msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
msgid "OK"
msgstr "Ongi"
msgstr "Koloreak"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "Hizkuntza"
msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
#, fuzzy
msgid "Size:|#z"
msgstr "Neurria:|#N"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
msgid "@9+"
msgstr ""
msgstr "Bezeroa"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
#, fuzzy
msgid "Top:|#T"
msgstr "&Goikaldea"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
#, fuzzy
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "&Azpikaldea"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
#, fuzzy
msgid "Inner:|#I"
msgstr "Sartu|S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
#, fuzzy
msgid "Outer:|#u"
msgstr "Beste...|#t"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
#, fuzzy
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "Altuera:|#u"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
#, fuzzy
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Banaketa:|#b"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
#, fuzzy
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
#, fuzzy
msgid "Sides"
msgstr "Eskarria"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
msgid "Separation"
msgstr "Banaketa"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Zutabeak"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
#, fuzzy
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Hizki-mota: "
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
#, fuzzy
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Hizki Neurria:|#u"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
#, fuzzy
msgid "Class:|#C"
msgstr "Erkatu"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
#, fuzzy
msgid "Page style:|#P"
msgstr "Orri itxura:|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
#, fuzzy
msgid "Spacing:|#g"
msgstr "Hutsunea|#H"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
#, fuzzy
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Aukera Gehiago"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
#, fuzzy
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
msgid "One|#n"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "Two|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
msgid "One|#e"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "Two|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
#, fuzzy
msgid "Indent|#I"
msgstr "Sangratua"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
#, fuzzy
msgid "Skip|#K"
msgstr "Jauzia|#J"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
#, fuzzy
msgid "Encoding:|#E"
msgstr "Kodeaketa"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
#, fuzzy
msgid "Quote Style:|#Q"
msgstr "Komila Itxura "
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
#, fuzzy
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
#, fuzzy
msgid "Section number depth:"
msgstr "Atal zenbaki sakonera"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
#, fuzzy
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "Aurkibide Orokorra"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
#, fuzzy
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "Serieak:|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
#, fuzzy
msgid "Use AMS Math:|#M"
msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
#, fuzzy
msgid "Sectioned bibliography|#e"
msgstr "Bibliografi elementua"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
#, fuzzy
msgid "Citation Style:|#C"
msgstr "Aipamen itxura|#t"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
#, fuzzy
msgid "Bullet depth"
msgstr "Pinportak"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
#, fuzzy
msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX...|L"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
#, fuzzy
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
msgid "2|#2"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
msgid "3|#3"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
msgid "4|#4"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
#, fuzzy
msgid "Standard|#S"
msgstr "Arrunta"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
#, fuzzy
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematika|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
msgid "New Branch:|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
#, fuzzy
msgid "Add|#d"
msgstr "Gehitu|#G"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
#, fuzzy
msgid "Remove|#e"
msgstr "&Berrezarri"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
#, fuzzy
msgid "Available Branches:"
msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
msgid "Activated Branches:"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
msgid "@5->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
#, fuzzy
msgid "Display Background:"
msgstr "atzekaldeko multzoa"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Eraldatu|#E"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
#, fuzzy
-msgid "Real name : |#R"
+msgid "Real name:|#R"
msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Email address:|#E"
+msgstr "Itzulketa helbidea"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
#, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "ilararen agindua"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Zuzentzailea"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Komila Itxura "
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
#, fuzzy
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
+#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "&Goikaldea"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Azpikaldea"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
#, fuzzy
msgid "&Inner:"
msgstr "Sartu|S"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
#, fuzzy
msgid "O&uter:"
msgstr "Beste...|#t"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Margenak"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
#, fuzzy
msgid "Head &sep:"
msgstr "Banaketa:|#b"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
#, fuzzy
msgid "Head &height:"
msgstr "Altuera:|#u"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
msgid "&Dummy"
msgstr "Laburpena"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&Onartu"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93
-#: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
-#: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Etsi"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&Onartu"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
#, fuzzy
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "QBibtexDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
#, fuzzy
msgid "St&yle"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
+msgid "&Content:"
msgstr "GaienEskarria"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
msgid "Left"
msgstr "Ezker"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Erdigunea"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
msgid "Right"
msgstr "Eskuin"
msgid "T&ype:"
msgstr "Hizkia:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+msgid "QBranchDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Change :"
+msgid "Change:"
msgstr "Hizkuntza Aldatu"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
msgid "Go to next change"
msgstr "Hurrengo akatsera joan"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
#, fuzzy
msgid "&Family:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
#, fuzzy
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Elkarhizketa"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "Display"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
#, fuzzy
-msgid "&Open"
+msgid "O&pen"
msgstr "Ireki"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
msgstr "&Fitxategia"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
#, fuzzy
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
msgid "&Origin:"
msgstr ""
msgid "&Get from File"
msgstr "fitxategira"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
msgid "Options"
msgid "O&ption:"
msgstr "Azalpena"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
#, fuzzy
msgid "&Graphics"
msgstr "Grafikoak"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Azalpena"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
#, fuzzy
msgid "LyX Display"
msgid "File name to include"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
#, fuzzy
msgid "&Include Type:"
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+msgid "QIndexDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
msgid "&Horizontal:"
msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Elkarhizketa"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
#, fuzzy
-msgid "C&omment"
+msgid "&Comment"
msgstr "Aipamena"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
msgid "Print as grey text"
msgstr "Orri guztiak inprimatu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
msgid "Single"
msgstr "Bakarra"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Bezeroa"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
+msgid "&Longest label"
msgstr "Taula luzea|#L"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Edit the preamble in an external editor"
-msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
#, fuzzy
msgid "&roff command:"
msgid "&Alter..."
