]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/eu.po
Update translations and NEWS for beta2
[features.git] / po / eu.po
index caad648f1103522561ce4d07ec87744570effbe5..3d6168a08e3e79970bf01cc282f6a55ba4a6ea94 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-28 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-02 16:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid "&Size:"
 msgstr "&Tamaina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX kodea|X"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "&Initialize Group Name:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
-msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
@@ -1539,7 +1539,8 @@ msgstr "Sarrera"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programaren hasieratzea"
@@ -1999,127 +2000,6 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Data-formatua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Orri-&estiloa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Bertikala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formatua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientazioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Eskuinean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Erdian"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Ezkerrean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justifikatua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "L&erro-tartea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
-msgid "Single"
-msgstr "Bakuna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
@@ -2244,6 +2124,127 @@ msgstr "Kopia-kopurua"
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Orri-&estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justifikatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "L&erro-tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+msgid "Single"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Aldatu..."
@@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
@@ -2832,7 +2833,7 @@ msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH aurrizkia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3965,7 +3966,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:16
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
@@ -4000,12 +4001,12 @@ msgstr "Frogapena:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
@@ -4018,9 +4019,9 @@ msgstr "Teorema #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
@@ -4033,9 +4034,8 @@ msgstr "Lema #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolarioa"
 
@@ -4047,9 +4047,8 @@ msgstr "Korolarioa #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposizioa"
 
@@ -4060,9 +4059,8 @@ msgstr "Proposizioa #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Aierua"
 
@@ -4080,7 +4078,7 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Irizpidea #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
 msgid "Fact"
 msgstr "Egitatea"
 
@@ -4101,9 +4099,9 @@ msgstr "Axioma #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
 msgstr "Definizioa"
 
@@ -4114,10 +4112,10 @@ msgstr "Definizioa #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
@@ -4136,9 +4134,9 @@ msgstr "Baldintza #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
 msgstr "Buruketa"
 
@@ -4147,9 +4145,10 @@ msgid "Problem #:"
 msgstr "Buruketa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
 msgstr "Ariketa"
 
@@ -4160,9 +4159,9 @@ msgstr "Ariketa #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
 msgstr "Oharra"
 
@@ -4173,9 +4172,10 @@ msgstr "Oharra #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
@@ -4205,13 +4205,13 @@ msgid "Notation #:"
 msgstr "Notazioa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
 msgid "Case"
 msgstr "Kasua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
 msgid "Case #:"
 msgstr "Kasua #:"
 
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Kasua #:"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Atala"
 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Azpiatala"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Azpiazpiatala*"
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Laburpena---"
 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:176
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
@@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "Zenbatua"
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:105
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
@@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "Zerrenda"
 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Azpititulua"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Sinonimoak"
 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "DoituBit-mapa"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
 #: lib/layouts/svjour.inc:89
@@ -4853,9 +4853,14 @@ msgstr "Letoniera"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Letoniera"
 
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Hasierako markoa"
+
 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
@@ -4868,11 +4873,6 @@ msgstr "Zatia"
 msgid "Part*"
 msgstr "Zatia*"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Hasierako markoa"
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgstr "Eszena"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
@@ -6600,7 +6600,7 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
@@ -6952,11 +6952,11 @@ msgstr "hautapena"
 msgid "Close Section"
 msgstr "hautapena"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:165
+#: lib/layouts/paper.layout:160
 msgid "Institution"
 msgstr "Erakundea"
 
@@ -8021,56 +8021,56 @@ msgstr "Separatak"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separatak:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
@@ -9839,10 +9839,9 @@ msgstr "Formatudun erreferentziak"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:312
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ezarpenak...|E"
 
@@ -10035,6 +10034,11 @@ msgstr "BBete."
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
@@ -14590,318 +14594,318 @@ msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX id # abisua "
 
-#: src/Color.cpp:96 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
 msgid "none"
 msgstr "bat ere ez"
 
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:96
 msgid "black"
 msgstr "beltza"
 
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:97
 msgid "white"
 msgstr "zuria"
 
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:98
 msgid "red"
 msgstr "gorria"
 
