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "ezin izan da irakurri."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Kalea"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
+msgid "Only one row"
+msgstr "Errenkada bat soilik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Kasua"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "mugikorra: "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Mugikorra|M"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Azp&irudia"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
 
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Matematikako ingurune okerra"
 
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "&Epigrafea:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
+"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+msgid "No number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&Barnean"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Markoa kutxan"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Itzaldurarekin"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1863
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paper-tamaina"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
 
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "&Koloreak"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
 
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "K&opiatzaileak"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
 
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "&Fitxategi-formatuak"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1722 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1865
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormatua:"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Arrunta[[mathref]]"
 
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "&GUI izena:"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
 
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Kanpoko aplikazioak"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatuErref: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+msgid "optional"
+msgstr "aukerakoa"
 
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr " maiztasuna"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makroa"
 
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Korritzea"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URLa:"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
 
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Unitateak:"
+#: src/support/Package.cpp:502
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu."
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
+#: src/support/Package.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik"
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
+#: src/support/Package.cpp:622
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Ezin da bilatutako \n"
+"\t%1$s\n"
+"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n"
+"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s "
+"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin."
+
+#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
+msgid "File not found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
+
+#: src/support/Package.cpp:692
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
+#: src/support/Package.cpp:719
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
+#: src/support/Package.cpp:743
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s ez da direktorio bat."
 
-#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
+#: src/support/Package.cpp:745
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#: src/support/Systemcall.cpp:388
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"komandoa ez da oraindik burutu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gelditzea?"
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
+#: src/support/Systemcall.cpp:390
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Gelditu komandoa?"
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#: src/support/Systemcall.cpp:391
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Gelditu"
 
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
+#: src/support/Systemcall.cpp:391
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Utzi &exekutatzen"
 
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezurik ez"
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
 
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI kudeaketa"
 
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea"
 
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen"
 
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa"
 
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
 
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
 
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
 
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
 
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera."
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa"
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer-a"
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko txertakuntzak"
 
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak"
 
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Laneko areako gertaerak"
 
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Txertakuntzako testuaren/taularen mezuak"
 
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak"
 
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Arazketa korritzea"
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikako makroak"
 
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "EskEzk/Bidi"
 
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea"
 
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa"
 
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
 
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra"
 
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
 
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
 
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#: src/support/lassert.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Magyarrera"
+#: src/support/lassert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Serbokroaziera"
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
 
+#: src/support/lassert.cpp:75
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Markoan"
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Irakurketako errorea"
 
+#: src/support/lassert.cpp:82
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:85
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Itzaldura"
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Taularen epigrafea"
 
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Txertatu URLa"
+#: src/support/os_win32.cpp:482
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
 
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+#: src/support/os_win32.cpp:483
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
+"Instalatu ezazu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako "
-#~ "kargatu."
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
 
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n"
+"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
-#~ "%1$s dokumentu-klasera."
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
-#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten "
-#~ "badira."
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "E&sparrua"
 
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "&Aldatu dokumentura"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "honako erroreagatik: %2$s"
+#~ msgid "Unformatted Text|U"
+#~ msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
 
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Dokumentua formateatzen..."
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o"
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Kutxa laukizuzena"
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Behera"
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Markoa itzalarekin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Marko bikoitza"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Indize-sarrera"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Aurreko komandoa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: mugatzaileak"
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Formatu lehenetsia"
 
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Gako-hitzak."
 
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopiatzaileak"
+#~ msgid "Multilingual captions"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Markoa"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ebakina"
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Marko obalatua"
+#~ msgid "Begin Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren hasiera"
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Marko Obalatua"
+#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren hasiera---"
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Marko-itzala"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren amaiera"
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Marko bikoitza"
+#~ msgid "---End Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren amaiera---"
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Barneko ezezaguna"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "eu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Programaren hasieratzea"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Markoan"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "Itzaldura"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki"
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorema"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Erabili &esint paketea"
 
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "URLa: "
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Erabili mathdo&ts paketea"
 
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrla: "
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle: "
-#~ msgstr "Aldaketa: "
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Erabili &mhchem paketea"
 
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Kanpokoa"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Lehena:"
 
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:"
 
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko."
 