msgstr "beste..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Bihurtzaileak"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
#, fuzzy
msgid "C&onverter:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
+msgid "&From:"
msgstr "Nondik|#N"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Teklatu mapa"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
#, fuzzy
msgid "Command s&tart:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
+msgid "Use b&abel"
msgstr "Barneratua erabili|#B"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "Zuzentzailea"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "QPrefUIModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
#, fuzzy
msgid "B&rowse..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Send output to a file"
msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Elkarhizketa"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
#, fuzzy
msgid "Update the label list"
msgstr "Lehentasunak Argitatu"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
#, fuzzy
msgid "&Go to Label"
msgstr "Txarteketa"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
#, fuzzy
-msgid "L&abels in:"
+msgid "La&bels in:"
msgstr "Txarteketa"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
msgid "Search &backwards"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "QSendtoDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
#, fuzzy
msgid "&Command:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Inprimatu"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
#, fuzzy
msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Tangulua"
#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206
-#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
-#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:154
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Laburpena"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Giltza"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:443
+#: src/rowpainter.C:419
msgid "Appendix"
msgstr "Eranskina"
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
msgid "Address"
msgstr "Eskerbideak"
#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
msgid "Remark."
msgstr "Ohar"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
#, fuzzy
msgid "Claim."
msgstr "Aldarrikapena"
msgid "FourAuthors"
msgstr "Lau Egile"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
#, fuzzy
msgid "Affiliation:"
msgstr "Harpidetza"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Eskerbideak"
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
-#: lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Eskerbideak"
msgstr "Errenkada"
#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
msgid "Dialogue"
msgstr "Elkarhizketa"
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
msgid "Narrative"
msgstr "Ipuia"
msgid "AT RISE:"
msgstr "GOIAN:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
msgid "Speaker"
msgstr "Hizlaria"
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
#, fuzzy
msgid "Parenthetical"
msgstr "Matrizea"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
msgid "("
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
msgid "\tEnd)"
msgstr ""
msgstr "OIHALA"
#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
#, fuzzy
msgid "Right Address"
msgstr "Helbide_Zuzena"
msgid "Mainline"
msgstr "Ataltxoa"
-#: lib/layouts/chess.layout:38
+#: lib/layouts/chess.layout:39
#, fuzzy
-msgid "Mainline: "
+msgid "Mainline:"
msgstr "Ataltxoa"
-#: lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:57
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
#, fuzzy
-msgid "Variation: "
+msgid "Variation:"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:67
#, fuzzy
msgid "SubVariation"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:69
+#: lib/layouts/chess.layout:70
#, fuzzy
-msgid "Subvariation: "
+msgid "Subvariation:"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:76
#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:78
+#: lib/layouts/chess.layout:79
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2): "
+msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:85
#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:87
+#: lib/layouts/chess.layout:88
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3): "
+msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:94
#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:96
+#: lib/layouts/chess.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4): "
+msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:103
#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:105
+#: lib/layouts/chess.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5): "
+msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Banaketa"
-#: lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:113
msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:115
-msgid "HideMoves: "
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "ChessBoard"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:127
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
msgstr "Giltza"
-#: lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:136
#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
msgstr "Erdigunea"
-#: lib/layouts/chess.layout:138
+#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "[centered board]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:151
#, fuzzy
msgid "HighLight"
msgstr "Altuera"
-#: lib/layouts/chess.layout:153
+#: lib/layouts/chess.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Highlights: "
+msgid "Highlights:"
msgstr "Altuera"
-#: lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:171
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "akatsa"
-#: lib/layouts/chess.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:176
#, fuzzy
-msgid "Arrow: "
+msgid "Arrow:"
msgstr "akatsa"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:182
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:184
-msgid "KnightMove: "
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove:"
msgstr ""
#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
msgid "Institute"
msgstr "Ikastetxea"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Laburpena"
-
#: lib/layouts/cv.layout:57
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "Egilea"
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Helbidea"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
#, fuzzy
msgid "Author Email"
msgstr "Egileraren e-Gutuna"
-#: lib/layouts/elsart.layout:159
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Email"
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
#, fuzzy
msgid "Author URL"
msgstr "Egilearen URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "Thanks"
msgstr "Eskarrik Asko"
msgid "Keyword"
msgstr "Giltza"
-#: lib/layouts/entcs.layout:108
+#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
#, fuzzy
msgid "Key words:"
msgstr "Giltza"
msgstr "BuruZuzena"
#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "Azalkizuna"
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
#, fuzzy
msgid "Lemma #."
msgstr "Lema"
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
#, fuzzy
msgid "Corollary #."