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:99
 msgid "green"
 msgstr "berdea"
 
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:100
 msgid "blue"
 msgstr "urdina"
 
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:101
 msgid "cyan"
 msgstr "cyana"
 
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:102
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:103
 msgid "yellow"
 msgstr "horia"
 
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:104
 msgid "cursor"
 msgstr "kurtsorea"
 
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:105
 msgid "background"
 msgstr "atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:106
 msgid "text"
 msgstr "testua"
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:107
 msgid "selection"
 msgstr "hautapena"
 
-#: src/Color.cpp:109
+#: src/Color.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "selected text"
 msgstr "Ezabatutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/Color.cpp:110
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX testua"
 
-#: src/Color.cpp:112
+#: src/Color.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "inline completion"
 msgstr "&Barnean"
 
-#: src/Color.cpp:114
+#: src/Color.cpp:113
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:115
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "aurrebista zatia"
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "note label"
 msgstr "Oin-oharra"
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:117
 msgid "note background"
 msgstr "oharraren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "comment label"
 msgstr "iruzkina"
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:119
 msgid "comment background"
 msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "barnekoa grisez"
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:121
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
 
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:122
 msgid "shaded box"
 msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "branch label"
 msgstr "Adarra"
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Color.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "footnote label"
 msgstr "Oin-oharra"
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "index label"
 msgstr "Txertatu etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "margin note label"
 msgstr "Joan etiketara"
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "URL label"
 msgstr "Etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "URL text"
 msgstr "testua"
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:129
 msgid "depth bar"
 msgstr "sakonera-barra"
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:130
 msgid "language"
 msgstr "hizkuntza"
 
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:131
 msgid "command inset"
 msgstr "barneko komandoa"
 
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:132
 msgid "command inset background"
 msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:133
 msgid "command inset frame"
 msgstr "barneko komandoaren markoa"
 
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:134
 msgid "special character"
 msgstr "karaktere berezia"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:135
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:136
 msgid "math background"
 msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:137
 msgid "graphics background"
 msgstr "irudien atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
 msgid "Math macro background"
 msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:139
 msgid "math frame"
 msgstr "mat. markoa"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "math corners"
 msgstr "mat. lerroa"
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:141
 msgid "math line"
 msgstr "mat. lerroa"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Math macro hovered background"
 msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:144
 #, fuzzy
 msgid "Math macro label"
 msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Math macro frame"
 msgstr "mat. markoa"
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Math macro blended out"
 msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Math macro old parameter"
 msgstr "mat. markoa"
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Math macro new parameter"
 msgstr "mat. markoa"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:149
 msgid "caption frame"
 msgstr "epigrafe-markoa"
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:150
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "barneko testu tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:151
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "barneko marko tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:152
 msgid "inset background"
 msgstr "barneko atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:153
 msgid "inset frame"
 msgstr "barneko markoa"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:154
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX errorea"
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:155
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "lerro-amaierako marka"
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:156
 msgid "appendix marker"
 msgstr "eranskin-marka"
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:157
 msgid "change bar"
 msgstr "aldaketa-barra"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:158
 msgid "Deleted text"
 msgstr "Ezabatutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:159
 msgid "Added text"
 msgstr "Gehitutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:160
 msgid "added space markers"
 msgstr "gehitutako zuriune-markak"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:161
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "goiko/beheko marra"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "table line"
 msgstr "taula-marra"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:163
 msgid "table on/off line"
 msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "bottom area"
 msgstr "beheko area"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "new page"
 msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "page break / line break"
 msgstr "orri-jauzia"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "frame of button"
 msgstr "botoiaren ezkerraldea"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "button background"
 msgstr "botoiaren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:170
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
 msgstr "botoiaren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:171
 msgid "inherit"
 msgstr "heredatua"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:172
 msgid "ignore"
 msgstr "ez ikusi egin"
 
@@ -15242,7 +15246,7 @@ msgstr "MakeIndex exekutatzen."
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
-#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
+#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1087
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -15275,39 +15279,39 @@ msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
 