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Hitz bat hautapenean."
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
 
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Taularen &zabalera:"
 
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Zenbatu hitzak"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
 
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Kodeketako errorea"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "erakunde marka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "JarriTaula"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Irud. ---"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperantoa"
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "'Computing Review' kategoriak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Eskuinean"
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "EpigrafeaErdiratua"
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Kasua."
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Zentzugabea."
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua."
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinaAktibo"
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritmoa #."
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latina aktibo"
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinaInaktibo"
 
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Kargatu"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latina inaktibo"
 
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "Fitxate&gira:"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)"
 
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "K&opiak:"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "AmaierakoMarkoa"
 
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Inprimagailu-&izena:"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Erakunde-marka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Zutabeak"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Testu nagusia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Gaininprimatu"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Tartea"
 
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Aierua "
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Tartea:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Letra-tamaina"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Ordenagailua:"
 
-#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Itxi atala"
 
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Mota:"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Taula epigrafea"
 
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Zatia "
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Epigrafea gainean"
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "zutabeak "
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Epigrafea azpian"
 
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "gaininprimatu "
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "auk."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "gainjarpen area "
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Korolarioa"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definizioa.  "
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Adibidea.  "
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Egitatea.  "
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Frogap. "
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-ren eskuliburua|B"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "oharra:  "
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond eskuliburua|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Kokapena:"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "lehenetsia"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave eskuliburua|S"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "iruzkina"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Biratu gelaxka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Biratu taula"
 
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Gaia"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
 
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&Ados"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kopiak"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Maiuskulak|i"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
 
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
 
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The output file could not be closed properly.\n"
-#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
-#~ "chosen encoding.\n"
-#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
-#~ msgstr ""
-#~ "Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
-#~ "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
-#~ "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "blokea "
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Corollary.  "
-#~ msgstr "Korolarioa.  "
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "block showing an example "
-#~ msgstr "blokea adibide bat erakusten "
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Epigrafea"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Etiketa:"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Taula epigrafea"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "<- &Goratu"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "&Behera"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "De&mote ->"
-#~ msgstr "&Beheratu ->"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Eguneratu"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Memoriako arazoa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Azpiatala"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
-#~ "font change."
-#~ msgstr ""
-#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko "
-#~ "Karakterea elementua eraibli."
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafikoen zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Ekuazioen zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "&Globala"
+#~ msgid "List of Footnotes"
+#~ msgstr "Oin-oharren zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX kodea|X"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Indizeen sarreren zerrenda"
 
-#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Albo-oharren zerrenda"
 
-#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Askatu panela"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Oharren zerrenda"
 
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Txertatu zuriunea"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Aipamenen zerrenda"
 
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Adarren zerrenda"
 
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Ezarri matematika-letra"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Aldaketen zerrenda"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Txertatu zatikia"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Laguntza automatikoa"
 
-#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Saioa"
 
-#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentuak"
 
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Matematikako panela|l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
 
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Matematikako panela|p"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "beste nonbaiten"
 
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela"
+#~ msgid "Multilingual caption:"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafea:"
 
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: matematikako erroak"
+#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeen eskuliburua|p"
 
-#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
+#~ msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+#~ msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruen eskuliburua|r"
 
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: mat. estiloa"
+#~ msgid "Use mathtools package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: mat. panela"
+#~ msgid "Use mathtools package"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea"
 
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+#~ msgstr "Erabili u&ndertilde paketea automatikoki"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
+#~ msgstr "Erabili undertilde &paketea"
 
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "A&ukera osagarriak"
+#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
+#~ msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s"
 
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Lerro&kadura:"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Berria:"
 
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "No&ndik:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+#~ "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa "
+#~ "den MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "No&ra:"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Irteerako formatua:"
 
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "&Bihurtzaileak"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
-#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Urratsa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
-#~ "exported to or viewed in a non-document format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
-#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "\\thestep. urratsa"
 
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Eranskinen atalak"
 
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Klase-ezarpenak"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Eranskinak ---"
 
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa."
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Prefazioa:"
 
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."
-#~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan."
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:"
 
-#~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\tAmaiera."
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Erakundea eta helb. el.: "
 
-#~ msgid "#*"
-#~ msgstr "#*"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Aurkibidetxoa"
 
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "ErrefGisakoa: "
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):"
 
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu "
+#~ "matematika eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo "
+#~ "artistikoa erabiltzen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Txertatu|T"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "adarra"