msgstr "Ondorioa"
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
#, fuzzy
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposamena"
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
#, fuzzy
msgid "Definition #."
msgstr "Zehaztaketa"
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
#, fuzzy
msgid "Proof."
msgstr "Saiakera"
msgstr "GutunAgindua"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
#, fuzzy
msgid "(MORE)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
#, fuzzy
msgid "FADE IN:"
msgstr "SARERRA:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "FADE IN: "
-msgstr "SARERRA:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
msgid "INT."
msgstr "BARNE."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "INT. "
-msgstr "BARNE."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
msgid "EXT."
msgstr "KANPO."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "EXT. "
-msgstr "KANPO."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
#, fuzzy
msgid "Continuing"
msgstr "Baldintza"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:201
+#: lib/layouts/hollywood.layout:204
#, fuzzy
msgid "(continuing)"
msgstr "Baldintza"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
msgstr "Aldaketa"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:252
-msgid "TITLE OVER: "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:267
-msgid "INTERCUT WITH: "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
#, fuzzy
msgid "FADE OUT"
msgstr "IRTEERA:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282
-#, fuzzy
-msgid "FADE OUT "
-msgstr "IRTEERA:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:306
#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "Bidali"
msgid "RunningTitle"
msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
#, fuzzy
msgid "Running title:"
msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
msgstr "Egilea"
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
-#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Running title: "
-msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:168
#, fuzzy
msgid "TOC Title"
#: lib/layouts/llncs.layout:172
#, fuzzy
-msgid "TOC title: "
+msgid "TOC title:"
msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
#, fuzzy
-msgid "Author Running: "
+msgid "Author Running:"
msgstr "Egilea_Lantzen"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
#: lib/layouts/llncs.layout:209
#, fuzzy
-msgid "TOC Author: "
+msgid "TOC Author:"
msgstr "Egileen_Aurkibidea"
-#: lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Email: "
-msgstr "Email"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:298
#, fuzzy
msgid "Case #."
msgstr "Kutxa"
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Claim. "
-msgstr "Aldarrikapena"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
#, fuzzy
-msgid "Conjecture #. "
+msgid "Conjecture #."
msgstr "Agerpidea"
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Corollary #. "
-msgstr "Ondorioa"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Definition #. "
-msgstr "Zehaztaketa"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
#, fuzzy
-msgid "Example #. "
+msgid "Example #."
msgstr "Adibidea"
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
#, fuzzy
-msgid "Exercise #. "
+msgid "Exercise #."
msgstr "Ariketa"
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #. "
-msgstr "Lema"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
#, fuzzy
-msgid "Note #. "
+msgid "Note #."
msgstr "Oharra"
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
#, fuzzy
-msgid "Problem #. "
+msgid "Problem #."
msgstr "Arazoa"
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof. "
-msgstr "Saiakera"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Jabegotza"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
#, fuzzy
-msgid "Property #. "
+msgid "Property #."
msgstr "Jabegotza"
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #. "
-msgstr "Proposamena"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "Galdera"
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
#, fuzzy
-msgid "Question #. "
+msgid "Question #."
msgstr "Galdera"
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
#, fuzzy
-msgid "Remark #. "
+msgid "Remark #."
msgstr "Ohar"
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
#, fuzzy
-msgid "Solution #. "
+msgid "Solution #."
msgstr "Emaitza"
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #. "
-msgstr "Azalkizuna"
-
#: lib/layouts/memoir.layout:74
#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
msgid "Institution"
msgstr "Egoitza"
-#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Date: "
-msgstr "Eguna"
-
-#: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Address: "
-msgstr "Helbidea"
-
#: lib/layouts/revtex4.layout:93
msgid "Preprint"
msgstr "Aurreinprimaketa"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
#, fuzzy
-msgid "Affiliation: "
-msgstr "Harpidetza"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Thanks: "
+msgid "Thanks:"
msgstr "Eskarrik Asko"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
#, fuzzy
-msgid "Electronic Address: "
+msgid "Electronic Address:"
msgstr "HelbideaItzuli"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "URL: "
-msgstr "URL"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
#, fuzzy
msgid "acknowledgments"
msgstr "Eskerbideak"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:218
msgid "PACS"
msgstr "SORTAK"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:225
#, fuzzy
-msgid "PACS number: "
+msgid "PACS number:"
msgstr "Zenbakia"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "Keywords: "
-msgstr "Giltza"
-
#: lib/layouts/scrbook.layout:16
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr ""
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "TestuIkuskorra"
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/spie.layout:53
#, fuzzy
msgid "Authorinfo"
msgstr "Egilea"
-#: lib/layouts/spie.layout:63
+#: lib/layouts/spie.layout:65
#, fuzzy
-msgid "Authorinfo: "
+msgid "Authorinfo:"
msgstr "Egilea"
-#: lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Giltza"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Eskarrik Asko"
-
#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
msgid "Dedicatory"
msgstr "Eskeintza"
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid " Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "hautaketa"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
-msgid " \\Alph{subsection}."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "hautaketa"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
#, fuzzy
-msgid " \\arabic{subsection}."