-#: src/LyX.cpp:579
+#: src/LyX.cpp:568
 msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:580
+#: src/LyX.cpp:569
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:584
+#: src/LyX.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
-#: src/LyX.cpp:585
+#: src/LyX.cpp:574
 #, fuzzy
 msgid "&Use Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946
+#: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Irten LyX-etik"
 
-#: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
+#: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:855
+#: src/LyX.cpp:844
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
 
-#: src/LyX.cpp:856
+#: src/LyX.cpp:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15318,11 +15322,11 @@ msgstr ""
 "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
 "baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
-#: src/LyX.cpp:939
+#: src/LyX.cpp:928
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:940
+#: src/LyX.cpp:929
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -15331,33 +15335,33 @@ msgstr ""
 "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
 "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
 
-#: src/LyX.cpp:945
+#: src/LyX.cpp:934
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Sortu direktorioa"
 
-#: src/LyX.cpp:947
+#: src/LyX.cpp:936
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
 
-#: src/LyX.cpp:951
+#: src/LyX.cpp:940
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
 
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:945
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
-#: src/LyX.cpp:1028
+#: src/LyX.cpp:1017
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
 
-#: src/LyX.cpp:1032
+#: src/LyX.cpp:1021
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
 
-#: src/LyX.cpp:1043
+#: src/LyX.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15401,44 +15405,44 @@ msgstr ""
 "\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
 "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
-#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:1072
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
-#: src/LyX.cpp:1084
+#: src/LyX.cpp:1073
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1084
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
-#: src/LyX.cpp:1096
+#: src/LyX.cpp:1085
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1107
+#: src/LyX.cpp:1096
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/LyX.cpp:1108
+#: src/LyX.cpp:1097
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1119
+#: src/LyX.cpp:1108
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1132
+#: src/LyX.cpp:1121
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1137
+#: src/LyX.cpp:1126
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
 