+msgid "\\arabic{subsection}."
msgstr "Azpiazpiatala"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
#, fuzzy
-msgid " \\arabic{subsubsection}."
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
msgstr "Azpiazpiatala"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
-msgid " \\alph{subsubsection}."
+msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "Azpiazpiatala"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
-msgid " \\alph{paragraph}."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Azpiparrafoa"
#: lib/layouts/scrclass.inc:97
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr "Datu"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "ErrefTaula"
msgstr "Buru Oharra"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional): "
+msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:240
#, fuzzy
-msgid "Corr Author: "
+msgid "Corr Author:"
msgstr "Lau Egile"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
#: lib/layouts/svjour.inc:248
#, fuzzy
-msgid "Offprints: "
+msgid "Offprints:"
msgstr "Aukerak"
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-#, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Giltza"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Key words: "
-msgstr "Giltza"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Proposition_#. "
-msgstr "Proposamena"
-
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikarrera"
msgstr "Berregin|B"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820
+#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825
+#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
msgid "Print document"
msgstr "Idazkia barnekatu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Harpidetu|I"
msgid "Parse"
msgstr "Itsatsi"
-#: src/BufferView_pimpl.C:388
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
msgid "Formatting document..."
msgstr "Idazkia egituratzen..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:703
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Azpikalde|#A"
-#: src/BufferView_pimpl.C:736
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Azpikalde|#A"
-#: src/BufferView_pimpl.C:795
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Idazkiak|d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak"
-#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Idazkia...|X"
-#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
-#: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Ezeztatua."
-#: src/BufferView_pimpl.C:824
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Idazkia sartzen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:835
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Idazkia kanporatua "
-#: src/BufferView_pimpl.C:836
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Idazkia ezin da sartu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1053
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1064
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
msgid "No further redo information"
msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1193
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
msgid "Mark off"
msgstr "Kakotx itzalia"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1200
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
msgid "Mark on"
msgstr "Kakotx piztua"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1207
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
msgid "Mark removed"
msgstr "Kakotx ezabatua"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1210
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
msgid "Mark set"
msgstr "Kakotx ezarria"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1252
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Akats bat atzeman da"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1255
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1260
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Akats bat atzeman da"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1262
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Idazki semea irekitzen "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1265
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Oraingoa"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
-#: src/CutAndPaste.C:402
+#: src/CutAndPaste.C:404
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: src/CutAndPaste.C:408
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Parrafoaren Itxura"
-#: src/CutAndPaste.C:425
+#: src/CutAndPaste.C:427
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:431
+#: src/CutAndPaste.C:433
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
msgstr "BibTeX lantzen."
#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "Ascii testua parrafo bezala"
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:708
#, fuzzy
msgid "No Table of contents"
msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:233
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:391
#, fuzzy
msgid "Unknown document class"
msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
-#: src/buffer.C:391
+#: src/buffer.C:392
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:443 src/text.C:339
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
#, fuzzy
-msgid "Header error"
+msgid "Document header error"
msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
-#: src/buffer.C:453
+#: src/buffer.C:454
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:468
+#: src/buffer.C:469
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:476
+#: src/buffer.C:477
#, fuzzy
msgid "Can't load document class"
msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Idazkia"
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:633
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Bihurketa Akatsak!"
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:634
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:643
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:644
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:667
+#: src/buffer.C:664
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Bihurketa Akatsak!"
-#: src/buffer.C:668
+#: src/buffer.C:665
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:680
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1140
+#: src/buffer.C:1137
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex lantzen..."
-#: src/buffer.C:1153
+#: src/buffer.C:1150
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1154
+#: src/buffer.C:1151
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ongi landu da"
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"could not be read."
msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
-#: src/buffer_funcs.C:76
+#: src/buffer_funcs.C:74
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Recover emergency save?"
msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
-#: src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:89
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:90
#, fuzzy
msgid "&Recover"
msgstr "&Berrezarri"
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:90
msgid "&Load Original"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:112
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:117
+#: src/buffer_funcs.C:115
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
msgstr "Atzera joan"
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:116
#, fuzzy
msgid "&Load backup"
msgstr "&Atzera Joan"
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:116
msgid "Load &original"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
-#: src/buffer_funcs.C:159
+#: src/buffer_funcs.C:157
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
-#: src/buffer_funcs.C:160
+#: src/buffer_funcs.C:158
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Berrezarri"
-#: src/buffer_funcs.C:192
+#: src/buffer_funcs.C:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"could not be read."
msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
-#: src/buffer_funcs.C:193
+#: src/buffer_funcs.C:191
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
-#: src/buffer_funcs.C:473
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "hautaketa"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Idazkia Gorde?"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta."
-#: src/bufferparams.C:456
+#: src/bufferparams.C:434
#, fuzzy, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/bufferparams.C:458
+#: src/bufferparams.C:436
#, fuzzy
msgid "Document class not available"
msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
-#: src/bufferparams.C:459
+#: src/bufferparams.C:437
#, fuzzy
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
#, fuzzy
-msgid "Developers general debug messages"
+msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "Over-write file?"
msgstr "Idazmakina"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Idazmakina"
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Zuzentzailea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
"Agian norbaitek akatu du."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
#, fuzzy
msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
"Agian norbaitek akatu du."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
+"Agian norbaitek akatu du."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
#, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed"
+msgid "The spellchecker has failed"
msgstr ""
"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
"Agian norbaitek akatu du."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Akats bat atzeman da"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Akats bat atzeman da"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
#, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra"
+
#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgid "Index Entry"
msgstr "Sartu Errolda"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Txarteketa"
msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Margenak"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Margenak"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Margenak"
-
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Aukerak"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Bibliografi elementua"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#, fuzzy
+msgid "No labels found."
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+
#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
msgid "Show File"
msgstr "IzenburuMotza"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzailea"
#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
#, fuzzy
msgid "TeX Information"
msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
#, fuzzy
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
#, fuzzy
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
msgid "Bullets"
msgstr "Pinportak"
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Bat'erdi"
msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
#, fuzzy
msgid "Branches"
msgstr "Frantzesera"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Izena "
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "External Material"
msgstr "Kanpo Materiala...|K"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
#, fuzzy
msgid "Scale%"
msgstr "Txikiago"
msgid "Language settings"
msgstr "orritxo lerroa"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Zuzentzailea"
-
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Outputs"
msgid "Copiers"
msgstr "Kopiak"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
#, fuzzy
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
#, fuzzy
msgid "Select a document directory"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
msgid "Print Document"
msgstr "Idazkia"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
#, fuzzy
msgid "&Go Back"
msgstr "&Atzera Joan"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
#, fuzzy
msgid "Jump back"
msgstr "Atzera joan"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
#, fuzzy
msgid "Jump to label"
msgstr "Erreferentzira Joan"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Idazkia agindura bidali"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzailea"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
#, fuzzy
msgid "Table Settings"
msgstr "orritxo lerroa"
msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "orritxo lerroa"
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgstr "LyX: Url"
msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen "
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+#, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
-"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
-"the left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid "HSV"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "ADI!"
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
#, fuzzy
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
-"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
#, fuzzy
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr ""
" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
msgid ""
"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
"Jurabib is more common in law and humanities"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
msgid " Never | Automatically | Yes "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
#, fuzzy
msgid ""
" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | "
"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
msgid "Enter the name of a new branch."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
#, fuzzy
msgid "Add a new branch to the document."
msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch from the document."
msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
#, fuzzy
msgid "Activate the selected branch for output."
msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
#, fuzzy
msgid "Deactivate the selected activated branch."
msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
#, fuzzy
msgid "Available branches for this document."
msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "Modify background color of branch inset"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Background color of branch inset"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
msgid "Document"
msgstr "Idazkia"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
msgid "Paper"
msgstr "Orria"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
msgid "Extra"
msgstr "Bestelakoak"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
#, fuzzy
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n"
"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen."
msgid "Math Styles & Fonts"
msgstr "Beltz Itxura|B"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
#, fuzzy
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr "Jatorrizkoa"
msgid "Formats"
msgstr "Egiturak"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Zuzentzailea"
-
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak."
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to LyX's support directory."
+"used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n"
"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
msgid ""
"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n"
"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da."
msgid "Go to"
msgstr "&Azpikaldea"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
#, fuzzy
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
#, fuzzy
msgid "Enter the replacement string."
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
#, fuzzy
msgid "Do case sensitive search."
msgstr "Larri/Xehea|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
msgid "Search only matching words."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
msgid "Search backwards."
msgstr ""
msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Inprimatu"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
msgid "Column/Row"
msgstr "Zutabea/Lerroaa"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
msgid "Cell"
msgstr "Gela"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
msgid "LongTable"
msgstr "Taula-Luzea"
msgid "imported."
msgstr "barneratua."