@@ -15590,7 +15594,7 @@ msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2403
+#: src/LyXRC.cpp:2387
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -15598,7 +15602,7 @@ msgstr ""
 "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
 "drive\" hitzen ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2408
+#: src/LyXRC.cpp:2392
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -15606,7 +15610,7 @@ msgstr ""
 "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
 "lehenetsi gisa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2412
+#: src/LyXRC.cpp:2396
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
@@ -15617,7 +15621,7 @@ msgstr ""
 "sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
 "da."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2420
+#: src/LyXRC.cpp:2404
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -15625,7 +15629,7 @@ msgstr ""
 "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
 "nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
+#: src/LyXRC.cpp:2408
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -15633,14 +15637,14 @@ msgstr ""
 "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
 "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2428
+#: src/LyXRC.cpp:2412
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
 "automatikoki gordeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
+#: src/LyXRC.cpp:2419
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -15648,7 +15652,7 @@ msgstr ""
 "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
 "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
+#: src/LyXRC.cpp:2423
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -15656,7 +15660,7 @@ msgstr ""
 "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
 "(adib. mlbibtex edo bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2443
+#: src/LyXRC.cpp:2427
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -15664,11 +15668,11 @@ msgstr ""
 "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
 "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2447
+#: src/LyXRC.cpp:2431
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2451
+#: src/LyXRC.cpp:2435
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -15676,7 +15680,7 @@ msgstr ""
 "Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
 "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2461
+#: src/LyXRC.cpp:2445
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -15684,13 +15688,13 @@ msgstr ""
 "LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
 "Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2465
+#: src/LyXRC.cpp:2449
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
+#: src/LyXRC.cpp:2460
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -15699,7 +15703,7 @@ msgstr ""
 "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
 "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2480
+#: src/LyXRC.cpp:2464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -15708,15 +15712,15 @@ msgstr ""
 "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
 "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2484
+#: src/LyXRC.cpp:2468
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2488
+#: src/LyXRC.cpp:2472
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2492
+#: src/LyXRC.cpp:2476
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -15724,11 +15728,11 @@ msgstr ""
 "Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
 "hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2496
+#: src/LyXRC.cpp:2480
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2500
+#: src/LyXRC.cpp:2484
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -15736,11 +15740,11 @@ msgstr ""
 "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2505
+#: src/LyXRC.cpp:2489
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2509
+#: src/LyXRC.cpp:2493
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -15749,7 +15753,7 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2513
+#: src/LyXRC.cpp:2497
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -15757,7 +15761,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
 "ingelesa ez diren hizkuntzetan."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
+#: src/LyXRC.cpp:2504
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -15767,7 +15771,7 @@ msgstr ""
 "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
 "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2529
+#: src/LyXRC.cpp:2513
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -15775,24 +15779,24 @@ msgstr ""
 "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
 "amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2533
+#: src/LyXRC.cpp:2517
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2537
+#: src/LyXRC.cpp:2521
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2541
+#: src/LyXRC.cpp:2525
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2545
+#: src/LyXRC.cpp:2529
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -15802,15 +15806,15 @@ msgstr ""
 "aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
 "hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2549
+#: src/LyXRC.cpp:2533
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2553
+#: src/LyXRC.cpp:2537
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2557
+#: src/LyXRC.cpp:2541
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -15818,7 +15822,7 @@ msgstr ""
 "Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
 "erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2561
+#: src/LyXRC.cpp:2545
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -15826,7 +15830,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2565
+#: src/LyXRC.cpp:2549
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -15834,20 +15838,20 @@ msgstr ""
 "Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
 "baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2569
+#: src/LyXRC.cpp:2553
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2573
+#: src/LyXRC.cpp:2557
 #, fuzzy
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2577
+#: src/LyXRC.cpp:2561
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2581
+#: src/LyXRC.cpp:2565
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -15855,57 +15859,57 @@ msgstr ""
 "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
 "nabarmentzea kontrolatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2569
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2590
+#: src/LyXRC.cpp:2574
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
+#: src/LyXRC.cpp:2578
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2598
+#: src/LyXRC.cpp:2582
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2602
+#: src/LyXRC.cpp:2586
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2606
+#: src/LyXRC.cpp:2590
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
+#: src/LyXRC.cpp:2594
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2614
+#: src/LyXRC.cpp:2598
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2618
+#: src/LyXRC.cpp:2602
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/LyXRC.cpp:2606
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2626
+#: src/LyXRC.cpp:2610
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
 "$derakus daiteke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2631
+#: src/LyXRC.cpp:2615
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -15913,36 +15917,36 @@ msgstr ""
 "Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
 "duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
+#: src/LyXRC.cpp:2622
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
 "\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
+#: src/LyXRC.cpp:2626
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
+#: src/LyXRC.cpp:2630
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
+#: src/LyXRC.cpp:2634
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
+#: src/LyXRC.cpp:2638
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:2642
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:2646
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -15950,11 +15954,11 @@ msgstr ""
 "Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
 "PRINTER aldagaia erabiliko du.."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:2650
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:2654
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -15962,36 +15966,36 @@ msgstr ""
 "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
 "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:2658
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2678
+#: src/LyXRC.cpp:2662
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
+#: src/LyXRC.cpp:2666
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2686
+#: src/LyXRC.cpp:2670
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2690
+#: src/LyXRC.cpp:2674
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2694
+#: src/LyXRC.cpp:2678
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2698
+#: src/LyXRC.cpp:2682
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/LyXRC.cpp:2686
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -16000,7 +16004,7 @@ msgstr ""
 "Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
 "independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2706
+#: src/LyXRC.cpp:2690
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -16008,35 +16012,35 @@ msgstr ""
 "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
 "ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2710
+#: src/LyXRC.cpp:2694
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
 "aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2714
+#: src/LyXRC.cpp:2698
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
 "pasatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2718
+#: src/LyXRC.cpp:2702
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2722
+#: src/LyXRC.cpp:2706
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 "Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2730
+#: src/LyXRC.cpp:2714
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2734
+#: src/LyXRC.cpp:2718
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -16044,11 +16048,11 @@ msgstr ""
 "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
 "Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2740
+#: src/LyXRC.cpp:2724
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2749
+#: src/LyXRC.cpp:2733
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -16059,11 +16063,11 @@ msgstr ""
 "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
 "hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2753
+#: src/LyXRC.cpp:2737
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2758
+#: src/LyXRC.cpp:2742
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -16072,12 +16076,12 @@ msgstr ""
 "Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
 "behera papereko neurri berdina ematen du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2762
+#: src/LyXRC.cpp:2746
 #, fuzzy
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2766
+#: src/LyXRC.cpp:2750
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -16085,15 +16089,15 @@ msgstr ""
 "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
 "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2773
+#: src/LyXRC.cpp:2757
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2777
+#: src/LyXRC.cpp:2761
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2781
+#: src/LyXRC.cpp:2765
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -16101,7 +16105,7 @@ msgstr ""
 "LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
 "irtetzean ezabatuko dira."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2785
+#: src/LyXRC.cpp:2769
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -16109,7 +16113,7 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2795
+#: src/LyXRC.cpp:2779
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -16117,7 +16121,7 @@ msgstr ""
 "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
 "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2808
+#: src/LyXRC.cpp:2792
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -16127,16 +16131,16 @@ msgstr ""
 "ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
 "aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2812
+#: src/LyXRC.cpp:2796
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2816
+#: src/LyXRC.cpp:2800
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2823
+#: src/LyXRC.cpp:2807
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
@@ -16183,26 +16187,27 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1566
+#: src/Paragraph.cpp:1575
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1567
+#: src/Paragraph.cpp:1576
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX bertsioa "
 