-#: src/insets/insetbase.C:258
+#: src/insets/insetbase.C:265
msgid "Opened inset"
msgstr "Multzoa irekita"
msgid "Float"
msgstr "Mugikorrak|M"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
#, fuzzy
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgstr "Erref:"
msgid "PrettyRef: "
msgstr "ErrefPolitta"
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:418
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
-#: src/insets/insettabular.C:1529
+#: src/insets/insettabular.C:1566
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Zutabe anitza|M"
-#: src/insets/insettabular.C:1530
+#: src/insets/insettabular.C:1567
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:222
+#: src/insets/insettext.C:228
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Testu Multzoa irekita"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
#, fuzzy
msgid "Vertical Space"
msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
#: src/ispell.C:268
msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
#: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:160
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Eredua|#r"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Idazkia Gorde?"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:644
-msgid "Missing LyX support directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
#: src/lyx_main.C:645
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Zenbakia "
-#: src/lyxfunc.C:290
+#: src/lyxfunc.C:313
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:352
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezer ezin egin"
-#: src/lyxfunc.C:344
+#: src/lyxfunc.C:370
msgid "Unknown action"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "agindu multzoa"
-#: src/lyxfunc.C:357
+#: src/lyxfunc.C:383
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
-#: src/lyxfunc.C:592
+#: src/lyxfunc.C:624
msgid "Document is read-only"
msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
-#: src/lyxfunc.C:613
+#: src/lyxfunc.C:633
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:670
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:632
+#: src/lyxfunc.C:673
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Inprimatu"
-#: src/lyxfunc.C:651
+#: src/lyxfunc.C:692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:695
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Idazkia gordetzen"
-#: src/lyxfunc.C:766
+#: src/lyxfunc.C:807
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Beheruntz joan"
-#: src/lyxfunc.C:777
+#: src/lyxfunc.C:818
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:840
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Programa Eraiki"
-#: src/lyxfunc.C:804
+#: src/lyxfunc.C:845
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "TeX Egiaztatu"
-#: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248
+#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentoa galdua"
-#: src/lyxfunc.C:985
+#: src/lyxfunc.C:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
-#: src/lyxfunc.C:1215
+#: src/lyxfunc.C:1282
msgid "Opening child document "
msgstr "Idazki semea irekitzen "
-#: src/lyxfunc.C:1294
+#: src/lyxfunc.C:1361
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
-#: src/lyxfunc.C:1305
+#: src/lyxfunc.C:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
-#: src/lyxfunc.C:1414
+#: src/lyxfunc.C:1482
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1485
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
-#: src/lyxfunc.C:1472
+#: src/lyxfunc.C:1539
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1550
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1627
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Idazkia irekitzen"
-#: src/lyxfunc.C:1709
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
-#: src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/lyxfunc.C:1846
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ongietorria LyX-era!"
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2069
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak "
"bezala hartu?"
-#: src/lyxrc.C:2071
+#: src/lyxrc.C:2074
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan "
"erabiltzen da."
-#: src/lyxrc.C:2075
+#: src/lyxrc.C:2078
#, fuzzy
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako "
"fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da."
-#: src/lyxrc.C:2079
+#: src/lyxrc.C:2082
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
"luzeera handiena da."
-#: src/lyxrc.C:2083
+#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
-#: src/lyxrc.C:2087
+#: src/lyxrc.C:2090
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
-#: src/lyxrc.C:2091
+#: src/lyxrc.C:2094
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 "
"zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen."
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2101
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek "
"babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du."
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2109
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren "
"orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake."
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2113
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu."
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2117
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
"n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri."
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2127
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz "
"aldatzen."
-#: src/lyxrc.C:2138
+#: src/lyxrc.C:2141
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man "
"strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2142
+#: src/lyxrc.C:2145
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie."
-#: src/lyxrc.C:2146
+#: src/lyxrc.C:2149
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
-#: src/lyxrc.C:2150
+#: src/lyxrc.C:2153
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2154
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2161
#, fuzzy
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
"duena."
-#: src/lyxrc.C:2163
+#: src/lyxrc.C:2166
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu."
-#: src/lyxrc.C:2167
+#: src/lyxrc.C:2170
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"diren \n"
"hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da."
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2177
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2183
+#: src/lyxrc.C:2186
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko "
"idazkiak idaztea nahi badituzu."
-#: src/lyxrc.C:2187
+#: src/lyxrc.C:2190
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua"
-#: src/lyxrc.C:2191
+#: src/lyxrc.C:2194
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
"ezkero."
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
"ezkero."
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2202
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik "
"ordezkatua izan den."
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2206
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2210
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2214
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2218
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", "
"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2219
+#: src/lyxrc.C:2222
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
-#: src/lyxrc.C:2223
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
"Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen."
-#: src/lyxrc.C:2227
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen "
"argitasuna kontrolatzeko."
-#: src/lyxrc.C:2235
+#: src/lyxrc.C:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino "
"gehiago ager daiteke."
-#: src/lyxrc.C:2239
+#: src/lyxrc.C:2242
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2246
+#: src/lyxrc.C:2249
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
"Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"."
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2253
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2257
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa."
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2261
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2265
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2269
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2273
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2277
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera."
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2281
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera."
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2285
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n"
"guneko PRINTER aldagaia erabiliko du."
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2289
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera"
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2293
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n"
"inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak."
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2297
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
"Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"."
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2301
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera."
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2305
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera"
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2309
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera."
-#: src/lyxrc.C:2310
+#: src/lyxrc.C:2313
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera."
-#: src/lyxrc.C:2314
+#: src/lyxrc.C:2317
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Orri mota zehazteko Aukera."
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2321
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2325
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"erabiliko \n"
"duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio."
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2329
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin "
"elkartuta egongo da."
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2333
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera."
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2337
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen "
"zaion Aukera (edo agerbidea)."
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2341
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
"LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu."
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2345
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2349
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, "
"Hebreoa)."
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2353
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. "
"Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi."
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2357
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa."
-#: src/lyxrc.C:2360
+#: src/lyxrc.C:2363
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira."
-#: src/lyxrc.C:2369
+#: src/lyxrc.C:2372
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2373
+#: src/lyxrc.C:2376
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak."
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2381
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen "
"ditu."
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2385
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat "
"lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik."
-#: src/lyxrc.C:2389
+#: src/lyxrc.C:2392
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
-#: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#: src/lyxrc.C:2396
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?"
-#: src/lyxrc.C:2397
+#: src/lyxrc.C:2400
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX "
"amaitzean ezabatuak izango dira."
-#: src/lyxrc.C:2401
+#: src/lyxrc.C:2404
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
"duena."
-#: src/lyxrc.C:2408
+#: src/lyxrc.C:2411
#, fuzzy
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo "
"LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake."
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
"ispell-i -T sarrera kodeaketa aukera nola eman zehaztu. Baldin eta hizki "
"internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria "
"jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil."
-#: src/lyxrc.C:2428
+#: src/lyxrc.C:2431
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2435
+#: src/lyxrc.C:2438
#, fuzzy
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makroa: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "Zutabea ezabatu|a"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Ezer ezin egin"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Zenbakia"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1050
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1051
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Txartela sartu:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1126
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1136
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematika argitatze era"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:763
+#: src/mathed/math_nestinset.C:779
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:766
+#: src/mathed/math_nestinset.C:782
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "All files (*)"
msgstr "fitxategira `"
-#: src/support/package.C.in:464
+#: src/support/package.C.in:424
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:585
+#: src/support/package.C.in:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:669
+#: src/support/package.C.in:630
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:695
+#: src/support/package.C.in:656
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/package.C.in:718
+#: src/support/package.C.in:679
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
msgid "Unknown user"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:181
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/text.C:183
+#: src/text.C:182
#, c-format
msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:214
+#: src/text.C:213
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/text.C:338
+#: src/text.C:337
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/text.C:1172
+#: src/text.C:1166
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
msgstr ""
"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
-#: src/text.C:1183
+#: src/text.C:1178
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
-#: src/text.C:2161
+#: src/text.C:2182
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Orrialdeak:"
-#: src/text.C:2165
+#: src/text.C:2186
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " hor "
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Hizki-mota: "
-#: src/text.C:2183
+#: src/text.C:2204
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Sakonera: "
-#: src/text.C:2189
+#: src/text.C:2210
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Hutsunea egiten:"
-#: src/text.C:2201
+#: src/text.C:2222
msgid "Other ("
msgstr "Beste ("
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:2231
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Sakonera: "
-#: src/text.C:2211
+#: src/text.C:2232
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Parrafoa"
-#: src/text.C:2212
+#: src/text.C:2233
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Sakonera: "
-#: src/text.C:2213
+#: src/text.C:2234
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Proposamena"
-#: src/text.C:2214
+#: src/text.C:2235
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:530
+#: src/text2.C:534
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
"zerrendako Hizkia erabili."
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ezer ezin egin"
-#: src/text2.C:574
+#: src/text2.C:578
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
-#: src/text3.C:719
+#: src/text3.C:728
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
-#: src/text3.C:869
+#: src/text3.C:878
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr ""
-#: src/text3.C:887
+#: src/text3.C:896
msgid "Layout "
msgstr "Itxura "
-#: src/text3.C:888
+#: src/text3.C:897
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
-#: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365
+#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
-#: src/text3.C:1498
+#: src/text3.C:1501
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
-#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
-msgid "TOC"
-msgstr ""
-
#: src/vspace.C:487
#, fuzzy
msgid "Default skip"
msgstr "Laisterbidea|#L"
#, fuzzy
-#~ msgid "Keywords---"
-#~ msgstr "Giltza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Abstract "
-#~ msgstr "Laburpena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SCENE "
-#~ msgstr "ANTZEZLEKUA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AT RISE: "
-#~ msgstr "GOIAN:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Izena:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Received: "
-#~ msgstr "Eskuratua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revised: "
-#~ msgstr "Berrezarri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accepted: "
-#~ msgstr "Onartua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dedication: "
-#~ msgstr "Eskeintza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available citation keys"
-#~ msgstr "Tekla Eskuragarriak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citation entry"
-#~ msgstr "Aipamen itxura|#t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keyword"
-#~ msgstr "Giltza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recieved:"
-#~ msgstr "Eskuratua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open/Close Float|l"
-#~ msgstr "Mugikorra itxita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry...|I"
-#~ msgstr "Sarrera Erroldatu...|E"
-
-#~ msgid "HFill|H"
-#~ msgstr "Lerro Betetzailea|L"
-
-#~ msgid "Linebreak|L"
-#~ msgstr "Lerro Jauzia|J"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS gather Environment"
-#~ msgstr "Lerrokaketa|#L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS multline Environment"
-#~ msgstr "Lerrokaketa|#L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preamble...|r"
-#~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label|L"
-#~ msgstr "Txartela...|x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS align Environment|A"
-#~ msgstr "Lerrokaketa|#L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split Environment"
-#~ msgstr "Lerrokaketa|#L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Material..."
-#~ msgstr "Kanpo Materiala...|K"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Log File...|L"
-#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents...|T"
-#~ msgstr "Aurkibide Orokorra|A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Label|G"
-#~ msgstr "&Azpikaldea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Information...|I"
-#~ msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Build log"
-#~ msgstr "Programa Eraiki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No build log file found."