-#: src/Paragraph.cpp:2036
+#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "karaktere berezia"
@@ -16615,28 +16620,28 @@ msgstr "Birkonfiguratu|B"
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Irten LyX-etik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Irtetzen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
 "ezin da berriz definitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -16644,18 +16649,18 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:921
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1086
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI defintion file"
 msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
@@ -16909,32 +16914,32 @@ msgstr ""
 msgid "Next command"
 msgstr "Hurrengo komandoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Matematika mugatzailea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
 msgid "(None)"
 msgstr "(Bat ere ez)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Aldakorra"
@@ -17473,7 +17478,7 @@ msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matematika matrizea"
 
@@ -18450,7 +18455,7 @@ msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Source"
@@ -18508,8 +18513,8 @@ msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
 #, fuzzy
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
@@ -18532,17 +18537,22 @@ msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Tresna-barrak"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
 #, fuzzy
 msgid "No action defined!"
 msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
@@ -18634,6 +18644,11 @@ msgstr "Irudien zerrenda"
 msgid "Labels and References"
 msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
 msgid ""
@@ -18678,19 +18693,17 @@ msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
 #, fuzzy
-msgid "Databases:\n"
+msgid "Databases:"
 msgstr "Datu-ba&seak"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
 #, fuzzy
-msgid "Style File:\n"
+msgid "Style File:"
 msgstr "Itxi"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Lists: "
+msgid "Lists:"
 msgstr "Zerrenda"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
@@ -18763,19 +18776,19 @@ msgstr "Barneko markoa irekita"
 msgid "Box"
 msgstr "Kutxa"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:54
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Barneko adarra irekita"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "Branch: "
 msgstr "Adarra: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "Undef: "
 msgstr "DefGabe: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:217
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Adarra"
@@ -19497,6 +19510,11 @@ msgstr "Katea ordeztu da."
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " kate ordeztu dira."
 
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
+
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
@@ -19596,68 +19614,6 @@ msgstr "Laburpena: "
 msgid "References: "
 msgstr "Erreferentziak: "
 
-#: src/support/Package.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/support/Package.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
-
-#: src/support/Package.cpp:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
-"\t%1$s\n"
-"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
-"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
-"fitxategia duena)."
-
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/support/Package.cpp:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
-"%2$s ez da direktorioa."
-
-#: src/support/Package.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
 #: src/support/debug.cpp:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Araztatze-mezurik ez"
@@ -19818,6 +19774,56 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
+#~ "ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
+#~ "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
+#~ "fitxategia duena)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
+#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
+#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
+#~ "%2$s ez da direktorioa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
 #~ msgstr "G&arbitu"
@@ -19826,9 +19832,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr "Data"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makroa: %1$s: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Plain Text"
 #~ msgstr "Testu soila"