-#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-#~ msgstr "Fitxategia ezin kanporatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Information"
-#~ msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Txarteketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference:|#e"
-#~ msgstr "Erreferentzia :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Nondik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cite Style"
-#~ msgstr "Komila Itxura "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form2"
-#~ msgstr "Nondik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The citation key"
-#~ msgstr "Aipamena Sartu"
-
-#~ msgid "BibTeX"
-#~ msgstr "BibTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box settings"
-#~ msgstr "Aukerak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character"
-#~ msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERT inset display"
-#~ msgstr "[erakutsi barik]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include File"
-#~ msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX pre-amble"
-#~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Conversion"
-#~ msgstr "Bihurketa Akatsak!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "testua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date Format"
-#~ msgstr "egunaren egitura|#e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display insets"
-#~ msgstr "Grafikoak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Formats"
-#~ msgstr "Egiturak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX settings"
-#~ msgstr "beste aukerak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer settings"
-#~ msgstr "orritxo lerroa"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Inprimatu"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Fitxategia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Go to Reference"
-#~ msgstr "Erreferentzira Joan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available references"
-#~ msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R&eferences in:"
-#~ msgstr "Erreferentzia: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search and replace"
-#~ msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Export"
-#~ msgstr "Bezeroa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Fitxategia `"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table Of Contents"
-#~ msgstr "Aurkibide Orokorra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Name"
-#~ msgstr "Izena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap Options"
-#~ msgstr "Aukera Gehiago"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right_Header"
-#~ msgstr "BuruZuzena"
-
-#~ msgid "Citation Reference...|C"
-#~ msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A"
-
-#~ msgid "Cross Reference...|R"
-#~ msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G"
-
-#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
-#~ msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refs|R"
-#~ msgstr "Erref"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle user style"
-#~ msgstr "Izen itxura txandatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
-#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Index Entry"
-#~ msgstr "Sartu Errolda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Label"
-#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-#~ msgstr "Bibliografi elementua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Box Settings"
-#~ msgstr "Aukerak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Branch Settings"
-#~ msgstr "Bibliografi elementua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Merge Changes"
-#~ msgstr "Lehentasuna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Change Text Style"
-#~ msgstr "TeX Itxura|X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Citation Reference"
-#~ msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Settings"
-#~ msgstr "Idazkiak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
-#~ msgstr "beste aukerak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: External Material"
-#~ msgstr "Kanpo Materiala...|K"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Float Settings"
-#~ msgstr "Aukerak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Graphics"
-#~ msgstr "Grafikoak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Child Document"
-#~ msgstr "LyX Idazkia...|X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
-#~ msgstr "Mugatzailea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert space"
-#~ msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert root"
-#~ msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Note Settings"
-#~ msgstr "Aukerak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
-#~ msgstr "Bibliografi elementua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Preferences"
-#~ msgstr "Lehentasuna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "testua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Print Document"
-#~ msgstr "LyX Idazkia...|X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Cross-reference"
-#~ msgstr "Lehentasuna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Find and Replace"
-#~ msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "ilararen agindua"
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
-#~ msgstr "Idazkia agindura bidali"
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Show File"
-#~ msgstr "IzenburuMotza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
+#~ msgid "Spell-check document"
#~ msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Table Settings"
-#~ msgstr "orritxo lerroa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Table"
-#~ msgstr "Taula Sartu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
-#~ msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Thesaurus"
-#~ msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Table of Contents"
-#~ msgstr "Aurkibide Orokorra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: URL"
-#~ msgstr "LyX: Url"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "orritxo lerroa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX Database"
-#~ msgstr "Datu Basea:"
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Zuzentzailea"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-#~ msgstr "_Aipamen berria sartu"
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Zuzentzailea"
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-#~ msgstr "_Aipamen berria sartu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:|#T"
-#~ msgstr "&Goikaldea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "&Goikaldea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&to"
-#~ msgstr "nora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "Jatorrizkoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set all borders"
-#~ msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unset all borders"
-#~ msgstr "Aldemenak Askatu|#A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oval Box|O"
-#~ msgstr "Zatia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double Box|D"
-#~ msgstr "Bikoitza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert image"
-#~ msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-#~ msgstr "Kale. Erabili "
-
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu."
-
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-#~ msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona."
-
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: "
-
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu."
-
-#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-#~ msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-#~ msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri"
-
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen."
-
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Arazoak etor daitezke."
+#~ msgid "The LaTeX preamble"
+#~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
#, fuzzy
-#~ msgid "Sys UI|#S#s"
-#~ msgstr "Sis. UI"
+#~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
+#~ msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
#, fuzzy
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea"
+#~ msgid "&Margins:"
+#~ msgstr "Margenak"
#, fuzzy
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Teklatu mapa"
+#~ msgid "C&omment"
+#~ msgstr "Aipamena"
#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-#~ msgstr "Datu Basea:"
+#~ msgid "Small margins"
+#~ msgstr "Margenak"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+#~ msgid "Very small margins"
+#~ msgstr "Margenak"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Datu Basea:"
+#~ msgid "Very wide margins"
+#~ msgstr "Margenak"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "TeX itxura txandatu"
+#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#~ msgstr ""
+#~ " Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia "
+#~ "(argazkia soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "